Помощ за HP Photosmart C6200 All-in-One series
1 Помощ за HP Photosmart C6200 All-in-One series..............................................................3 2 Общ преглед на HP All-in-One Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................5 Общ преглед на контролния панел.........................................................................................6 Общ преглед на менютата.....................................................................................................
10 Използване на функциите на копиране Правене на копие....................................................................................................................91 Визуализиране на заданието за копиране............................................................................91 Промяна на настройките за копиране за текущото задание...............................................92 Смяна на настройките на копиране по подразбиране.........................................................
Помощ за HP Photosmart C6200 All-in-One series За информация относно HP All-in-One вж.: • • • • • • • • • • • • • • „Общ преглед на HP All-in-One” на страница 5 „Намерете още информация” на страница 13 „Завършване на инсталирането на HP All-in-One” на страница 15 „Как да...
Глава 1 Помощ за HP Photosmart C6200 All-in-One series 4 Помощ за HP Photosmart C6200 All-in-One series
2 Общ преглед на HP All-in-One Използвайте HP All-in-One за бързо и лесно правене на копия, сканиране на документи или отпечатване на снимки от дадена карта с памет. С хартиите на HP, които са специално създадени за типа на отпечатвания от вас проект, можете да постигнете възможно най-добрите резултати. Можете да печатате от двете страни на хартията, като използвате аксесоара за двустранен печат, приложен към HP All-in-One, с цел отпечатване на брошури и книжки или просто за пестене на хартията.
Глава 2 (продължение) * Номер Описание 4 Водач по ширина на хартията за главната входна тава 5 Главна входна тава (наричана още "входна тава") 6 Удължител на тавата за хартия (наричан още само "удължител на тавата") 7 Водачи по дължина и ширина на хартията за тавата за фотохартия 8 Тава за фотохартия 9 Водач по дължина на хартията за главната входна тава 10 Вратичка за касетите с мастило 11 Слотове за карти с памет 12 Стъкло 13 Подложка на капака 14 Ethernet порт 15 USB порт 16
Функции на контролния панел Схемата по-долу и съответната таблица съдържат бърза справка за функциите на контролния панел на HP All-in-One. Ethernet Икона Име и описание 1 Цветен графичен дисплей (наричан още "дисплей"): Показва менюта, снимки и съобщения. Дисплеят може да се повдига и завърта за по-добро виждане. 2 Индикатор за внимание: Известяване за възникнал проблем. За повече информация вижте дисплея. 3 Назад: Връщане към предишния екран на дисплея.
Глава 2 (продължение) Номер Икона Име и описание на снимки показва екрана Print Preview (Визуализация на печат) или отпечатва избраните снимки. Ако няма избрани снимки, ще се появи съобщение дали искате да отпечатате всички снимки в картата с памет. Меню за сканиране: Отваряне на Scan Menu (Меню за сканиране), откъдето можете да изберете местоназначение за сканираното изображение. 12 Start Scan (Стартиране на сканиране): Стартиране на сканиране.
(продължение) Икона Предназначение Забележка Иконите за нивото на мастилото ще се показват само ако една от касетите с мастило е по-малко от 50% пълна. Ако нивото на мастилото на всички касети с мастило е повече от 50%, иконите за касетите с мастило няма да се показват на дисплея. Означава, че съответната касета с мастило е почти празна и трябва да бъде сменена. Показва, че е поставена касета с неизвестно ниво на мастилото.
Глава 2 Меню на Photosmart Express Следните опции са налични в менюто Photosmart Express при поставяне на карта с памет или натискане на Меню за снимки в контролния панел. View (Изглед) Print (Печат) Create (Създаване) Share (Споделяне) Save (Запис) Меню за сканиране Налични са следните опции при натискане на бутона Меню за сканиране на контролния панел. Забележка Показваните в Scan Menu (Меню за сканиране) приложения се различават според инсталираните на компютъра софтуерни приложения.
Меню за настройка Налични са следните опции при натискане на бутона Настройка на контролния панел. Printable School Papers (Учебни хартии за печат) Tools (Инструменти) Preferences (Предпочитания) Network (Мрежа) Меню за копиране Налични са следните опции при натискане на бутона Меню за копиране на контролния панел.
Глава 2 (продължение) Load Paper in Main Tray (Поставяне на хартия в основната тава) Load Original on Scanner (Поставяне на оригинал в скенера) How Do I (Как да...
3 Намерете още информация Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни), съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One. Ръководство за инсталиране Ръководството за инсталиране съдържа указания за инсталирането на HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания ред. Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж.
Глава 3 Намерете още информация 14 Намерете още информация
Завършване на инсталирането на HP All-in-One След като сте приключили стъпките от вашето Ръководство за инсталиране прегледайте този раздел, който ще ви помогне да завършите инсталирането на HP All-in-One. Този раздел съдържа важна информация за инсталирането на вашето устройство, включително информация за задаване на предпочитания.
Глава 4 Завършване на инсталирането Задаване на страна/регион 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете , за да маркирате Preferences (Предпочитания), а след това натиснете бутона OK. 3. Натиснете , за да маркирате Set Country/Region (Задаване на страна/ регион), а след това натиснете бутона OK. 4. Превъртете през изредените страни/региони, като натискате . Натиснете бутона OK, когато се покаже желаната страна/регион. 5.
Можете да извършвате тази процедура само от контролния панел. За да възстановите фабричните настройки: 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете , за да маркирате Tools (Инструменти), а след това натиснете бутона OK. 3. Натиснете , за да маркирате Restore Factory Defaults (Възстановяване на фабричните настройки по подразбиране), а след това натиснете бутона OK. Фабричните настройки ще се възстановят.
Глава 4 Завършване на инсталирането Включване или изключване на слайдшоуто със съвети 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете , за да маркирате Tools (Инструменти), а след това натиснете бутона OK. 3. Натиснете , за да маркирате Tips Slideshow (Слайдшоу със съвети), а след това натиснете бутона OK. 4. Натиснете или , за да маркирате On (Вкл.) или Off (Изкл.), след което натиснете бутона OK.
Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има HP All-in-One, свързан към него чрез USB кабел, може да отпечатване на този принтер чрез споделяне на принтера. Компютърът, директно свързан към HP All-in-One, действа като хост за принтера и разполага с всичките му функции. Другият компютър, наречен клиент, има достъп само до функциите на печат. Другите функции трябва да извършвате чрез компютъра-хост или от контролния панел на HP All-in-One.
Глава 4 Настройка на кабелна мрежа Завършване на инсталирането В този раздел е описано как да свържете HP All-in-One към рутер, комутатор или концентратор чрез Ethernet кабел, както и как да инсталирате софтуера на HP All-in-One за мрежова връзка. Това е известно като кабелна или Ethernet мрежа. За да инсталирате HP All-in-One в кабелна мрежа, трябва да направите следното: Вижте в този раздел: Първо съберете всички необходими материали.
Забележка HP All-in-One поддържа Ethernet мрежи с капацитет 10 Mbps и 100 Mbps. Ако планирате да купите или вече сте закупили мрежова платка (NIC), проверете дали може да работи и в двата режима. Свързване на HP All-in-One към мрежата За да свържете HP All-in-One към мрежата, използвайте Ethernet порта на гърба на устройството. За да свържете HP All-in-One към мрежата: 1. Извадете жълтия накрайник от задната страна на HP All-in-One. 2. Свържете Ethernet кабела към Ethernet порта на гърба на HP All-in-One.
Глава 4 Инсталиране на софтуера за мрежова връзка Завършване на инсталирането Използвайте този раздел, за да инсталирате софтуера на HP All-in-One на компютър, свързан към мрежа. Преди да инсталирате софтуера, се уверете, че сте свързали HP All-in-One в мрежа. Забележка Ако компютърът е конфигуриран за връзка с няколко мрежови устройства, преди да инсталирате софтуера, се уверете, че той е свързан към тях.
Подобни теми „Инсталиране на софтуера за мрежова връзка” на страница 22 Преминаване от USB връзка на HP All-in-One към мрежова връзка. Ако първо сте инсталирали HP All-in-One с USB връзка, по-късно можете да преминете към Ethernet мрежова връзка. Ако вече знаете как да свързвате устройството към мрежа, можете да използвате общите указания по-долу. За да преминете от USB връзка към кабелна (Ethernet) връзка: 1. Извадете USB кабела от гърба на HP All-in-One. 2.
Глава 4 Преглед и печат на мрежовите настройки Завършване на инсталирането Можете да покажете кратко описание на мрежовите настройки на контролния панел на HP All-in-One или да отпечатате по-подробна страница с конфигурацията. В страницата с мрежова конфигурация са описани всички важни мрежови настройки като IP адрес, скорост на връзката, DNS сървър, както и mDNS. За да прегледате и отпечатате мрежовите настройки: 1. Натиснете Настройка на контролния панел на HP All-in-One. 2.
