„HP Photosmart C6200 All-in-One series“ žinynas
1 HP Photosmart C6200 All-in-One series - žinynas................................................................3 2 „HP All-in-One“ apžvalga „HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio...............................................................................................5 Valdymo skydelio apžvalga........................................................................................................6 Meniu apžvalga...........................................................................................
10 Naudokite kopijavimo funkcijas Kaip kopijuoti............................................................................................................................87 Kopijavimo užduoties peržiūra..................................................................................................87 Vykdomos užduoties kopijavimo nuostatų keitimas.................................................................88 Pakeiskite numatytąsias kopijavimo nuostatas................................................
HP Photosmart C6200 All-in-One series - žinynas Informacijos apie „HP All-in-One“ rasite: • • • • • • • • • • • • • • „ HP All -in-One“ apžvalga,“ puslapyje 5 „Papildomos informacijos paieška,“ puslapyje 13 „Užbaikite „HP All-in-One“ nustatymą,“ puslapyje 15 „Kaip ...
1 skyrius HP Photosmart C6200 All-in-One series - žinynas 4 HP Photosmart C6200 All-in-One series - žinynas
2 „HP All-in-One“ apžvalga Norėdami greitai ir lengvai kopijuoti, nuskaityti dokumentus arba spausdinti nuotraukas iš atminties kortelės, naudokite „HP All-in-One“. Geriausių rezultatų pasieksite naudodami konkrečiai užduočiai specialiai sukurtos rūšies HP popierių. Naudodami dvipusio spausdinimo priedą, pridedamą prie „HP All-in-One“, galite spausdinti ant abiejų lapo pusių, todėl galite spausdinti brošiūras ir lankstinukus arba tiesiog taupyti popierių.
2 skyrius (tęsinys) * Etiketė Aprašymas 5 Pagrindinis įvesties dėklas (taip pat vadinamas įvesties dėklu) 6 Popieriaus dėklo ilgintuvas (taip pat vadinamas dėklo ilgintuvu) 7 Nuotraukų dėklo lapo pločio ir ilgio slankikliai 8 Nuotraukų dėklas 9 Pagrindinio įvesties dėklo popieriaus ilgio slankiklis 10 Rašalo kasečių dangtis 11 Atminties kortelių lizdai 12 Nuskaitymo stiklas 13 Vidinė dangčio pusė 14 Eterneto prievadas 15 USB prievadas 16 Maitinimo kabelio lizdas* 17 Dvipusio spa
Valdymo skydelio ypatybės Toliau pateikiamoje schemoje ir susijusioje lentelėje galima rasti trumpą „HP All-in-One“ valdymo skydelio funkcijų apžvalgą. Ethernet Etiketė Piktogra ma Pavadinimas ir aprašas Spalvotas grafikos ekranas (taip pat vadinamas ekranu): Rodo meniu, nuotraukas ir pranešimus. Ekranas gali būti ištraukiamas ir pasukamas norint geriau matyti vaizdą. 2 Įspėjamoji lemputė: rodo, kad iškilo problema. Daugiau informacijos rasite ekrane. 3 Atgal: grąžina ankstesnį ekrano vaizdą.
2 skyrius (tęsinys) Etiketė Piktogra ma Pavadinimas ir aprašas 10 Spausdinti nuotraukas: pagal tai, ar nuotraukas pasiekiate iš View (Peržiūrėti), Print (Spausdinti) ar Create (Kurti) meniu, mygtukas Spausdinti nuotraukas parodys Print Preview (Spausdinimo peržiūra) vaizdą arba bus spausdinama bet kuri pasirinkta nuotrauka (-os). Jei nuotraukų nepasirinkta, rodomas pranešimas, kuriame klausiama, ar norite spausdinti visas atminties kortelėje esančias nuotraukas.
(tęsinys) Piktograma Tikslas Pastaba Rašalo lygio piktogramos atsiranda tik tuomet, kada rašalo kasetėje yra mažiau nei 50%. Jeigu rašalo lygiai visose kasetėse yra didesni nei 50%, rašalo lygio piktogramos ekrane nepasirodo. Parodo, kad rašalo kasetė yra beveik tuščia, ir ją reikės pakeisti. Rodo, kad įdėta nežinoma rašalo kasetė. Ši piktograma gali atsirasti, jeigu rašalo kasetėje yra ne HP rašalas. Parodo, kad yra naudojamas laidinio tinklo ryšys.
2 skyrius „Photosmart Express“ meniu Yra tokios galimos pasirinktys Photosmart Express meniu idėjus atminties kortelę ar paspaudus Nuotraukų meniu valdymo skydelyje. View (Peržiūrėti) Print (Spausdinti) Create (Kurti) Share (Bendrai naudotis) Save (Įrašyti) Nuskaitymo meniu Paspaudus valdymo skydelio mygtuką Nuskaitymo meniu prieinamos toliau nurodytos pasirinktys.
„Setup Menu“ (Nustatymo meniu) Paspaudus valdymo skydelio mygtuką Sąranka prieinamos toliau nurodytos parinktys. Printable School Papers (Spausdinami dokumentai) Tools (Įrankiai) Preferences (Parinktys) Network (Tinklas) Kopijavimo Meniu Paspaudus valdymo skydelio mygtuką Kopijavimo meniu prieinamos toliau nurodytos parinktys.
2 skyrius (tęsinys) Error Messages (Klaidos pranešimai) General Troubleshooting (Trikčių sprendimas) Networking Troubleshooting (Tinklo trikčių sprendimas) Use Memory Card (Naudoti atminties kortelę) Get Support (Gauti pagalbą) „HP Photosmart“ programinės įrangos naudojimas „HP Photosmart“ programinė įranga jums leidžia lengvai ir greitai spausdinti nuotraukas. Ji taip pat leidžia naudotis kitomis pagrindinėmis HP vaizdų apdorojimo programinės įrangos funkcijomis, pvz., nuotraukų įrašymu ir peržiūra.
3 Papildomos informacijos paieška Galite prieiti prie įvairių išteklių - ir spausdintinių, ir elektroninių, - kuriuose pateikiama informacija apie „HP All-in-One“ nustatymą ir naudojimą. Nustatymo vadovas „Nustatymo vadove“ pateikiamos instrukcijos apie „HP All-in-One“ sąranką ir programinės įrangos įdiegimą. Būtinai laikykitės veiksmų eilės tvarkos, nurodytos „Nustatymo vadove“.
3 skyrius Papildomos informacijos paieška 14 Papildomos informacijos paieška
Užbaikite „HP All-in-One“ nustatymą Atlikę veiksmus, nurodytus nustatymo vadove, šiame skyriuje ieškokite informacijos, kaip baigti „HP All-in-One“ nustatymą. Šiame skyriuje pateikiama svarbi su sąranka susijusi informacija apie jūsų įrenginį, įskaitant informaciją apie pagrindinių nuostatų nustatymą.
4 skyrius Nustatymo baigimas 3. Paspauskite ir paryškinsite Set Country/Region (Nustatyti šalį/regioną), tada spauskite Gerai. 4. Paspauskite šalių ir (arba) regionų sąrašui peržiūrėti. Pamatę šalį ir (arba) regioną, kurį norite pasirinkti, spauskite Gerai. 5. Kai prašoma patvirtinti šalį / regioną, paspauskite paryškinti Yes (Taip) arba No (Ne), tada paspauskite Gerai.
Skaidrių rodymas ekrane Galite nustatyti „HP All-in-One“ taip, kad kai nenaudojamas, ekrane jis rodytų skaidres – panašiai į kompiuterio ekrano užsklandą. Yra du skaidrių demonstravimo tipai, kuriuos galite įjungti: • Demo Mode (Demonstracinis režimas): atsiranda, kai „HP All-in-One“ yra neaktyvus vieną minutę, ir rodo iš anksto numatytus paveikslėlius, kurie apibūdina šio įrenginio savybes. Skaidrių demonstravimas vyksta, kol paspaudžiate mygtuką ar pradedate naudotis įrenginiu.
4 skyrius Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • Galimi ryšio tipai Prisijungimas naudojantis eterneto Bendras spausdintuvo naudojimas Nustatymo baigimas Galimi ryšio tipai Apibūdinimas Geriausiam efektyvumui užtikrinti rekomenduojamas sujungtų kompiuterių skaičius Palaikomos programinės įrangos ypatybės Nustatymo instrukcijos USB ryšys Vienas kompiuteris, prijungtas USB kabeliu prie „HP All-in-One“ galinio USB 2.0 didelio greičio prievado. Palaikomos visos funkcijos, išskyrus „Webscan“.
Prisijungti prie tinklo Jeigu norite: Žr. šį skyrių: Prisijungti prie laidinio (eterneto) tinklo. „Laidinio tinklo nustatymas,“ puslapyje 19 Įdiegti „HP All-in-One“ programinę įrangą naudoti tinklo aplinkoje. „Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas,“ puslapyje 21 Prie tinklo prijungti daugiau kompiuterių. „Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo,“ puslapyje 22 „HP All-in-One“ prijungimą pakeisti iš USB ryšio į tinklo ryšį.
4 skyrius Ko reikia laidiniam tinklui Prieš jungdami „HP All-in-One“ prie tinklo, patikrinkite, ar turite visus reikmenis. ❑ Funkcinis eterneto tinklas su eterneto kelvedžiu, komutatoriumi arba skirstytuvu. ❑ CAT-5 eterneto kabelio. Nustatymo baigimas Nors standartiniai Ethernet kabeliai yra labai panašus į standartinius telefono kabelius, jų sukeisti negalima. Kiekviename jų yra skirtingas skaičius laidų ir kiekvienas turi kitokią jungtį.
Nustatymo baigimas 2. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado, esančio „HP All-in-One“ užpakalinėje sienelėje. 3. Kitą eterneto kabelio galą prijunkite prie laisvo prievado eterneto kelvedyje, komutatoriuje ar koncentratoriuje. 4. Prijungus „HP All-in-One“ prie tinklo, įdiekite programinę įrangą.
4 skyrius Nustatymo baigimas 3. Jeigu atsiranda dialogo langas apie užkardą, vadovaukitės instrukcijomis. Jeigu matote iškylančius užkardos pranešimus, turite visada priimti arba leisti juos rodyti. 4. Ekrane Connection Type (ryšio tipas) pasirinkite Through the network (per tinklą), tada paspauskite Next (toliau). Pasirodo ekranas Searching (ieškoma), sąrankos programa tinkle ieško „HP All-in-One“. 5. Ekrane Printer Found (rastas spausdintuvas) patvirtinkite, kad spausdintuvo aprašymas yra teisingas.
Tinklo nuostatų tvarkymas Nustatymo baigimas „HP All-in-One“ tinklo nuostatas valdyti galima per „HP All-in-One“ valdymo skydelį. Integruotame tinklo serveryje yra papildomos detaliosios nuostatos - konfigūracijos ir būsenos įrankis, kurį galima pasiekti per interneto naršyklę, naudojant esamą tinklo su „HP All-in-One“ ryšį.
4 skyrius Nustatymo baigimas Tinklo numatytiesiems nustatymams atstatyti 1. Spauskite Sąranka, esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje. 2. Spauskite tol, kol pažymima Network (tinklas), tada spauskite Gerai. 3. Spauskite tol, kol pažymima Restore Network Defaults (atkurti tinklo numatytąsias nuostatas), tada spauskite Gerai. 4. Paspauskite Gerai ir patvirtinsite, kad norite atkurti numatytąsias tinklo nuostatas.
