Hjelp til HP Photosmart C6200 All-in-One series
1 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjelp.......................................................................3 2 Oversikt over HP All-in-One Rask innføring i HP All-in-One....................................................................................................5 Kontrollpaneloversikt..................................................................................................................6 Menyoversikt................................................................................
10 Bruke kopifunksjonene Lage en kopi.............................................................................................................................85 Forhåndsvise kopieringsjobben................................................................................................85 Endre kopieringsinnstillingene for den aktive jobben...............................................................86 Endre standard kopiinnstillinger.....................................................................
HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjelp Hvis du vil ha informasjon om HP All-in-One, se: • • • • • • • • • • • • • • "Oversikt over HP All-in-One" på side 5 "Finne mer informasjon" på side 13 "Fullføre oppsettet av HP All-in-One" på side 15 "Hvordan?" på side 31 "Legge i originaler og papir" på side 33 "Skrive ut fra datamaskinen" på side 45 "Bruke fotofunksjonene" på side 65 "Bruke skannefunksjonene" på side 79 "Bruke kopifunksjonene" på side 85 "Skrive ut rapporter og skjemaer" på side 95 "Vedlikehol
Kapittel 1 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjelp 4 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjelp
2 Oversikt over HP All-in-One Med HP All-in-One kan du raskt og enkelt lage kopier, skanne dokumenter eller skrive ut fotografier fra et minnekort. HP-papir som er laget spesielt for typen prosjekter du skriver ut, gir de beste resultatene. Tilbehøret for dobbeltsidig utskrift som følger med HP All-in-One, lar deg skrive ut på begge sider av papiret. Det betyr at du kan skrive ut brosjyrer og hefter, eller bare spare papir.
Kapittel 2 (forts.) * Nummer Beskrivelse 6 Papirskuffens forlenger (omtales også som forlengeren) 7 Papirbredde- og papirlengdeskinner for fotoskuffen 8 Fotoskuff 9 Papirlengdeskinne for hovedinnskuffen 10 Blekkpatrondeksel 11 Minnekortspor 12 Glassplate 13 Dokumentstøtten på dekselet 14 Ethernet-port 15 USB-port 16 Strømkontakt* 17 Tilbehør for dobbeltsidig utskrift Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.
Kontrollpanelfunksjoner Illustrasjonen og den tilhørende tabellen nedenfor inneholder en hurtigreferanse til kontrollpanelfunksjonene på HP All-in-One. Ethernet Nummer Ikon Navn og beskrivelse Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger. Skjermen kan trekkes opp og justeres for å oppnå bedre visning. 2 Obs!-lampe: Angir at det har oppstått et problem. Du finner mer informasjon på skjermen. 3 Tilbake: Bringer deg tilbake til forrige skjermbilde.
Kapittel 2 (forts.) Nummer Ikon Navn og beskrivelse 11 Skannemeny: Åpner Scan Menu (Skannemeny), der du kan velge et mål for skanningen. 12 Start Scan (Start skanning): Starter en skanning. 13 Kopimeny: Åpner Kopimeny, der du kan velge kopieringsalternativer som antall kopier, papirstørrelse og papirtype. 14 Start kopiering Svart: Starter kopiering i svart-hvitt. 15 Start kopiering Farge: Starter kopiering i farger. 16 På: Slår HP All-in-One på eller av.
(forts.) Ikon Formål Viser at det er satt inn en ukjent blekkpatron. Dette ikonet kan vises hvis det er satt inn blekkpatron med blekk fra andre enn HP. Angir at det er en kablet nettverkstilkobling. Skjermens hvilemodus For å forlenge skjermens levetid blir den mørkere når den har vært inaktiv i to minutter. Når den har vært inaktiv i 60 minutter, går skjermen over i hvilemodus og slår seg helt av.
Kapittel 2 Photosmart Express-meny Følgende alternativer er tilgjengelige på Photosmart Express-menyen når du setter inn et minnekort eller trykker på Fotomeny på kontrollpanelet. View (Vis) Print (Skriv ut) Create (Lag) Share (Del) Save (Lagre) Skannermeny Følgende alternativer er tilgjengelige når du trykker på Skannemeny-knappen på kontrollpanelet. Merk Programmene som vises på Scan Menu (Skannemeny), avhenger av programmene som er installert på datamaskinen.
Oppsettmeny Følgende alternativer er tilgjengelige når du trykker på Oppsett-knappen på kontrollpanelet. Printable School Papers (Utskrivbare skolepapirer) Tools (Verktøy) Preferences (Innstillinger) Network (Nettverk) Kopimeny Følgende alternativer er tilgjengelige når du trykker på Kopimeny-knappen på kontrollpanelet.
Kapittel 2 (forts.) General Troubleshooting (Generell problemløsing) Networking Troubleshooting (Løse problemer med nettverk) Use Memory Card (Bruke minnekort) Get Support (Få hjelp) Bruke HP Photosmart-programvaren HP Photosmart-programvaren gjør det raskt og enkelt å skrive ut fotografiene dine. Den gir også tilgang til andre grunnleggende bildebehandlingsfunksjoner fra HP, som lagring og visning av fotgrafier.
3 Finne mer informasjon Du kan bruke en rekke ulike ressurser, både i trykt form og på skjermen, for å finne informasjon om hvordan du installerer og bruker HP All-in-One. Installasjonsveiledning I installasjonsveiledningen finner du instruksjoner for hvordan du konfigurerer HP All-in-One og installerer programvare. Kontroller at du utfører instruksjonene i installasjonsveiledningen i riktig rekkefølge.
Kapittel 3 Finne mer informasjon 14 Finne mer informasjon
Fullføre oppsettet av HP All-in-One Når du har fullført trinnene i installasjonsveiledning, bruker du denne delen som hjelp til å fullføre oppsettet av HP All-in-One. Denne delen inneholder viktig oppsettrelatert informasjon, inkludert informasjon om innstillinger. Denne delen inneholder følgende emner: • • • Angi egne innstillinger Tilkoblingsinformasjon for datamaskin Koble til et nettverk Angi egne innstillinger Du kan endre innstillingene på HP All-in-One slik at den fungerer slik du ønsker.