Настройка на скоростта на връзката Промяна на IP настройките Настройка на скоростта на връзката Скоростта на предаване на данните по мрежата може да се промени. Настройката по подразбиране е Automatic (Автоматично). За да настроите скоростта на връзката: 1. Натиснете Настройка. 2. Натискайте , докато Network (Мрежа) се освети, след това натиснете OK. Ще се покаже Network Menu (Меню за мрежата). 3. Натискайте , докато Advanced Setup (Разширена настройка) се освети, след което натиснете OK.
Глава 4 Завършване на инсталирането 4. Натискайте , докато IP Settings (IP настройки) се освети, след което натиснете OK. Ако устройството HP All-in-One е вече свързано към кабелна мрежа, ще се покаже подкана да потвърдите, че искате да промените настройките за IP адрес. Натиснете OK. 5. Натискайте , докато Manual (Ръчно) се освети, след което натиснете OK. 6. Натиснете , за да изберете една от следните IP настройки, а след това натиснете OK.
Забележка Ако в браузъра използвате прокси сървър, може да се наложи да забраните неговия достъп до вградения уеб сървър. 3. Ако трябва да смените екранния език на вградения уеб сървър, направете следното: а. Щракнете върху раздела Information (Информация). б. Щракнете върху Language (Език) в навигационното меню. в. В списъка Language (Език) щракнете върху желания език. г. Щракнете върху бутона Apply (Приложи). 4. Щракнете върху раздела Settings (Настройки) за достъп до настройките на устройството. 5.
Глава 4 Завършване на инсталирането Подобни теми „Преглед и печат на мрежовите настройки” на страница 24 Дефиниции на страници с мрежова конфигурация Страницата с мрежова конфигурация показва мрежовите настройки за HP All-in-One. Има настройки за обща информация, както и за 802.3 кабелна (Ethernet) мрежа. За информация как да отпечатате страница с мрежова конфигурация вж. „Преглед и печат на мрежовите настройки” на страница 24. За допълнителна информация за използваните тук термини вж.
Параметър Описание mDNS Някои локални и специализирани мрежи не използват централизирани DNS сървъри. Те използват алтернатива на DNS, наречена mDNS. С помощта на mDNS, компютърът ще намери и използва всички HP All-in-One, свързани в локалната мрежа. mDNS също така може да работи с произволно Ethernet устройство в мрежата. Настройки за кабелна (802.3) мрежа В таблицата по-долу са описани настройките за 802.3 кабелната мрежа, показани в страницата с мрежова конфигурация.
Глава 4 (продължение) Параметър Описание Завършване на инсталирането • • DNS сървър Ръчно: Конфигурационните параметри се задават ръчно, например статичен IP адрес. Не е указано: Режимът, който се използва при инициализиране на HP All-in-One. IP адресът на DNS (сървър за имена на домейни) сървъра в мрежата. Когато използвате интернет или изпращате електронна поща, вие използвате име на домейн за целта. Например, URL адресът http:// www.hp.com съдържа името на домейна hp.com.
позволява автоматичното откриване на компютри, устройства и услуги в IP мрежи. DSL Цифрова абонатна линия. Високоскоростна връзка към интернет. Ethernet Най-разпространената технология за локални мрежи, при която компютрите се свързват с помощта на медни проводници. Ethernet кабел Кабелът, който се използва за свързване на мрежовите устройства в кабелна мрежа. CAT-5 Ethernet кабелът също се нарича "прав". При използването на Ethernet кабел, мрежовите устройства трябва да са свързани с маршрутизатор.
Глава 4 (продължение) Завършване на инсталирането Маршрутизаторът също може да функционира като шлюз, докато комутаторът не може. 32 SSID SSID или името на мрежата идентифицира безжичната мрежа. Комутатор С помощта на комутатора няколко потребители могат едновременно да изпращат информация по мрежата, без да се забавят един друг. С комутаторите различните сегменти (точки на свързване, обикновено компютри) на мрежата могат директно да комуникират един с друг.
Как да...? Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки, сканиране и създаване на копия.
Глава 5 Как да...? 34 Как да...
6 Зареждане на оригинали и хартия В HP All-in-One можете да поставяте най-различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter, Legal или A4, фотохартия, прозрачно фолио, пликове, както и етикети на HP за компактдискове и DVD носители. По подразбиране HP All-in-One е зададен автоматично да разпознава размера и типа на поставената във входната тава хартия, а след това да използва настройките за получаване на най-високо качество на печат за съответната хартия.
Глава 6 3. Затворете затвора. Избор на хартия за печат и копиране В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. Запознайте се със следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране. Винаги когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте да промените тези настройки.
Фотохартия HP Advanced или фотохартия HP Фотохартия HP Advanced Photo Paper или Фотохартия HP е здрава, гланцова фотохартия, която има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (с или без разделители) за отпечатване или копиране на снимки от HP All-in-One.
Глава 6 дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения. В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
• • • • • Материали с плътна текстура (като например лен). Върху такава хартия печатът може да не е равномерен, а мастилото да протече. Изключително гладка, лъскава или полирана хартия, която не е изрично предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да отблъсне мастилото. Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да се нагънат или да заседнат, а е и по-вероятно мастилото да се зацапа. Пликове със скоби или прозорчета.
Глава 6 Поставяне на хартия с пълен размер 1. Издърпайте основната входна тава и плъзнете водачите за ширина и дължина на хартията до тяхното най-външно положение. 2. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност, след което проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, напрашване, гънки, както и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че хартията в топчето е от един и същ размер и тип. 3.
4. Плъзнете водачите за ширина и дължина на хартията навътре, докато опрат в ръбовете на хартията. Не препълвайте главната входна тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за хартията по ширина. Зареждане на оригинали и хартия 5. Бутнете главната входна тава обратно в HP All-in-One. 6. Изтеглете към себе си докрай удължителя на изходната тава. Разгънете езичето за хартия в края на удължителя на изходната тава, за да го отворите напълно.
Глава 6 2. Вмъкнете топчето фотохартия в тавата за фотохартия с късата страна напред и със страната за печат надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред и докрай. Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници, поставете я така, че те да са най-близо до вас. 3. Плъзнете водачите за дължина и ширина на хартията навътре, докато опрат до топчето фотохартия. Не препълвайте тавата за фотохартия.
2. Вмъкнете топчето картончета в тавата за фотохартия с късата страна напред и със страната за печат надолу. Плъзнете топчето напред и докрай. 3. Плъзнете водачите за дължина и ширина на хартията навътре, докато опрат до картончетата. Не препълвайте тавата за фотохартия. Постарайте се топчето картончета да се помества в тавата за фотохартия и да не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. Зареждане на оригинали и хартия 4.
Глава 6 За да поставите пликове 1. Издърпайте основната входна тава и плъзнете водачите за ширина и дължина на хартията до тяхното най-външно положение. 2. Извадете всичката хартия от основната входна тава. 3. Поставете един или повече пликове в десния край на главната входна тава (капачето на пликовете трябва да е обърнато нагоре и да е отляво). Плъзнете докрай пликовете напред. Зареждане на оригинали и хартия 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
Зареждане на други типове хартия Следните типове хартия са създадени за специални проекти. Създайте вашия проект в софтуера HP Photosmart или друга програма, задайте типа и размера на желаната хартия, след което отпечатайте. HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио ▲ Поставете фолиото така, че бялата ивица на фолиото (със стрелките и HP логото) да е отгоре и да влиза в касетата първа.
Глава 6 Етикети за татуиране на HP за компактдискове/DVD носители ▲ Поставете един лист от хартията за татуиране на CD/DVD дискове във входната тава със страната за печат надолу. Плъзнете напред хартията за татуиране на CD/DVD дискове, докато тя спре. Забележка Когато използвате етикети за татуиране на CD/DVD дискове, оставете удължението на тавата затворено.
7 Печат от вашия компютър HP All-in-One може да бъде използван от всяко софтуерно приложение, което позволява печат. Може да отпечатвате различни видове проекти - например изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху фланелки и плакати. Можете също да печатате автоматично от двете страни на хартията, като използвате аксесоара за двустранен печат, приложен към HP All-in-One, с цел отпечатване на брошури и книжки или просто за пестене на хартията.
Глава 7 5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят). Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание за печатане, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
без полета, което позволява да се печата до горния, долния и страничните ръбове на листа. Обикновено задавате размера на хартията в софтуерното приложение, което използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате хартия с размер по избор, или ако не можете да зададете размера на хартията от софтуерното приложение, можете да промените размера на хартията в диалоговия прозорецProperties (Свойства), преди да преминете към печат. Задаване на размера на хартията 1.
Глава 7 Тип хартия Предварително зададени настройки за размер на хартията Бланки Формат Letter или A4 Панорамна фотохартия Подходящи изредени размери на панорами (ако изредените размери не са подходящи, можете да укажете сами желания размер на хартията) Фотохартия 10 x 15 см (със или без накрайник), 4 x 6 инча (със или без накрайник), формат Letter, A4 или друг подходящ размер от списъка Прозрачни фолиа Формат Letter или A4 Размер хартия по избор Размер на хартията по избор Задаване на типа харт
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата за вашия проект настройка за качество на печата. 7.