Įspėjimas Rankiniu būdu priskirdami IP adresą būkite atsargūs. Diegimo metu įvedus klaidingą IP adresą tinklo komponentai prisijungti prie „HP All-in-One“ nebegalės. IP nuostatų keitimas 1. Paspauskite Sąranka. 2. Spauskite tol, kol pažymima Network (tinklas), tada spauskite Gerai. Pasirodo Network Menu (tinklo meniu). 3. Spauskite tol, kol pažymima Advanced Setup (detalioji sąranka), tada spauskite Gerai. 4. Spauskite tol, kol pažymima IP Settings (IP nuostatos), tada spauskite Gerai.
4 skyrius Nustatymo baigimas Prieiga prie integruotojo tinklo serverio 1. Išspausdinkite tinklo konfigūracijos puslapį, kuriame rasite „HP All-in-One“ IP adresą. 2. Kompiuterio interneto naršyklės laukelyje Address (adresas) įveskite „HP All-in-One“ IP adresą, nurodytą tinklo nuostatų puslapyje. Pavyzdžiui, http://192.168.1.101. Pasirodys EWS puslapis Information (informacija), kuriame pateikiama informacija apie „HP All-in-One“.
Kaip atsispausdinti tinklo konfigūracijos puslapį, žr. skyriuje „Spausdinimo tinklo nustatymų peržiūra,“ puslapyje 23. Papildomos informacijos apie jame pateikiamus terminus žr. sk. „Tinklo terminų žodynas,“ puslapyje 29. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: Bendrosios tinklo nuostatos Laidinio (802.3) tinklo nuostatos Nustatymo baigimas • • Bendrosios tinklo nuostatos Toliau pateiktoje lentelėje aprašomos pagrindinės tinklo nuostatos, rodomos tinklo konfigūracijos lape.
4 skyrius Laidinio (802.3) tinklo nuostatos Šioje lentelėje aprašomos tinklo konfigūravimo puslapyje rodomos laidinio 802.3 tinklo nuostatos. Nustatymo baigimas Parametras Aprašas Techninės įrangos adresas (MAC) „HP All-in-One“ identifikuojantis MAC adresas. Tai unikalus 12 skaitmenų skaičius, priskirtas tinklo techninei įrangai (įskaitant maršrutizatorius, komutatorius ir panašius įrenginius), kad ją būtų galima atpažinti. Du techninės įrangos įrenginiai negali turėti to paties MAC adreso.
(tęsinys) Parametras Aprašas Ryšio konfigūracija Greitis, kuriuo tinkle perduodami duomenys. Galimi greičiai: 10TX-visas, 10TX-pusė, 100TX-visas ir 100TX-pusė. Kai nustatoma None (joks), tinklas yra išjungiamas. Iš viso perduota paketų Bendras be klaidų „HP All-in-One“ perduotų paketų skaičius nuo tada, kai jis buvo įjungtas. Išjungus „HP All-in-One“ skaitiklis išsivalo. Pranešimą perduodant per paketų keitimo tinklą, jis padalijamas į paketus. Kiekviename pakete yra gavėjo adresas kartu su duomenimis.
4 skyrius (tęsinys) Nustatymo baigimas 30 pagrindinis kompiuteris Kompiuteris, esantis tinklo centre. Kompiuterio vardas Įrenginiui diegimo programinės įrangos paskirtas TCP/IP pavadinimas. Numatytuoju atveju tai raidės HP, po kurių seka 6 paskutinieji Media Access Control (MAC) adreso skaitmenys. šakotuvas Šiuo metu moderniuose namų tinkluose šakotuvas naudojamas rečiau; jis priima signalą iš kiekvieno kompiuterio ir persiunčia jį visiems kitiems prie jo prijungtiems kompiuteriams.
Kaip ...? Šiame skyriuje pateiktos nuorodos į dažniausiai atliekamas užduotis, kaip antai: nuotraukų spausdinimas, nuskaitymas ir kopijavimas.
5 skyrius Kaip ...? 32 Kaip ...
6 Įdėkite originalus ir popieriaus Į „HP All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „Letter“ arba A4 formato popierių, „Legal“ tipo popierių, fotopopierių, skaidres, vokus ir HP CD/DVD diskų viršelius. „HP All-in-One“ yra iš anksto nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą ir tuomet pritaikyti tam popieriui tinkamas nuostatas taip, kad spausdinimo kokybė būtų geriausia. Jei naudojate specialų popierių, pvz.
6 skyrius Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių Su „HP All-in-One“ galite naudoti įvairių rūšių ir dydžių popierių. Geriausiai spausdinimo ir kopijavimo kokybei gauti peržiūrėkite tolesnes rekomendacijas. Pradėję naudoti kitos rūšies arba dydžio popierių nepamirškite pakeisti atitinkamų nuostatų.
Popierius „HP Premium Inkjet“ Popierius „HP Premium Inkjet“ - tai specialia danga padengtas popierius, skirtas aukštos skyros spaudiniams. Tolygūs, matiniai atspaudai puikiai tiks aukščiausios kokybės dokumentams ant popieriaus spausdinti. Popierius „HP Bright White Inkjet“ Popierius „HP Bright White Inkjet“ užtikrina kontrastingas spalvas ir ryškų tekstą. Tinkamas naudoti dvipusiam spalvotam spausdinimui, nes yra nepermatomas, todėl idealiai tinka informaciniams biuleteniams, ataskaitoms ir skrajutėms.
6 skyrius HP CD/DVD „tatuiruotės“ HP CD/DVD Tattoos (HP CD/DVD „tatuiruotės“) leidžia sužymėti savo kompaktinius ir skaitmeninius vaizdo diskus spausdinant aukštos kokybės, nebrangias CD arba DVD etiketes. Kad užsisakytumėte originalių HP atsarginių dalių, skirtų „HP All-in-One“, eikite į www.hp.com/buy/supplies. Paraginti pasirinkite savo šalį / regioną. Sekdami raginimais pasirinkite produktą ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių pirkimo nuorodų.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimo, susiraukšlėjimo ir susisukusių ar sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su „HP All-in-One“.
6 skyrius 4. Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į popieriaus pluošto kraštą. Neperkraukite pagrindinio įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle ir neviršija popieriaus pločio slankiklio viršaus. 5. Pagrindinį įvesties dėklą įstumkite atgal į „HP All-in-One“. 6. Išvesties dėklo ilgintuvą, kiek įmanoma, patraukite į save. Pasukite išvesties dėklo ilgintuvo gale esantį popieriaus stabdiklį ir iki galo ištraukite ilgintuvą.
Kaip įdėti 10 x 15 cm dydžio fotopopierių į nuotraukų dėklą 1. Atidarykite išvesties dėklą ir ištraukite nuotraukų dėklą. Pastaba Norėdami įdėti fotopopierių į nuotraukų dėklą, taip pat galite ištraukti visą nuotraukų dėklo komplektą. Įdėkite originalus ir popieriaus 2. Fotopopieriaus pluoštą įdėkite į nuotraukų dėklą trumpuoju kraštu į priekį ir spausdinamąja puse žemyn. Stumkite popieriaus pluoštą į priekį, kol jis sustos.
6 skyrius Kaip įdėti atvirukus, „Hagaki" arba kartotekos korteles į nuotraukų dėklą 1. Atidarykite išvesties dėklą, tada ištraukite nuotraukų dėklą. Pastaba Norėdami įdėti korteles į nuotraukų dėklą, taip pat galite ištraukti visą nuotraukų dėklo komplektą. 2. Įdėkite pluoštą kortelių į nuotraukų dėklą trumpuoju kraštu į priekį, spausdinamąja puse žemyn. Korteles stumkite į priekį tol, kol jos sustos. 3. Pastumkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų kortelių link, kol slankikliai sustos.
Kaip įdėti vokus 1. Ištraukite pagrindinį įvesties dėklą ir paslinkite popieriaus pločio ir ilgio kreiptuvus į jų kraštines pozicijas. 2. Iš pagrindinio įvesties dėklo pašalinkite visą popierių. 3. Įdėkite vieną arba kelis vokus į tolimesnį dešinįjį įvesties dėklo kraštą vokų atlankais į viršų ir į kairę. Stumkite vokų pluoštą į priekį, kol sustos. Įdėkite originalus ir popieriaus 4. Pastumkite popieriaus pločio kreipiklį link vokų pluošto, kol jis sustos.
6 skyrius Įdėkite kitų rūšių popieriaus Šie popieriaus tipai yra sukurti ypatingiems projektams. Sukurkite savo projektą „HP Photosmart“ programa arba kitomis programomis, nustatykite popieriaus tipą, dydį, ir spausdinkite. Skaidrė „HP Premium Inkjet“ ir skaidrė „HP Premium Plus Inkjet“ ▲ Įdėkite skaidrę taip, kad jos balta juostelė (su rodyklėmis ir HP logotipu) būtų viršuje ir į įvesties dėklą patektų pirmiausia.
HP CD/DVD etiketės ▲ Į įvesties dėklą įdėkite vieną spausdinimo ant CD/DVD popieriaus lapą spausdinamąja puse žemyn; stumkite spausdinimo ant CD/DVD popierių pirmyn, kol jis sustos. Pastaba Kai naudojate spausdinimo ant CD/DVD etiketes, dėklo ilgintuvą palikite uždarytą.
6 skyrius Įdėkite originalus ir popieriaus 44 Įdėkite originalus ir popieriaus
7 Kaip spausdinti iš kompiuterio „HP All-in-One“ gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, su kuria galima spausdinti. Galite spausdinti įvarius dalykus, pavyzdžiui, vaizdus be apvadų, informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus. Norėdami spausdinti brošiūras ir lankstinukus arba tiesiog taupyti popierių, taip pat galite automatiškai spausdinti ant abiejų lapo pusių, naudodami dvipusio spausdinimo priedą, pridedamą prie „HP All-in-One“.
7 skyrius 5. Spausdinimo darbui tinkamas parinktis nustatykite skirtukų priemonėmis - pažangu, spartieji spausdinimo nustatymai, savybės ir spalvinis. Patarimas Galite nesudėtingai pasirinkti norimas spausdinimo darbo nuostatas, išsirinkę vieną iš iš anksto numatytų spausdinimo darbų skirtuke Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos). Pasirinkite spausdinimo užduoties rūšį iš sąrašo Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos).
Kaip nustatyti dokumento dydį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės). Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
7 skyrius Popieriaus, skirto spausdinti, rūšies nustatymas Jeigu spausdinsite ant specialaus popieriaus, pavyzdžiui, ant fotopopieriaus, skaidrių, vokų arba lipdukų arba jeigu bus prasta spausdinimo kokybė, popieriaus rūšį galite nustatyti rankiniu būdu. Kaip nustatyti spausdinimo popieriaus rūšį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4.
Kaip pasirinkti spausdinimo spartą ir kokybę 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
7 skyrius Kaip keisti dokumento dydžio mastelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės). Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys). 5. Kiekvienoje iš dialogo lango šaknelių parinkite darbui tinkamas spausdinimo nuostatas. 6. Spustelėkite skirtuką Features (funkcijos). 7.
