Pomoć za HP Photosmart C6200 All-in-One series
1 Pomoć za HP Photosmart C6200 All-in-One series...............................................................3 2 Pregled pisača HP All-in-One Ukratko o uređaju HP All-in-One ...............................................................................................5 Pregled kontrolne ploče..............................................................................................................6 Pregled izbornika....................................................................................
10 Uporaba značajki kopiranja Izrada kopije.............................................................................................................................85 Pregled kopiranja......................................................................................................................85 Promjena postavki kopiranja za trenutačni posao ispisa..........................................................86 Promjena zadanih postavki kopiranja.....................................................
Pomoć za HP Photosmart C6200 All-in-One series Informacije o HP All-in-One potražite ovdje: • • • • • • • • • • • • • • “Pregled pisača HP All-in-One” na stranici 5 “Pronalaženje dodatnih informacija” na stranici 13 “Dovršavanje postavljanja uređaja HP All-in-One” na stranici 15 “Kako?” na stranici 31 “Postavljanje originala i papira” na stranici 33 “Ispis s računala” na stranici 45 “Uporaba značajki za fotografije” na stranici 65 “Korištenje značajki skeniranja” na stranici 79 “Uporaba značajki kopiranja”
Poglavlje 1 Pomoć za HP Photosmart C6200 All-in-One series 4 Pomoć za HP Photosmart C6200 All-in-One series
2 Pregled pisača HP All-in-One Koristite HP All-in-One kako biste brzo i jednostavno stvorili kopije, skenirali dokumente ili ispisivali fotografije s memorijske kartice. HP papiri posebno dizajnirani za vrstu projekta koji ispisujete stvaraju najbolje rezultate. Priloženi dodatak za obostrano ispisivanje s uređajem HP All-in-One vam omogućava vršenje ispisa na obje strane papira kako bi ispisali brošure i knjižice, ili pak uštedjeli na papiru.
Poglavlje 2 (nastavak) * Oznaka Opis 6 Produžetak ladice za papir (ili samo produžetak ladice) 7 Vodilice za širinu i duljinu papira za foto-ladicu 8 Foto-ladica 9 Vodilica za duljinu papira na glavnoj ulaznoj ladici 10 Vratašca za pristup spremniku s tintom 11 Utori za memorijske kartice 12 Staklo skenera 13 Unutrašnjost poklopca 14 Ethernet priključak 15 USB priključak 16 Priključak za napajanje* 17 Dodatak za obostrani ispis Koristite samo s HP prilagodnikom za napajanje.
Oznaka Ikona Naziv i opis Grafički zaslon u boji (ili zaslon): prikazuje izbornike, fotografije i poruke. Zaslon se može podignuti i nakrenuti pod kutom radi boljeg pregleda. 2 Žaruljica upozorenja: označava da je došlo do problema. Za dodatne informacije pogledajte zaslon. 3 Natrag: vraća na prethodni prikaz zaslona. 4 Postavke: otvara Postavke koji pruža razna izvješća, omogućava izmjenu postavki uređaja i izvodi funkcije održavanja.
Poglavlje 2 (nastavak) Oznaka Ikona Naziv i opis 17 Smanjivanje - (ikona povećala): Smanjuje kako bi se prikazalo više fotografije. Ako pritisnete ovaj gumb kad je na zaslonu prikazano 100% fotografije, automatski je toj fotografiji primijenjena značajka Fit to Page (Prilagodi stranici). 18 Povećavanje + (ikona povećala): Povećava prikaz da bi se na zaslonu prikazala uvećana fotografija. Ovaj gumb možete koristiti zajedno s strelicama smjera kako bi prilagodili okvir izrezivanja za ispisivanje.
Pregled izbornika Sljedeće teme nude kratko objašnjenje najviše razine izbornika koji se pojavljuju na zaslonu uređaja HP All-in-One. • • • • • Photosmart Express izbornik Izbornik Skeniranje Izbornik Setup (Postavke) Izbornik Kopiranje Izbornik Pomoć Photosmart Express izbornik Dostupne su sljedeće mogućnosti u Photosmart Express izborniku kada umetnete memorijsku karticu i pritisnete Izbornik Foto na upravljačkoj ploči.
Poglavlje 2 (nastavak) Scan to Computer (Skeniranje na računalo) Napomena Opcija Scan to Computer (Skeniranje na računalo) pojavljuje se samo ako je HP All-in-One mrežno povezan. Izbornik Setup (Postavke) Na raspolaganju su sljedeće mogućnosti kada pritisnete gumb Postavke upravljačke ploče.
(nastavak) Load Paper in Photo Tray (Umetanje papira u ladicu za fotopapir) Load Paper in Main Tray (Umetanje papira u glavnu ladicu) Load Original on Scanner (Umetanje izvornika u skener) How Do I (Kako?) Error Messages (Poruke pogreška) General Troubleshooting (Rješavanje općih problema) Networking Troubleshooting (Rješavanje problema s mrežom) Use Memory Card (Uporaba memorijske kartice) Get Support (Potražite pomoć) Korištenje HP Photosmart softvera Softver HP Photosmart pruža brzi i jednostavan način
Poglavlje 2 Pregled 12 Pregled pisača HP All-in-One
3 Pronalaženje dodatnih informacija Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o postavljanju i uporabi uređaja HP All-in-One. Priručnik za postavku U Priručnik za postavku nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u Priručnik za postavku.
Poglavlje 3 Pronalaženje dodatnih informacija 14 Pronalaženje dodatnih informacija
Dovršavanje postavljanja uređaja HP All-in-One Nakon što prođete sve korake u priručnik za postavku, pogledajte ovo poglavlje kako biste dovršili postavljanje uređaja HP All-in-One. Ovo poglavlje sadrži važne informacije o postavljanju uređaja, uključujući informacije o postavljanju željenih osobina.
Poglavlje 4 Završno postavljanje 3. Pritisnite da biste označili Set Country/Region (Postavljanje države/regije), a zatim pritisnite U redu. 4. Pritisnite za kretanje kroz države/regije. Kada se pojavi željena država/regija, pritisnite U redu. 5. Kad bude zatražena potvrda države/regije pritisnite da biste označili Yes (Da) ili No (Ne), a zatim pritisnite U redu.
Reprodukcija prikaza prezentacije na zaslonu Kad ne koristite pisač HP All-in-One, možete ga postaviti za prikazivanje prezentacije na zaslonu, što je slično čuvaru zaslona na računalu. Postoje dvije vrste prikaza prezentacije koje možete omogućiti: • Demo Mode (Demo način rada): pojavljuje se nakon što je pisač HP All-in-One neaktivan jednu minutu i prikazuje prethodno podešene slike koje opisuju značajke uređaja. Prikaz prezentacije se reproducira sve dok ne pritisnete neki gumb ili koristite uređaj.
Poglavlje 4 Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • • Podržane vrste veze Spajanje pomoću Etherneta Zajedničko korištenje pisača Završno postavljanje Podržane vrste veze Opis Preporučeni broj spojenih računala za najbolju izvedbu Podržane softverske značajke Upute za postavljanje USB veza Jedno računalo spojeno s USB kabelom na stražnji USB 2.0 High Speed priključak na uređaju HP All-in-One. Sve su značajke osim Webscan podržane. Detaljnije upute potražite u Priručnik za postavku.
Spajanje u mrežu Ako želite: Pogledajte ovaj odjeljak: Spojiti s ožičenom (Ethernet) mrežom. “Postavljanje ožičene mreže” na stranici 19 Instalirati softver HP All-in-One za upotrebu u mrežnom okruženju. “Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 21 Dodati veze s drugim računalima u mreži. “Spajanje dodatnih računala na mrežu” na stranici 22 Promijeniti USB priključak za HP All-in-One u mrežni priključak.
Poglavlje 4 (nastavak) Za spajanje uređaja HP All-in-One na ožičenu mrežu slijedite ovaj postupak: Pogledajte ovaj odjeljak: I na kraju instalirajte softver. “Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 21 Završno postavljanje Materijal potreban za ožičenu mrežu Prije povezivanja uređaja HP All-in-One u mrežu, provjerite je li vam na raspolaganju sav potrebni pribor. ❑ Funkcionalna Ethernet mreža koja uključuje usmjerivač, prekidač ili razdjelnik s Ethernet priključkom.
3. Priključite drugi kraj Ethernet kabela na raspoloživi priključak Ethernet usmjerivača ili prekidača. 4. Nakon što HP All-in-One spojite na mrežu, instalirajte softver. Povezane teme “Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 21 Instaliranje softvera za mrežni priključak U ovom odjeljku nalaze se upute za instaliranje softvera HP All-in-One na računalima koja su priključena na mrežu. Prije instaliranja softvera provjerite je li HP All-in-One spojen na mrežu.
Poglavlje 4 Završno postavljanje 4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) odaberite Through the network (Cijela mreža), a zatim pritisnite Next (Sljedeće). Pojavljuje se zaslon Searching (Traženje) kad program postavke počne potragu za HP All-in-One u mreži. 5. Na zaslonu Printer Found (Pisač je pronađen) potvrdite je li opis pisača točan. Ako je u mreži pronađeno više od jednog pisača, pojavit će se zaslon Printers Found (Pronađeni pisači). Odaberite HP All-in-One koji želite priključiti. 6.
Upravljanje mrežnim postavkama Završno postavljanje Postavkama mreže uređaja HP All-in-One možete upravljati kroz HP All-in-One upravljačku ploču. Dodatne postavke su dostupne na ugrađenom web poslužitelju, konfiguracijskom i statusnom alatu kojem možete pristupiti iz svog web preglednika pomoću postojeće mrežne veze s uređajem HP All-in-One.