Глава 7 За да промените ориентацията на страницата 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Color (Цвят). 6. Щракнете върху бутона Advanced Color Settings (Разширени настройки за цвета). 7.
Глава 7 когато отваряте диалоговия прозорец Print (Печат) от вашето софтуерно приложение. За да промените настройките за печат по подразбиране 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), а след това щракнете върху Printer Settings (Настройки на принтера). 2. Направете желаните промени в настройките за печат и натиснете бутона OK.
презентация), промените типа хартия на HP Premium Inkjet Transparency Film (Прозрачно фолио HP Premium Inkjet), а след това запишете променения пряк път с ново име, напр. Презентации върху прозрачно фолио. След като сте създали новия пряк път за печат, трябва просто да го избирате при печат върху прозрачно фолио, вместо всеки път да променяте настройките за печат. Създаване на пряк път за печат 1. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 2.
Глава 7 Изпълнение на специални задания за печат Освен поддържането на стандартни задания за печат, HP All-in-One може да изпълнява специални задания като отпечатване на изображения без полета, щампи върху тениски и постери. Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • • • • • • Печатане на изображение без граници Отпечатване на снимка на фотохартия Печат на етикети по избор върху CD/DVD дискове Печат с Maximum dpi (Макс.
7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това изберете съответния тип хартия. Забележка Не можете да отпечатате изображение без полета, ако типът хартия е настроен на Plain paper (Обикновена хартия) или на друг тип хартия, различна от фотохартията. 8. Отметнете квадратчето Borderless (Без полета), освен ако то вече не е отметнато.
Глава 7 9. В областта HP Real Life Technologies (RTL) (Технологии на HP за живи и реалистични изображения) щракнете върху падащия списък Photo fix (Коригиране на снимка), а след това изберете някоя от следните опции: • Off: (Изкл.): функцията HP Real Life technologies (Технология на HP за живи и реалистични изображения) не се прилага към изображението • Basic: (Вкл.): автоматично фокусиране на изображението; равномерно настройване на остротата на изображението.
Печат с Maximum dpi (Макс. dpi) Използване на режима Maximum dpi (Макс. dpi) за печат на висококачествени ясни изображения. Използвайте режима Maximum dpi (Макс. dpi) за печат на висококачествени изображения като цифрови фотографии. При избор на настройката Maximum dpi (Макс. dpi) софтуерът на принтера ще покаже оптимизираните точки/инч (dpi), които HP All-in-One ще отпечата. Печатането в режим Maximum dpi (Макс.
Глава 7 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6.
9. Изчакайте няколко секунди HP All-in-One да спре с отпечатването, преди да извадите отпечатаните страници от изходната тава. Страниците може да се объркат, ако ги извадите, докато документът още се печата. 10. След като се отпечата целият документ, сгънете наполовина топа хартия, така че първата страница да е най-отгоре, след това прикачете документа с телбод на сгънатото място. Съвет За най-добри резултати използвайте телбод на стойка или професионален телбод с дълъг накрайник за скачване на брошурата.
Глава 7 За печат на няколко страници на един лист 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Съвет Задайте тази опция да бъде по подразбиране, така че да не се налага да помните всеки път да я задавате, когато печатате документ от много страници. За печат на документ с много страници в обратен ред 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Глава 7 7. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 8. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете On (Вкл.) от падащия списък Mirror Image (Огледално изображение). 9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат). Забележка За да предотвратите засядане, подавайте ръчно един по един листата за щампи върху тениски във входната тава.
Печат на група адреси на етикети или пликове 1. Първо отпечатайте пробна страница на обикновена хартия. 2. Поставете пробната страница върху листа с етикети или плика и ги вдигнете заедно срещу светлината. Проверете разположението на всеки блок текст. Направете необходимите корекции. 3. Поставете етикетите или пликовете в основната входна тава. Внимание Не използвайте пликове, които имат закопчалки или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да предизвикат засядане на хартията. 4.
Глава 7 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 6. Разгънете Document Options (Опции за документа), а след това и Printer Features (Функции на принтера). 7.
Прекратяване на задание за печат Макар задание за печат да може да се спира и от HP All-in-One, и от компютъра, HP ви препоръчва да го спирате от HP All-in-One за най-добър резултат. Забележка Въпреки че някои софтуерни приложения за Windows използват спулера за печат на Windows, вашето софтуерно приложение може да не го използва. Пример за софтуерно приложение, което не използва спулера за печат на Windows е PowerPoint в Microsoft Office 97.
Глава 7 Прекратяване на задание за печат от компютъра (потребители на Windows Vista) 1. В лентата със задачи на Windows щракнете върху Start (Старт), а след това щракнете върху Control Panel (Контролен панел). 2. Щракнете върху Printers (Принтери). 3. Щракнете два пъти върху иконата на HP All-in-One. Съвет Можете също да щракнете два пъти върху иконата на принтера в лентата на задачите на Windows. 4. Изберете заданието за печат, което искате да отмените. 5.
Използване на функциите за снимки HP All-in-One има гнезда за карти с памет, които ви позволяват да печатате или редактирате снимки от картите с памет без да се налага първо да ги премествате в компютъра. Освен това, ако устройството HP All-in-One е свързано към мрежа или към компютър с помощта на USB кабел, можете да прехвърлите снимките на него, след което да ги отпечатате, редактирате или споделите. HP All-in-One поддържа картите с памет, описани по-долу.
Глава 8 когато изображенията могат да бъдат преглеждани. Индикаторът за снимки се намира до гнездата за карти с памет и е обозначен с икона на фотоапарат. Внимание Не изваждайте картата с памет, докато индикаторът за снимка мига. Мигащият индикатор означава, че HP All-in-One чете от картата с памет. Изчакайте, докато индикаторът спре да мига. Изваждането на карта с памет, докато от него се чете, може да доведе да повреждане на информацията на картата, или да повреди HP All-in-One и картата с памет.
Съвет Ще се появи отметка, която показва, че снимката е избрана. Можете да промените броя на копията, като натиснете или . Броят на снимките, които ще се отпечатат, ще се покаже в горната част на дисплея. 9. (По желание) Ако искате да проверите и/или да промените някоя от настройките за печат, натиснете , за да маркирате или Settings (Настройки), след което натиснете OK. 10.
Глава 8 Как да разпечатвате снимки Съвет Ако искате да отпечатате само една снимка без полета с размери 10 x 15 см на хартия с размери 10 x 15 см, можете да го направите по-бързо, като просто натиснете двукратно Печат на снимки от контролния панел (веднъж, за да се покаже екранът на Print Preview (Визуализация на печат) и още веднъж за стартиране на заданието за печат). Снимки 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One.
Създаване на специални проекти от вашите снимки HP All-in-One ви позволява да създавате специални проекти от вашите снимки, като: • • • • Фотоалбуми Панорамни изображения Снимки с размер на портфейл Паспортни снимки Създаване на специални проекти 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ще се покаже менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея. Създаване на специални проекти от вашите снимки 73 Снимки 6.
Глава 8 View (Изглед) Print (Печат) Create (Създаване) Share (Споделяне) Save (Запис) Снимки 2. Уверете се, че в тавата за фотохартия или основната входна тава е поставена хартия, подходяща за типа проект, който създавате. 3. Натиснете или , за да маркирате Create (Създаване), след което натиснете бутона OK. Ще се покаже екранът Create (Създаване). 4. Натиснете или , за да превъртите през проектите, след което натиснете OK, за да изберете желания проект.
Снимки За да изпратите снимки от карта с памет: 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ще се появи менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея. View (Изглед) Print (Печат) Create (Създаване) Share (Споделяне) Save (Запис) 2. Натискайте , докато Share (Споделяне) се освети, след което натиснете OK. Ще се покаже екранът Share Photos (Споделяне на снимки). 3. Натиснете или , за да разгледате миниатюрите на снимките. 4.
Глава 8 компютъра, както и за разширено редактиране на снимки, онлайн споделяне на снимки, а също така и за отпечатване от компютъра. Преди да прехвърлите снимки на компютъра трябва да отстраните картата с памет от цифровия фотоапарат, след което да я поставите в съответния слот за карта с памет в HP All-in-One. Снимки За да запишете снимки: 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ще се появи менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея.
Изрязване на снимка с помощта на функцията за мащабиране и придвижване Завъртане на снимка Настройване на яркостта на снимките Отпечатване на рамка около снимка Прилагане на специални цветови ефекти върху снимките Премахване на ефекта "червени очи" Автоматично подобряване на снимките Коригиране на блед оригинал Изрязване на снимка с помощта на функцията за мащабиране и придвижване От HP All-in-One можете да увеличавате или намалявате конкретна област на дадена снимка.
Глава 8 Завъртане на снимка В зависимост от това как е бил държан фотоапаратът по време на заснемане на дадена снимка, на дисплея тя може да е настрани или обърната наобратно. Можете да завъртите снимката, така че тя да се покаже или отпечата с правилната ориентация. Снимки Забележка При печат на повече от една снимка на страница, HP All-in-One ще настрои автоматично ориентацията на снимките така, че на страницата да се поберат максимален брой снимки.