7 skyrius • • • Fast/Economical printing (Spartus/taupus spausdinimas): Sparčiai spausdinti juodraštinės kokybės spaudinius. Presentation printing (Spausdinimas pristatymams): Spausdinti aukštos kokybės dokumentus, pvz. laiškus ir skaidres. Two-sided (Duplex) Printing (Dvipusis spausdinimas): Spausdinimas ant abiejų lapo pusių, naudojant „HP All-in-One“.
Kaip šalinti spausdinimo nuorodas 1. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 2. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 3. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės). Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys). 4.
7 skyrius Kaip spausdinti vaizdus be apvado 1. Įdėkite iki 10 x 15 cm popieriaus į nuotraukų dėklą. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
8. Srityje Basic Options (pagrindinės parinktys) pasirinkite aukštą spausdinimo kokybę, pvz., Best (geriausia) arba Maximum dpi (didžiausias taškų colyje skaičius), iš išsiskleidžiančio sąrašo Print Quality (spausdinimo kokybė). 9.
7 skyrius 7. Išplečiamajame sąraše Paper Type (popieriaus rūšis) spustelėkite More (daugiau) ir pasirinkite HP CD/DVD tattoo paper (HP kompaktinių diskų arba skaitmeninių vaizdadiskių etikečių popierius). 8. Spustelėkite OK (gerai), tada spustelėkite Print (spausdinti) arba OK (gerai) dialogo lange Print (spausdinti). Spausdinimas naudojant "Maximum dpi (didžiausias taškų colyje skaičius) Režimu Maximum dpi (didžiausias taškų colyje skaičius) spausdinkite aukštos kokybės, ryškius vaizdus.
Kaip spausdinti ant abiejų lapo pusių 1. Įdėkite popieriaus į įvesties dėklą. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės). Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys). 5.
7 skyrius 8. Spustelėkite OK (gerai), tada spustelėkite Print (spausdinti) arba OK (gerai) dialogo lange Print (spausdinti). „HP All-in-One“ pradės spausdinti. 9. Prieš išimdami iš išvesties dėklo išspausdintus puslapius kelias sekundes palaukite, kol „HP All-in-One“ baigs spausdinti. Jeigu išimsite puslapius, kai dokumentas dar tebespausdinamas, galite suardyti jų išdėstymo tvarką. 10.
Kaip išspausdinti kelis puslapius viename lape 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
7 skyrius Kaip išspausdinti kelių lapų dokumentą atvirkštine tvarka 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
Spausdinkite ant skaidrių Siekiant geriausių rezultatų, su „HP All-in-One“ HP rekomenduoja naudoti HP gamybos skaidres. Kaip spausdinti ant skaidrių 1. Įdėkite skaidrę į įvesties dėklą. 2. Programos File (rinkmena) meniu spustelėkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės).
7 skyrius 5. Jei spausdinsite ant vokų, atlikite šiuos veiksmus: a. Atverkite spausdinimo nuostatas ir spustelėkite skirtuką Features (funkcijos). b. Srityje Resizing Options (dydžio keitimo parinktys) sąraše Size (dydis) spustelėkite atitinkamą voko dydį. 6. Spustelėkite OK (gerai), tada spustelėkite Print (spausdinti) arba OK (gerai) dialogo lange Print (spausdinti). Spausdinkite plakatą Išspausdinę suskaidytą dokumentą ant kelių lapų, galite sukurti plakatą.
7. Išplečiamajame sąraše Poster Printing (plakato spausdinimas) spustelėkite 2x2 (4 sheets) (2 x 2 (4 lapai)), 3x3 (9 sheets) (3 x 3 (9 lapai)), 4x4 (16 sheets) (4 x 4 (16 lapų)) arba 5x5 (25 sheets) (5 x 5 (25 lapai)). Šis pasirinkimas nurodo „HP All-in-One“ padidinti dokumentą, kad jis užimtų 4, 9, 16 arba 25 lapus. Jei originalą sudaro keli puslapiai, kiekvienas iš tų puslapių bus išspausdintas ant 4, 9, 16 arba 25 lapų.
7 skyrius Pastaba Nors didžioji dalis programų, skirtų sistemai „Windows“, naudoja „Windows“ spausdinimo kaupą, gali būti, kad jūsų programa jo nenaudoja. Pavyzdžiui, operacinėje sistemoje „Windows“ spausdinimo kaupo nenaudoja programa „PowerPoint“ iš programų grupės „Microsoft Office 97“. Jei spausdinimo užduoties nepavyksta atšaukti atliekant vieną iš šių procedūrų, skaitykite konkrečios programos elektroninio žinyno instrukcijas apie foninio spausdinimo atšaukimą.
Kaip sustabdyti spausdinimo užduotį kompiuteriu (operacinės sistemos „Windows Vista“ vartotojams) 1. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), tada - Control Panel (valdymo skydelis). 2. Spustelėkite Printers (spausdintuvai). 3. Du kartus spustelėkite piktogramą „HP All-in-One“. Patarimas Taip pat galite dukart spustelėti spausdintuvo piktogramą „Windows“ užduočių juostoje. Spausdinimas 4. Pasirinkite spausdinimo užduotį, kurią norite atšaukti. 5.
7 skyrius Spausdinimas 66 Kaip spausdinti iš kompiuterio
Fotografavimo funkcijų naudojimas Įrenginys „HP All-in-One“ turi atminties kortelėms skirtas angas, kurios suteikia galimybę spausdinti arba taisyti atminties kortelėje esančias nuotraukas, neįkeliant nuotraukų į kompiuterį. Be to, jeigu „HP All-in-One“ yra įjungtas į tinklą arba USB kabeliu prijungtas prie kompiuterio, taip pat galite perkelti savo nuotraukas į kompiuterį, kuriame galėsite jas spausdinti, taisyti arba bendrai jomis naudotis. „HP All-in-One“ tinka toliau nurodytos atminties kortelės.
8 skyrius žaliai, kai vaizdai yra paruošti peržiūrai. Nuotraukos lemputė yra šalia atminties kortelės angų ir parodyta kameros piktogramoje. Įspėjimas Neištraukite atminties kortelės, kol mirksi nuotraukos lemputė. Mirksinti lemputė rodo, kad „HP All-in-One“ nuskaito informaciją iš atminties kortelės. Palaukite, kol lemputė nustos mirksėti. Ištraukdami atminties kortelę, kol nuskaitoma jos informacija, galite pažeisti kortelėje esančią informaciją arba sugadinti „HP All-in-One“ ar atminties kortelę.
Patarimas Prie kiekvienos pasirinktos nuotraukos atsiranda žymės ženklas. Galite pakeisti kopijų skaičių paspausdami arba . Ekrano viršuje rodoma visų nuotraukų, kurias spausdinsite, suma. 9. (Papildoma) Jei norite patikrinti ir (arba) keisti bet kurias spausdinimo nuostatas, spauskite , kad pažymėtumėte Settings (Nuostatos), ir paspauskite Gerai. 10.
8 skyrius Kaip spausdinti nuotraukas Patarimas Jei norite spausdinti tik vieną 10 x 15 cm nuotrauką be apvado ant 10 x 15 cm popieriaus, greičiausias būdas tai padaryti yra dukart valdymo skydelyje paspausti Spausdinti nuotraukas (vieną kartą, kad būtų parodytas ekranas Print Preview (Spausdinimo peržiūra), antrą kartą, kad pradėtumėte spausdinimo užduotį). 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Ekrane parodomas meniu Photosmart Express ir vėliausiai naudota nuotrauka.
Specialių nuotraukų projektų kūrimas „HP All-in-One“ galima kurti specialius projektus iš jūsų nuotraukų, įskaitant: • • • • Nuotraukų albumus Panoraminio vaizdo nuotraukas Piniginės dydžio nuotraukas Dokumentų nuotraukas Kaip kurti specialius projektus 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Pasirodo Photosmart Express meniu, ekrane rodoma paskutinė nuotrauka. View (Peržiūrėti) Specialių nuotraukų projektų kūrimas 71 Nuotraukos 7.
8 skyrius Print (Spausdinti) Create (Kurti) Share (Bendrai naudotis) Save (Įrašyti) Nuotraukos 2. Įsitikinkite, kad į nuotraukų dėklą arba pagrindinį įvesties dėklą įdėtas popierius, tinkamas jūsų kuriamo projekto tipui. 3. Paspausdami arba pažymėkite Create (Kurti) ir tada paspauskite Gerai. Pasirodo ekranas Create (Kurti). 4. Paspauskite arba peržiūrėti užduotis, tada paspauskite Gerai ir pasirinkite norimą užduotį.
Nuotraukos Kaip siųsti nuotraukas iš atminties kortelės 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Ekrane parodomas meniu Photosmart Express ir vėliausiai naudota nuotrauka. View (Peržiūrėti) Print (Spausdinti) Create (Kurti) Share (Bendrai naudotis) Save (Įrašyti) 2. Spauskite tol, kol pažymima Share (Bendrai naudotis), ir spauskite Gerai. Pasirodo ekranas Share Photos (Bendrai naudotis nuotraukomis). 3. Spauskite arba , kad slinktumėte per nuotraukų miniatiūras. 4.
8 skyrius Nuotraukų įrašymas 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Ekrane parodomas meniu Photosmart Express ir vėliausiai naudota nuotrauka. Nuotraukos View (Peržiūrėti) Print (Spausdinti) Create (Kurti) Share (Bendrai naudotis) Save (Įrašyti) 2. Spauskite tol, kol pažymima Save (Įrašyti), tada spauskite Gerai. 3.
Mastelio keitimas ir apžvalgos zonos stumdymas nuotraukai apkarpyti „HP All-in-One“ leidžia didinti arba mažinti atitinkamo nuotraukos ploto mastelį. Kai spausdinate nuotrauką, ji apkarpoma taip, kad atspausdinamas tik ekrane matomas plotas. Nuotraukos apkarpymas 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Ekrane parodomas meniu Photosmart Express ir vėliausiai naudota nuotrauka. 2. Kai View (Peržiūrėti) pažymėta, paspauskite Gerai. Pasirinkčių pažymėjimui galite naudoti arba .
8 skyrius Nuotraukos 3. Paspauskite arba , kad slinktumėte pro atminties kortelėje esančias nuotraukų miniatiūras. 4. Kai nuotraukos, kurią norite taisyti, miniatiūra pažymėta, spauskite Gerai. 5. Kai pasirinkta nuotrauka parodoma ekrane, dar kartą spauskite Gerai, kad įjungtumėte meniu Photo Options (Nuotraukų parinktys). 6. Meniu Photo Options (Nuotraukų parinktys) naudokite arba , kad pažymėtumėte Edit Photo (Taisyti nuotrauką), ir tada paspauskite Gerai. Parodomas meniu Edit Photo (Taisyti nuotrauką).
Kaip atspausdinti nuotrauką su rėmeliu 1. Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą „HP All-in-One“ angą. Ekrane parodomas meniu Photosmart Express ir vėliausiai naudota nuotrauka. 2. Jei View (Peržiūrėti) pažymėta, spauskite Gerai. Žymėjimo parinktims galite naudoti arba . Pasirodo View Photos (Peržiūrėti nuotraukas) ekranas. 3. Jei norite slinkti per savo nuotraukų miniatiūras, paspauskite arba . 4. Jei norimos redaguoti nuotraukos miniatiūra pažymėta, paspauskite Gerai. 5.