Kapittel 4 3. Trykk på for å utheve Set Country/Region (Angi land/region), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på for å bla gjennom landene og regionene. Når ønsket land eller region vises, trykker du på OK. 5. Når du blir bedt om å bekrefte land/region, trykker du på for å utheve Yes (Ja) eller No (Nei), og trykker deretter på OK. Fullføre oppsettet Fastsette standard papirskuff for DPOF-utskrift Angi standard papirskuff som skal brukes når du skriver ut fotografier fra en DPOF-fil.
Spille av en lysbildevisning på skjermen Du kan konfigurere HP All-in-One til å vise en lysbildevisning på skjermen, som en skjermsparer på datamaskinen, når du ikke bruker enheten. Du kan aktivere to typer lysbildevisninger: • Demo Mode (Demomodus): vises når HP All-in-One har vært inaktiv i ett minutt, og viser et sett med forhåndsdefinerte bilder som beskriver enhetens funksjoner. Lysbildevisningen spilles av til du trykker på en knapp eller bruker enheten.
Kapittel 4 Denne delen inneholder følgende emner: • • • Tilkoblingstyper som støttes Koble til ved hjelp av Ethernet Bruke skriverdeling Fullføre oppsettet Tilkoblingstyper som støttes Beskrivelse Anbefalt antall tilkoblede datamaskiner for å oppnå den beste ytelsen Programvarefunksjoner som støttes Installeringsveiledning USB-tilkobling En datamaskin koblet til den bakre USB 2.0 High Speed-porten på HP All-in-One med en USB-kabel. Alle funksjoner støttes, unntatt web-skanning.
Koble til et nettverk Denne delen beskriver hvordan du kobler HP All-in-One til et nettverk og hvordan du viser og administrerer nettverksinnstillinger. Se dette avsnittet: Koble til et kablet nettverk (Ethernet). "Oppsett for kabelnettverk" på side 19 Installere HP All-in-One-programvaren for bruk i et nettverksmiljø. "Installere programvaren for en nettverkstilkobling" på side 21 Legge til forbindelser til flere datamaskiner i nettverket.
Kapittel 4 Dette trenger du til et kablet nettverk Før du kobler HP All-in-One til et nettverk, må du kontrollere at du har alt du trenger. ❑ Et fungerende Ethernet-nettverk som inkluderer en ruter, svitsj eller hub med en Ethernet-port ❑ CAT-5 Ethernet-kabel Fullføre oppsettet Selv om standard Ethernet-kabler ser ut som telefonledninger, kan de ikke brukes om hverandre. Det er forskjellige antall tråder i dem, og de har forskjellige kontakter.
3. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til en ledig port på Ethernet-ruteren eller -svitsjen. 4. Når du har koblet HP All-in-One til nettverket, installerer du programvaren. Beslektede emner "Installere programvaren for en nettverkstilkobling" på side 21 Installere programvaren for en nettverkstilkobling Bruk dette avsnittet når du skal installere HP All-in-One-programvaren på en datamaskin som er koblet til et nettverk.
Kapittel 4 Fullføre oppsettet 4. På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Via nettverket, og klikker deretter på Neste. Skjermbildet Søker vises når installeringsprogrammet søker etter HP All-in-One i nettverket. 5. På skjermbildet Skriver funnet kontrollerer du at skriverbeskrivelsen er riktig. Hvis det finnes mer enn én skriver i nettverket, vises skjermbildet Skrivere som ble funnet. Velg den HP All-in-One du vil koble til. 6. Følg veiledningen på skjermen for å installere programvaren.
som er et konfigurerings- og statusverktøy som du får tilgang til fra nettleseren ved å bruke en eksisterende nettverksforbindelse til HP All-in-One.
Kapittel 4 Fullføre oppsettet Slik gjenoppretter du standardverdiene for nettverk 1. Trykk på Oppsett på kontrollpanelet til HP All-in-One. 2. Trykk på til Network (Nettverk) er uthevet, og trykk deretter på OK. 3. Trykk på til Restore Network Defaults (Gjenopprett nettverksstandarder) er uthevet, og trykk deretter på OK. 4. Trykk på OK for å bekrefte at du vil gjenopprette standardverdiene for nettverk.
Merk Når du skal angi en IP-innstilling manuelt, må du være koblet til et aktivt nettverk. Hvis ikke, fjernes innstillingen når du går ut av menyen. Slik endrer du IP-innstillinger 1. Trykk på Oppsett. 2. Trykk på til Network (Nettverk) er uthevet, og trykk deretter på OK. Network Menu (Nettverksmeny) vises. 3. Trykk på til Advanced Setup (Avansert oppsett) er uthevet, og trykk deretter på OK. 4. Trykk på til IP Settings (IP-innstillinger) er uthevet, og trykk deretter på OK.
Kapittel 4 Fullføre oppsettet Slik får du tilgang til den innebygde webserveren 1. Skriv ut nettverkskonfigurasjonssiden og finn IP-adressen til HP All-in-One. 2. I Adresse-feltet til nettleseren på datamaskinen skriver du inn IP-adressen til HP All-in-One, slik den vises på nettverkskonfigurasjonssiden. For eksempel http:// 195.168.1.101. Den innebygde webserverens informasjon-side åpnes, og viser informasjon om HP All-in-One.
Definisjoner på nettverkskonfigurasjonsside Hvis du vil ha informasjon om hvordan du skriver ut en nettverkskonfigurasjonsside, se "Vise og skrive ut nettverksinnstillinger" på side 23. Hvis du vil vite mer om begrepene som brukes her, se "Nettverksordliste" på side 29. Denne delen inneholder følgende emner: • • Generelle nettverksinnstillinger Nettverksinnstillinger for Kablet (802.
Kapittel 4 Nettverksinnstillinger for Kablet (802.3) Tabellen nedenfor beskriver innstillingene for kablede 802.3-nettverk, som vises på nettverkskonfigurasjonssiden. Fullføre oppsettet Parameter Beskrivelse Maskinvareadresse (MAC) MAC-adressen (Media Access Control) som identifiserer HP All-in-One. Dette er et unikt 12-sifret identifikasjonsnummer som nettverksmaskinvare tildeles for identifikasjon, inkludert rutere, svitsjer og andre slike enheter.