Отпечатване на рамка около снимка Можете да отпечатате декоративна цветна рамка около ръбовете на дадена ваша снимка. Забележка Промените, които прилагате върху дадена снимка, важат само за нейното преглеждане и отпечатване. Тези промени няма да се запишат на картата с памет. Отпечатване на рамка около дадена снимка 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ще се появи менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея. 2. Когато View (Изглед) е маркиран, натиснете OK.
Глава 8 6. Използвайте или , за да маркирате Edit Photo (Редактиране на снимка), след което натиснете OK. Ще се появи менюто Edit Photo (Редактиране на снимка). 7. Натискайте или , докато Frame (Рамка) се маркира, след което натиснете OK. Ще се покаже екранът Frame (Рамка). 8. Натискайте или , за да превъртите през кадрите и да маркирате желания, след което натиснете OK. Избраният кадър се прилага върху снимката и се показва сам на дисплея.
Antique (Антик) Към снимката се прилагат кафяви нюанси, както и някои избледнели цветове. Тази опция прави снимките да изглеждат все едно са нарисувани на ръка. Избраният цветови ефект се прилага върху снимката, а тя се показва на дисплея. Светкавицата на фотоапарата (особено при по-старите модели фотоапарати) може да направи очите на заснетите лица на снимките да изглеждат червени. Можете да премахнете този ефект "червени очи" от снимките.
Глава 8 Можете да изключите функцията за автоматично подобряване на качеството на снимките за всяка снимка поотделно. Снимки Изключване на автоматичното подобряване на качеството на снимки 1. Поставете карта с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ще се появи менюто Photosmart Express с последната показана снимка на дисплея. 2. Когато View (Изглед) е маркиран, натиснете OK. Можете да използвате или за опции за маркиране. Ще се покаже екранът View Photos (Преглед на снимки). 3.
Снимки Подобни теми „Повторно отпечатване на снимки” на страница 85 Редактиране на снимки с използване на контролния панел 83
Глава 8 Снимки 84 Използване на функциите за снимки
9 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на конвертиране на картини и текст в електронен формат на вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи). Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите следното: • • • • • Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го цитирате в отчет.
Глава 9 За да отпечатате повторно оригинална снимка: 1. Натиснете Повторно отпечатване на снимки за опцията Scan and Reprint (Сканиране и повторно отпечатване). Забележка Можете също така да натиснете Меню за сканиране в контролния панел за опцията Scan and Reprint (Сканиране и повторно отпечатване). Забележка В зависимост от избрания размер хартия, можете да поставите фотохартията в тавата за фотохартия или в основната входна тава. 2.
Сканиране на изображение Можете да стартирате сканиране от компютър или от контролния панел на HP All-in-One. В този раздел се обяснява как да сканирате, като използвате само контролния панел на HP All-in-One. Забележка Можете също да използвате софтуера, инсталиран заедно с HP All-in-One, за да сканирате изображения. С помощта на този софтуер можете да редактирате дадено сканирано изображение и да създавате специални проекти, използвайки вече сканирани изображения.
Глава 9 4. Ако устройството HP All-in-One е свързано към един или повече компютъра в мрежа, направете следното: а. Натиснете OK, за да изберете Select Computer (Избор на компютър). На екрана ще се появи списък с компютри, свързани с HP All-in-One. Забележка Менюто Select Computer (Избор на компютър) може да съдържа списък на компютри с USB свързване, освен свързаните чрез мрежата. б.
3. Натиснете Меню за сканиране от контролния панел. 4. Натиснете , за да маркирате Scan to Memory Card (Сканиране в карта с памет), а след това натиснете бутона OK. Забележка Можете също да натиснете Start Scan (Стартиране на сканиране) вместо бутона OK. HP All-in-One ще сканира изображението и ще запише файла във формат JPEG в картата с памет. Редактиране на сканирано изображение Можете да редактирате дадено сканирано изображение, като използвате софтуера, инсталиран заедно с HP All-in-One.
Глава 9 Забележка Ако използвате HP Photosmart Essential, софтуерът за оптично разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (По избор). Споделяне на сканирано изображение с приятели и роднини Можете лесно да споделяте сканирани изображения с приятели и семейството, като използвате онлайн услугата HP Photosmart Share (Програма за споделяне на HP Photosmart).
10 Използване на функциите на копиране HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без полета.
Глава 10 За да визуализирате дадено копие от контролния панел 1. Натиснете Меню за копиране. Ще се покаже Copy Menu (Меню за копиране). 2. Променете настройките за копиране на HP All-in-One според съответното копие, което искате да направите. 3. Натиснете , за да маркирате Preview (Визуализация), а след това натиснете бутона OK. На дисплея ще се покаже изображение, показващо как ще изглежда копието след печат. 4.
Задаване на размера на хартията за копиране Можете да зададете размера на хартията на HP All-in-One. Избраният от вас размер на хартията трябва да отговаря на този, който е поставен във входящата тава. Задаване на размера на хартията от контролния панел 1. Натиснете Меню за копиране. Ще се покаже Copy Menu (Меню за копиране). 2. Натиснете , за да маркирате Paper Size (Размер на хартията), а след това натиснете бутона OK. Ще се появи менюто Paper Size (Размер на хартията). 3.
Глава 10 3. Натискайте , докато се покаже съответният тип хартия. Вж. следната таблица, за да определите каква настройка за тип хартия да изберете според поставената във входната тава хартия.
Промяна на скоростта или качеството на копиране HP All-in-One има четири опции за скоростта и качеството на копиране: • • • • Опцията Maximum Resolution (Максимална разделителна способност) осигурява най-високото възможно качество за всички хартиени носители. При използване на Maximum Resolution (Максимална разделителна способност) се копира по-бавно отколкото с другите настройки за качество.
Глава 10 5. Направете едно от следните неща: • Натиснете , за да затъмните копието. • Натиснете , за да осветлите копието. 6. Натиснете OK. Смяна на настройките на копиране по подразбиране Когато промените настройките на копиране от контролния панел, те се прилагат само за текущото задание за копиране. За да се приложат настройките на копиране за всички бъдещи задания за копиране, може да запишете настройките като такива по подразбиране.
Създаване на копие на снимка без полета от контролния панел 1. Поставете фотохартия с размери 10 х 15 см в тавата за фотохартия. 2. Заредете оригиналната снимка със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е покрай предния ръб на стъклото, както е показано от гравираните водачи по ръба на стъклото. 3. Натиснете Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране.
Глава 10 Забележка За да преоразмерите оригинала, без да променяте пропорциите или да изрязвате краищата му, HP All-in-One може да остави неравномерно бяло пространство около краищата на хартията. За да преоразмерите даден документ от контролния панел: 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. 3. Натиснете Меню за копиране. Ще се покаже Copy Menu (Меню за копиране). 4.
Орязване на оригинал След като промените настройките в HP All-in-One за копиране, можете да използвате функцията за изрязване, за да укажете определена областта от оригинала за копиране. Изрязване на копието от контролния панел 1. Натиснете Меню за копиране. Ще се покаже Copy Menu (Меню за копиране). 2. Променете настройките за копиране на HP All-in-One според съответното копие, което искате да направите. 3. Натиснете , за да маркирате Crop (Изрязване), а след това натиснете бутона OK.
Глава 10 настройвате снимки чрез подобряване на бледите цветове, които иначе може да изглеждат като бяло. Фината настройка Mixed (Смесено) е опцията по подразбиране. Използвайте фината настройка Mixed (Смесено) за изостряне на контурите на повечето оригинали. Можете да използвате фината настройка Photo (Снимка), за да засилите светлите цветове, които иначе може да изглеждат като бели.
Преустановяване на копирането Копиране За да преустановите копирането ▲ Натиснете Отказ от контролния панел.
Глава 10 Копиране 102 Използване на функциите на копиране
11 Отпечатване на отчети и формуляри От HP All-in-One можете да отпечатвате отчети на автотеста. Можете също така да отпечатвате формуляри като разчертана хартия и списъци с отметки. Този раздел съдържа следните теми: • • Отпечатване на отчет за автотеста Отпечатване на формуляри Отпечатване на отчет за автотеста Печат на отчет от автотеста 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. 2. Натиснете Настройка. 3.
Глава 11 продължават да показват проблеми в качеството на печата след почистване и подравняване, се свържете с отдела за поддръжка на HP. • Хронологичен дневник: съдържа информация, която може да се използва за диагностични цели, ако трябва да се обърнете към отдела за поддръжка на HP.
HP All-in-One не изисква голяма поддръжка. Понякога можете да почистите стъклото и подложката на капака, за да отстраните праха от повърхността за поясни копия и сканирани изображения. Освен това, от време на време трябва да сменяте касетите с мастило, почиствате печатащата глава или да подравнявате принтера. Този раздел съдържа инструкции за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези лесни процедури за поддръжка, когато е необходимо.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One За да почистите стъклото: 1. Изключете HP All-in-One и повдигнете капака. 2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може да проникне под стъклото и да повреди устройството. 3.