8 skyrius 7. Naudokite arba , kad pažymėtumėte Color Effect (Spalvų efektas), ir paspauskite Gerai. Atveriamas meniu Color Effect (Spalvų efektas). 8. Naudokite arba , kad pasirinktumėte vieną iš šių spalvų efektų pasirinkčių, ir paspauskite Gerai. Nuotraukos No Effect (Jokio efekto) Jūsų nuotraukai netaikomi jokie specialieji spalvų efektai. Black & White (Nespalvotas) Spausdinama nespalvota nuotrauka.
Suaktyvinus šią funkciją, „HP All-in-One“ taiko HP Real Life Technologies (HP technologijos kasdieniam darbui) šiems veiksmams atlikti: • • • Reguliuokite savo nuotraukų šviesumą arba tamsumą (rodoma spausdinimo peržiūroje ir spaudiniuose) Reguliuokite savo nuotraukų šviesumą, kad pašviesintumėte tamsius vaizdus (rodoma tik spaudiniuose) Paryškinti neryškius vaizdus (rodoma tik spaudiniuose) Nuotraukos Galite išjungti atskirų nuotraukų ryškinimo priemonę. Ši funkcija taikoma atskiriems vaizdams.
8 skyrius Nuotraukos Kaip pataisyti nublukusią nuotrauką, spausdinant ją pakartotinai 1. Peržiūrėdami nuskaitytą pakartotinai atspausdintą nuotrauką, paspauskite Gerai parodyti Reprint Options (Pakartotinio spausdinimo parinktys) meniu. 2. Reprint Options (Pakartotinio spausdinimo parinktys) meniu naudokite arba pažymėti Edit Photo (Taisyti nuotrauką), tada paspauskite Gerai. Atsidarys Edit Photo (Taisyti nuotrauką) meniu. 3.
9 Nuskaitymo ypatybių naudojimas Nuskaitymo metu tekstas ir paveikslėliai paverčiami į kompiuteriui tinkamą elektroninį formatą. Su „HP All-in-One“ nuskaityti galima beveik viską - nuotraukas, straipsnius iš žurnalų ir tekstinius dokumentus. „HP All-in-One“ nuskaitymo funkcijas galite naudoti toliau nurodytais būdais: • • • • • Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto apdorojimo programą ir pacituoti ataskaitoje. Spausdinti vizitines korteles ir brošiūras, nuskaičius logotipus į leidybos programinę įrangą.
9 skyrius Kaip perspausdinti originalią nuotrauką 1. Spauskite Pakartotinai atspausdintos nuotraukos, kad rastumėte pasirinktį Scan and Reprint (Nuskaityti ir iš naujo išspausdinti). Pastaba Taip pat galite valdymo skydelyje spausti Nuskaitymo meniu, kad rastumėte pasirinktį Scan and Reprint (Nuskaityti ir iš naujo išspausdinti). Pastaba Priklausomai nuo popieriaus dydžio, kurį pasirinkote, galite fotopopierių dėti į nuotraukų dėklą arba į pagrindinį įvesties dėklą. 2.
Atvaizdo nuskaitymas Nuskaitymą galite paleisti iš kompiuterio arba iš „HP All-in-One“ valdymo skydelio. Šiame skyriuje paaiškinta, kaip nuskaityti vaizdus naudojantis tik „HP All-in-One“ valdymo skydeliu. Pastaba Vaizdams nuskaityti taip pat galite naudoti programinę įrangą, įdiegtą su „HP All-in-One“. Šia programine įranga galite taisyti nuskaitytą vaizdą ir jį naudodami kurti specialius projektus.
9 skyrius 5. Paspauskite Gerai norėdami pasirinkti numatytąją programą, į kurią bus siunčiamas nuskaitytas atvaizdas, arba paspauskite ir parinkite rėdami passirinkti kitą programą, tada spauskite Gerai. Pastaba Arba galite paspausti Start Scan (Pradėti nuskaityti) užuot spaudę Gerai. Kompiuteryje pasirodo nuskaityto atvaizdo peržiūros vaizdas, ir jį čia galite taisyti. 6. Pataisykite peržiūros vaizdą ir baigę spustelėkite Accept (priimti).
Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • Taisykite nuskaitytą peržiūrimą vaizdą Nuskaitytos nuotraukos ar grafikos taisymas Nuskaityto dokumento taisymas Taisykite nuskaitytą peržiūrimą vaizdą Peržiūros vaizdui pakeisti galite naudoti HP Scanning (HP nuskaitymas) programinės įrangos priemones. Visi padaryti pakeitimai, pvz., skaisčio, vaizdo rūšies, skyros ir kt., taikomi tik šiam nuskaitymui. Kai vaizdas jau nuskaitytas, programine įrange „HP Photosmart“ galite atlikti papildomų pakeitimų.
9 skyrius 3. Paspauskite Gerai - pažymėsite HP Photosmart Share (bendro naudojimo „HP Photosmart“) ir nusiųsite nuskaitytą vaizdą į savo kompiuterį. Jei „HP All-in-One“ yra prijungtas prie vieno ar kelių kompiuterių tinkle, pasirodys Select Computer (Pasirinkti kompiuterį) meniu. Pasirinkite kompiuterio, į kurį siunčiate, vardą. 4. Naudodamiesi kompiuteryje įdiegta programa HP Photosmart Share (bendro naudojimo „HP Photosmart“), el.
10 Naudokite kopijavimo funkcijas Su „HP All-in-One“ galima daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių rūšių popieriaus, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba sumažinti kopiją, kad ji tilptų pasirinkto dydžio lape, pakoreguoti kopijos tamsumą ir naudoti specialias funkcijas aukštos kokybės nuotraukų kopijoms, įskaitant ir kopijas be apvado, daryti.
10 skyrius Kaip peržiūrėti kopiją iš valdymo pulto 1. Paspauskite Kopijavimo meniu. Pasirodo Copy Menu (Kopijavimo meniu). 2. „HP All-in-One“ pakeiskite kopijavimo nuostatas, kad tiksliai atsižvelgtumėte į norimą padaryti kopiją. 3. Spustelėkite , kad pažymėtumėte Preview (Peržiūra) ir spustelėkite Gerai. Vaizdas ekrane rodo, kaip bus išspausdinta kopija. 4. Paspausdami Pradėti kopijuoti nespalvotai arba Pradėti kopijuoti spalvotai patvirtinkite peržiūrą ir pradėkite kopijavimą.
Kaip nustatyti popieriaus dydį iš valdymo skydelio 1. Paspauskite Kopijavimo meniu. Pasirodo Copy Menu (Kopijavimo meniu). 2. Paspauskite - parinkite Paper Size (Popieriaus formatas), tada spauskite Gerai. Atsiveria Paper Size (Popieriaus formatas) meniu. 3. Spaudžiant pažymėkite reikiamą lapo dydį ir spauskite Gerai. Kokią popieriaus rūšies nuostatą pasirinkti pagal įvesties dėkle esantį popierių, žr. toliau pateikiamoje lentelėje.
10 skyrius 3. Spauskite , kol pasirodys reikiama popieriaus rūšis. Kokią popieriaus tipą nuostatą pasirinkti pagal įvesties dėkle esantį popierių, žr. lentelėje žemiau.
Pakeiskite kopijavimo spartą arba kokybę „HP All-in-One“ pateikiamos keturios parinktys, kuriomis nustatomas kopijavimo greitis ir kokybė: • • • • Maximum Resolution (Didžiausia skyra) - užtikrinama aukščiausia kokybė naudojant bet kokios rūšies popierių. Maximum Resolution (Didžiausia skyra) kopijuojama lėčiau, negu kitais kokybės nustatymais.
10 skyrius Pakeiskite numatytąsias kopijavimo nuostatas Kai pakeičiate kopijavimo nuostatas iš valdymo skydelio, jos galioja tik esamai spausdinimo užduočiai. Jei norite pritaikyti nuostatas visoms būsimoms kopijavimo užduotims, galite jas išsaugoti kaip numatytąsias. Kaip nustatyti numatytuosius kopijavimo nustatymus iš valdymo skydelio 1. Pakoreguokite norimus kopijavimo nustatymus. 2. Paspauskite Kopijavimo meniu. Pasirodo Copy Menu (Kopijavimo meniu). 3.
Norėdami kopijuoti nuotrauką be rėmelių iš valdymo skydelio 1. Įdėkite į nuotraukų dėklą 10 x 15 cm fotopopieriaus. 2. Originalią nuotrauką padėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe spausdinamąja puse žemyn. Dėkite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis kraštas būtų prie priekinio stiklo krašto, kaip nurodyta ženklais palei popieriaus kraštą. 3. Paspauskite Pradėti kopijuoti nespalvotai arba Pradėti kopijuoti spalvotai. „HP All-in-One“ kopijuoja originalią nuotrauką be apvado.
10 skyrius Kaip pakeisti dokumento dydį iš valdymo pulto 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. 3. Paspauskite Kopijavimo meniu. Pasirodo Copy Menu (Kopijavimo meniu). 4. Paspauskite - parinkite Size (Dydis), tada spauskite Gerai. Atsiveria Size (Dydis) meniu. 5. Paspauskite - parinkite Fit to Page (Sutalpinti puslapyje), tada spauskite Gerai.
5. Spustelėkite ir , kad perkeltumėte žymeklį į apatinį dešinįjį apkarpymo srities kampą, ir spustelėkite Gerai. „HP All-in-One“ leidžia peržiūrėti numatomą išvesties vaizdą ekrane. 6. Paspausdami Pradėti kopijuoti nespalvotai arba Pradėti kopijuoti spalvotai patvirtinkite peržiūrą ir pradėkite kopijavimą. Kairiosios paraštės perkėlimas Jei norite perkelti kopijų kairiąją paraštę, naudokite nuostatą Margin Shift (Paraštės poslinkis).
10 skyrius 3. Paspauskite Kopijavimo meniu. Pasirodo Copy Menu (Kopijavimo meniu). 4. Paspauskite - parinkite Enhancements (Pagerinimai), tada spauskite Gerai. Atsiveria Enhancements (Pagerinimai) meniu. 5. Paspauskite - parinkite „Text“, tada spauskite Gerai. 6. Spauskite Pradėti kopijuoti nespalvotai arba Pradėti kopijuoti spalvotai. Kaip kopijuoti per ilgai išlaikytą nuotrauką 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2.
11 Ataskaitų ir blankų spausdinimas „HP All-in-One“ leidžia spausdinti savianalizės testo ataskaitas. Taip pat galite atspausdinti liniuotų puslapių ir kontrolinių sąrašų blankus. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • Savitikros ataskaitos spausdinimas Blankų spausdinimas Savitikros ataskaitos spausdinimas Savitikros ataskaitos spausdinimas 1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą. 2. Paspauskite Sąranka. 3.
11 skyrius • Įvykių žurnalas: jame pateikiama informacija, kurią galima naudoti diagnostikos tikslais, jei norite skambinti į HP pagalbos tarnybą. Blankų spausdinimas „HP All-in-One“ turi įtaisytuosius blankus, kurie leidžia spausdinti dažnai vartojamas formas, pvz., siaurai ir plačiai liniuotą popierių, milimetrinį popierių, taip pat užduočių kontrolinių sąrašų, muzikos popierių ant paprasto laiškų ar A4 formato popieriaus. Kaip spausdinti ataskaitas iš valdymo skydelio 1.