Poglavlje 4 Vraćanje zadanih mrežnih postavki Mrežne postavke možete vratiti na vrijednosti kakve su bile kada ste kupili uređaj HP All-in-One. Završno postavljanje Vraćanje zadanih mrežnih postavki 1. Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite Postavke. 2. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite U redu. 3. Pritišćite dok se ne označi Restore Network Defaults (Vraćanje zad.post. mreže), a zatim pritisnite U redu. 4.
Opreznost Budite pažljivi prilikom ručne dodjele IP adrese. Ako tijekom instalacije unesete pogrešnu IP adresu, komponente vaše mreže neće se moći spojiti s uređajem HP All-in-One. Promjena IP postavki 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se Network Menu (Izbornik Mreža). 3. Pritišćite dok se ne označi Advanced Setup (Napredna postavka), a zatim pritisnite U redu. 4.
Poglavlje 4 Završno postavljanje Pristup ugrađenom web-poslužitelju 1. Ispišite stranicu konfiguracije mreže i nađite na njoj IP adresu za HP All-in-One. 2. U okvir Address (Adresa) u web-pregledniku na računalu unesite IP adresu uređaja HP All-in-One, kao što je prikazano na stranici s postavkom mreže. Na primjer, http:// 192.168.1.101. Prikazat će se stranica Information (Informacije) ugrađenog web-poslužitelja na kojoj su prikazane informacije o pisaču HP All-in-One.
Informacije o ispisu stranice s konfiguracijom potražite u odjeljku “Pregled i ispis mrežnih postavki” na stranici 23. Dodatne informacije o terminima koje ovdje koristimo, potražite u “Glosarij mreže” na stranici 29. • • Opće postavke mreže Postavke ožičene (802.3) mreže Opće postavke mreže U sljedećoj tablici opisane su opće postavke mreže prikazane na stranici s konfiguracijom mreže.
Poglavlje 4 Postavke ožičene (802.3) mreže U sljedećoj tablici opisane su postavke ožičene 802.3 mreže koje su prikazane na stranici s konfiguracijom mreže. Završno postavljanje Parametar Opis Hardware Address (MAC) (Adresa hardvera) Media Access Control (MAC) adresa koja identificira uređaj HP All-in-One. To je jedinstveni 12-znamenkasti identifikacijski broj koji se mrežnom hardveru, npr. usmjerivačima, sklopkama i sličnim uređajima, dodjeljuje radi identifikacije.
(nastavak) Parametar Opis Link Configuration (Konfiguracija veze) Brzina kojom se prenose podaci u mreži: Brzine uključuju 10TX-Full, 10TXHalf, 100TX-Full i 100TX-Half. Ako je podešeno None (Nijedno), mreža je onemogućena. Total Packets transmitted (Ukupni broj otpremljenih paketa) Broj paketa koje je uređaj HP All-in-One otpremio bez pogreški otkad je uključen. Brojač se poništava nakon što se uređaj HP All-in-One isključi. Kada se poruka prenosi putem paketne mreže, ona se dijeli u pakete.
Poglavlje 4 (nastavak) Završno postavljanje 30 Računalni pristupnik Računalo ili neki drugi uređaj, poput usmjerivača, koji služi kao ulaz na Internet ili neku drugu mrežu. HEX Heksadecimalno. Brojevni sustav s bazom 16, koji koristi znamenke 0-9 i slova A-F. Glavno računalo Središnje mrežno računalo. Hostname (Naziv poslužitelja) TCP/IP naziv koji je instalacijski softver dodijelio uređaju.
Kako? Ovaj odjeljak sadrži poveznice prema najčešće vršenim radnjama kao što su ispisivanje fotografija, skeniranje i izrada kopija.
Poglavlje 5 Kako? 32 Kako?
6 Postavljanje originala i papira U uređaj HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter ili A4 papir, papir legal, fotopapir, grafo-folije, omotnice i HP naljepnice za CD/DVD. Po zadanoj postavci, HP All-in-One automatski određuje veličinu i vrstu papira koji umetnete u ulaznu ladicu, a zatim postavlja svoje postavke tako da generira najveću kvalitetu ispisa za taj papir.
Poglavlje 6 Odabir papira za ispis i kopiranje U HP All-in-One možete rabiti različite vrste i veličine papira. Za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja, pregledajte sljedeće preporuke. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira, promijenite i njihove postavke.
HP Premium Inkjet papir HP Premium Inkjet papir je najbolji presvučeni papir za uporabu kod visokih rezolucija. Glatka, mat površina, čini ovaj papir idealnim za dokumente najviše kvalitete. HP Bright White Inkjet papir HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za novine, izvješća i letke.
Poglavlje 6 HP CD/DVD Tattoos (naljepnice) Naljepnice HP CD/DVD nude mogućnost učiniti osobnim CD-e i DVD-e ispisom visokokvalitetnih, jeftinih naljepnica za CD ili DVD. Za kupnju izvornog HP potrošnog materijala za HP All-in-One, idite na www.hp.com/buy/ supplies. Ukoliko od vas bude zahtijevano, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje proizvoda a zatim kliknite jednu od veza trgovine na stranici.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • • • • Umetanje papira pune veličine Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) Umetanje razglednica, Hagaki ili indeksnih kartica Umetanje koverti Umetanje drugih vrsta papira Umetanje papira pune veličine U glavnu ulaznu ladicu HP All-in-One možete umetnuti mnoge vrste papira veličine letter, A4 ili legal. 2.
Poglavlje 6 4. Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz rub papira. Nemojte prepuniti glavnu ulaznu ladicu za papir; pazite da snop papira stane unutar ulazne ladice te da ne prelazi vrh vodilice za širinu papira. 5. Glavnu ulaznu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. 6. Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje produžetka izlazne ladice okrenite hvataljku papira.
2. Snop foto-papira u ladicu za foto-papir umetnite kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop foto-papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Ako foto-papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi budu najbliže vama. 3. Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu papira dok se ne zaustave.
Poglavlje 6 2. Umetnite snop kartica u ladicu za foto-papir kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop prema naprijed dok se ne zaustavi. 3. Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu kartica dok se ne zaustave. Nemojte prepuniti ladicu za foto-papir; pazite da snop kartica stane unutar ladice za foto-papir te da ne prelazi visinu vodilice za označavanje širine papira. 4. Gurnite foto-ladicu natrag, a zatim spustite izlaznu ladicu.
Umetanje omotnica 1. Izvucite glavnu ulaznu ladicu i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje vanjske pozicije. 4. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na snopu omotnica. Nemojte prepuniti glavnu ulaznu ladicu za papir; pazite da snop koverti stane unutar glavne ulazne ladice te da ne prelazi visinu vodilice širine papira. 5. Glavnu ulaznu ladicu gurnite natrag u HP All-in-One. 6. Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide.
Poglavlje 6 Umetanje drugih vrsta papira Slijedeće vrste papira su osmišljene za posebne projekte. Stvorite svoj projekt u softveru za uređaj HP Photosmart ili nekoj drugoj aplikaciji, postavite vrstu i veličinu papira, a zatim ispišite. HP Premium Inkjet grafo-folija i HP Premium Plus Inkjet grafo-folija ▲ Umetnite foliju tako da bijela prozirna traka (sa strelicama i znakom HP) bude na vrhu i prva ide u ladicu za papir.
Povezane teme • “Promjena postavki ispisa za trenutni ispis” na stranici 46 • “Preporučeni papiri samo za ispis” na stranici 35 Izbjegavanje zaglavljivanja papira Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice. • • • • • • • • Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice. Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta. Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.
Poglavlje 6 Postavljanje originala i papira 44 Postavljanje originala i papira
7 Ispis s računala Uređaj HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, preslikače za majice i plakate. Pomoću dodatka za obostrano ispisivanje s uređajem HP All-in-One možete vršiti automatski ispis na obje strane papira kako bi ispisali brošure i knjižice, ili pak uštedjeli na papiru.
Poglavlje 7 5. Odaberite odgovarajuće opcije za ispis uz pomoć značajki na karticama Advanced (Napredno), Printing Shortcuts (Prečice za ispis), Features (Značajke) i Color (U boji). Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno definiranog popisa zadataka za ispis na jezičku Printing Shortcuts (Kratice za ispis). Kliknite vrstu zadatka za ispis u popisu Printing Shortcuts (Prečice za ispis).
Postavljanje veličine papira 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 5.
Poglavlje 7 Postavljanje vrste papira za ispis Ako ispis obavljate na posebnim papirima, kao što su foto-papir, grafo-folija, koverte ili naljepnice, ili ako primijetite lošu kvalitetu ispisa, možete izvršiti ručnu postavku vrste papira. Postavljanje vrste papira za ispis 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Odabir brzine i kvalitete ispisa 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 5.
Poglavlje 7 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 5. Pritisnite jezičak Features (Značajke). 6.
6. Pritisnite jezičak Features (Značajke). 7. Označite okvir za odabir Show Preview Before Printing (Prikaz izgleda prije ispisa). 8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print (Ispis). Ispis se prikazuje u prozoru za pregled. 9. U prozoru HP preview (HP prikaz) učinite jedno od sljedećeg: • Za ispis pritisnite Start Printing (Početak ispisa). • Za odustajanje pritisnite Cancel Printing (Poništenje ispisa).
Poglavlje 7 Povezane teme • “Ispis fotografije bez obruba” na stranici 53 • “Ispis fotografije na foto-papir” na stranici 54 • “Ispis na grafo-folije” na stranici 60 • “Ispis na obje stranice lista” na stranici 56 Stvaranje prečica za ispis Uz prečice za ispis koje su dostupne na popisu Printing Shortcuts (Prečice za ispis) možete stvoriti vlastite prečice za ispis.