Забележка Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите касети, в тях остава известно количество мастило. За повече информация вж. www.hp.com/ go/inkusage.
Глава 12 Съвет Можете също да отпечатате отчет от автотеста, за да видите дали касетите с мастило не се нуждаят от замяна. Поддръжка на HP All-in-One Подобни теми „Отпечатване на отчет за автотеста” на страница 103 Работа с касетите с мастило За да се гарантира най-доброто качество на печат на HP All-in-One, трябва да изпълнявате някои елементарни процедури по поддръжка. Сменете касетите с мастило при получаване на съобщение на дисплея за смяна на касетите.
1 Фиксатор на касета с мастило за черната касета с мастило 2 Фиксатор на касета с мастило за цветните касети с мастило 4. Издърпайте към себе си касетата с мастило от гнездото, за да я извадите. Работа с касетите с мастило 109 Поддръжка на HP All-in-One 3. Стиснете долната част на фиксатора под касетата с мастило, която искате да смените, и го повдигнете. Ако сменяте черната касета с мастило, повдигнете фиксатора в левия край. Ако сменяте една от петте цветни касети с мастило (т.е.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One 5. Извадете новата касета с мастило от опаковката й, а след това, като я държите за дръжката, натиснете касетата с мастило в празното гнездо. Цветът и шарката на касетата с мастило трябва съответстват на тези на печатащата касета. 6. Затворете фиксатора и проверете дали е правилно затворен. 7. Повторете стъпки от 3 до 6 за всяка касета с мастило, която заменяте. 8. Затворете вратичката за касетите с мастило.
Ако след подравняването на принтера отново има проблеми с качеството на печат, опитайте да почистите печатащата глава. Ако проблемите в качеството на печата продължават и след подравняването и почистването, се обърнете към отдела за поддръжка за клиенти на HP. За да подравните принтера от контролния панел: 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. 2. Натиснете Настройка. Ще се появи менюто Настройка. 3.
Глава 12 Подобни теми „Почистване на печатащата глава” на страница 112 Поддръжка на HP All-in-One Почистване на печатащата глава Използвайте тази функция, когато в отчета от автотеста се показват ивици или бели линии през някое от цветните блокчета. Не почиствайте печатащата глава без нужда, тъй като това хаби мастило и скъсява живота на мастилените дюзи на печатащата глава. За да почистите печатащата глава от контролния панел: 1.
Почистете медните контакти на касетите с мастило, ако са поставени всички касети с мастило и се покаже съобщение на дисплея, че има липсваща или повредена касета. Преди да почистите контактите на касетата с мастило, извадите касетата и се уверете, че нищо не покрива контактите й или гнездото на касетата с мастило, а след това я поставете отново. Ако продължавате да получавате съобщение, че има липсваща или повредена касета, почистете контактите на касетата с мастило.
Глава 12 6. Почистете само медните контакти. Поддръжка на HP All-in-One 1 Контакти с медно покритие 7. Поставете касетата с мастило обратно в празното гнездо и натиснете надолу сивия фиксатор, докато щракне на място. 8. Ако е необходимо, повторете същото и за другите касети с мастило. 9. Внимателно затворете вратичката за касетите с мастило.
Разрешаване на режим на готовност/изключено състояние ▲ Натиснете и задръжте бутона Вкл. за 3 секунди, докато HP All-in-One се изключи. Сигнали за самостоятелна поддръжка HP All-in-One ще издава механични звуци в различни моменти при изпълняване на функциите на периодично техническо обслужване, например допълване на нивата на мастило в блока на печатащата глава или почистване на печатащата глава.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One 116 Поддръжка на HP All-in-One
13 Закупуване на консумативи с мастило За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP All-in-One, посетете www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. Забележка Онлайн поръчката на касети с мастило не се поддържа във всички страни/региони.
Глава 13 3. Изберете Ink Cartridge Ordering Information (Информация за поръчка на касети с мастило). Ще се покажат номерата за повторна поръчка на касети с мастило. 4. Щракнете върху Order Online (Поръчка онлайн). HP ще изпрати подробна информация за принтера, включително номера на модела, серийния номер, както и нивата на мастилото, на оторизиран онлайн търговец. Консумативите, които са ви необходими, ще бъдат предварително избрани.
14 Отстраняване на неизправности Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • • • Съвети за отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера Отстраняване на неизправности при инсталацията на софтуера Отстраняване на неизправности в мрежата Отстраняване на неизправности при качество на печат Отстраняване на неизправности при печатане Отстраняване на неизправности с карти с памет Отстраняване на неизправности при сканиране Отстраняване на неизправности при копиран
Глава 14 като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново. • • • Отстраняване на неизправности • Ако свързвате HP All-in-One през USB концентратор, проверете дали концентраторът е включен. Ако е включен, опитайте свързване директно към компютъра. Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите постарите продукти от компютъра. Опитайте да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра.
• • • • HP препоръчва касетите с мастило да не се изваждат от HP All-in-One преди да разполагате с нови касети за смяна. Ако транспортирате HP All-in-One, се уверете, че сте го изключили, като натиснете бутона Вкл.. Освен това оставете касетите с мастило вътре. Така ще предотвратите изтичане на мастило от печатащата глава. Почистете печатащата глава, ако забележите значително намаляване на качеството на печат. Не почиствайте печатащата глава, когато това не е необходимо.
Глава 14 Почистване на заседнала хартия от аксесоара за двустранен печат 1. Изключете HP All-in-One. 2. Натиснете накрайниците отляво и отдясно на аксесоара за двустранен печат. Премахнете аксесоара, като го издърпате от HP All-in-One. Внимание При опит за почистване на заседнала хартия от предната страна на HP All-in-One, може да се повреди печатащият механизъм. Винаги почиствайте заседналата хартия от аксесоара за двустранен печат на HP All-in-One. 3. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
инсталиране на програмата да ви подкани да направите това, трябва да изпълните следните стъпки: Отстраняване на неизправности при често срещани проблеми при инсталиране 1. Извадете USB кабела от компютъра. 2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали). 3. Рестартирайте компютъра. 4. Изключете HP All-in-One, изчакайте една минута и след това го стартирайте отново. 5. Инсталирайте отново софтуера HP All-in-One.
Глава 14 контакт, устройство за предпазване на електроинсталацията или разклонител. • • Отстраняване на неизправности • 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Заземен контакт Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че е включен. Или опитайте да включите HP All-in-One директно в заземен контакт. Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта.
Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана. След като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към HP All-in-One с помощта на USB кабел става бързо и лесно. Просто включете единия край на USB кабела отзад на компютъра, а другия - отзад на устройството HP All-in-One.
Глава 14 На дисплея получих съобщение, че подравняването на принтера е неуспешно Причина: Във входната тава е поставен неправилен тип хартия (например, цветна хартия, хартия с текст или определен тип рециклирана хартия). Решение: Поставете във входната тава неизползвана бяла хартия с формат Letter или A4, след което опитайте да подравните принтера отново. Ако подравняването отново е неуспешно, е възможно да има повреда в сензора на печатащата глава. Обърнете се към отдела за поддръжка на HP. Посетете www.
Решение: Почистете заседналата хартия и следвайте указанията на дисплея или екрана на компютъра, за да продължите. За повече информация, вижте: „Почистване на заседнала хартия” на страница 121 Причина: Печатащата глава е заседнала. Решение: В HP All-in-One може да са останали части от опаковката. Изключете HP All-in-One и отворете вратичката на касетата с мастило. Извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново.
Глава 14 Решение: Щракнете върху Details (Подробна информация), за да видите какъв е конкретният проблем, като след това се опитайте да го отстраните преди да инсталирате софтуера. Появява се червен знак X върху подканата за USB връзка Причина: Обикновено се появява зелена отметка, което показва, че USB връзката е успешна. Червеният знак X показва, че USB връзката не е успешна. Решение: Проверете дали устройството HP All-in-One е включено, след което опитайте отново свързване по USB.
Получих съобщение, че е възникнала неизвестна грешка Причина: Неизвестен източник на грешката. Решение: Опитайте се да продължите инсталирането. Ако това не помогне, спрете, а след това започнете инсталирането отново, като следвате указанията на екрана. Ако възникне грешка, може да се наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP All-in-One.
Глава 14 5. Рестартирайте вашия компютър. Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите от него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера. 6. За да инсталирате софтуера отново, поставете компактдиска за HP All-in-One в CD-ROM устройството на вашия компютър и следвайте инструкциите на екрана, както и инструкциите, които се намират в Ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One. 7.
3. Изберете Uninstall (Деинсталиране) и следвайте указанията на екрана. 4. Рестартирайте компютъра. Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите от него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера. 5. Стартирайте отново програмата за инсталиране на HP All-in-One. 6. Изберете Install (Инсталиране). 7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
Глава 14 компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One, след което го включете отново. За допълнителна информация за настройката на HP All-in-One и за свързването му към компютър вижте ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One. Отстраняване на неизправности в мрежата Отстраняване на неизправности Този раздел съдържа проблеми, които може да срещнете при настройването на кабелна мрежа.