„HP All-in-One“ daug priežiūros nereikia. Retkarčiais reikia nuvalyti dulkes nuo stiklo ir vidinės dangčio pusės, kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs. Taip pat reikės keisti rašalo kasetes, valyti spausdinimo galvutės konstrukciją, ar laikas nuo laiko lygiuoti spausdintuvą. Šiame skyriuje pateikiami nurodymai, kaip išlaikyti „HP All-in-One“ geriausioje darbinėje būklėje. Pagal poreikį atlikite šiuos paprastus priežiūros veiksmus.
12 skyrius Vidinės dangčio pusės valymas Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ Smulkių nešvarumų gali kauptis ir ant vidinės baltos „HP All-in-One“ dangčio pusės, kuri prispaudžia dokumentą. Vidinės dangčio pusės valymas 1. Išjunkite „HP All-in-One“ ir pakelkite dangtį. 2. Valykite baltą vidinę pusę minkšta šluoste ar kempine, lengvai sudrėkinta šiltu muiluotu vandeniu. Lengvai nuvalykite paviršių. Netrinkite. 3. Nusausinkite paviršių sausu, švelniu, nepūkuotu audiniu.
Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ 3. Paspauskite norėdami pažymėti Display Ink Gauge (Rodyti rašalo matuoklį), paskui spauskite Gerai. „HP All-in-One“ parodo matavimus, kurie parodo nustatytus rašalo lygius visose įstatytose kasetėse. 4. Norėdami grįžti į Tools (Įrankiai) meniu paspauskite betkurį mygtuką. Rašalo kiekio tikrinimas „HP Photosmart“ programų įranga. 1.
12 skyrius Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ Pastaba Jeigu įdiegiate rašalo kasetes „HP All-in-One“ pirmą kartą, įsitikinkite, kad naudojamos tik įrenginiui skirtos rašalo kasetės. Šiose rašalo kasetėse yra specialus rašalas, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės agregate esančiu rašalu pirmojo naudojimo metu. Jeigu dar neturite naujų „HP All-in-One“ rašalo kasečių, jas galite užsakyti www.hp.com/ buy/supplies. Galite išsirinkti savo šalį/regioną.
Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ 4. Truktelėkite rašalo kasetę į save ir išimkite ją iš lizdo. 5. Naują rašalo kasetę išimkite iš pakuotės ir, laikydami ją už rankenėlės, įstumkite į tuščią angą. Palyginkite rašalo kasetės spalvą ir pavyzdį su spausdinimo kasečių dėtuvės spalva ir pavyzdžiu. 6. Uždarykite fiksatorių ir patikrinkite, ar tvirtai uždarėte.
12 skyrius 7. Keisdami kiekvieną rašalo kasetę pakartokite 3-6 veiksmus. 8. Uždarykite rašalo kasečių dangtį. Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ Susijusios temos „Rašalo atsargų parduotuvė,“ puslapyje 109 Spausdintuvo lygiavimas „HP All-in-One“ automatiškai išlygiuoja spausdinimo galvutę, kai įstatote spausdinimo kasetes pradinės sąrankos metu. „HP All-in-One“ taip pat išlygiuoja spausdinimo galvutę periodinės priežiūros metu, kad užtikrintų puikią spausdinimo kokybę.
Pastaba Be to, Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė) galite atverti iš dialogo lango Print Properties (spausdinimo ypatybės). Dialogo lange Print Properties (spausdinimo ypatybės) spustelėkite skirtuką Services (paslaugos), tada spustelėkite Service this device (šio įrenginio priežiūra). Pasirodys Printer Toolbox (spausdintuvo įrankinė). 3. Spustelėkite skirtuką Device Services (įrenginio aptarnavimas). 4. Spustelėkite Align the Printer (lygiuoti spausdintuvą).
12 skyrius Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ 3. Spustelėkite skirtuką Device Services (įrenginio aptarnavimas). 4. Spustelėkite Clean the Print Head (valyti spausdinimo kasetes). 5. Vykdykite pateikiamus nurodymus, kol galiausiai būsite patenkinti rezultatų kokybe, tada spustelėkite Done (atlikta). Jeigu atlikus spausdintuvo galvutės valymą spausdinimo kokybė vis vien netenkina, pamėginkite spausdintuvą išlygiuoti.
Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ 6. Nuvalykite vario spalvos kontaktus. 1 Vario spalvos kontaktai 7. Rašalo kasetę įdėkite atgal į tuščią angą ir paspauskite pilką skląstį, kol kasetė užsifiksuos. 8. Jei reikia, veiksmus pakartokite kitoms rašalo kasetėms. 9. Atsargiai uždarykite rašalo kasetės dureles. Susijusios temos • „Rašalo kasečių keitimas,“ puslapyje 101 • „Rašalo kasetės garantijos duomenys.
12 skyrius Kaip įjungti būseną Standby/Off (pristabdyti/išjungti) ▲ Paspauskite mygtuką Įjungti ir palaikykite 3 sekundes, kol „HP All-in-One“ išsijungs. Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ Automatinio patikrinimo metu skleidžiami garsai Iš „HP All-in-One“ įvairiu laiku girdėsis mechaniniai garsai, kai atliekamos periodinės tvarkymo funkcijos, pvz., pildomi rašalo lygiai spausdinimo galvutės įrenginyje arba valoma spausdinimo galvutė.
13 Rašalo atsargų parduotuvė Spausdintoje dokumentacijoje pateiktoje kartu su„HP All-in-One“ rasite rašalo kasečių numerių sąrašą. Norėdami sužinoti visų rašalo kasečių užsakymo numerius, galite pasinaudoti programine įranga, pateikta su „HP All-in-One“. Rašalo kasetes galima užsakyti internete, HP svetainėje. Be to, galima kreiptis į vietinį HP platintoją, iš jo sužinoti tikslius įrenginio rašalo kasečių užsakymo numerius ir įsigyti spausdinimo kasečių.
13 skyrius Rašalo atsargų parduotuvė 110 Rašalo atsargų parduotuvė
14 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • • • • • • • • Trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimai Techninės įrangos sąrankos trikčių šalinimas Programinės įrangos diegimo trikčių šalinimas Tinklo trikčių diagnostika ir šalinimas Spausdinimo kokybės problemų diagnostika ir šalinimas Spausdinimo trikčių diagnostika ir šalinimas Atminties kortelių trikčių diagnostika ir šalinimas Nuskaitymo trikčių diagnostika ir šalinimas Kopijavimo trikčių diagnostika ir šalinimas K
14 skyrius kad kitas USB kabelio galas yra prijungtas prie kompiuterio USB prievado. Tinkamai prijungę kabelį, „HP All-in-One“ išjunkite ir vėl įjunkite. • • • • Jei „HP All-in-One“ jungiate per USB šakotuvą, patikrinkite, ar jis įjungtas. Jei šakotuvas įjungtas, pabandykite tiesiogiai sujungti jį su kompiuteriu. Patikrinkite kitus spausdintuvus ar skaitytuvus. Nuo savo kompiuterio gali tekti atjungti senesnius įrenginius. USB kabelį pabandykite prijungti prie kito USB prievado kompiuteryje.
• • • Kai pastebėsite spausdinimo kokybės pagerėjimą, išvalykite spausdinimo galvutę. Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai eikvoja ir sutrumpina kasečių eksploatavimo amžių. Rašalo kasetes laikykite rankose atsargiai. Įdiegimo metu numetimas, sukrėtimas arba šiurkštus laikymas gali sukelti laikinų spausdinimo problemų. Informacija apie popierių „HP All-in-One“ sukurtas gerai dirbti beveik su visomis popieriaus rūšimis. Prieš pirkdami didelį popieriaus kiekį, patikrinkite poprieriaus rūšis.
14 skyrius 3. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių. Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, ar voleliuose ir ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jei neištrauksite visų popieriaus likučių iš „HP All-in-One“, popierius gali strigti toliau. 4. Jei užstrigęs popierius pašalintas, toliau atlikite 5 žingsnį. Jei užstrigęs popierius nepašalintas, atlikite šiuos veiksmus: a. Traukdami fiksatorius aukštyn, atidarykite dvipusio spausdinimo priedą. b.
• • • • • Ekrane rodoma netinkama kalba Ekrano meniu rodomi netinkami matmenys Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad nepavyko išlygiuoti spausdintuvo „HP All-in-One“ nespausdina Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas apie popieriaus strigtį arba užblokuotą spausdinimo agregato galvutę. „HP All-in-One“ neįsijungia. Priežastis: „HP All-in-One“ netaisyklingai prijungtas prie maitinimo šaltinio.
14 skyrius gali reikėti kelių minučių. Jei per tą laiką vėl paspausite Įjungti mygtuką, įrenginys gali išsijungti. Įspėjimas Jei „HP All-in-One“ vis vien neįsijungia, gali būti, kad įvyko mechaninis gedimas. Atjunkite „HP All-in-One“ nuo maitinimo lizdo ir susisiekite su HP. Apsilankykite tinklalapyje www.hp.com/support. Programai pareikalavus pasirinkite šalį arba regioną, po to paspauskite komandą Contact HP (Susisiekti su HP), kad gautumėte informaciją, kaip skambinti dėl techninės pagalbos.
Ekrano meniu rodomi netinkami matmenys Priežastis: Atlikdami „HP All-in-One“ sąranką, galbūt pasirinkote netinkamą šalį/ regioną. Pagal tai, kokia šalis/regionas nustatyta, apibrėžiami ekrane matomų popieriaus lapų dydžiai. Sprendimas: meniu.
14 skyrius Sprendimas: Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Įdėkite popieriaus,“ puslapyje 36 Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas apie popieriaus strigtį arba užblokuotą spausdinimo agregato galvutę. Priežastis: „HP All-in-One“ įstrigo popieriaus lapas. Sprendimas: Pašalinkite popieriaus strigtį ir tuomet tęskite vadovaudamiesi raginimais vaizduoklyje ar kompiuterio ekrane.
Sprendimas: būdu. Jei įdiegimas automatiškai nepaleidžiamas, galite paleisti jį rankiniu Diegimo proceso paleidimas kompiuteryje su „Windows“ sistema 1. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) pasirinkite Run (vykdyti). 2. Dialogo lange Run (vykdyti) įveskite d:\setup.exe ir spustelėkite OK (gerai). Jei jūsų CD įrenginiui nėra priskirta D raidė, įveskite atitinkamą diskų įrenginio raidę.
14 skyrius 4. Patikrinkite, ar USB kabelis tinkamai prijungtas, atlikdami šiuos veiksmus: • Ištraukite USB kabelį ir įkiškite jį iš naujo arba pamėginkite įkišti USB kabelį į kitą USB lizdą. • Nejunkite USB kabelio prie klaviatūros. • Patikrinkite, ar USB kabelis ne ilgesnis kaip 3 metrai. • Jei prie kompiuterio prijungti keli USB įrenginiai, galbūt norėsite įdiegimo proceso metu kitus įrenginius atjungti. 5. Tęskite įdiegimo procesą ir paraginti paleiskite iš naujo kompiuterį.
Pašalinimas iš „Windows“ kompiuterio, 1 būdas 1. Atjunkite „HP All-in-One“ nuo kompiuterio. Nejunkite „HP All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsite programinės įrangos iš naujo. 2. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), Programs (programos) arba All Programs (visos programos), HP, Photosmart C6200 All-in-One series, Uninstall (pašalinti). 3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. 4. Jei bus klausiama, ar norite pašalinti bendrai naudojamas rinkmenas, pasirinkite No (ne).