(forts.) Parameter Beskrivelse Koblingskonfigurasjon Hastigheten som data overføres med i et nettverk. Hastighetene omfatter 10TX-Full, 10TX-Halv, 100TX-Full og 100TX-Halv. Hvis den settes til Ingen, deaktiveres nettverkstilkoblingen. Totalt antall pakker sendt Antall pakker som er overført av HP All-in-One uten feil siden den ble slått på. Telleren nullstilles når HP All-in-One blir slått av. Når en melding overføres i et pakkesvitsjet nettverk, deles den opp i pakker.
Kapittel 4 (forts.) Fullføre oppsettet 30 HEX Hexadesimal. Tallsystem med 16 som grunntall, som bruker tallene 0-9 pluss bokstavene A-F. vertsdatamaskin Datamaskinen i senteret av et nettverk. Vertsnavn TCP/IP-navnet som tilordnes enheten av installeringsprogrammet. Dette er som standard bokstavene HP etterfulgt av de siste 6 sifrene i MAC-adressen (Media Access Control).
Hvordan? Denne delen inneholder lenker til vanlige oppgaver, som å skrive ut fotografier, skanne og kopiere.
Kapittel 5 Hvordan? 32 Hvordan?
6 Legge i originaler og papir Du kan legge mange forskjellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, blant annet Letter- eller A4-papir, Legal-papir, fotopapir, transparenter , konvolutter og HP CD/DVDetiketter. Som standard er HP All-in-One satt for automatisk å registrere papirtypen og størrelsen du legger i innskuffen, og deretter justere innstillingene for å oppnå best mulig kvalitet på dette papiret.
Kapittel 6 3. Lukk lokket. Velge papir for utskrift og kopiering Du kan bruke ulike størrelser og papirtyper i HP All-in-One. Se på anbefalingene nedenfor for å oppnå best mulig utskrifts- og kopieringskvalitet. Hver gang du bytter papirtype og størrelse, må du huske å endre innstillingene.
HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency Film HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency Film gjør fargepresentasjonene livaktige og enda mer imponerende. Denne filmen er enkel å bruke og håndtere, og den tørker hurtig uten flekker. HP Premium Inkjet-papir HP Premium Inkjet-papir er det beste bestrøkede papiret til bruk som krever høy oppløsning. En myk, matt overflate gjør det ideelt for dokumenter av høy kvalitet.
Kapittel 6 forretningsgrafikk til rapportomslag, spesielle presentasjoner, brosjyrer, utsendelser og kalendere. HP Premium Presentation Paper HP Premium Presentation-papir gir presentasjonen et kvalitetspreg. HP CD/DVD-etikett Med HP CD/DVD-etiketter kan du gjøre CDer og DVDer mer personlige ved å skrive ut rimelige CD- eller DVD-etiketter av høy kvalitet. Hvis du vil bestille ekte HP-blekkpatroner til HP All-in-One, går du til www.hp.com/buy/ supplies.
Tips Du kan unngå revner, krøllete papir og bøyde eller brettede kanter ved å oppbevare alt papir flatt i en pose som kan lukkes. Hvis papiret ikke oppbevares på riktig måte, kan ekstreme variasjoner i temperatur og fuktighet føre til krøllete papir som ikke fungerer særlig bra i HP All-in-One.
Kapittel 6 4. Skyv inn papirbredde- og papirlengdeskinnene til de stopper mot papirkanten. Ikke legg for mye i hovedinnskuffen. Kontroller at papirbunken får plass i innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen. 5. Skyv hovedinnskuffen tilbake i HP All-in-One. 6. Trekk ut utskuffens forlenger så langt som mulig. Snu papirfangeren på enden av utskuffens forlenger slik at du kan trekke forlengeren helt ut.
Slik legger du i 10 x 15 cm fotopapir i fotoskuffen 1. Løft utskuffen og trekk deretter ut fotoskuffen. Merk Du kan også ta av hele fotoskuffen når skal legge fotopapir i den. Legge i originaler og papir 2. Legg bunken med fotopapir i fotoskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv fotopapirbunken fremover til den stopper. Hvis fotopapiret har perforerte avrivningskanter, legger du i fotopapiret slik at avrivningskanten er nærmest deg. 3.
Kapittel 6 2. Legg bunken med kort i fotoskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv bunken inn til den stopper. 3. Skyv papirlengde- og papirbreddeskinnene inntil kortbunken til de stopper. Ikke legg for mye i fotoskuffen. Pass på at bunken med kort får plass i fotoskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen. 4. Skyv inn fotoskuffen og senk utskuffen.
Slik legger du i konvolutter 1. Trekk ut hovedinnskuffen og skyv papirbredde- og papirlengdeskinnene så langt ut som mulig. 4. Skyv papirbreddeskinnen innover mot konvoluttbunken til den stopper. Ikke legg for mye i hovedinnskuffen. Kontroller at bunken med konvolutter får plass i hovedinnskuffen og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen. 5. Skyv hovedinnskuffen tilbake i HP All-in-One. 6. Trekk ut utskuffens forlenger så langt som mulig.
Kapittel 6 Legge i andre typer papir Følgende typer papir er laget for spesialprosjekter. Lag prosjektet i HP Photosmartprogramvaren eller et annet program, angi papirtype og -størrelse, og skriv deretter ut. HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency Film ▲ Legg transparentfilmen slik at den hvite transparentstripen (med piler og HP logo) kommer øverst og går først inn i skuffen.
Unngå papirstopp Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp. • • • • • • • • Ta ut utskrevet papir av utskuffen ofte Unngå krøllete eller skrukkete papir ved å oppbevare alt ubrukt papir flatt i en pose som kan lukkes. Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet. Hvis du skriver ut etiketter, må du kontrollere at etikettarkene ikke er mer enn to år gamle. Etiketter på eldre ark kan løsne når papiret trekkes gjennom HP All-in-One, og forårsake papirstopp.