Решение: Уверете се, че мрежовата (LAN) платка е настроена правилно. Проверка на LAN картата (Windows 2000 и XP) 1. Щракнете с десния бутон върху My Computer (Моят компютър). 2. В диалоговия прозорец System Properties (Свойства на системата) изберете раздела Hardware (Хардуер). 3. Щракнете върху Device Manager (Диспечер на устройства). 4. Проверете дали платката се показва под Network Adapters (Мрежови адаптери). 5. Вж. документацията към мрежовата платка. Проверка на LAN картата (Windows Vista) 1.
Глава 14 Решение: Изключете HP All-in-One, компютъра и маршрутизатора. Изчакайте няколко секунди. Включете първо маршрутизатора, а след това HP All-in-One и компютъра. Причина: HP All-in-One и компютърът не са свързани в същата мрежа. Решение: Опитайте да отворите вградения уеб сървър на HP All-in-One. Отпечатайте страница с мрежовата конфигурация, за да откриете IP адреса.
съобщения за защитна стена, трябва да приемете или позволите изскачащите съобщения. Ако екранът още се показва, опитайте да деинсталирате софтуера HP All-in-One, рестартирате компютъра и временно да забраните защитната стена, преди да инсталирате отново софтуера HP All-in-One. След завършване на инсталирането можете отново да разрешите защитната стена. Ако още се показват изскачащи съобщения на защитната стена, трябва да приемете или позволите изскачащите съобщения. За повече информация вж.
Глава 14 За допълнителна информация относно отстраняването на неизправности с касети с мастило посетете уеб сайта на HP на адрес www.hp.com/support.
Мастилото не запълва докрай текста или графиките Причина: Настройката Paper Type (Тип хартия) не е правилна. Решение: Променете настройката Paper Type (Тип хартия), така че да съответства на поставената във входната тава хартия. За повече информация, вижте: • • „Задаване на типа на хартията за копиране” на страница 93 „Задаване на типа хартия за печат” на страница 50 Причина: Настройката за качеството на печат на HP All-in-One е зададена на твърде ниско качество.
Глава 14 Забележка HP не може да гарантира качеството и надеждността на мастило, което не на HP. Гаранцията не включва сервиза или ремонта на принтера, наложен в резултат на неизправност или повреда на принтера, причинени от използване на мастило, което не е на HP. Ръбовете на текста са грапави Причина: Шрифтът е с размер по избор. Решение: Някои софтуерни приложения имат шрифтове по избор, чийто ръбове стават назъбени при увеличение или печат.
Решение: Проверете настройката за качеството на печат. Използвайте настройка за по-ниско качество, за да намалите количеството мастило, използвано за печат. За повече информация, вижте: • • „Промяна на скоростта или качеството на печат” на страница 51 „Промяна на скоростта или качеството на копиране” на страница 95 Причина: Типът хартия не е подходящ за HP All-in-One. Решение: Използвайте HP Premium Хартии или друг тип хартия, подходящ за HP All-in-One.
Глава 14 Разпечатките са с хоризонтали черти или линии Причина: Хартията не се подава правилно или е поставена неправилно. Решение: Проврете дали хартията е поставена правилно. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия с пълен размер” на страница 39 Причина: Настройката за качеството на печат на HP All-in-One е зададена на твърде ниско качество.
Best (Най-добро), Maximum dpi (Максимална разделителна способност) или High Resolution (Висока разделителна способност)). Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте фотохартия HP Premium Plus.
Глава 14 Решение: Почистете стъклото и задната част на капака за документи. За повече информация, вижте: • • „Почистване на стъклото” на страница 105 „Почистване на подложката на затвора” на страница 106 Причина: Печатащата глава трябва да се почисти. Решение: Изчистете печатащата глава, след което отпечатайте отчет на автотеста. Проверете цветните блокове в отчета за евентуални проблеми. Ако цветните блокове показват проблеми с качеството на печат, подравнете принтера.
Ако проблемът продължава, използвайте инсталираният заедно с HP All-in-One софтуер или друго приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса, така че светлосините, сивите и кафявите оттенъци да не се отпечатат в долната част на страницата. За повече информация, вижте: „Информация за хартията” на страница 121 Причина: Печатате на неправилната страна на хартията. Решение: Поставете хартията със страната за печат е надолу.
Глава 14 Съвет Един от начините да се разбере, дали се впръсква повече мастило върху хартията, е да се провери задната част на листата, които отпечатвате, след приключването на задание за печат или копиране. Ако задната част на листа има петна от мастило, HP All-in-One може да е впръскал повече мастило при предишното задание за копиране или печат. Решение: Проверете настройката за размера на хартията.
Подобни теми „Зареждане на пликове” на страница 43 Причина: Поставен е неправилен тип плик. Решение: Не използвайте гланцирани или релефни пликове, както и такива със закопчалки или прозорчета. Отпечатването без полета дава неочаквани резултати Причина: Печатането на изображение без полета от софтуерно приложение, различно от това на HP, може да доведе до неочаквани резултати. Решение: Опитайте да отпечатате изображението от софтуера за фотопечат, придружаващ HP All-in-One.
Глава 14 Решение: Изключете HP All-in-One и отворете вратичката на касетата с мастило. Извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Причина: Компютърът не комуникира с HP All-in-One. Решение: Ако HP All-in-One не е правилно свързан към компютъра, може да се появят комуникационни грешки. Уверете се, че USB кабелът е прикрепен към HP All-in-One и компютъра, както е показано по-долу.
Решение: Състоянието на драйвера на принтера се е променило на офлайн или спиране на печата. За да проверите състоянието на драйвера на принтера 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху раздела за устройството. 2. Изберете Settings (Настройки). 3. Щракнете върху Status (Състояние). Ако състоянието е офлайн или спиране на печата, променете го на готов. Причина: В опашката има изтрито задание за печат.
Глава 14 Нищо не се получава при опита ми за отпечатване Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Проверете бутона Вкл., намиращ се най горе на HP All-in-One. Ако индикаторът не свети, това означава, че устройството HP All-in-One е изключено. Проверете дали захранващият кабел е включен правилно в HP All-in-One и в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите HP All-in-One. Причина: HP All-in-One е зает с друго задание.
на HP All-in-One. В софтуера HP Photosmart щракнете върху Status (Състояние). За повече информация, вижте: „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 119 Причина: HP All-in-One е заседнала хартия. Решение: Отстранете заседналата хартия. За повече информация, вижте: „Почистване на заседнала хартия” на страница 121 Причина: Печатащата глава е заседнала. Решение: Изключете HP All-in-One и отворете вратичката на касетата с мастило.
Глава 14 Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават печатната област на HP All-in-One. За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата. HP All-in-One използва полетата, които са зададени във вашето софтуерно приложение, ако те са по-големи от минималните полета, които HP All-in-One поддържа. 3.
Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата Причина: Полетата не са зададени правилно в софтуерното приложение. Решение: За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата. HP All-in-One използва полетата, които са зададени във вашето софтуерно приложение, ако те са по-големи от минималните полета, които HP All-in-One поддържа. 3.
Глава 14 По време на отпечатването излезе празна страница Причина: страница. Документът, който печатате, съдържа допълнителна празна Решение: Отворете файла на документа в софтуерното приложение и премахнете допълнителните страници или редове в края. Причина: HP All-in-One е поел два листа хартия. Решение: Ако в HP All-in-One остават няколко листа, поставете още хартия във входната тава.
HP All-in-One не разчита картата с памет Причина: Картата е поставена наобратно или е обърната надолу. Решение: Позиционирайте картата с памет, така че етикетът й да е отляво, а контактите й да са отдясно (и да сочат към HP All-in-One), след което бутнете картата напред в съответния й слот, докато индикаторът за снимка светне. Ако картата с памет не е поставена правилно, HP All-in-One няма да реагира, а индикаторът за снимка (разположен до слотовете за карти с памет) няма да светне.
Глава 14 Индикаторът за внимание мига при поставяне на карта с памет Причина: HP All-in-One откри грешка в картата с памет. Решение: Извадете картата, след което я поставете отново. Може да сте я поставили неправилно. Позиционирайте картата с памет, така че етикетът й да е отляво, а контактите й да са отдясно (и да сочат към HP All-in-One), след което бутнете картата напред в съответния й слот, докато индикаторът за снимка светне. Ако проблемът продължава, картата с памет може да е повредена.
Ако HP All-in-One е свързано към мрежа, проверете кабелните връзки в мрежата и се уверете, че мрежата работи. След като проверите връзките в мрежата, опитайте да изпълните заданието отново. За повече информация, вижте: • • „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 119 „Отстраняване на неизправности в мрежата” на страница 132 Не се предлага карта с памет Причина: Това съобщение ще се покаже на дисплея, ако някой потребител по мрежата чете от картата с памет.