14 skyrius Sąrankos pašalinimas iš Windows kompiuterio, 3 būdas Pastaba Šį būdą naudokite, jeigu „Windows“ Start (pradėti) meniu nėra parinkties Uninstall (pašalinti). 1. Į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį įdėkite „HP All-in-One“ kompaktinį diską ir paleiskite Setup (Sąrankos) programą. 2. Atjunkite „HP All-in-One“ nuo kompiuterio. 3. Pasirinkite Uninstall (pašalinti įdiegtį) ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. 4. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
lizdą. Įsitikinkite, kad kitas USB kabelio galas yra prijungtas prie kompiuterio USB lizdo. Tinkamai prijungę kabelį, „HP All-in-One“ išjunkite ir vėl įjunkite. Išsamesnės informacijos, kaip atlikti „HP All-in-One“ sąranką ir jį sujungti su kompiuteriu, ieškokite prie „HP All-in-One“ pridėtame „Nustatymo vadove“. Tinklo trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje aprašomos problemos, su kuriomis galite susidurti nustatydami belaidį tinklą.
14 skyrius 4. Patikrinkite, ar sąraše Network Adapters (Tinklo adapteriai) rodoma jūsų plokštė. 5. Perskaitykite savo plokštės dokumentaciją. LAN plokštės tikrinimas (Windows Vista) 1. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), tada - Computer (kompiuteris), tuomet spauskiteProperties (savybės). 2. Spustelėkite Device Manager (Įrenginių tvarkytuvas). 3. Patikrinkite, ar sąraše Network Adapters (Tinklo adapteriai) rodoma jūsų plokštė. 4. Perskaitykite savo plokštės dokumentaciją.
Diegimo metu pasirodo pranešimas „Printer Not Found“ (spausdintuvas nerastas) Priežastis: „HP All-in-One“ neįjungtas. Sprendimas: Priežastis: Įjunkite „HP All-in-One“. Nėra aktyvaus tinklo ryšio. Sprendimas: Įsitikinkite, kad tinklo ryšys - aktyvus. Įsitikinkite, kad tinklo ryšys aktyvus 1. Jei jungtys tinkamai sujungtos, išjunkite „HP All-in-One“ ir įjunkite jį iš naujo.
14 skyrius Spausdinimo kokybės problemų diagnostika ir šalinimas Jei esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, išmėginkite šiame skyriuje pateiktus sprendimus ir laikykitės šių nurodymų: • • • • • Jei norite išgauti geriausią spausdinimo kokybę, HP rekomenduoja naudoti konkrečiai užduočiai specialiai pritaikytas HP popieriaus rūšis kartu su originaliu HP rašalu. HP popierius ir HP rašalas specialiai sukurti naudoti kartu, kad būtų užtikrinama aukšta spausdinimo kokybė.
Sprendimas: Išvalykite spausdinimo galvutę ir atspausdinkite savitikros ataskaitą. Patikrinkite savitikros ataskaitoje esančių spalvinių blokų kokybę. Jei spalviniai blokai rodo, kad yra problemų dėl kokybės, įvykdykite spausdintuvo lygiavimą. Jei spausdintuvą išvalius ir sulygiavus, problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo centrą. Eikite į www.hp.com/support Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP).
14 skyrius Sprendimas: Išvalykite spausdinimo galvutę ir atspausdinkite savitikros ataskaitą. Patikrinkite savitikros ataskaitoje esančių spalvinių blokų kokybę. Jei spalviniai blokai rodo, kad yra problemų dėl kokybės, įvykdykite spausdintuvo lygiavimą. Jei spausdintuvą išvalius ir sulygiavus, problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo centrą. Eikite į www.hp.com/support Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP).
Jei problema išlieka, su „HP All-in-One“ įdiegta programine įranga arba kita taikomąja programa pasukite vaizdą 180 laipsnių kampu, kad šviesiai melsvi, pilki arba rudi atspalviai vaizde būtų spausdinami ne lapo apačioje. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Informacija apie popierių,“ puslapyje 113 Spaudinio spalvos susilieja viena su kita Priežastis: Nustatyta didesnė nei į „HP All-in-One“ įdėtam popieriui reikalinga spausdinimo ar kopijavimo kokybė Sprendimas: Patikrinkite kokybės nuostatą.
14 skyrius Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai. Išsamesnės informacijos ieškokite: • • • „Spausdinimo galvutės valymas,“ puslapyje 105 „Savitikros ataskaitos spausdinimas,“ puslapyje 97 „Spausdintuvo lygiavimas,“ puslapyje 104 Spaudiniuose matyti horizontalūs brūkšniai ar linijos Priežastis: Popierius prastai tiekiamas arba negerai įdėtas.
Spaudiniai yra blankūs arba neryškių spalvų Priežastis: „HP All-in-One“ nustatyta spausdinimo kokybės nuostata yra per žema. Sprendimas: Į įvesties dėklą įdėkite aukštos kokybės popieriaus ir spausdinkite vaizdą su aukšta kokybės nuostata, pvz., Best (geriausia), Maximum dpi (daugiausia taškų colyje) arba High Resolution (aukšta skyra). Pasirūpinkite, kad popierius, ant kurio spausdinate, visada būtų lygus.
14 skyrius Sprendimas: Nuvalykite stiklą ir galinį dokumentų dangtį. Išsamesnės informacijos ieškokite: • • „Stiklo valymas,“ puslapyje 99 „Vidinės dangčio pusės valymas,“ puslapyje 100 Priežastis: Reikia išvalyti spausdinimo galvutę. Sprendimas: Išvalykite spausdinimo galvutę ir atspausdinkite savitikros ataskaitą. Patikrinkite savitikros ataskaitoje esančių spalvinių blokų kokybę. Jei spalviniai blokai rodo, kad yra problemų dėl kokybės, įvykdykite spausdintuvo lygiavimą.
Jei problema išlieka, su „HP All-in-One“ įdiegta programine įranga arba kita taikomąja programa pasukite vaizdą 180 laipsnių kampu, kad šviesiai melsvi, pilki arba rudi atspalviai vaizde būtų spausdinami ne lapo apačioje. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Informacija apie popierių,“ puslapyje 113 Priežastis: Spausdinate ne ant tos lapo pusės. Sprendimas: Popierių dėkite taip, kad popieriaus pusė, ant kurios bus spausdinama, būtų nukreipta žemyn.
14 skyrius Sprendimas: Patikrinkite popieriaus rūšies nuostatas. Nustatykite popieriaus rūšį, kad atitktų popieriaus rūšis įkrautas į įvesties dėklą . Išsamesnės informacijos ieškokite: „Nustatykite kopijavimo popieriaus dydį,“ puslapyje 88 Iš įvesties dėklo neįtraukiamas popierius Priežastis: Į įvesties dėklą įdėta nepakankamai popieriaus. Sprendimas: Jeigu „HP All-in-One“ nebėra popieriaus arba liko vos keli lapai, į įvesties dėklą įdėkite daugiau popieriaus.
Susijusios temos „Įdėkite vokų,“ puslapyje 40 Priežastis: Įdėtas netinkamos rūšies vokas. Sprendimas: Nenaudokite vokų, pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų su sąsagėlėmis ar langeliais. Netikėti spausdinimo be apvadų rezultatai Priežastis: Spausdindami vaizdą be apvado ne iš HP programinės įrangos galite gauti nelauktų rezultatų. Sprendimas: Bandykite spausdinti vaizdą iš nuotraukų spausdinimo programos, kurią gavote kartu su „HP All-in-One“.
14 skyrius Sprendimas: Jei „HP All-in-One“ nėra tinkamai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio klaidų. Užtikrinkite, kad prie „HP All-in-One“ ir kompiuterio yra prijungtas USB kabelis, kaip parodyta toliau. Jeigu laidai gerai sujungti ir niekas nespausdino praėjus kelioms minutėms po to, kai nusiuntėte spausdinimo užduotį į „HP All-in-One“, patikrinkite „HP All-in-One“ būseną. Programoje „HP Photosmart“ spustelėkite Status (būsena).
Sprendimas: Spausdinimo užduotis gali likti eilėje ir ją atšaukus. Atšauktos spausdinimo užduotys užkemša eilę ir neleidžia vykdyti kitos spausdinimo užduoties. Kompiuteryje atverkite spausdintuvo aplanką ir pažiūrėkite, ar spausdinimo eilėje neliko atšauktų užduočių. Bandykite pašalinti užduotį iš eilės.
14 skyrius Sprendimas: Įsitikinkite, kad taikomojoje programoje išrinktas „HP All-in-One“. Patarimas Galite nustatyti „HP All-in-One“ kaip numatytąjį spausdintuvą, kad būtumėte tikri, jog kitos taikomosios programos meniu Print (failas) pasirinkus File (Print) (spausdinti) bus automatiškai išrinktas kaip tik tas spausdintuvas. Priežastis: Kompiuteris neturi ryšio su „HP All-in-One“. Sprendimas: Jei „HP All-in-One“ nėra tinkamai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio klaidų.
Sprendimas: Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Įdėkite popieriaus,“ puslapyje 36 Dokumento puslapiai pasirodo netinkama tvarka Priežastis: Spausdinimo nuostatos yra pirmiausia spausdinti pirmą dokumento puslapį. Dėl būdo, kuriuo popierius tiekiamas „HP All-in-One“ viduje, pirmas spausdinamas lapas bus lapų šūsnies apačioje, spausdinamąja puse aukštyn. Sprendimas: Spausdinkite dokumentą atvirkštine tvarka. Dokumentą baigus spausdinti, puslapiai bus reikiamos tvarkos.
14 skyrius Pastaba Siekdami išvengti popieriaus strigčių, sukiškite vokų atlapus į jų vidų. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Įdėkite vokų,“ puslapyje 40 Puslapio pakraščiuose nukerpamas tekstas arba vaizdas Priežastis: Jūsų programoje netinkamai nustatytos paraštės. Sprendimas: Trikčių diagnostika ir šalinimas Paraščių nuostatų tikrinimas 1. Prieš siųsdami spausdinimo užduotis į „HP All-in-One“, jas peržiūrėkite. 2. Patikrinkite paraštes.
Patarimas Kai kurios programos leidžia leidžia keisti dokumento dydį, kad jis tilptų pasirinkto dydžio popieriaus lape. Be to, dokumento dydį galite keisti spausdinimo dialogo lange Properties (ypatybės). Priežastis: Popierius įdėtas netinkamai. Sprendimas: Jei popierius tiekiamas netinkamai, dalis dokumento gali būti neišspausdinta. Iš įvesties dėklo išimkite popieriaus šūsnį, tada vėl įdėkite popierių atlikdami tokius veiksmus.
14 skyrius • • • • Nėra atminties kortelės Rinkmenos pavadinimas atrodo kaip beprasmis tekstas Kiti tinklo vartotojai turi prieigą prie mano atminties kortelės Pranešimas apie klaidą: „Cannot find the file or item“ (nepavyksta rasti rinkmenos ar elemento). „Make sure the path and file name are correct“ (įsitikinkite, kad kelio ir rinkmenos pavadinimas parašyti teisingai). Atminties kortelė nebeveikia su skaitmenine kamera Priežastis: Suformavote kortelę „Windows XP“ kompiuteriu.