5. Na popisu Printing Shortcuts (Kratice ispisa) kliknite kraticu ispisa koju želite izbrisati. 6. Kliknite Delete (Izbriši). Kratica ispisa uklonjena je s popisa. Napomena Samo prečice za ispis koje su naknadno stvorene mogu biti izbrisane. Izvorne HP kratice ne mogu se izbrisati. Poseban ispis Kao dodatak uobičajenim poslovima ispisa, uređaj HP All-in-One može izvršavati i posebne zadatke, kao što su ispis fotografija bez obruba, termalnih preslikača i postera.
Poglavlje 7 6. U popisu Size (Veličina) kliknite More (Više), a zatim odaberite veličinu foto-papira umetnutog u foto-ladicu. Ako se za odabranu veličinu papira fotografija bez obruba može tiskati, tada je okvir za odabir Borderless printing (Ispis bez obruba) uključen. 7. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim odaberite odgovarajuću vrstu papira.
11. Ako želite raditi crno-bijeli ispis, kliknite jezičac Color (Boja) i odaberite okvir za odabir Print in grayscale (Ispis u nijansama sive). 12. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print (Ispis). Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije ispisa.
Poglavlje 7 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 5. Kliknite jezičac Features (Značajke). 6. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim odaberite odgovarajuću vrstu papira. 7.
Ispis više stranica dokumenta u obliku brošure 1. Umetnite papir u ulaznu ladicu. Papir mora biti dovoljno debeo kako slike ne bi probijale na drugu stranu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Poglavlje 7 7 9 11 5 3 1 Slika 7-2 Vezivanje po desnom rubu za jezike koji se čitaju s desna na lijevo Ispis više stranica na jednom listu papira Možete ispisivati maksimalno 16 stranica na jednom listu papira. Ispis više stranica na jednom listu papira 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Bolji način je ispis dokumenta u obrnutom redoslijedu, tako se stranice slažu odgovarajuće. 1 2 3 4 5 Naputak Postavite ovu mogućnost kao zadanu postavku kako je ne bi morali postavljati svaki put kada radite ispis višestraničnog dokumenta. Ispis višestraničnih dokumenata u obrnutom redoslijedu 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 4.
Poglavlje 7 3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 4. Pritisnite jezičak Features (Značajke). 5. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim odaberite HP Iron-on Transfer (HP terminalni preslikači). 6.
Ispis skupine adresa na naljepnice ili omotnice S uređajem HP All-in-One, ispis možete raditi i na pojedinačnim kovertama, skupini koverata ili stranicama naljepnica dizajniranim za inkjet pisače. Ispis skupine adresa na naljepnice ili omotnice 1. Ispišite probnu stranicu prvo na običan papir. 2. Postavite probnu stranicu na naljepnicu ili kovertu i pogledajte ih naspram svijetla. Provjerite razmak za svaki blok teksta. Prilagodite po potrebi. 3. Postavite naljepnice ili omotnice u glavnu ulaznu ladicu.
Poglavlje 7 4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 5. Pritisnite jezičac Advanced (Napredno). 6. Proširite Document Options (Mogućnosti dokumenta), a zatim Printer Features (Značajke ispisa). 7.
Prekid ispisa Iako ispis možete prekinuti preko uređaja HP All-in-One ili računala, HP preporučuje da ga za najbolji rezultat prekinete preko uređaja HP All-in-One. Napomena Iako većina softverskih aplikacija izrađenih za Windows koristi Windows red čekanja na ispis, vaša softverska aplikacija ga možda ne koristi. Primjer softverske aplikacije koja ne koristi red čekanja za ispis operativnog sustava Windows je PowerPoint, Microsoft Office 97.
Poglavlje 7 Za zaustavljanje ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows Vista) 1. Na Windows programskoj traci pritisnite Start (Početak), a zatim Control Panel (Upravljačka ploča). 2. Kliknite Printers (Pisači). 3. Dvaput pritisnite ikonu HP All-in-One. Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka operativnog sustava Windows. 4. Odaberite ispis koji želite poništiti. 5.
Uporaba značajki za fotografije Uređaj HP All-in-One je opremljen utorima za memorijsku karticu koji omogućuju ispis ili uređivanje fotografija, bez prethodnog kopiranja na računalo. Osim toga, ako je HP All-in-One umrežen ili priključen na računalo putem USB kabela, fotografije možete prenijeti na računalo i odatle ih ispisati, urediti ili dijeliti. HP All-in-One podržava memorijske kartice prikazane u nastavku.
Poglavlje 8 slike spremne za pregled. Žaruljica Fotografija smještena je kraj utora memorijskih kartica te je označena ikonom fotoaparata. Opreznost Ne pokušavajte izvaditi memorijsku karticu sve dok žaruljica Fotografija svjetluca. Treptanje žaruljice znači da HP All-in-One pristupa memorijskoj kartici. Pričekajte da žaruljica prestane svjetlucati. Uklanjanje memorijske kartice dok joj uređaj pristupa može dovesti do oštećenja podataka na kartici ili oštećenja HP All-in-One ili memorijske kartice.
Naputak Pojavljuje se kvačica koja označava svaku odabranu fotografiju. Možete promijeniti broj kopija pritiskom ili . Ukupan broj fotografija koje će se ispisati pojavljuje se na vrhu zaslona. 9. (Opcionalno) Ukoliko želite provjeriti i/ili promijeniti bilo koju od postavki ispisa, dodirnite , za označavanje Settings (Postavke) i pritisnite U redu. 10. Za ispis fotografije koristite ili za označavanje Print Now (Ispis sada) (ili pritisnite gumb Ispis fotografija na upravljačkoj ploči).
Poglavlje 8 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP All-in-One. Pojavljuje se izbornik Photosmart Express s prikazanom najnovijom fotografijom na zaslonu. Fotografije View (Pregled) Print (Ispis) Create (Stvori) Share (Dijeljenje) Save (Spremi) 2. Umetnite do 10 x 15 cm listova papira u foto ladicu ili foto-papir punih dimenzija u glavnu ulaznu ladicu. 3. Pritišćite dok se ne označi Print (Ispis), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se zaslon Print Layout (Izgled ispisa). 4.
Fotografije 9. S označenim Print Preview (Pregled ispisa) pritisnite U redu. Print Preview (Pregled ispisa) zaslon se pojavljuje prikazujući kako će fotografija izgledati kada bude ispisana. 10. (Neobavezno) Ako želite provjeriti i/ili promijeniti bilo koju od postavki ispisa, upotrijebite ili za označavanje Settings (Postavke) i pritisnite U redu. 11. Upotrijebite ili za označavanje Print Now (Ispis sada) i pritisnite U redu (ili pritisnite Ispis fotografija na upravljačkoj ploči.
Poglavlje 8 Fotografije 3. Pritisnite ili da biste označili Create (Stvori), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se zaslon Create (Stvori). 4. Pritišćite ili za pomicanje po projektima, a zatim pritisnite U redu da odaberete projekt koji želite. • Album Pages (Stranice albuma): Nudi mogućnost odabira više fotografija i njihov ispis u tematske stranice foto albuma, koje možete naknadno uvezati za stvaranje foto albuma.
Fotografije Za slanje fotografija s memorijske kartice 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP All-in-One. Pojavljuje se izbornik Photosmart Express s prikazanom najnovijom fotografijom na zaslonu. View (Pregled) Print (Ispis) Create (Stvori) Share (Dijeljenje) Save (Spremi) 2. Pritišćite dok se ne označi Share (Dijeljenje), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se zaslon Share Photos (Dijeljenje fotografija). 3. Pritišćite ili za kretanje sličicama svojih fotografija. 4.
Poglavlje 8 Spremanje fotografija 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP All-in-One. Pojavljuje se izbornik Photosmart Express s prikazanom najnovijom fotografijom na zaslonu. Fotografije View (Pregled) Print (Ispis) Create (Stvori) Share (Dijeljenje) Save (Spremi) 2. Pritišćite dok se ne označi Save (Spremi), a zatim pritisnite U redu. 3.
Zumiranje i kretanje kroz fotografiju za isijecanje fotografije HP All-in-One omogućuje povećavanje ili smanjivanje određenog područja fotografije. Prilikom ispisa fotografije ona se izrezuje, tako da se ispisuje samo područje prikazano na zaslonu. Za izrezivanje fotografije 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP All-in-One. Pojavljuje se izbornik Photosmart Express s prikazanom najnovijom fotografijom na zaslonu. 2. S označenim View (Pregled) pritisnite U redu.
Poglavlje 8 Fotografije Rotiranje fotografije 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na HP All-in-One. Pojavljuje se izbornik Photosmart Express s prikazanom najnovijom fotografijom na zaslonu. 2. S označenim View (Pregled) pritisnite U redu. Za mogućnosti označavanja možete upotrijebiti ili . Pojavljuje se zaslon View Photos (Pregled fotografija). 3. Pritisnite ili za kretanje po sličicama fotografija na memorijskoj kartici. 4.
8. Pritisnite ili za povećanje ili smanjenje svjetloće fotografije. Trenutačno odabrana svjetloća označena je na vertikalnoj kliznoj traci. 9. Kada završite namještanje svjetloće pritisnite U redu. Ispis okvira oko fotografije Napomena Promjene koje ste napravili se primjenjuju samo na pregled i ispis fotografije. Ove promjene se neće spremiti na memorijsku karticu. Ispis okvira oko fotografije 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One.
Poglavlje 8 Fotografije 3. Pritisnite ili za kretanje po sličicama fotografija na memorijskoj kartici. 4. Kada se pojavi sličica fotografije koju želite označiti, pritisnite U redu. 5. Kada se odabrana fotografija sama pojavi na zaslonu, ponovno pritisnite U redu da biste prikazali izbornik Photo Options (Mogućnosti fotografije). 6. U izborniku Photo Options (Mogućnosti fotografije) upotrijebite ili za označavanje Edit Photo (Uređivanje fotografije) i pritisnite U redu.