Глава 14 Съобщение за грешка: Файлът или елементът не може да се намери. Уверете се, че местоположението и името на файла са правилни. Причина: CIFS сървърът в HP All-in-One не работи. CIFS сървърът е включен във всички свързани към мрежата устройства HP All-in-One. Той осигурява мрежови достъп по буква на дисково устройство до картата с памет в HP All-in-One. Това позволява да четете и записвате файлове в мрежата от картата с памет в HP All-in-One.
Причина: Софтуерът за HP All-in-One може да не е инсталиран. Решение: Поставете инсталационния компактдиск на HP All-in-One, след което инсталирайте софтуера. Причина: Софтуерът, инсталиран заедно с HP All-in-One, не е стартиран. Решение: Отворете инсталираният заедно с HP All-in-One софтуер и опитайте да сканирате отново. Сканирането е неуспешно поради недостатъчно памет в компютъра Причина: На компютъра ви работят твърде много програми. Решение: Затворете всички програми, които не използвате.
Глава 14 Сканираното изображение е неправилно изрязано Причина: картини. Софтуерът е настроен да изрязва автоматично сканираните Решение: Функцията Autocrop (Автоматично изрязване) изрязва всичко, което не е част от основното изображение. В някои случаи може да не желаете да използвате тази функция. При това положение можете да изключите функцията за автоматично изрязване, след което ръчно да изрежете сканираното изображение или да не изрязвате нищо.
Решение: Почистете стъклото и подложката на капака. За повече информация, вижте: • • „Почистване на подложката на затвора” на страница 106 „Почистване на стъклото” на страница 105 Причина: Настройките за сканиране на документи не са зададени за правилния език за оптично разпознаване на текст (OCR). Настройката OCR language (OCR език) указва на софтуера как да разчита символите в оригиналното изображение.
Глава 14 Копията са много светли или много тъмни Причина: Настройката на Lighter/Darker (По-светло/по-тъмно) за HP All-in-One е зададена на твърде светла или тъмна стойност. Решение: Настройване на осветеността и затъмняването на копията. За повече информация, вижте: „Регулиране на просветляването и потъмняването на вашето копие” на страница 95 Причина: Копирате преекспониран оригинал. Решение: Използвайте функцията Enhancements (Подобрения), за да подобрите дадено преекспонирано изображение.
Решение: Изчистете заседналата хартия, като премахнете и разкъсаната хартия, останала в HP All-in-One. За повече информация, вижте: „Почистване на заседнала хартия” на страница 121 Части от оригинала липсват или са отрязани Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Решение: Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. За повече информация, вижте: „Зареждане на оригинали” на страница 35 Причина: Оригиналът запълва цялата страница.
Глава 14 Ако искате да направите голямо копие на малък оригинал, сканирайте оригинала в компютъра, оразмерете изображението с помощта на софтуера за сканиране на HP, а след това отпечатайте копие на увеличеното изображение. Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Решение: Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. За повече информация, вижте: „Зареждане на оригинали” на страница 35.
Причина: Върху стъклото от вътрешната страна на капака може да има замърсявания. HP All-in-One възприема всичко, което е върху стъклото, като част от самото изображение. Решение: Изключете HP All-in-One, а след това използвайте мека кърпа, за да избършете стъклото и вътрешната част на капака.
Глава 14 Грешки Този раздел съдържа следните категории съобщения за вашето устройство: • • • • • • Съобщения за устройството Файлови съобщения Съобщения за масовия потребител Съобщения за хартията Съобщения за захранването и връзките Съобщения за касетите с мастило Съобщения за устройството Следва списък от съобщения за грешки, свързани с устройството: • • • • • • • • Несъответствие на версията на фърмуера Грешка в механизма Паметта е пълна Неизправност на скенера Проблем с тавата за фотопечат Тавата за
Паметта е пълна Причина: Документът, който печатате, е превишил паметта на HP All-in-One. Решение: Опитайте да отпечатате по-малко копия. Неизправност на скенера Причина: причина. HP All-in-One е зает или сканирането е прекъснало по неизвестна Решение: Изключете HP All-in-One и след това го включете отново. Рестартирайте компютъра, а след това опитайте да сканирате отново.
Глава 14 Решение: Ако фотохартията е нагъната, поставете я в найлонов джоб и внимателно я огънете в обратна посока на нагъването, докато хартията се изравни. Ако проблемът продължава, използвайте ненагъната фотохартия. Причина: Възможно е да използвате принтера в среда с изключително висока или ниска влажност. Решение: Поставяйте само по един лист фотохартия в даден момент. Причина: Тавата за фотохартия не може да бъде поета на място или освободена.
Файлови съобщения Следва списък от съобщения за грешки, свързани с файловете: • • • • • • • • Грешка при четене или писане във файла Не се четат файлове. NN файловете не могат да бъдат проверени Не са открити снимки Файлът не е намерен Неподдържан формат на файл Невалидно име на файл Поддържани типове файлове за HP All-in-One Повреден файл Грешка при четене или писане във файла Причина: Софтуерът на HP All-in-One не може да отвори или запише файла.
Глава 14 Решение: Затворете някои от приложенията и опитайте отново да изпълните задачата. Неподдържан формат на файл Причина: Софтуерът на HP All-in-One не разпознава или не поддържа формата на файла на изображението, което се опитвате да отворите или запишете. Ако разширението на файла е на поддържан тип файлове, файлът може да е повреден. Решение: Отворете файла в друго приложение и го запишете във формат, който се разпознава от софтуера на HP All-in-One.
Ако файловата система на картата е повредена, преформатирайте картата с памет в цифровия фотоапарат. Внимание При преформатиране на картата с памет се изтриват всички съхранявани на нея снимки. Ако преди това сте прехвърлили снимките от картата с памет на компютъра, опитайте се да ги отпечатате от компютъра. В противен случай, ще трябва да заснемете повторно изтритите снимки.
Глава 14 Решение: Извадете всички карти с изключение на една. HP All-in-One ще прочете оставената карта с памет и ще покаже първата снимка, записана в картата. Причина: Поставили сте дадена Compact Flash карта с памет обратно или обърната надолу. Решение: Извадете картата с памет, след което я поставете правилно. Предният етикет на Compact Flash картата трябва да сочи наляво. Причина: Не сте вкарали докрай картата с памет.
Трябва да има поставена карта с памет в слот Причина: Функцията, която се опитвате да използвате, е налична само ако в HP All-in-One е поставена карта с памет. Решение: Поставете докрай карта с памет в съответния й слот в HP All-in-One, след което опитайте да изпълните задачата отново. Грешка при достъп до карта Причина: Поставени са две или повече карти с памет в HP All-in-One по едно и също време. Решение: Извадете всички карти с изключение на една.
Глава 14 Картата не е вкарана докрай Причина: Картата не е вкарана докрай. Решение: Уверете се, че сте вкарали докрай картата с памет в подходящия слот на HP All-in-One. Ако картата с памет не е поставена правилно, HP All-in-One няма да реагира, а индикаторът за снимка (разположен до слотовете за карти с памет) няма да светне. След като картата с памет е поставена правилно, индикаторът за снимка ще започне да мига за няколко секунди, след което ще остане светнат.
Решение: Ако в HP All-in-One няма хартия или има останали само няколко листа, поставете още хартия във входната тава. Ако има хартия във входната тава, извадете я, подравнете ръбовете й върху гладка повърхност и отново поставете хартията във входната тава. Следвайте инструкциите на дисплея или екрана на компютъра, за да продължите.
Глава 14 Причина: Печатащата глава е заседнала. Решение: Изключете HP All-in-One и отворете вратичката за касетите с мастило за достъп до печатащите глави. Отстранете предметите, които блокират печатащата глава, включително опаковъчните материали. Включете отново устройството HP All-in-One. Несъответствие на хартията Причина: Настройката за печат на заданието не съответства на типа или размера на поставената в HP All-in-One хартия.
Неуспешен комуникационен тест Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Погледнете на екрана на HP All-in-One. Ако дисплеят е празен и лампичката до бутона Вкл. не свети, HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е добре включен в HP All-in-One и в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите HP All-in-One. Причина: HP All-in-One не е свързан към компютъра.
Глава 14 Решение: Ако HP All-in-One не е свързан правилно към компютъра, могат да възникнат комуникационни грешки. Проверете дали USB кабелът е свързан добре към HP All-in-One и компютъра, както е показано по-долу. За повече информация, вижте: „Комуникационни проблеми в USB връзката” на страница 119 Неправилно изключване Отстраняване на неизправности Причина: Последният път, когато HP All-in-One е използван, не е изключен правилно.
правилно към HP All-in-One и компютъра, както е показано на долното изображение.
Глава 14 Грешка при калибриране Причина: Във входната тава е поставен неправилен тип хартия. Решение: Калибрирането може да бъде неуспешно, ако във входната тава е поставена цветна хартия или фотохартия, докато принтерът се подравнява. Поставете във входната тава неизползвана бяла хартия с формат Letter или A4, след което натиснете OK от контролния панел. Не може да се печата Причина: Мастилото в указаната касета(и) с мастило е свършило.