Jei rinkmenų sistema kortelėje sugadinta, performuokite atminties kortelę skaitmeninėje kameroje. Įspėjimas Pakartotinai suformavus atminties kortelę bus ištrintos visos kortelėje saugomos nuotraukos. Jei pirmiau perkėlėte nuotraukas iš savo atminties kortelės į kompiuterį, bandykite spausdinti nuotraukas iš kompiuterio. Antraip reikės iš naujo nufotografuoti prarastas nuotraukas.
14 skyrius Sprendimas: Įjunkite „HP All-in-One“. Priežastis: Kompiuteris išjungtas. Sprendimas: Įjunkite kompiuterį. Priežastis: „HP All-in-One“ neprijungtas prie kompiuterio. Sprendimas: Jei „HP All-in-One“ yra prijungtas tiesiai prie kompiuterio su USB kabeliu, patikrinkite „HP All-in-One“ fizinį prisijungimą prie kompiuterio. Patikrinkite, ar USB kabelis tikrai įkištas į „HP All-in-One“ kitoje pusėje esantį USB prievadą.
Kiti tinklo vartotojai turi prieigą prie mano atminties kortelės Priežastis: The Common Internet File System (CIFS) (Bendras interneto failų sistemos, CIFS) serveris „HP All-in-One“ nepalaiko autentifikavimo. Tai yra CIFS serverio klaida. CIFS serveris įeina į visus prijungtus prie tinklo „HP All-in-One“ įrenginius. Tai suteikia tinklo tvarkyklio laiško prieigą prie atminties kortelės esančios „HP All-in-One“. Galėsite skaityti/rašyti į tinklo failus iš „HP All-in-One“ atminties kortelės.
14 skyrius Jei tai nepadeda, pabandykite nuskaityti naudodami žemesnę skyrą. Nuskaitymas nepavyksta Priežastis: Kompiuteris neįjungtas. Sprendimas: Įjunkite kompiuterį. Priežastis: kabeliu. Kompiuteris neprijungtas prie „HP All-in-One“ su USB arba tinklo Sprendimas: Prijunkite kompiuterį prie „HP All-in-One“ su standartiniu USB kabeliu arba per tinklą. Priežastis: „HP All-in-One“ programinė įranga gali būti neįdiegta. Sprendimas: Įdėkite „HP All-in-One“ įdiegimo CD ir įdiekite programinę įrangą.
Sprendimas: Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. Nuskaitytas atvaizdas netinkamai apkarpytas Priežastis: Programinė įranga nustatyta automatiškai apkarpyti nuskauotus paveikslėlius. Netinkamas nuskaityto atvaizdo puslapio išdėstymas Priežastis: Automatinis apkarpymas keičia lapo išdėstymą. Sprendimas: Išjunkite automatinį apkarpymą norėdami išsaugoti lapo išdėstymą.
14 skyrius sudėtingas išdėstymas, pvz., kelios informacinio biuletenio skiltys, - paskirties programoje tokios skiltys sudedamos į specialius rėmelius. Tekstas netinkamas arba jo trūksta Priežastis: Šviesumas nustatytas klaidingai. Sprendimas: Pakoreguokite šviesumą ir nuskanuokite dokumentą iš naujo. Priežastis: Ant stiklo arba ant kitos dokumento dangčio pusės gali likti žymių. Tai gali sukelti įprastos kokybės skanavimą Sprendimas: Nuvalykite stiklą ir dėklo pagrindą.
Kopijavimo trikčių diagnostika ir šalinimas Šiuo skyriumi naudokitės tokioms kopijavimo problemoms spręsti: • • • • • • • Kopijos pernelyg šviesios arba tamsios Niekas nevyksta bandant kopijuoti Originalo dalių nesimato arba jos nukerpamos Nuostata Fit to Page (Sutalpinti puslapyje) neveikia, kaip turėtų Be apvado darytoje kopijoje palei kraštus matyti balti tarpai Darant kopiją be apvado apkarpomas vaizdas Spaudinys tuščias Kopijos pernelyg šviesios arba tamsios Priežastis: Lighter/Darker (Šviesiau/tamsi
14 skyrius Priežastis: „HP All-in-One“ neatpažįsta popieriaus rūšies. Sprendimas: Nenaudokite „HP All-in-One“ kopijavimui ant vokų ar kitų popieriaus rūšių, kurių nepalaiko „HP All-in-One“. Priežastis: „HP All-in-One“ įstrigo popieriaus lapas. Sprendimas: Išimkite įstrigusį popieriaus lapą ir pašalinkite visus popieriaus likučius iš „HP All-in-One“.
Jeigu norite padaryti mažo originalo didelę kopiją, nuskanuokite originalą į kompiuterį, pakeiskite dydį su HP skanavimo programine įranga, ir atspausdinkite padidinto paveikslėlio kopiją. Priežastis: Originalas ant stiklo plokštumos padėtas neteisingai. Sprendimas: Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Įdėkite originalus,“ puslapyje 33. Priežastis: Ant stiklo arba ant kitos dokumento dangčio pusės gali likti žymių.
14 skyrius Sprendimas: Išjunkite „HP All-in-One“, norėdami nuvalyti stiklą arba kitą dokumeto dangčio pusę, naudokite minkštą audinį. Išsamesnės informacijos ieškokite: • • „Stiklo valymas,“ puslapyje 99 „Vidinės dangčio pusės valymas,“ puslapyje 100 Darant kopiją be apvado apkarpomas vaizdas Priežastis: „HP All-in-One“ apkarpė kai kuriuos paveikslėlio kopijos pakraščius ta, kad atspausdintų paveikslėlį be pavado nekeičiant originalo proporcijų.
Įrenginio pranešimai Toliau išvardyti pranešimai apie klaidas, susijusias su įrenginiu: • • • • • • • • Aparatinės programos peržiūrėjimo neatitikimas Mechanizmo klaida Atmintis pilna Skaitytuvo triktis Nuotraukų dėklo problema Nuotraukų dėklo negalima įstumti Nuotraukų dėklo negalima ištraukti Trūksta dvipusio spausdinimo priedo Aparatinės programos peržiūrėjimo neatitikimas Priežastis: „HP All-in-One“ mikroprogramos versijos kodas neatitinka programinės įrangos versijos kodo.
14 skyrius Jei problema neišsisprendė, bandykite maitinimo kabelį jungti tiesiai į įžemintą elektros lizdą, o ne į viršįtampio saugiklį arba maitinimo bloką. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į HP palaikymo tarnybą. Eikite į www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį / regioną ir spustelėkite susisiekti su HP, ten rasite paaiškinimus, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai. Nuotraukų dėklo problema Priežastis: Nuotraukų dėkle nepakanka popieriaus.
Sprendimas: Nuleiskite išvesties dėklą, tada iki galo spauskite nuotraukų dėklą. Iki galo žemyn spauskite išvesties dėklą. Nuotraukų dėklo negalima ištraukti Priežastis: Gali būti ne iki galo nuleistas išvesties dėklas. Sprendimas: Stumkite išvesties dėklą iki galo žemyn. Trūksta dvipusio spausdinimo priedo Priežastis: Dvipusio spausdinimo priedas neįdiegtas arba įdiegtas neteisingai.
14 skyrius Sprendimas: Iš naujo įdėkite atminties kortelę į „HP All-in-One“ arba bandykite perkelti rinkmenas į kompiuterį naudodami atminties kortelių skaitytuvą ar USB kabelį. Jei jau esate perkėlę rinkmenas į kompiuterį, bandykite spausdinti jas naudodami programą, įdiegtą kartu su „HP Photosmart“. Gali būti, kad šios kopijos nebus pažeistos. Jei tai nepadeda, kraštutiniu atveju naudodamiesi skaitmenine kamera fotografuokite iš naujo.
Pastaba Nors rinkmenos pavadinimas atrodo teisingai, jame vis tiek gali būti neleistinų simbolių. Esamą rinkmenos vardą perrašykite nauju vardu. „HP All-in-One“ tinkamos rinkmenų rūšys „HP All-in-One“ programinė įranga atpažįsta šiuos rinkmenų formatus: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF ir PNG. Pažeista rinkmena Priežastis: Kai kurios įdėtos atminties kortelės rinkmenos yra pažeistos.
14 skyrius Neįmanoma apkarpyti Priežastis: Kompiuteryje nėra pakankamai atminties. Sprendimas: Uždarykite visas nereikalingas programas. Tai apima ir foniniu režimu veikiančias programas, pvz., ekrano užsklandas ir antivirusines programas. (Jei išjungėte antivirusinę programą, nepamirškite jos po nuskaitymo vėl įjungti). Pabandykite paleisti kompiuterį iš naujo, taip išsivalys atmintis. Gali būti, kad jums reikia įsigyti daugiau operatyvios atminties (RAM).
Nuskaitymo parinkčių nėra Priežastis: neįdiegta. Su „HP All-in-One“ pateikta programinė įranga nepaleista arba net Sprendimas: Patikrinkite, ar programinė įranga įdiegta ir paleista. Daugiau informacijos ieškokite „Nustatymo vadovas“, kurį gavote su „HP All-in-One“. Diske neužtenka vietos Priežastis: Neįmanoma atlikti užduoties, nes kompiuteryje per mažai atminties. Sprendimas: Uždarykite dalį programų ir pabandykite pakartotinai atlikti užduotį.
14 skyrius Blogai įdėta kortelė Priežastis: Kortelė įdėta priešinga kryptimi arba puse. Sprendimas: Pasukite atminties kortelę taip, kad priekinė etiketė būtų nukreipta į kairę, o kontaktai būtų dešinėje, stumtelėkite kortelę į priekį reikiamoje angoje, kad užsidegtų nuotraukų lemputė. Jeigu atminties kortelė įdėta netinkamai, „HP All-in-One“ nereaguos ir nuotraukų lemputė (prie atminties kortelių angų) neįsijungs.
Pranešimai apie popierių Toliau išvardyti pranešimai apie klaidas, susijusias su popieriumi: • • • • • • • Nepavyksta įtraukti popieriaus iš įvesties dėklo Rašalas džiūsta Nėra popieriaus Įstrigo popierius, padavimo klaida arba užsiblokavo spausdinimo galvutės agregatas. Popieriaus neatitikimas Popierius neatitinka nuotraukos Netinkamas popieriaus plotis Nepavyksta įtraukti popieriaus iš įvesties dėklo Priežastis: Įvesties dėkle trūksta popieriaus.
14 skyrius Įstrigo popierius, padavimo klaida arba užsiblokavo spausdinimo galvutės agregatas. Priežastis: „HP All-in-One“ įstrigo popierius. Sprendimas: Išimkite užstrigusį popierių. Spausdinimo užduotį tęskite paspaudę Gerai, esantį „HP All-in-One“ valdymo skydelyje. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Išimkite užstrigusį popierių,“ puslapyje 113 Priežastis: Spausdinimo galvutės agregatas užsiblokavo.
Maitinimo ir ryšio pranešimai Toliau išvardyti pranešimai apie klaidas, susijusias su maitinimu ir ryšiu: • • • • Ryšio patikra nepavyko „HP All-in-One“ nerastas Netinkamas išjungimas Dvipusis ryšys nutrūko Ryšio patikra nepavyko Priežastis: Išjungtas „HP All-in-One“. Sprendimas: Pažvelkite į „HP All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas Įjungti nedega, vadinasi „HP All-in-One“ yra išjungtas.