4. Kada se pojavi sličica fotografije koju želite označiti, pritisnite U redu. 5. Kada se odabrana fotografija sama pojavi na zaslonu, pritisnite gumb Uklanjanje crvenih očiju na upravljačkoj ploči. Naputak Sljedeći način je da odaberete Red Eye Removal (Uklanjanje crvenih očiju) iz izbornika Edit Photo (Uređivanje fotografije). Fotografije Ikona crvenih očiju će treperiti u gornjem lijevom kutu fotografije, uklanjanje crvenih očiju je prihvaćeno i fotografija je sama prikazana na zaslonu.
Poglavlje 8 Napomena Zadana postavka ove značajke je isključeno. Fotografije Ispravka izblijedjele izvorne fotografije prilikom stvaranja ponovnog ispisa 1. Prilikom pregledavanja skeniranog ispisa pritisnite U redu da biste prikazali izbornik Reprint Options (Mogućnosti ponovnog ispisa). 2. U izborniku Reprint Options (Mogućnosti ponovnog ispisa) pomoću ili označite Edit Photo (Uređivanje fotografije), a zatim pritisnite U redu. Pojavit će se izbornik Edit Photo (Uređivanje fotografije). 3.
9 Korištenje značajki skeniranja Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirati skoro sve (fotografije, novinske članke i tekstualne dokumente). Uporabom značajki skeniranja uređaja HP All-in-One možete uraditi sljedeće: • • • • • Skenirati tekst iz članka u program za obradu teksta i koristiti ga u izvješću.
Poglavlje 9 Ponovni ispis originalne fotografije 1. Pritisnite Ponovni ispisi fotografije za mogućnost Scan and Reprint (Skeniranje i ponovni ispis). Napomena Isto tako možete pritisnuti Izbornik Skeniranje na upravljačkoj ploči za Scan and Reprint (Skeniranje i ponovni ispis) mogućnost. Napomena Ovisno o veličini odabranog papira, možete postaviti foto-papir u foto ladicu na glavnoj ulaznoj ladici. 2.
Kako biste potvrdili da softver HP All-in-One radi na Windows računalu, potražite ikonu HP All-in-One na traci sustava u donjoj desnoj strani zaslona, pokraj sata. Napomena Ako zatvorite ikonu HP Digital Imaging Monitor na sustavnoj traci operativnog sustava Windows, HP All-in-One bi mogao izgubiti neke od funkcija skeniranja. U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver HP Photosmart kako biste povratili potpunu funkcionalnost.
Poglavlje 9 Povezane teme • “Značajke upravljačke ploče” na stranici 6 • “Izbornik Skeniranje” na stranici 9 Skeniranje originala na memorijsku karticu Skenirane sliku možete poslati u JPEG formatu na memorijsku karticu umetnutu u uređaj. Ovo vam omogućuje korištenje opcija za ispis fotografija za ispis bez obruba i ispis stranica albuma od skenirane slike. Napomena Ako je uređaj HP All-in-One umrežen, skeniranim slikama možete pristupiti samo ako je memorijska kartica dijeljena u mreži.
Uređivanje skenirane fotografije ili slike Skenirana fotografija ili slika se može uređivati uporabom softvera instaliranog s uređajem HP All-in-One. On vam nudi mogućnost okretanja fotografija, izrezivanja, kao i ugađanje svjetline, kontrasta i zasićenosti boje.
Poglavlje 9 Prekid skeniranja Zaustavljanje skeniranja ▲ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
10 Uporaba značajki kopiranja Uređaj HP All-in-One omogućava ispis visokokvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili primjeraka u boji na različitim vrstama papira, uključujući i grafo-folije. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da odgovara određenoj veličini papira, podesiti tamne tonove i intenzitet boje kopije, te koristiti posebne značajke za izradu kvalitetnih kopija fotografija, uključujući kopije bez obruba.
Poglavlje 10 Pregled kopije s upravljačke ploče 1. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 2. Promijenite postavke kopiranja na HP All-in-One kako bi točno odgovarale kopiji koju ćete napraviti. 3. Pritisnite da biste označili Preview (Pregled), a zatim pritisnite U redu. Slika na zaslonu prikazuje kako će se kopija ispisati. 4. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji za prihvat prikaza i početak kopiranja.
Postavljanje veličine papira putem upravljačke ploče 1. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 2. Pritisnite da biste označili Paper Size (Veličina papira), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se izbornik Paper Size (Veličina papira). 3. Pritisnite za odabir odgovarajuće veličine papira, a zatim pritisnite U redu. Pogledajte ispod prikazanu tablicu kako bi odredili koje postavke veličine papira odabrati u zavisnosti od papira umetnutog u ulaznu ladicu.
Poglavlje 10 vrsta papira Postavka upravljačke ploče HP Premium Plus foto-papir, sjajan Premium Photo HP Premium Plus foto-papir, mat Premium Photo HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 inča) fotopapir Premium Photo HP foto-papir Photo Paper (Foto-papir) HP Everyday foto-papir Everyday Photo (Običan foto-papir) HP Everyday foto-papir, polusjajan Everyday Matte (Običan mat papir) HP Premium papir Premium Inkjet Druge vrste inkjet papira Premium Inkjet HP profesionalni papir za brošure i letke (
Promjena kvalitete kopiranja putem upravljačke ploče 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 4. Pritisnite da biste označili Quality (Kvaliteta), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se izbornik Quality (Kvaliteta). 5. Za odabir kvalitete kopije pritisnite . 6. Pritisnite U redu.
Poglavlje 10 Napomena Postavke koje ovdje navedete sačuvane su samo na uređaju HP All-in-One. Na ovaj način ne možete izvršiti postavljanje softvera. Najčešće korištene postavke možete spremiti pomoću softvera koji ste instalirali s uređajem HP All-in-One. Provođenje posebnih poslova kopiranja Kao dodatak podržavanju standardnih radnji kopiranja, HP All-in-One može izvršavati posebne radnje kao što su kopiranje fotografija bez obruba i mijenjanje proporcija originala.
Povezane teme • “Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča)” na stranici 38 • “Postavljanje vrste papira za kopiranje” na stranici 87 Promjena veličine originala za prilagođavanje papiru Letter ili A4 Možete koristiti značajku Fit to Page (Prilagodi stranici) za kopiranje izvornika tako da stane unutar granica ispisa na stranici bez rizika od rezanja dijela izvornika. Ovo je korisno za smanjivanje ili povećavanje izvornika.
Poglavlje 10 Postavljanje korisničke veličine putem upravljačke ploče 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 4. Pritisnite da biste označili Size (Veličina), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se izbornik Size (Veličina). 5. Pritisnite da biste označili Custom 100% (Korisničko 100 %), a zatim pritisnite U redu.
Za pomicanje margine kopije s upravljačke ploče 1. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 2. Promijenite postavke kopiranja na HP All-in-One kako bi točno odgovarale kopiji koju ćete napraviti. 3. Pritisnite da biste označili Margin Shift (Pomicanje margine), a zatim pritisnite U redu. Pojavit će se izbornik Margin Shift (Pomicanje margine). 4. Pritisnite da biste označili On (Uključeno), a zatim pritisnite U redu. 5.
Poglavlje 10 3. Pritisnite Izbornik Kopiranje. Pojavljuje se Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 4. Pritisnite da biste označili Enhancements (Poboljšanja), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se izbornik Enhancements (Poboljšanja). 5. Pritisnite da biste označili Photo (Fotografija), a zatim pritisnite U redu. 6. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Prestanak kopiranja Zaustavljanje kopiranja ▲ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
11 Ispis izvješća i obrazaca HP All-in-One omogućuje vam ispis izvješća o automatskom testiranju. Možete ispisivati i oblike poput iscrtanog papira ili popisa. Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • Ispis izvješća o automatskom testiranju Ispis obrazaca Ispis izvješća o automatskom testiranju Ako dolazi do problema s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite izvješće o automatskom testiranju.
Poglavlje 11 • History log (Datoteke prethodnih transakcija): sadrži informacije koje možete koristiti za lociranje problema u slučaju da se trebate obratiti HP podršci. Ispis obrazaca HP All-in-One sadrži ugrađene predloške koji omogućuju ispis često korištenih obrazaca, kao što su usko ili široko iscrtani papir, grafo-papir i popis zadataka, na običnom papiru veličine letter ili A4. Ispis obrazaca s upravljačke ploče 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. Pritisnite Postavke.
Uređaja HP All-in-One zahtijeva jako malo pažnje. S vremena na vrijeme možete očistiti staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine. Time ćete osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. Povremeno ćete morati zamijeniti i spremnike s tintom, očistiti glavu pisača ili poravnati pisač. U ovom odlomku nalaze se upute o tome kako da HP All-in-One držite u besprijekornom stanju. Izvršite ove jednostavne postupke za održavanje, ako je to potrebno.
Poglavlje 12 3. Obrišite staklo suhom mekanom krpom da biste spriječili pojavu mrlja. 4. Uključite HP All-in-One. Održavanje HP All-in-One Čišćenje unutrašnjosti poklopca Na bijeloj pozadini unutrašnjosti poklopca HP All-in-One mogu se nakupiti manje nečistoće. Čišćenje unutrašnjosti poklopca 1. Isključite HP All-in-One i podignite poklopac. 2. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago isperite traku kako biste uklonili prljavštinu.
Održavanje HP All-in-One Provjera razine tinte s upravljačke ploče 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite da biste označili Tools (Alati), a zatim pritisnite U redu. 3. Pritisnite da biste označili Display Ink Gauge (Prikaz mjerača tinte), a zatim pritisnite U redu. HP All-in-One prikazuje mjerač koji pokazuje približnu razinu tinte u svim spremnicima. 4. Pritisnite bilo koji gumb da biste se vratili na izbornik Tools (Alati). Provjera razine tinte iz softvera HP Photosmart 1.