поръчка на всички касети с мастило, които се поддържат от HP All-in-One, вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 108 Причина: Касетата или касетите с мастило не са предназначени за използване в това устройство. Решение: Обърнете се към отдела за поддръжка на HP. Отидете на: www.hp.
Глава 14 Изтекъл срок на касетата или касетите с мастило Причина: Мастилото в указаната касета(и) с мастило е с изтекъл срок. Решение: Всяка една касета с мастило има срок на годност. Целта на този срок на годност е да се защити системата за печат и да се гарантира качеството на мастилото. Когато получите съобщение за изтекъл срок на дадена касета или касети с мастило, извадете и сменете тази касета или касети, след което затворете съобщението.
Гаранцията не включва обслужването или ремонта на устройството, в резултат на използване на мастило с изтекъл срок. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 108 Грешка при подаване на мастило Причина: Указаната касета с мастило е извадена за сервиз. Решение: Сменете указаната касета с мастило с предишната по време на профилактика. След като завършите профилактиката, можете да поставите новата касета с мастило.
Глава 14 Забележка HP не може да гарантира качеството и надеждността на мастило, което не на HP. Гаранцията не включва сервиза или ремонта на принтера, наложен в резултат на неизправност или повреда на принтера, причинени от използване на мастило, което не е на HP. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 108 Печатащата глава е заседнала Причина: Печатащата глава е заседнала. Решение: Отстранете предметите, които блокират печатащата глава.
Решение: Подравняването може да бъде неуспешно, ако във входната тава е поставена цветна хартия или фотохартия, докато принтерът се подравнява. Поставете във входната тава неизползвана бяла хартия с формат Letter или A4, след което опитайте да подравните принтера отново. Ако подравняването отново е неуспешно, е възможно да има повреда в сензора. Обърнете се към отдела за поддръжка на HP. Отидете на: www.hp.
Глава 14 За да коригирате тази грешка, сменете съответната касета(и) с мастило с касетите с мастило, които са включени заедно с HP All-in-One. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 108 Касетата с мастило липсва, поставена е неправилно или не е предназначена за вашето устройство Причина: Липсват една или повече касети с мастило. Решение: Извадете и поставете отново касетите с мастило, а след това се уверете, че те са вкарани докрай и фиксирани на място.
За да коригирате тази грешка, сменете съответната касета или касети с мастило с касетите, които придружават устройството HP All-in-One.
Глава 14 Отстраняване на неизправности 186 Отстраняване на неизправности
15 Гаранция и поддръжка от HP Hewlett-Packard предоставя поддръжка за HP All-in-One по интернет и телефона.
Глава 15 актуална информация за устройства и експертна помощ, като са включени следните неща: • Бърз достъп до квалифицирани специалисти за онлайн поддръжка • Актуализации на софтуер и драйвери за HP All-in-One • Важна информация за HP All-in-One, както и за отстраняване на неизправности при често срещани проблеми Нови актуализации за устройства, предупреждения по отношение на поддръжката, както и новини от HP, които са достъпни при регистриране на устройството HP All-in-One. • 3.
г. Бъдете готови да опишете подробно съответния проблем. д. Пригответе вашия сериен номер. Може да откриете серийния номер, като погледнете етикета на задната част на устройството HP All-in-One. Серийният номер представлява код от 10 знака, намиращ се в горния ляв ъгъл на етикета. 5. Обадете се на отдела за поддръжка на HP. Когато се обаждате, трябва да се намирате близо до HP All-in-One. Подобни теми „Отпечатване на отчет за автотеста” на страница 103 Поддръжка от HP по телефона Вж.
Глава 15 HP Quick Exchange Service (Japan) За указания как да опаковате устройството за замяна вж „Опаковайте HP All-in-One” на страница 192.
Подгответе HP All-in-One за транспортиране Ако след като се свържете с отдела за поддръжка на клиенти на HP или след като се обърнете към продавача на изделието, поискат от вас да изпратите HP All-in-One на сервиз, задължително извадете и запазете следните неща, преди да върнете устройството: • Вложката за контролния панел • Захранващия кабел, USB кабела, както и всички други кабели, свързани към HP All-in-One Внимание Заместващият HP All-in-One няма да бъде изпратен с електрозахранващ кабел.
Глава 15 4. Задръжте вложката за контролния панел. Не връщайте вложката за контролния панел с HP All-in-One. Внимание Заменящият HP All-in-One може да не бъде комплектован с вложка за контролния панел. Съхранявайте вашата вложка на контролния панел на сигурно място и когато пристигне замененият HP All-in-One прикачете отново вложката на контролния панел. Трябва да прикрепите вложката на вашия контролен панел, за да може да използвате функциите на контролния панел на заместващия HP All-in-One.
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One. Този раздел съдържа следните теми: • Спецификации • Програма за екологичен контрол на продуктите • Нормативни бележки Спецификации В този раздел е предоставена техническата спецификация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One.
Глава 16 Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. драйвера на принтера. Техническа информация Спецификации за печат • До 1200 x 1200 рендирани dpi черно при печат от компютър • Цветен печат оптимизирани до 4800 x 1200 dpi при печат от компютъра и входни 1200 dpi.
За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP за ангажимента на фирмата към екологията: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Глава 16 отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, което представлява доброволна програма за стимулиране разработването на енергийноефективни офис продукти. Техническа информация ENERGY STAR е регистрирана в САЩ марка за услуги на U.S. EPA. Като партньор на ENERGY STAR, HP е определил, че този продукт отговаря на изискванията на ENERGY STAR за икономия на енергия. За повече информация за изискванията на ENERGY STAR посетете следния уеб сайт: www.energystar.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Глава 16 Този раздел съдържа следните теми: Техническа информация • • • • • • • • • Нормативен идентификационен номер на модела FCC statment Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Нормативен идентификационен номер на модела За целите
Техническа информация Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Глава 16 Declaration of conformity (European Economic Area) Техническа информация The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Символи/Числено означение "червени очи", премахване 76 2 страници на 1, печат на 61 4 x 6 инча (10 x 15 см) снимки без полета печат 56 4 страници на 1, печат на 61 802.
име на хост 31 Име на хост 28 Индексни картончета, поставяне 42 инсталиране на софтуера деинсталиране 129 отстраняване на неизправности 127 повторно инсталиране 129 К Индекс карти с памет грешка при четене или писане 155 недостъпно 155 цифровата камера не може да чете 152 Карти с памет HP All-in-One не може да чете 153 записване на файлове на компютър 75 изпращане на снимки чрез електронна поща 74 липсващи снимки 167 не се чете файл 167 отстраняване на неизправности 152 поставяне 75 сканиране в 88 слотов
мрежа надстройване 23 Мрежа възстановяване на настройките 24 разширени настройки състояние 28 тип връзка 28 24 Н надстройване до мрежа 23 Най-добро качество на копиране 95 намаляване/увеличаване на копия преоразмеряване за побиране в Letter или A4 97 размер по избор 98 насищане, промени при печат 52 Настройка бутон 7 меню 11 настройки език 15 страна/регион 15 Настройки възстановяване на настройките по подразбиране 24 мрежа 23 настройки за печат качество на печата 135 намаление/увеличение 52 наситеност 52
Индекс етикети 64 изкривена разпечатка 138 качество, отстраняване на неизправности 136, 137 книжка 60 много страници на лист 61 на фотохартия 57 неправилни полета 149, 151 неправилно отпечатване на пликове 144 неуспешно оформяне без полета 145 нищо не се получава 148 обърнати изображения 63 обърнат ред на страниците 149 опции за печат 48, 53 от компютъра 47 отмяна на задание 67 от приложна програма 47 отстраняване на неизправности 144 отчет за автотеста 103 пликове 64 постери 65 правилен ред 62 празна разп
сканирано изображение 156 съобщения за грешки 164 проблеми с връзката HP All-in-One не се включва 123 устройството не е намерено 175 проблеми с комуникацията загуба на двустранна комуникация 176 неуспешен тест 175 проблеми с факса лошо качество на печат 137 размазано мастило 136 прозрачно фолио зареждане 45 копиране 93 спецификация 193 прозрачно фолио, печат 64 Просветляване копия 95 Процес на поддръжка 187 Р разделителна способност печат 51 Раздел с преки пътища за печат 54 размазано мастило, факс 136 Раз
Страница с конфигурация 802.
Индекс Ш R Шлюз, настройка по подразбиране 29 Шлюз по подразбиране (802.3 по кабел) 29 regulatory notices Declaration of conformity (European Economic Area) 200 declaration of conformity (U.S.) 200 RJ-45 накрайник 21 RJ-45 щепсел 31 Щ щампи за пренасяне 63 Щампи за тениски. вижте щампи за пренасяне Я яркост, промени при печат 52 U URL 28 USB кабел загуба на комуникация 176 D Индекс declaration of conformity United States 200 Declaration of Conformity: European Economic Area 200 DNS сървър (802.
Индекс 208