Kapittel 6 Legge i originaler og papir 44 Legge i originaler og papir
7 Skrive ut fra datamaskinen HP All-in-One kan brukes sammen med all programvare som tillater utskrift. Du kan skrive ut flere ulike prosjekter, for eksempel bilder uten kantlinjer, nyhetsbrev, gratulasjonskort, påstrykningspapir og plakater. Du kan skrive ut på begge sider av papiret automatisk ved å bruke tilbehøret for dobbeltsidig utskrift som følger med HP All-in-One, for å skrive ut brosjyrer og hefter, eller bare for å spare papir.
Kapittel 7 5. Velg de riktige alternativene for utskriftsjobben ved hjelp av de tilgjengelige funksjonene i kategoriene Avansert, Utskriftssnarveier, Funksjoner og Farge. Tips Du kan enkelt foreta de riktige valgene for utskriftsjobben ved å velge én av de forhåndsdefinerte utskriftsoppgavene i kategorien Utskrift. Klikk på en type utskriftsoppgave i listen Utskrift. Standardinnstillingene for denne typen utskriftsoppgave angis, og det vises en oversikt i kategorien Utskrift.
Slik angir du papirstørrelsen 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I området Alternativer for størrelse, i nedtrekkslisten Størrelse, velger du Mer. 7.
Kapittel 7 Slik angir du papirtype for utskrift 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I området Grunnleggende alternativer, i nedtrekkslisten Papirtype, velger du Mer. 7.
6. I nedtrekkslisten Utskriftskvalitet velger du den riktige kvalitetsinnstillingen for prosjektet. Merk Klikk på Oppløsning for å se den maksimale oppløsningen som HP All-in-One vil skrive ut med. 7. I nedtrekkslisten Papirtype klikker du på typen papir du har lagt i. Endre sideretningen Med innstillingen for sideretning kan du skrive ut dokumentet loddrett eller vannrett på siden. Du angir vanligvis sideretningen i programmet du bruker til å opprette dokumentet eller prosjektet.
Kapittel 7 Slik endrer du metning, lysstyrke eller fargetone 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 5. Klikk på kategorien Farge. 6. Klikk på Avanserte fargeinnstillinger. 7.
Endre standard utskriftsinnstillinger 1. I HP Løsningssenter klikker du på Innstillinger, Utskriftsinnstillinger og deretter Skriverinnstillinger. 2. Endre utskriftsinnstillingene, og klikk på OK. Kategorien Utskrift Bruk utskriftssnarveier til å skrive ut med utskriftsinnstillinger du bruker ofte. Skriverprogramvaren har flere spesielt utformede snarveier som er tilgjengelig i listen Utskrift. Merk Når du velger en utskriftssnarvei, vises de riktige utskriftsalternativene automatisk.
Kapittel 7 Slik lager du en utskriftssnarvei 1. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 2. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 3. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 4. Klikk på kategorien Utskrift. 5. I Utskrift-listen klikker du på en utskriftssnarvei. Utskriftsinnstillingene for den valgte snarveien vises. 6.
• • • • • Speilvende et bilde for påstrykning Skrive ut på transparenter Skrive ut en gruppe med adresser på etiketter eller konvolutter Skrive ut en plakat Skrive ut en nettside Skrive ut et bilde uten kantlinje Med utskrift uten kantlinjer får du skrevet ut helt til toppen, bunnen og sidene på 10 x 15 cm fotopapir. Tips Du får best resultat hvis du bruker HP Premium-fotopapir eller HP Premium Plus-fotopapir når du skriver ut fotografier. Slik skriver du ut et bilde uten kantlinjer 1.
Kapittel 7 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper. Denne knappen kan hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett, Skriver eller Innstillinger, avhengig av programmet. 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I området Grunnleggende alternativer, i nedtrekkslisten Papirtype, velger du Mer. Velg deretter riktig fotopapirtype. 7. I området Alternativer for størrelse, i nedtrekkslisten Størrelse, velger du Mer. Velg deretter riktig papirstørrelse.
Skrive ut med Maksimal oppløsning Bruk Maksimal oppløsning for å skrive ut skarpe bilder av høy kvalitet. Du får størst utbytte av Maksimal oppløsning når du skriver ut bilder med høy kvalitet, for eksempel digitale fotografier. Når du velger Maksimal oppløsning, vil programvaren vise de optimaliserte punktene per tomme (dpi) som HP All-in-One vil skrive ut. Utskrift med Maksimal oppløsning tar lengre tid enn utskrift med andre innstillinger, og krever mye diskplass.
Kapittel 7 Skrive ut et dokument med flere sider som et hefte Med HP All-in-One kan du skrive ut et dokument som et lite hefte, som du kan brette og deretter stifte sammen. For å få best mulig resultat bør du utforme dokumentet slik at det passer på et multiplum av fire sider, for eksempel et 8-, 12- eller 16-siders program for en skolefremvisning eller et bryllup. Slik skriver du et et dokument med flere sider som et hefte 1. Legg papir i innskuffen.
11 9 7 1 5 3 Figur 7-1 Venstresideinnbinding for venstre-til-høyre-språk 7 9 11 5 3 1 Figur 7-2 Høyresideinnbinding for høyre-til-venstre-språk Skrive ut flere sider på ett enkelt ark Du kan skrive ut opptil 16 sider på ett enkelt papirark. Utskrift Skrive ut flere sider på ett enkelt ark 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper.
Kapittel 7 8. Velg et alternativ for siderekkefølge i listen Siderekkefølge. Grafikkeksemplet er nummerert for å vise hvordan sidene blir sortert for hvert alternativ. 9. Klikk på OK og deretter på Skriv ut eller OK i dialogboksen Skriv ut. Skrive ut et dokument med flere sider i motsatt rekkefølge På grunn av måten papiret mates gjennom HP All-in-One på, ligger den første siden som skrives ut, med utskriftssiden opp nederst i bunken.
6. I området Oppsettalternativer velger du Første til siste for alternativet Siderekkefølge. Merk Hvis du angir at dokumentet skal skrives ut på begge sider av siden, er ikke alternativet Første til siste tilgjengelig. Dokumentet skrives automatisk ut i riktig rekkefølge. 7. Klikk på OK og deretter på Skriv ut eller OK i dialogboksen Skriv ut. Merk Når du skriver ut flere eksemplarer, skrives hvert sett ut fullstendig før neste sett skrives ut.