Poglavlje 12 Zamjena spremnika s tintom Kada je potrebno zamijeniti spremnike s tintom, slijedite ove upute. Održavanje HP All-in-One Napomena Ako prvi put umećete spremnike s tintom u uređaj HP All-in-One, koristite samo one spremnike koje ste dobili s uređajem. Tinta u ovim spremnicima posebno je formulirana za miješanje s tintom u sklopu glave pisača prilikom prvog postavljanja. Ako nemate zamjenske spremnike s tintom za uređaj HP All-in-One, da biste ih naručili posjetite www.hp.com/buy/supplies.
Održavanje HP All-in-One Ako mijenjate jedan od pet spremnika s tintom u boji, poput žute, svijetli cijan (plava), cijan, svijetla magenta (ružičasta) ili magenta, podignite odgovarajući zasun u središnjem području. 1 Zasun za spremnik s crnom tintom 2 Zasuni za spremnike s tintom u boji 4. Da biste ga uklonili, povucite spremnik s tintom prema sebi i izvan utora.
Poglavlje 12 Održavanje HP All-in-One 5. Izvadite novi spremnik s tintom iz pakiranja i zatim, držeći ga za ručicu, umetnite spremnik s tintom u prazni utor. Odgovarajuću boju i raspored na spremniku s tintom postavite s odgovarajućom bojom i rasporedom u nosaču pisača. 6. Zatvorite zaslon i provjerite da li je učvršćen. 7. Ponovite korake od 3 do 6 za svaki spremnik s tintom koji mijenjate. 8. Zatvorite vrata spremnika s tintom.
Ako i nakon poravnavanja pisača imate probleme s kvalitetom ispisa, pokušajte očistiti glavu pisača. Ako se problemi s kvalitetom ispisa ponavljaju i nakon poravnavanja i čišćenja, kontaktirajte HP podršku. Poravnavanje pisača putem upravljačke ploče 1. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal. 2. Pritisnite Postavke. Pojavljuje se izbornik Postavke. 3. Pritisnite da biste označili Tools (Alati), a zatim pritisnite U redu. Pojavljuje se izbornik Tools (Alati). 4.
Poglavlje 12 Održavanje HP All-in-One Čišćenje glave pisača pomoću upravljačke ploče 1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. 2. Pritisnite Postavke. 3. Pritisnite da biste označili Tools (Alati), a zatim pritisnite U redu. 4. Pritisnite da biste označili Clean Printhead (Čišćenje glave pisača), a zatim pritisnite U redu. HP All-in-One čisti glavu pisača i ispisuje stranicu koju možete reciklirati ili baciti. Čišćenje glave pisača iz softvera HP Photosmart 1.
• • Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne ostavlja tragove. Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje bi oštetile spremnike s tintom). Opreznost Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili alkohol. Ta sredstva mogu oštetiti spremnik s tintom ili HP All-in-One. Čišćenje kontakata spremnika s tintom 1. Provjerite je li HP All-in-One uključen. 2.
Poglavlje 12 Povezane teme • “Zamjena spremnika s tintom” na stranici 100 • “Informacije o jamstvu za spremnik s tintom” na stranici 171 Održavanje HP All-in-One Odstranjivanje tinte s kože i odjeće Slijedite ove upute za odstranjivanje tinte s kože i odjeće: Površina Liječenje Koža Operite područje abrazivnim sapunom. Bijela tkanina Operite tkaninu u hladnoj vodi i koristite varikinu. Tkanina u boji Operite tkaninu u hladnoj vodi i koristite bezvodni amonijak.
13 Kupnja potrošnog materijala tinte Za kupnju izvornog HP potrošnog materijala za HP All-in-One, idite na www.hp.com/buy/ supplies. Ukoliko od vas bude zahtijevano, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje proizvoda a zatim kliknite jednu od veza trgovine na stranici. Napomena Online kupnja spremnika s tintom nije podržana za sve države/regije. Ako nije podržana za vašu državu/regiju, kontaktirajte vašeg lokalnog HP zastupnika za informacije o kupnji spremnika.
Poglavlje 13 Kupnja potrošnog materijala tinte 108 Kupnja potrošnog materijala tinte
14 Rješavanje problema Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • • • • • • • • • Naputci za rješavanje problema Rješavanje problema pri postavljanju hardvera Rješavanje problema instalacije softvera Rješavanje problema s mrežom Rješavanje problema u kvaliteti ispisa Rješavanje problema u ispisu Rješavanje problema s memorijskom karticom Rješavanje problema skeniranje Rješavanje problema kopiranja Pogreške Naputci za rješavanje problema Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • • • Problemi u komunikaciji kro
Poglavlje 14 drugi kraj USB kabela pravilno priključen u USB priključak na stražnjoj strani računala. Nakon što se kabel ispravno spoji, isključite i ponovno uključite HP All-in-One. • • • • Ako spajate HP All-in-One putem USB razdjelnika, provjerite je li razdjelnik uključen. Ako je razdjelnik uključen, pokušajte sa spajanjem izravno na računalo. Provjerite na drugim pisačima ili skenerima. Možda ćete morati starije uređaje odvojiti od računala.
• • Ne čistite glavu pisača bez potrebe. Ovim se troši tinta i skraćuje vijek trajanja spremnika s tintom. Pažljivo rukujte spremnicima s tintom. Ispuštanje, udaranje ili grubo rukovanje tijekom umetanja može dovesti do privremenih problema s ispisom. Informacije o papiru HP All-in-One namijenjen je radu s različitim vrstama papira. Ispitajte različite vrste papira prije kupnje velikih količina. Pronađite vrstu papira koja je dobra za ispis i jednostavna za nabavu.
Poglavlje 14 3. Lagano povucite papir iz valjaka. Opreznost Ako se papir podere dok ga vadite iz valjaka, provjerite jesu li komadići papira ostali na valjcima i kotačićima unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, doći će do daljnjeg zaglavljivanja. 4. Ako je zaglavljeni papir uklonjen nastavite na 5. koraku. Ako zaglavljeni papir nije uklonjen, učinite sljedeće: a. Otvorite dodatak za obostrano ispisivanje povlačeći jezičke prema gore. b.
• • • • • Zaslon prikazuje pogrešan jezik U izbornicima na zaslonu prikazuju se krive mjere Na računalu se pojavila poruka da poravnavanje pisača nije uspjelo HP All-in-One ne vrši ispis Na zaslonu se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju glave pisača HP All-in-One se ne uključuje Uzrok: HP All-in-One nije prikladno spojen na napajanje. • • • 1 Priključak za napajanje 2 Kabel napajanja i prilagodnik 3 Uzemljena utičnica Ako koristite produžni kabel, provjerite je li uključen.
Poglavlje 14 potrajati i nekoliko minuta. Ako tijekom uključivanja ponovno pritisnete gumb Uključeno možda ćete isključiti uređaj. Opreznost Ako se uređaj HP All-in-One i dalje ne uključuje, možda je kvar mehaničke prirode. Odspojite uređaj HP All-in-One iz električne utičnice i kontaktirajte HP. Idite na: www.hp.com/support. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Rješenje: Jezične postavke možete promijeniti bilo kada preko izbornika Preferences (Preference). Za više informacija pogledajte: “Postavke jezika i države/regije” na stranici 15 U izbornicima na zaslonu prikazuju se krive mjere Uzrok: Možda ste pri prvom postavljanju uređaja HP All-in-One pogrešno odabrali državu/regiju. Odabir države/regije određuje prikaz veličine papira na zaslonu upravljačke ploče. Rješenje: Postavke države/regije možete promijeniti u izborniku Preferences (Preference).
Poglavlje 14 Rješenje: Pogledajte zaslon na HP All-in-One. Ako je zaslon prazan, a gumba Uključeno ne svijetli, uređaj HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen s uređajem HP All-in-One i uključen u utičnicu. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje HP All-in-One. Uzrok: U HP All-in-One možda nema papira. Rješenje: Umetnite papir u ulaznu ladicu.
Rješenje: Ako se instalacija ne pokrene automatski, možete je pokrenuti ručno. Pokretanje instalacije s računala s operativnim sustavom Windows 1. U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje). 2. U dijalogu Run (Pokretanje), upišite d:\setup.exe, a zatim pritisnite OK (U redu). Ako vaša CD-ROM pogonska jedinica nije označena slovom D, upišite odgovarajuće slovo.
Poglavlje 14 4. Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen: • Odspojite USB kabel i ponovno ga ukopčajte ili pokušajte USB kabel ukopčati u drugu USB priključnicu. • Ne priključujte USB kabel na tipkovnicu. • Provjerite je li USB kabel dugačak 3 metra ili manje. • Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih trebali isključiti tijekom instalacije. 5. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo nakon upute na zaslonu.
Otklanjanje instalacije kod računala sa sustavom Windows; 1. način 1. Odspojite HP All-in-One od računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera. 2. Na Windows traci s alatima, pritisnite Start (Početak), Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), HP, Photosmart C6200 All-in-One series, Uninstall (Uklanjanje instalacije). 3. Slijedite upute na zaslonu. 4. Ako se pojavi upit želite li ukloniti zajedničke datoteke pritisnite No (Ne).