14 skyrius Sprendimas: Jeigu „HP All-in-One“ prastai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio trikčių. Patikrinkite, ar USB kabelis gerai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir prie kompiuterio (kaip parodyta toliau). Išsamesnės informacijos ieškokite: „Ryšio problema naudojant USB jungtį,“ puslapyje 111 Netinkamas išjungimas Priežastis: Paskutinį kartą naudojant „HP All-in-One“, jis nebuvo tinkamai išjungtas.
Sprendimas: Jeigu „HP All-in-One“ prastai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio trikčių. Patikrinkite, ar USB kabelis gerai prijungtas prie „HP All-in-One“ ir prie kompiuterio (kaip parodyta toliau).
14 skyrius Kalibravimo klaida Priežastis: Tiekimo dėkle įdėta netinkamos rūšies popieriaus. Sprendimas: Jei spausdintuvui sulygiuoti į įvesties dėklą įdėjote spalvoto arba nuotraukų popieriaus, sulygiavimas gali nepavykti. Įdėkite nepanaudotą „Letter“ ar A4 formato balto popieriaus lapą, tada paspauskite Gerai valdymo skydelyje. Negalima spausdinti Priežastis: Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra tuščia(-ios).
Priežastis: Šiame įrenginyje rašalo kasetės (-ių) naudoti negalima. Sprendimas: Susisiekite su HP pagalbos tarnyba. Eikite į www.hp.com/support Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai. Spausdinimo kasetės gedimas Priežastis: Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) pažeista(-os) arba jos (jų) nėra. Sprendimas: Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es).
14 skyrius „HP All-in-One“ arba rašalo kasetės tinkamumo pranešimą kompiuterio ekrane. HP rekomenduoja pakeisti rašalo kasetes, kurių tinkamumas baigiasi. HP negarantuoja rašalo, kurio tinkamumo laikas baigėsi, kokybės ir patikimumo. Suteikiama garantija neapima įrenginio aptarnavimo procedūrų ir remonto, kurio gali prireikti dėl netinkamo rašalo naudojimo.
Sprendimas: Pakeiskite nurodytą rašalo kasetę ankstesne kasete priežiūros metu. Po priežiūros procedūros galite įdėti naują rašalo kasetę. Išsamesnės informacijos ieškokite: „Rašalo kasečių keitimas,“ puslapyje 101 Kito nei HP gamintojo rašalas Priežastis: „HP All-in-One“ aptiko ne HP rašalą. Sprendimas: Pakeiskite nurodyta (-s) rašalo kasete (-s). HP rekomenduoja naudoti autentiškas HP rašalo kasetes.
14 skyrius Sprendimas: Pašalinkite visus spausdinimo galvutę blokuojančius objektus. Jei reikia išlaisvinti spausdinimo galvutės agregatą 1. Rašalo kasetės dureles pakelkite iš įrenginio priekio, kol durelės užsifiksuos. 2. Pašalinkite visus spausdinimo galvutę blokuojančius objektus, įskaitant bet kokias pakuotės medžiagas. 3. Išjunkite „HP All-in-One“, tada vėl jį įjunkite. 4. Uždarykite rašalų kasetės dangtelį.
Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai. Greitai pakeiskite spausdinimo kasetę Priežastis: pakeisti. Nurodytoje rašalo kasetėje yra mažai tašalo ir ją gali prireikti netrukus Sprendimas: Kurį laiką dar galima spausdinti spausdinimo galvutės agregate likusiu rašalu. Pakeiskite nurodytą (-as) rašalo kasetę (-es) arba toliau vadovaukitės nurodymais vaizduoklyje ar kompiuterio ekrane.
14 skyrius Sprendimas: Išimkite ir vėl įdėkite rašalo kasetes, patikrinkite, ar jos gerai įstatytos į vietas ir pritvirtintos. Jei problema išlieka, nuvalykite rašalo kasečių vario spalvos kontaktus. Išsamesnės informacijos ieškokite: • • „Rašalo kasečių keitimas,“ puslapyje 101 „Rašalo kasečių kontaktų valymas,“ puslapyje 106 Priežastis: Šiame įrenginyje rašalo kasetė yra pažeista arba jos naudoti negalima.
15 HP garantija ir techninė pagalba „Hewlett-Packard“ teikia pagalbą internetu ir telefonu apie „HP All-in-One“. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: Garantija • • Rašalo kasetės garantijos duomenys.
15 skyrius 3. • Vertinga „HP All-in-One“ informacija bei dažniausiai pasitaikančių trikčių šalinimas • Išplėstinių įrenginių atnaujinimai, palaikymo įspėjimai ir HP naujienos, kurias galite gauti užregistravę „HP All-in-One“ Susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba Paramos teikimo galimybės ir asortimentas gali būti skirtingi, priklausomai nuo įrenginio, šalies / regiono ir kalbos. Prieš skambindami į HP palaikymo tarnybą Kartu su „HP All-in-One“ galite gauti kitų bendrovių programinę įrangą.
Techninės pagalbos telefonu laikotarpis Vienerių metų techninės pagalbos telefonu laikotarpis taikomas Šiaurės Amerikai, Azijos ir Lotynų Amerikos šalims (įskaitant Meksiką). Nurėdami nustatyti techninės pagalbos laikotarpį Europai, Viduriniams Rytams ir Afrikai, eikite į www.hp.com/support. Taikomi įprasti telefonines paslaugas teikiančios įmonės mokesčiai. Kaip skambinti HP skambinkite būdami šalia kompiuterio ir „HP All-in-One“.
15 skyrius HP Quick Exchange Service (Japan) Informacijos apie tai, kaip supakuoti įrenginį, kai norite jį pakeisti, ieškokite „Supakuokite „HP All-in-One“,“ puslapyje 178.
„HP All-in-One“ paruošimas transportuoti Jeigu susisiekę su HP palaikymo tarnyba arba grąžinus įrenginį į jo įsigijimo vietą būsite paprašyti atsiųsti „HP All-in-One“ remontuoti, prieš įrenginį grąžindami būtinai išimkite ir pasilikite šias dalis: • Valdymo skydelio viršelį • Maitinimo kabelis, USB kabelis ir bet kuris kitas kabelis, prijungtas prie „HP All-in-One“ Įspėjimas Pakaitinis „HP All-in-One“ bus išsiųstas be maitinimo laido.
15 skyrius 4. Išsaugokite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelio kartu su „HP All-in-One“ grąžinti nereikia. Įspėjimas Pakaitinis „HP All-in-One“ gali būti pristatytas be valdymo skydelio viršelio. Valdymo skydelio viršelį laikykite saugioje vietoje ir, kai jums bus pristatytas pakaitinis „HP All-in-One“, vėl pritvirtinkite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelį reikia uždėti, kad galėtumėte naudotis pakaitinio „HP All-in-One“ valdymo skydelio funkcijomis.
Šiame skyriuje pateikiami „HP All-in-One“ taikomi techniniai duomenys ir tarptautinė informacija apie galiojančias nuostatas. Informacijos apie spausdinimo kasetes žr. atspausdintoje dokumentacijoje, kurią gavote kartu su „HP All-in-One“. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • Specifikacijos • Produkto aplinkos priežiūros programa • Reglamentinės normos Specifikacijos Šiame skyriuje pateikiamos „HP All-in-One“ techninės specifikacijos.
16 skyrius Pastaba Visų palaikomų laikmenų dydžių sąrašo ieškokite spausdintuvo tvarkyklėje.
Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: Popieriaus naudojimas Plastikinės dalys Medžiagų saugos duomenų lapai Perdirbimo programa HP rašalinių spausdintuvų eksploatacinių medžiagų perdirbimo programa Energy Star® pranešimas Ypatingas medžiagų tvarkymas Attention California users Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Techninė informacija • • • • • • • • • • • Popieriaus naudojimas Šis gaminys pritaik
16 skyrius ENERGY STAR - tai JAV registruotas U.S. EPA paslaugos ženklas. Būdama ENERGY STAR partnerė, HP nustatė, kad šis gaminys atitinka ENERGY STAR energijos efektyvumo gaires. Daugiau informacijos apie ENERGY STAR rekomendacijas rasite šiame tinklalapyje: www.energystar.gov Techninė informacija Ypatingas medžiagų tvarkymas Šiuose HP gaminiuose yra ličio mangano dioksido baterijos, įtaisytos pagrindinėje spausdinimo grandinėje, kurioms gali reikėti specialaus apdorojimo pasibaigus veikimo laikui.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
16 skyrius Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: Techninė informacija • • • • • • • • • Reglamentinis modelio identifikavimo numeris FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Reglamentinis modelio identifikavimo numeris
Techninė informacija Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
16 skyrius Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Rodyklė 10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos be apvadų spausdinti 53 10 x 15 cm dydžio fotopopierius įdėti 38 10 x 15 cm fotopopierius kopijuoti 88 techniniai duomenys 179 2 puslapiai 1 lape, spausdinti 58 4 puslapiai 1 lape, spausdinti 58 4 x 6 colių dydžio fotopopierius, įdėti 38 4 x 6 colių fotopopierius kopijuoti 88 802.
miego būsena 9 pakeisti kalbą 116 ekspozicinis stiklas valymas 99 etiketės įdėti 42 techniniai duomenys 179 Europos Sąjunga Direktyva 2002/95/EB 182 EWS. žr.
Rodyklė laikmena. žr. popierius M MAC adresas 28 marškinėlių lipdukai. žr.
Rodyklė peržiūrėti spausdinimo darbą 50 peržiūrimas vaizdas, taisyti 85 Photosmart Express 7 plakatai 62 popieriaus dydis kopijavimo nuostata 88 popieriaus rūšis 48 popierius įdėti 36 nepavykęs tiekimas 134 netiekiamas 162 netinkama rūšis 162 netinkamas dydis 162 netinkamas plotis 162 netinkamos rūšys 36 nėra 161 nuotrauka 162 pasirinkti 34 patarimai 113 popieriaus neatitikimas 162 rekomenduojamos kopijavimo popieriaus rūšys 89 rekomenduojamos rūšys 34, 35 spausdinimui rekomenduojami dydžiai 46 strigtis 15
kopijuoti 89 techniniai duomenys 179 Skaidrių rodymo patarimai 17 skaistis, pakeitimas spausdinant 50 Skirtukas „Printing Shortcuts“ (spausdinimo nuorodos) 51 skyra spausdinti 48 slaptažodis, integruotasis tinklo serveris 27 spalva ištepta 129 spalvinis grafikos ekranas kopijos peržiūra 87 spalvos neryški 131 spalvotas grafikos ekranas originalo apkarpymas 94 paraštės perkėlimas 95 spalvoto kopijavimo pradžia 8 spalvotos grafikos ekranas 7 sparta kopijuoti 91 spausdinti 48 spartaus kopijavimo kokybė 91 spau
Rodyklė taisyti nuskaitytus atvaizdus 84 tamsi kopija 149 techninė informacija kopijavimo techniniai duomenys 180 nuskaitymo techniniai duomenys 180 popieriaus techniniai duomenys 179 reikalavimai sistemai 179 spausdinimo techniniai duomenys 180 techninės įrangos adresas (802.