Kapittel 7 5. Klikk på kategorien Funksjoner. 6. I området Grunnleggende alternativer, i nedtrekkslisten Papirtype, velger du Mer. Velg deretter riktig papirtype. Tips Hvis du vil lage notater på baksiden av transparentene og fjerne dem senere uten å ripe opp originalen, velger du kategorien Avansert og merker av for Speilvendt bilde. 7. I området Alternativer for størrelse, i nedtrekkslisten Størrelse, velger du Mer. Velg deretter riktig papirstørrelse. 8.
Skrive ut en plakat Du kan lage en plakat ved å skrive ut et dokument på flere sider. HP All-in-One skriver ut prikkede linjer på enkelte sider for å angi hvor sidene skal beskjæres før de settes sammen. Skrive ut en plakat 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i programmet, og velg Skriv ut. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Klikk på knappen som åpner dialogboksen Egenskaper.
Kapittel 7 Skrive ut en nettside 1. Pass på at du har lagt papir i hovedinnskuffen. 2. Åpne Fil-menyen i nettleseren, og velg Skriv ut. Dialogboksen Skriv ut vises. 3. Kontroller at HP All-in-One er valgt skriver. 4. Hvis nettleseren støtter det, velger du hvilke av elementene på Internett-siden du vil ha med på utskriften. I Internet Explorer kan du for eksempel klikke på kategorien Alternativer for å velge alternativer som Som vist på skjermen, Bare den valgte rammen og Skriv ut alle koblede dokumenter.
3. Dobbeltklikk på HP All-in-One-ikonet. Tips Du kan også dobbeltklikke på skriverikonet på oppgavelinjen i Windows. 4. Velg utskriftsjobben du vil avbryte. 5. På Dokument-menyen velger du Avbryt utskrift eller Avbryt, eller du trykker på Delete-tasten på tastaturet. Det kan ta litt tid før utskriftsjobben avbrytes. Stoppe en utskriftsjobb fra datamaskinen (Windows Vista): 1. På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start og deretter på Kontrollpanel. 2. Klikk på Skrivere. 3.
Kapittel 7 Utskrift 64 Skrive ut fra datamaskinen
Bruke fotofunksjonene HP All-in-One er utstyrt med minnekortspor som gjør det mulig å skrive ut eller redigere fotografier fra et minnekort uten å overføre fotografiene til en datamaskin først. Hvis HP All-in-One i tillegg er nettverkstilkoblet eller koblet til en datamaskin med en USBkabel, kan du også overføre fotografier til datamaskinen for utskrift, redigering eller deling. HP All-in-One støtter minnekortene som er beskrevet nedenfor.
Kapittel 8 Minnekortområdet har også en Foto-lampe. Denne lampen blinker grønt når et minnekort leses eller når et bilde skrives ut fra kortet, og lyser grønt når bilder er klare for visning. Foto-lampen er plassert nær minnekortsporene, og angis av et kameraikon. Forsiktig Ikke trekk ut minnekortet mens fotolampen blinker. En blinkende lampe betyr at HP All-in-One bruker minnekortet. Vent til lampen lyser kontinuerlig.
Tips Det vises et merke ved hvert fotografi som er valgt. Du kan endre antall kopier ved å trykke på eller . Det totale antallet fotografier som vil skrives ut, vises øverst på skjermen. 9. (Valgfritt) Hvis du vil sjekke og/eller endre noen av utskriftsinnstillingene, trykker du på for å merke Settings (Innstillinger). Trykk deretter på OK. 10.
Kapittel 8 Slik skriver du ut fotografier Tips Hvis du vil skrive ut bare et enkelt 10 x 15 cm fotografi uten kantlinjer på 10 x 15 cm papir, kan du ganske enkelt trykke to ganger på SKRIV UT BILDER på kontrollpanelet (én gang for å åpne Print Preview (Forhåndsvisning)-skjermbildet, og én gang for å starte utskriften). Fotografier 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen.
Lage spesielle prosjekter fra fotografier Med HP All-in-One kan du lage spesielle prosjekter fra fotografiene, inkludert: • • • • Fotoalbum Panoramautskrifter Fotografier i lommebokstørrelse Fotografier i passfotostørrelse Slik lager du spesielle prosjekter 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det nyligste fotografiet vises på skjermen. View (Vis) Lage spesielle prosjekter fra fotografier 69 Fotografier 7.
Kapittel 8 (forts.) Print (Skriv ut) Create (Lag) Share (Del) Save (Lagre) Fotografier 2. Kontroller at det ligger riktig papir for prosjektet du lager, i fotoskuffen eller hovedinnskuffen. 3. Trykk på eller for å merke Create (Lag), og trykk på OK. Skjermbildet Create (Lag) vises. 4. Trykk på eller for å bla gjennom prosjektene, og trykk deretter på OK for å velge prosjektet du ønsker. • Album Pages (Albumsider): Lar deg velge flere fotografier og skrive dem ut på en serie albumsider med samme tema.
Fotografier Slik sender du fotografier fra et minnekort 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen. View (Vis) Print (Skriv ut) Create (Lag) Share (Del) Save (Lagre) 2. Trykk på til Share (Del) er uthevet, og trykk deretter på OK. Skjermbildet Share Photos (Del fotografier) vises. 3. Trykk på eller for å bla gjennom miniatyrbildene av fotografiene. 4.
Kapittel 8 Slik lagrer du fotografier 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen. Fotografier View (Vis) Print (Skriv ut) Create (Lag) Share (Del) Save (Lagre) 2. Trykk på til Save (Lagre) er uthevet, og trykk deretter på OK. 3.
Zoome og panorere for å beskjære et fotografi Med HP All-in-One kan du zoome inn og ut på et bestemt område av et fotografi. Når du skriver ut fotografiet, blir fotografiet beskåret, slik at bare dette området kommer med på utskriften. Slik beskjærer du et fotografi 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen. 2. Med View (Vis) merket trykker du på OK. Du kan bruke eller til å merke alternativer.
Kapittel 8 Fotografier Slik roterer du et fotografi 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen. 2. Med View (Vis) merket trykker du på OK. Du kan bruke eller til å merke alternativer. Skjermbildet View Photos (Vis fotografier) vises. 3. Trykk på eller for å bla gjennom miniatyrbildene av fotografiene på minnekortet. 4. Når miniatyrbildet av fotografiet du vil redigere, er merket, trykker du på OK. 5.