Poglavlje 14 Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 3. način Napomena Koristite ovaj način ako Uninstall (Uklanjanje instalacije) nije dostupno u izborniku Start (Početak) operativnog sustava Windows. 1. Umetnite CD-ROM softvera HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje). 2. Odspojite HP All-in-One s računala. 3. Odaberite Uninstall (Deinstaliranje) i slijedite upute na zaslonu. 4. Ponovo pokrenite računalo.
strani računala. Nakon što se kabel ispravno spoji, isključite i ponovno uključite HP All-in-One. Za više informacija o postavljanju uređaja HP All-in-One i priključivanju na računalo pogledajte Priručnik za postavku koji je isporučen uz HP All-in-One. Rješavanje problema s mrežom Ovaj je odjeljak posvećen problemima do kojih može doći prilikom postavljanja ožičene mreže.
Poglavlje 14 4. Provjerite je li vaša kartica prikazana u Network Adapters (Mrežni adapteri). 5. Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz karticu. Kako biste provjerili vašu LAN karticu (Windows Vista) 1. Na Windows programskoj kliknite Start (Početak), Computer (Računalo), a potom pritisniteProperties (Svojstva). 2. Kliknite Device Manager (Upravitelj uređaja). 3. Provjerite je li vaša kartica prikazana u Network Adapters (Mrežni adapteri). 4. Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz karticu.
Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) Uzrok: HP All-in-One nije uključen. Rješenje: Uzrok: Uključite HP All-in-One. Nemate aktivnu mrežnu vezu. Rješenje: Provjerite postoji li aktivna mrežna veza. Provjera aktivnosti mrežne veze 1. Ako su veze čvrste, isključite napajanje uređaja HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite.
Poglavlje 14 Rješavanje problema u kvaliteti ispisa Ukoliko imate probleme s kvalitetom ispisa, isprobajte rješenja u ovom odjeljku i promotrite sljedeće smjernice: • • • • • Kako bi postigli najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča korištenje HP papira posebno dizajniranih za vrstu projekta koji ispisujete zajedno s izvornom HP tintom. HP papiri i tinta su posebno osmišljeni kako bi zajedno ostvarili visokokvalitetan ispis.
Rješenje: Očistite glavu pisača, a zatim ispišite izvješće o automatskom testiranju. Provjerite ima li problema s blokovima boje u izvješću. Ako blokovi boje pokažu probleme s kvalitetom ispisa, obavite poravnavanje pisača. Ukoliko se problem ponavlja i nakon čišćenja i poravnavanja, kontaktirajte HP-ovu podršku korisnicima za pomoć. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Poglavlje 14 Rješenje: Očistite glavu pisača, a zatim ispišite izvješće o automatskom testiranju. Provjerite ima li problema s blokovima boje u izvješću. Ako blokovi boje pokažu probleme s kvalitetom ispisa, obavite poravnavanje pisača. Ukoliko se problem ponavlja i nakon čišćenja i poravnavanja, kontaktirajte HP-ovu podršku korisnicima za pomoć. Idite na: www.hp.
Ako se problem i dalje javlja, rabite softver instaliran s uređajem HP All-in-One ili druge aplikacije, za rotiranje fotografije za 180 stupnjeva, kako bi svijetlo plava, siva ili smeđa nijansa nestala sa dna stranice. Za više informacija pogledajte: “Informacije o papiru” na stranici 111 Boje se miješaju na ispisu Uzrok: Postavka kvalitete ispisa ili kopije postavljena je previsoko za vrstu papira koja je umetnuta u HP All-in-One. Rješenje: Provjerite postavku kvalitete.
Poglavlje 14 Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Za više informacija pogledajte: • • • “Čišćenje glave pisača” na stranici 103 “Ispis izvješća o automatskom testiranju” na stranici 95 “Poravnavanje pisača” na stranici 102 Ispis ima okomite trake ili linije Uzrok: Papir se ne uvlači odgovarajuće ili je pogrešno umetnut. Rješenje: Provjerite je li papir dobro umetnut.
Ispis je izblijedjeo ili slabe boje Uzrok: Postavka kvalitete ispisa na HP All-in-One je postavljena na prenisku. Rješenje: Umetnite visoko-kvalitetni papir u ulaznu ladicu i radite ispis fotografije s postavkom visoke kvalitete ispisa, kao što je Best (Najbolja), Maximum dpi (Maksimalni dpi) ili High Resolution (Visoka rezolucija). Uvijek provjerite da je papir na koji ispisujete ravan. Za najbolje rezultate u ispisu fotografija, rabite HP Premium Plus Photo Paper (foto-papir).
Poglavlje 14 Rješenje: Očistite staklo i stražnju stranu poklopca za dokument. Za više informacija pogledajte: • • “Čišćenje stakla” na stranici 97 “Čišćenje unutrašnjosti poklopca” na stranici 98 Uzrok: Potrebno je očistiti glavu za ispis. Rješenje: Očistite glavu pisača, a zatim ispišite izvješće o automatskom testiranju. Provjerite ima li problema s blokovima boje u izvješću. Ako blokovi boje pokažu probleme s kvalitetom ispisa, obavite poravnavanje pisača.
Ako se problem i dalje javlja, rabite softver instaliran s uređajem HP All-in-One ili druge aplikacije, za rotiranje fotografije za 180 stupnjeva, kako bi svijetlo plava, siva ili smeđa nijansa nestala sa dna stranice. Za više informacija pogledajte: “Informacije o papiru” na stranici 111 Uzrok: Radite ispis na pogrešnoj strani papira. Rješenje: Umetnite papir sa stranom za ispis okrenutom prema dolje. Primjerice, ako umećete sjajni foto-papir, postavite papir sa sjajnom stranom okrenutom prema dolje.
Poglavlje 14 Rješenje: Provjerite postavku veličine papira. Postavite veličinu papira da odgovara papiru umetnutom u ulaznu ladicu. Za više informacija pogledajte: “Postavljanje veličine papira za kopiranje” na stranici 86 Papir nije povučen iz ulazne ladice Uzrok: U ulaznoj ladici nema dovoljno papira. Rješenje: Ukoliko je uređaj HP All-in-One ostao bez papira ili ako ima još samo nekoliko listova papira, umetnite dodatni papir u ulaznu ladicu.
Povezane teme “Umetanje koverti” na stranici 40 Uzrok: Umetnuta je pogrešna vrsta omotnica. Rješenje: Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore. Ispis bez obruba daje neočekivani rezultat Uzrok: Ispis slike bez obruba putem aplikacije koja nije HP-ova može dovesti do neočekivanih rezultata. Rješenje: Pokušajte ispis fotografije iz softvera za obradu fotografija koji ste dobili uz HP All-in-One.
Poglavlje 14 Rješenje: Ako uređaj HP All-in-One nije dobro spojen na računalo, može se dogoditi greška u komunikaciji. Provjerite je li USB kabel spojen na HP All-in-One i na računalo na način prikazan u nastavku. Ako su veze čvrste, a ništa nije ispisano nekoliko minuta poslije slanja dokumenta za ispis na HP All-in-One, provjerite status uređaja HP All-in-One. U softveru HP Photosmart pritisnite Status.
Rješenje: Ispis može ostati na čekanju poslije njegovog poništavanja. Poništeni ispisi zagušuju red čekanja i tako sprečavaju ispis sljedećeg zadatka. Iz računala, otvorite mapu pisača i provjerite da li ima poništenih ispisa u čekanju. Pokušajte izbrisati ispis u čekanju. Ako ispis i dalje ostane u redu, pokušajte jednu ili obje od sljedećih mogućnosti: • • Odspojite USB kabel s uređaja HP All-in-One, ponovno pokrenite računalo i spojite USB kabel na HP All-in-One.
Poglavlje 14 Naputak Uređaj HP All-in-One možete postaviti za zadani pisač kako bi osigurali da se pisač automatski odabere kadgod odaberete Print (Ispis) u izborniku File (Datoteka) bilo koje aplikacije. Uzrok: Računalo ne komunicira s uređajem HP All-in-One. Rješenje: Ako uređaj HP All-in-One nije dobro spojen na računalo, može se dogoditi greška u komunikaciji. Provjerite je li USB kabel spojen na HP All-in-One i na računalo na način prikazan u nastavku.
Stranice dokumenta izlaze u pogrešnom redoslijedu Uzrok: Postavke ispisa su postavljene na ispis prvo prve stranice dokumenta. Zbog načina ulaska papira kroz HP All-in-One, ovo znači da je prva stranica ispisa okrenuta prema gore na dnu svežnja. Rješenje: Radite ispis dokumenta u obrnutom redoslijedu. Kada se završi ispis dokumenta, stranice će biti u dobrom redoslijedu.
Poglavlje 14 Za više informacija pogledajte: “Umetanje koverti” na stranici 40 Tekst ili grafika su odsječeni na rubovima papira Uzrok: Margine nisu dobro postavljene u aplikaciji. Rješenje: Provjera postavki margina 1. Prethodno pregledajte izgled ispisa prije nego ga pošaljete na HP All-in-One. 2. Provjerite margine. HP All-in-One koristi margine koje ste postavili u softverskoj aplikaciji, sve dok su one veće od minimalnih margina koje podržava uređaj HP All-in-One. 3.
Rješenje: Ako se papir pogrešno umetne to može rezultirati odsijecanjem dijela dokumenta. Izvadite svežanj papira iz ulazne ladice, a zatim ponovno umetnite papir prateći sljedeće korake. Za više informacija pogledajte: “Umetanje papira” na stranici 36 Tijekom ispisa izlazi prazna stranica Uzrok: Dokument u ispisu sadrži dodatnu praznu stranicu. Rješenje: Otvorite datoteku dokumenta u aplikaciji i odstranite dodatne stranice ili retke na kraju dokumenta. Uzrok: HP All-in-One je povukao dva lista papira.
Poglavlje 14 Memorijska kartica više ne radi u digitalnom fotoaparatu Uzrok: Formatirali ste karticu na Windows XP računalu. Po zadanoj postavci, sustav Windows XP formatira memorijsku karticu od 8 MB i manje te 64 MB i više u format FAT32. Digitalni fotoaparati i ostali uređaji koriste format FAT (FAT16 ili FAT12) i ne mogu prepoznati kartice formatirane u FAT32. Rješenje: Ponovno formatirajte karticu u fotoaparatu ili formatirajte memorijsku karticu na Windows XP računalu birajući FAT format.
Žaruljica za fotografije pokraj utora memorijskih kartica bljeska Uzrok: Uređaj HP All-in-One pristupa memorijskoj kartici. Rješenje: Ne pokušavajte izvaditi memorijsku karticu sve dok žaruljica Fotografija bljeska. Bljeskanje žaruljice znači da uređaj HP All-in-One pristupa memorijskoj kartici. Pričekajte dok žaruljica ne prestane treperiti. Uklanjanje memorijske kartice dok joj uređaj pristupa može dovesti do oštećenja podataka na kartici ili oštećenja HP All-in-One i kartice.
Poglavlje 14 priključen u USB priključnicu na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Provjerite je li drugi kraj USB kabela pravilno priključen u USB priključnicu na stražnjoj strani računala. Nakon što se kabel ispravno spoji, isključite i ponovno uključite HP All-in-One. Ako je HP All-in-One mrežno povezan, provjerite fizičke mrežne veze i uvjerite se da mreža funkcionira. Kad provjerite povezanost mreže, ponovo pokušajte izvršiti zadatak.
Poruka greške: Cannot find the file or item. (Nije moguće naći datoteku ili stavku.) Provjerite jesu li put i naziv datoteke točni Uzrok: Poslužitelj Common Internet File System (CIFS) u HP All-in-One ne radi. Poslužitelj CIFS nalazi se u svim umreženim uređajima HP All-in-One. On daje pristup slovu mrežnog pogona za memorijsku karticu u HP All-in-One. Omogućuje i čitanje/ pisanje datoteka na mreži s memorijske kartice u HP All-in-One. Poslužitelj CIFS pojavljuje se na računalu kao mrežni pogon.
Poglavlje 14 Uzrok: Softver koji ste instalirali s HP All-in-One nije pokrenut. Rješenje: Pokrenite softver koji ste instalirali s HP All-in-One i ponovo pokušajte skeniranje. Skeniranje nije uspjelo zbog nedovoljno memorije na računalu Uzrok: Previše programa je aktivno na računalu. Rješenje: Zatvorite sve programe koje ne koristite. To uključuje i pozadinske programe, kao što su čuvari zaslona i provjera virusa.
Skenirana slika ima pogrešan raspored stranice Uzrok: Automatsko izrezivanje mijenja izgled stranice. Rješenje: Isključite automatsko izrezivanje da biste zadržali izgled stranice. Skenirane slike pokazuju isprekidane linije umjesto teksta Uzrok: Ako koristite Text (Tekst) vrstu slike za skeniranje teksta koji planirate kasnije uređivati, skener možda neće prepoznati boju teksta. Text (Tekst) vrsta slike skenira na 300 x 300 dpi, crno-bijelo.
Poglavlje 14 Napomena Ako koristite HP Photosmart Essential, softver optičkog prepoznavanja znakova (Optical Character Recognition - OCR) možda nije instaliran na računalu. Za instalaciju OCR softvera morate ponovno umetnuti disk sa softverom i odabrati OCR u odrednicama instalacije Custom (Prilagođena). Ne radi značajka skeniranja Uzrok: Računalo je isključeno. Rješenje: Uzrok: HP All-in-One nije dobro spojen na računalo s USB ili mrežnim kabelom. Rješenje: Uzrok: Uključite računalo.
Ništa se ne dešava kad pokušam ispisivati Uzrok: Uređaj HP All-in-One je isključen. Rješenje: Pogledajte zaslon na HP All-in-One. Ako je zaslon prazan, a gumba Uključeno ne svijetli, uređaj HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen s uređajem HP All-in-One i uključen u utičnicu. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje HP All-in-One. Uzrok: Izvornik nije ispravno postavljen na staklu.
Poglavlje 14 Uzrok: Izvornik je veći od papira u ulaznoj ladici. Rješenje: Ako je izvornik veći od papira u ulaznoj ladici, koristite značajku Fit to Page (Prilagodi stranici) da biste ga smanjili kako bi odgovarao veličini papira u ulaznoj ladici. Za više informacija pogledajte: “Promjena veličine originala za prilagođavanje papiru Letter ili A4” na stranici 91 Fit to Page (Prilagodi stranici) ne radi kako se očekuje Uzrok: Pokušavate povećati izvornik koji je premali.
Ako želite načiniti kopiju bez rubova veoma malog izvornika, skenirajte izvornik na računalu, promijenite mu veličinu u HP-ovom softveru za skeniranje, a zatim ispišite kopiju bez rubova uvećane fotografije. Uzrok: Pokušavate načiniti kopiju bez rubova bez upotrebe foto-papira. Rješenje: Za kopije bez rubova koristite foto-papir. Za više informacija pogledajte: “Izradite kopije fotografije bez obruba” na stranici 90 Uzrok: Nečistoća može ostati na staklu ili na stražnjoj strani poklopca dokumenta.
Poglavlje 14 Rješenje: Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla.
Rješenje: Isključite uređaj HP All-in-One i otvorite vrata za pristup spremnicima s tintom. Uklonite objekte koji blokiraju glavu pisača (uključujući i ambalažu), a zatim uređaj HP All-in-One ponovo uključite. Memorija je puna Uzrok: Dokument koji kopirate premašio je memoriju HP All-in-One. Rješenje: Pokušajte s manjim brojem kopija. Greška skenera Uzrok: HP All-in-One je zauzet ili je neki nepoznati razlog prekinuo skeniranje. Rješenje: Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite.
Poglavlje 14 Uzrok: Pisač možda radi u okruženju s vrlo visokom ili niskom vlagom. Rješenje: Uzrok: Postavljajte po jedan list foto-papira. Foto-ladica se ne može prikopčati ili otkopčati. Rješenje: Ponovno umetnite foto-ladicu natrag, a zatim spustite izlaznu ladicu. Za nastavljanje ispisa, pritisnite U redu na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. Foto-ladica se ne može prikopčati Uzrok: Foto-ladica možda nije gurnuta do kraja.
• • • Pogrešan naziv datoteke Podržane vrste datoteka za uređaj HP All-in-One Oštećena datoteka Greška čitanja ili pisanja u datoteku Uzrok: Softver HP All-in-One ne može otvoriti ili spremiti datoteku. Rješenje: Provjerite jeste li upisali odgovarajući naziv mape i datoteke. Nečitljive datoteke. NN datoteke se ne mogu pročitati Uzrok: Neke datoteke na umetnutoj memorijskoj kartici su oštećene.
Poglavlje 14 Rješenje: Otvorite je u drugoj aplikaciji i spremite u formatu koji softver HP All-in-One prepoznaje. Za više informacija pogledajte: “Podržane vrste datoteka za uređaj HP All-in-One” na stranici 154 Pogrešan naziv datoteke Uzrok: Upisani naziv datoteke nije valjan. Rješenje: Provjerite ne koristite li u nazivu simbole koji nisu valjani. Napomena Iako naziv datoteke možda izgleda pravilno, moguće je da sadrži znakove koji nisu valjani. Promijenite postojeći naziv s novim nazivom datoteke.
• • • • • • • Nema slobodnog prostora na disku Memorijska kartica mora biti u utoru Greška pristupa kartici Koristite samo jednu karticu u isto vrijeme Kartica je nepravilno umetnuta Kartica nije umetnuta do kraja Kartica je oštećena Cannot crop (Nije moguće izrezivanje) Uzrok: Računalo nema dovoljno memorije. Rješenje: Zatvorite sve nepotrebne aplikacije. To uključuje i pozadinske programe, kao što su čuvari zaslona i provjera virusa.
Poglavlje 14 • • HP softver koji ste dobili uz HP All-in-One nije instaliran na odgovarajući način. Softver dobiven uz HP All-in-One je instaliran, ali nije pokrenut. Rješenje: Provjerite je li računalo uključeno i povezano na HP All-in-One. Isto tako i je li instaliran softver koji ste dobili uz HP All-in-One.
Koristite samo jednu karticu u isto vrijeme Uzrok: Više memorijskih kartica je umetnuto u HP All-in-One. Rješenje: Istodobno možete umetnuti samo jednu karticu. Ako umetnete više memorijskih kartica, žaruljica Pažnja brzo će bljeskati, a na zaslonu će se pojaviti poruka o grešci. Za rješavanje problema uklonite dodatnu memorijsku karticu. Kartica je nepravilno umetnuta Uzrok: Kartica je umetnuta za unazad ili naopako sa gornjom stranom prema dolje.
Poglavlje 14 Ako je sustav datoteka na memorijskoj kartici oštećen, ponovno formatirajte karticu u digitalnom fotoaparatu. Opreznost Ponovno formatiranje memorijske kartice će obrisati sve fotografije pohranjene na njoj. Ako ste prethodno prenijeli fotografije s memorijske kartice na računalo, pokušajte ispis fotografija s računala. U suprotnom ćete morati ponovno snimiti sve izgubljene fotografije.
Za više informacija pogledajte: “Umetanje papira pune veličine” na stranici 37 Uzrok: Dodatak za obostrani ispis nije na uređaju HP All-in-One. Rješenje: Ako ste uklonili dodatak za obostrani ispis da bi odstranili zaglavljeni papir, ponovno ga postavite na mjesto. Za više informacija pogledajte: “Uklanjanje zaglavljenog papira” na stranici 111 Zaglavljen papir, pogrešno umetnut papir ili blokiran sklop glave pisača Uzrok: Papir se zaglavio u uređaju HP All-in-One. Rješenje: Očistite zaglavljenje.