Skriv ut en ramme rundt fotografiet Du kan skrive ut en dekorativ farget ramme rundt ytterkanten av fotografier for å ramme dem inn. Merk Endringene du gjør, gjelder bare ved visning og utskrift av fotografiet. Endringene blir ikke lagret på minnekortet. Fotografier Slik skriver du ut en ramme rundt et fotografi 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen åpnes, og det sist brukte fotografiet vises på skjermen. 2. Når View (Vis) er uthevet, trykker du på OK.
Kapittel 8 6. I menyen Photo Options (Fotoalternativer) bruker du eller til å merke Edit Photo (Bilderedigering), og trykker deretter på OK. Edit Photo (Bilderedigering)-menyen åpnes. 7. Bruk eller til å merke Color Effect (Fargeeffekt), og trykk på OK. Color Effect (Fargeeffekt)-menyen åpnes. 8. Bruk eller til å velge ett av følgende fargeeffektalternativer, og trykk deretter på OK: Fotografier No Effect (Ingen effekt) Det brukes ingen spesielle fargeeffekter på fotografiet.
Når denne funksjonen er aktivert, bruker HP All-in-One HP Real Life Technologies (HP Real Life-teknologi) til å • • • Justere lysheten eller mørkheten i fotografiene (vises i forhåndsvisning og på utskriften) Justere lyssettingen slik at mørke bilder ser lysere ut (vises bare på utskriften) Gjøre uklare bilder skarpere (vises bare på utskriften) Slik slår du av automatisk fotoforbedring 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One.
Kapittel 8 Beslektede emner "Lage kopier av fotografier" på side 79 Fotografier 78 Bruke fotofunksjonene
9 Bruke skannefunksjonene Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format for datamaskinen. Du kan skanne nesten hva som helst (fotografier, tidsskriftartikler og tekstdokumenter) på HP All-in-One.
Kapittel 9 Endre utskriftsinnstillingene før originalfotografiet skrives ut a. Trykk på OK for å endre utskriftsinnstillinger. Skjermbildet Source of Original (Originalens kilde) vises. b. Trykk på eller for å utheve et alternativ, og trykk deretter på OK. Skjermbildet Print Layout (Utskriftsoppsett) vises. c. Trykk på eller for å utheve sideoppsettet, og trykk deretter på OK. Merk Avhengig av hvilken papirstørrelse du velger, kan du bli bedt om å velge et oppsett for fotografiene på sidene.
Skanne en original til datamaskinen Du kan skanne originaler som er plassert på glasset, direkte fra kontrollpanelet. Slik skanner du til en datamaskin 1. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. 2. Trykk på Skannemeny på kontrollpanelet. 3. Trykk på for å utheve Scan to Computer (Skann til datamaskin), og trykk deretter på OK. 4. Hvis HP All-in-One er koblet til en eller flere datamaskiner i et nettverk, gjør du følgende: a.
Kapittel 9 3. Trykk på Skannemeny på kontrollpanelet. 4. Trykk på for å utheve Scan to Memory Card (Skann til minnekort), og trykk deretter på OK. Merk Alternativt kan du trykke på Start Scan (Start skanning) i stedet for OK. HP All-in-One skanner bildet og lagrer filen på minnekortet i JPEG-format. Redigere et skannet bilde Du kan redigere et skannet bilde ved hjelp av programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.
Dele et skannet bilde med venner og familie Det er lett å dele skannede bilder med familie og venner ved hjelp av nettjenesten HP Photosmart Deling. HP Photosmart Deling gjør det mulig å sende bilder til andre som e-post, eller overføre bilder til et elektronisk fotoalbum eller en nettbasert fototjeneste. Slik sender du et skannet fotografi eller dokument 1. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. 2. Trykk på Skannemeny. 3.
Kapittel 9 Skanning 84 Bruke skannefunksjonene
10 Bruke kopifunksjonene Med HP All-in-One kan du lage farge- og svart/hvitt-kopier av høy kvalitet på flere forskjellige papirtyper, blant annet på transparenter. Du kan forstørre eller redusere en original slik at den passer til en bestemt papirstørrelse, justere hvor mørk kopien skal være og bruke spesialfunksjoner til å lage høykvalitetskopier av fotografier, inkludert kopier uten kanter.
Kapittel 10 Forhåndsvise en kopi fra kontrollpanelet 1. Trykk på Kopimeny. Copy Menu (Kopimeny) vises. 2. Endre kopiinnstillingene på HP All-in-One slik at de er i samsvar med kopien du vil lage. 3. Trykk på for å utheve Preview (Forhåndsvisning), og trykk deretter på OK. Et bilde på skjermen viser hvordan kopien vil skrives ut. 4. Trykk på Start kopiering Svart eller Start kopiering Farge for å godta forhåndsvisningen og starte kopieringen.
Slik angir du papirstørrelse fra kontrollpanelet 1. Trykk på Kopimeny. Copy Menu (Kopimeny) vises. 2. Trykk på for å utheve Paper Size (Papirstørrelse), og trykk deretter på OK. Paper Size (Papirstørrelse)-menyen åpnes. 3. Trykk på for å utheve riktig papirstørrelse, og trykk på OK. Se tabellen nedenfor for å avgjøre hvilken papirstørrelsesinnstilling du skal velge, basert på papiret som er lagt i innskuffen.
Kapittel 10 (forts.
Slik endrer du kopikvaliteten fra kontrollpanelet 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. 3. Trykk på Kopimeny. Copy Menu (Kopimeny) vises. 4. Trykk på for å utheve Quality (Kvalitet), og trykk deretter på OK. Quality (Kvalitet)-menyen åpnes. 5. Trykk på for å velge en kopikvalitet. 6. Trykk på OK.
Kapittel 10 Utføre spesielle kopieringsjobber I tillegg til å støtte standard kopieringsjobber, kan HP All-in-One utføre spesielle jobber som å kopiere fotografier uten kantlinjer og endre størrelse på originaler.
Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letter-papir Du kan bruke Fit to Page (Tilpass til siden)-funksjonen til å kopiere en original slik at den passer innenfor utskriftsmargene på en side, uten å risikere at noe av originalen kuttes av. Dette er nyttig hvis du vil forminske eller forstørre en orginal. Eksempel: • • Hvis du forstørrer et 10 x 15 cm fotografi for å lage kopi uten kanter i full størrelse på Letter- eller A4-papir, vil noen deler av fotografiet bli kuttet av.
Kapittel 10 6. Trykk på eller for å angi en prosentverdi for å forminske eller forstørre kopien. (Laveste og høyeste prosentverdi for endring av størrelsen på en kopi varierer fra modell til modell.) 7. Trykk på OK. Beskjære en original Når du har endret innstillinger på HP All-in-One for å lage en kopi, kan du bruke beskjæringsfunksjonen til å angi et spesifikt område av originalen som skal kopieres. Beskjære en kopi fra kontrollpanelet 1. Trykk på Kopimeny. Copy Menu (Kopimeny) vises. 2.
Mixed (Blandet) er standardalternativet for forbedringer. Bruk forbedringsinnstillingen Mixed (Blandet) for å få skarpere kanter på de fleste originaler. Du kan bruke Photo (Foto)-forbedringer til å forbedre lyse farger som ellers kan se hvite ut. Hvis noe av det følgende oppstår, må du slå av Text (Tekst)-forbedringen ved å velge Photo (Foto) eller None (Ingen): • • • • Løsrevne fargepunkter omgir teksten i kopiene. Store, svarte skrifttyper ser utflytende ut (ujevne).
Kapittel 10 Kopiering 94 Bruke kopifunksjonene
11 Skrive ut rapporter og skjemaer Med HP All-in-One kan du skrive ut selvtestrapporter. Du kan også skrive ut skjemaer som linjert papir og sjekklister. Denne delen inneholder følgende emner: • • Skrive ut en selvtestrapport Skrive ut skjemaer Skrive ut en selvtestrapport Hvis du får problemer med å skrive ut, kan du skrive ut en selvtestrapport før du bytter ut blekkpatronene. Denne rapporten inneholder nyttig informasjon om flere sider ved enheten, blant annet blekkpatronene.
Kapittel 11 • Logg: Inneholder informasjon som kan brukes til diagnostisering hvis du må ringe HPs kundestøtte. Skrive ut skjemaer HP All-in-One har innebygde maler som gjør det mulig å skrive ut vanlige skjemaer, som ulike typer linjert papir, millimeterpapir, sjekklister og notepapir, på vanlig papir i Lettereller A4-størrelse. Slik skriver du ut skjemaer fra kontrollpanelet 1. Kontroller at det er lagt papir i innskuffen. 2. Trykk på Oppsett. Oppsett-menyen åpnes. 3.
HP All-in-One krever lite vedlikehold. Noen ganger er det lurt å rengjøre glasset og dokumentstøtten på lokket for å fjerne støv og sikre at kopier og skannede dokumenter forblir klare. Du må kanskje også bytte ut blekkpatroner, rengjøre skrivehodeenheten og justere skriveren fra tid til annen. Denne delen inneholder informasjon om hvordan du holder HP All-in-One i god stand. Utfør disse enkle vedlikeholdstiltakene i den grad det er nødvendig.
Kapittel 12 3. Tørk av glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker. 4. Slå på HP All-in-One. Vedlikeholde HP All-in-One Rengjøre dokumentstøtten på lokket Det kan samle seg små mengder støv og skitt på den hvite dokumentstøtten på undersiden av lokket på HP All-in-One. Slik rengjør du dokumentstøtten på lokket 1. Slå av HP All-in-One og løft lokket. 2. Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett fuktet i mildt, varmt såpevann.
4. Trykk på en knapp for å gå tilbake til Tools (Verktøy)-menyen. Slik kontrollerer du blekknivået ved hjelp av HP Photosmart-programvaren 1. I HP Løsningssenter klikker du på Innstillinger, peker på Utskriftsinnstillinger og klikker på Skriververktøykasse. Merk Du kan også åpne Skriververktøykasse fra dialogboksen Utskriftsegenskaper. I dialogboksen Utskriftsegenskaper klikker du på kategorien Tjenester og deretter på Vedlikehold denne enheten. Da åpnes Skriververktøykasse. 2.
Kapittel 12 Bytte ut blekkpatronene Følg denne veiledningen hvis du må bytte blekkpatroner. Vedlikeholde HP All-in-One Merk Hvis du installerer blekkpatroner i HP All-in-One for første gang, må du passe på å bruke bare de blekkpatronene som ble levert sammen med enheten. Blekket i disse blekkpatronene er spesielt sammensatt for å blandes med blekket i skrivehodet ved førstegangs oppsett. Hvis du ikke allerede har erstatningsblekkpatroner til HP All-in-One, går du til www.hp.
Vedlikeholde HP All-in-One Hvis du skal bytte ut en av de fem fargepatronene, som gul, lys cyan (blå), cyan, lys magenta (rosa) eller magenta, løfter du den riktige sperren i midtområdet. 1 Blekkpatronsperre for den svarte blekkpatronen 2 Blekkpatronsperrer for fargepatronene 4. Dra blekkpatronen mot deg og ut av sporet for å ta den ut.
Kapittel 12 Vedlikeholde HP All-in-One 5. Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen. Hold patronen i håndtaket, og skyv den inn i det tomme sporet. Sammenhold fargen og mønsteret på blekkpatronen, med fargen og mønsteret på blekkpatronvognen. 6. Lukk sperren, og kontroller at den sitter som den skal. 7. Gjenta punktene 3 til og med 6 for hver blekkpatron du skal bytte ut. 8. Lukk blekkpatrondekselet.
Hvis du fremdeles har problemer med utskriftskvaliteten etter å ha justert skriveren, forsøker du å rengjøre skrivehodet. Hvis problemene med utskriftskvaliteten vedvarer etter justering og rengjøring, kontakter du HPs kundestøtte. Slik justerer du skriveren fra kontrollpanelet 1. Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter-, A4- eller Legal-størrelse i innskuffen. 2. Trykk på Oppsett. Oppsett-menyen åpnes. 3. Trykk på for å utheve Tools (Verktøy), og trykk på OK. Tools (Verktøy)-menyen åpnes. 4.