Poglavlje 14 Rješenje: ladicu.
HP All-in-One nije nađen Uzrok: Ova se greška odnosi samo na uređaje spojene USB kabelom. USB kabel nije dobro spojen. Rješenje: Ako HP All-in-One nije dobro spojen na računalo, može doći do pojave grešaka u komunikaciji. Provjerite je li USB kabel dobro spojen na HP All-in-One i računalo, kao što je to prikazano u nastavku.
Poglavlje 14 Rješenje: Ako HP All-in-One nije dobro spojen na računalo, može doći do pojave grešaka u komunikaciji. Provjerite je li USB kabel dobro spojen na HP All-in-One i računalo, kao što je to prikazano u nastavku.
Calibration error (Pogreška kalibracije) Uzrok: U ulaznu ladicu umetnuta je neispravna vrsta papira. Rješenje: Kalibracija možda neće uspjeti ako je prilikom poravnavanja pisača postavljen foto-papir ili papir u boji u glavnu ladicu. Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pritisnite U redu na upravljačkoj ploči. Cannot print (Ispis nije moguć) Uzrok: Označeni spremnici s tintom su bez tinte.
Poglavlje 14 uređaj HP All-in-One podržava, pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP All-in-One. Za više informacija pogledajte: “Zamjena spremnika s tintom” na stranici 100 Uzrok: Spremnik s tintom nije namijenjen upotrebi na ovom uređaju. Rješenje: Obratite se HP podršci. Idite na: www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Rješenje: Svaki spremnik s tintom ima ograničeni rok trajanja. Svrha je zaštititi ispisni sustav i osigurati kvalitetu tinte. Kad primite poruku da je spremnicima s tintom istekao rok trajanja, uklonite ih i zamijenite, a zatim zatvorite poruku. Ispis možete nastaviti i bez zamjene spremnika s tintom tako što ćete slijediti upute na HP All-in-One ili poruku o isteku roka trajanja spremnika na zaslonu računala. HP preporučuje zamjenu spremnika s tintom kojima je istekao rok trajanja.
Poglavlje 14 Rješenje: Uklonite označeni spremnik s tintom s prethodnim spremnikom tinte tijekom postupka održavanja. Po završetku postupka održavanja možete umetnuti novi spremnik s tintom. Za više informacija pogledajte: “Zamjena spremnika s tintom” na stranici 100 Tinta drugih proizvođača Uzrok: HP All-in-One utvrdio je da tinta nije HP-ova. Rješenje: Zamijenite navedene spremnike s tintom. HP preporučuje uporabu izvornih HP spremnika s tintom.
Rješenje: Uklonite predmete koji blokiraju sklop glave za ispis. Za čišćenje sklopa glave za ispis 1. Da biste otvorili vratašca za pristup spremniku s tintom, uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. 2. Uklonite predmete koji blokiraju sklop glave za ispis, uključujući papir i materijal za pakovanje. 3. Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. 4. Zatvorite vrata spremnika s tintom.
Poglavlje 14 www.hp.com/support Ako vas pita odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Zamjena spremnika s tintom što prije Uzrok: Spremnik s tintom je procijenjen s niskom razinom tinte te će ga uskoro trebati zamijeniti. Rješenje: Možda ćete kratko vrijeme moći ispisivati s tintom preostalom u glavi pisača.
Rješenje: Izvadite i ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li do kraja umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Ukoliko se problem ponavlja, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom. Za više informacija pogledajte: • • “Zamjena spremnika s tintom” na stranici 100 “Čišćenje kontakata spremnika s tintom” na stranici 104 Uzrok: Spremnik s tintom je oštećen ili nije namijenjen upotrebi na ovom uređaju.
Poglavlje 14 Rješavanje problema 170 Rješavanje problema
15 HP jamstvo i podrška Za uređaj HP All-in-One Hewlett-Packard pruža podršku preko telefona i putem Interneta.
Poglavlje 15 Postupak podrške Ako imate problem, pratite ove korake: 1. Provjerite dokumentaciju koja je isporučena uz HP All-in-One. 2. 3. Posjetite HP web-stranicu za mrežnu podršku na adresi www.hp.com/support. HP podrška na mreži dostupna je svim HP-ovim korisnicima.
HP podrška putem telefona Popis brojeva brojeva telefona za podršku potražite u priloženoj dokumentaciji koju ste dobili uz uređaj. Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • Razdoblje telefonske podrške • Upućivanje poziva • Nakon razdoblja telefonske podrške Razdoblje telefonske podrške Jedna godina telefonske podrške dostupna je u Sjevernoj Americi, na Aziji Pacifiku i u Latinskoj Americi (uključujući Meksiko).
Poglavlje 15 HP Quick Exchange Service (Japan) Za upute o pakiraju uređaja zbog zamjene pogledajte “Pakiranje HP All-in-One” na stranici 176.
Priprema HP All-in-One za otpremu Ako se, poslije kontaktiranja HP službe za korisničku podršku ili vraćanja u mjesto kupnje, od vas traži da vratite HP All-in-One na popravak, prije vraćanja uređaja, provjerite jeste li skinuli i zadržali sljedeće stavke: • Poklopac upravljačke ploče • Kabel napajanja, USB kabel ili bilo koji drugi kabel spojen na HP All-in-One Opreznost Zamjenski uređaj HP All-in-One neće se isporučiti s kabelom za napajanje.
Poglavlje 15 4. Zadržite poklopac upravljačke ploče. Ne vraćajte poklopac upravljačke ploče s uređajem HP All-in-One. Opreznost Sa zamjenskim uređajem HP All-in-One možda nećete dobiti poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče spremite na sigurno, a kada dobijete zamjenski uređaj HP All-in-One, ponovno pričvrstite poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče morate vratiti kako biste mogli koristiti funkcije upravljačke ploče na zamjenskom uređaju HP All-in-One.
U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One. Za dodatne tehničke podatke pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP All-in-One. Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • Tehnički podaci • Program za zaštitu okoliša • Zakonske obavijesti Tehnički podaci Tehnički podaci za HP All-in-One su priloženi u ovom odjeljku. Za dodatne tehničke podatke pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP All-in-One.
Poglavlje 16 Napomena Potpuni popis podržanih veličina medija potražite u upravljačkom programu pisača.
Tablice s podacima o sigurnosti materijala Recikliranje HP program recikliranja potrošnog materijala za inkjet Energy Star® priopćenje Posebno rukovanje materijalima Attention California users Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Tehničke informacije • • • • • • • • • Upotreba papira Ovaj proizvod je prikladan za uporabu papira recikliranog po DIN 19309 i EN 12281:2002.
Poglavlje 16 www.energystar.gov Posebno rukovanje materijalima Ovaj HP proizvod sadrži bateriju dioksida litij-mangana smještenu u sklopu glavne tiskane pločice, koja zahtijeva pažljivo rukovanje po isteku roka trajanja. Tehničke informacije Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Poglavlje 16 Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: Tehničke informacije • Identifikacijski broj modela prema propisima • FCC statement • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about the power cord • Noise emission statement for Germany • Toxic and hazardous substance table • Declaration of conformity (European Economic Area) • HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Identifikacijski broj modela pr
Tehničke informacije Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Poglavlje 16 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Simboli/Brojevi 10 x 15 cm foto-papir kopiranje 86 4 x 6 inča foto-papir kopiranje 86 802.3 ožičena mreža, stranica s konfiguracijom 28 A adresa hardvera (802.
greška nema odrednica skeniranja 156 gumbi; upravljačka ploča gumb OK (U redu) 8 gumb Uključeno 7 6 H Hagaki, umetanje 39 HP Instant Share slanje skeniranog dokumenta 83 HP Photosmart slanje slika 70 I Kazalo indeksne kartice, umetanje 39 instalacija softvera ponovno instaliranje 118 rješavanje problema 116 uklanjanje instalacije 118 instalacija USB kabela 114 IP adresa 27, 28 postavke 24 ispis adrese 61 besmisleni znaci 135 brošura 56 CD/DVD naljepnice 55 dvije ili četiri stranice na jednoj 58 fotogra
Kazalo MAC adresa 28 maksimalna kvaliteta rezolucije 88 margine pogrešni 137 tekst ili grafika odsječeni 138 maska podmreže 28 Media Access Control (MAC) adresa 28 medij.
Kazalo postavka gumb 7 postavke država/regija 15 izbornik 10 jezik 15 mreža 23 vraćanje zadanih postavki 24 postavke ispisa brzina 48 izgled 49 kvaliteta 48 kvaliteta ispisa 124 nijansa boje 50 odrednice promjene veličine 49 orijentacija 49 rezolucija 48 smanji/povećaj 49 svjetlina 50 veličina papira 46 vrsta papira 48 zasićenje 50 postavljanje foto-papir veličine 10 X 15 cm 38 odrednice ispisa 46, 51 posteri 61 postupak podrške 172 prazan kopiranje 149 skeniranje 144 Pregledavanje fotografija 16 pregled i
Kazalo tinta drugih proizvođača 166 zamjena 100, 168 spremnik s tintom kvar 165 staklo čišćenje 97 staklo skenera čišćenje 97 stanje mirovanja 8 status, mreža 27 stranica s konfiguracijom 802.
URL 27 USB kabel gubitak komunikacije 161 uspravna orijentacija (portret) 49 utičnica RJ-45 20 V veličina papira postavka kopiranja 86 verzija firmvera 27 veza brzina 24 konfiguracija 29 vraćanje tvorničkih postavki 16 vraćanje zadanih mrežnih postavki 24 vrsta papira 48 W web-stranice, ispis 62 Z Kazalo zadane postavke vraćanje 16 zadane postavke, vraćanje 24 zadani pisač, postavljen kao 46 zadani pristupnik (802.