Kapittel 12 Vedlikeholde HP All-in-One Slik rengjør du skrivehodet fra kontrollpanelet 1. Legg ubrukt vanlig hvitt papir med Letter- eller A4-størrelse i innskuffen. 2. Trykk på Oppsett. 3. Trykk på for å utheve Tools (Verktøy), og trykk deretter på OK. 4. Trykk på for å utheve Clean Printhead (Rens skrivehode), og trykk deretter på OK. HP All-in-One rengjør skrivehodet og skriver ut en side som du kan resirkulere eller kaste. Slik rengjør du skrivehodet fra HP Photosmart-programvaren 1.
• • Tørre skumgummibiter, en lofri klut eller et annet mykt materiale som ikke vil falle fra hverandre eller etterlate fibre. Destillert eller filtrert vann eller vann på flaske (vann fra springen kan inneholde forurensningsstoffer som kan skade blekkpatronene). Forsiktig Du må ikke bruke platerengjøringsmidler eller alkohol til å rense blekkpatronkontaktene. Dette kan skade blekkpatronen eller HP All-in-One. Slik rengjør du blekkpatronkontaktene 1. Kontroller at HP All-in-One er på. 2.
Kapittel 12 Beslektede emner • "Bytte ut blekkpatronene" på side 100 • "Garantiinformasjon for blekkpatron" på side 171 Vedlikeholde HP All-in-One Fjerne blekk fra hud og klær Følg disse instruksjonene for å fjerne blekkflekker fra hud og klær: Overflate Løsning Hud Vask området med såpe. Hvitt tøy Vask tøyet i kaldt vann med klorblekemiddel. Farget tøy Vask tøyet i kaldt vann med skummende ammoniakk. Forsiktig Bruk alltid kaldt vann når du fjerner blekk fra tøy.
13 Handle utskriftsrekvisita Du finner en oversikt over blekkpatronnumre i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP All-in-One. Du kan også bruke programvaren som fulgte med HP All-in-One, til å finne bestillingsnummeret for alle blekkpatronene. Du kan bestille blekkpatroner elektronisk på HPs nettsted. Du kan også ta kontakt med en HP-forhandler for å få de riktige bestillingsnumrene til blekkpatronene for din enhet og kjøpe blekkpatroner.
Kapittel 13 Handle utskriftsrekvisita 108 Handle utskriftsrekvisita
14 Problemløsing Denne delen inneholder følgende emner: • • • • • • • • • • Problemløsingstips Problemløsing for maskinvareoppsett Problemløsing ved programvareinstallering Problemløsing for nettverk Løse problemer med utskriftskvalitet Problemløsing for utskrift Løse problemer med minnekort Problemløsing for skanning Problemløsing for kopiering Feil Problemløsingstips Denne delen inneholder følgende emner: • • • • Kommunikasjonsproblemer over USB-tilkobling Informasjon om blekkpatroner og skrivehodet In
Kapittel 14 enden av USB-kabelen er koblet til en USB-port på datamaskinen. Når kabelen er ordentlig tilkoblet, slår du HP All-in-One av og deretter på igjen. • • • • Hvis du kobler til HP All-in-One via en USB-hub, må du kontrollere at huben er slått på. Hvis huben er på, forsøker du å koble enheten direkte til datamaskinen. Kontroller om det finnes andre skrivere eller skannere. Du må kanskje fjerne eldre produkter fra datamaskinen. Prøv å koble USB-kabelen til en annen USB-port på datamaskinen.
• • Ikke rengjør skrivehodet hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk og blekkpatronene får kortere levetid. Håndter blekkpatronene forsiktig. Hvis du slipper eller rister på blekkpatronene, kan det føre til midlertidige utskriftsproblemer. Informasjon om papir HP All-in-One er konstruert for å fungere godt sammen med de fleste papirtyper. Test et utvalg av papirtyper før du kjøper store mengder. Finn en papirtype som fungerer godt, og som er enkel å anskaffe.
Kapittel 14 3. Trekk papiret forsiktig ut av valsene. Forsiktig Hvis papiret revner når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i enheten. Hvis du ikke fjerner alle papirrester fra HP All-in-One, er det stor sannsynlighet for at mer papir kjører seg fast. 4. Hvis det fastkjørte papiret er fjernet, fortsetter du med trinn 5. Hvis papiret fremdeles sitter fast, gjør du følgende: a. Åpne tilbehøret for dobbeltsidig utskrift ved å dra opp tappene.
Denne delen inneholder følgende emner: • • • • • • • HP All-in-One kan ikke slås på Jeg har koblet til USB-kabelen, men har problemer med å bruke HP All-in-One sammen med datamaskinen Skjermen viser feil språk Feil mål vises i menyene på skjermen Jeg fikk en melding på skjermen om at skriverjusteringen mislyktes HP All-in-One skriver ikke ut Jeg får en melding på skjermen om fastkjørtt papir eller en blokkert skrivehodeenhet HP All-in-One kan ikke slås på Årsak: Enheten HP All-in-One er ikke ordentlig kob
Kapittel 14 Løsning: Det er ikke sikkert at HP All-in-One svarer hvis du trykker for raskt på På-knappen. Trykk på På én gang. Det kan ta noen minutter før HP All-in-One slås på. Hvis du trykker på På-knappen igjen i denne tidsperioden, kan du slå enheten av. Forsiktig Hvis HP All-in-One fremdeles ikke slås på, kan det ha oppstått en mekanisk feil. Koble HP All-in-One fra strømuttaket og kontakt HP. Gå til: www.hp.com/support.
Løsning: Du kan når som helst endre språkinnstillingen fra Preferences (Innstillinger)-menyen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Angi språk og land/region" på side 15 Feil mål vises i menyene på skjermen Årsak: Du kan ha valgt feil land eller region da du konfigurerte HP All-in-One. Landet eller regionen du velger, bestemmer hvilke papirstørrelser som vises på skjermen. Løsning: Du kan endre innstillingene for land/region fra Preferences (Innstillinger)-menyen.
Kapittel 14 Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På-knappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På-knappen for å slå på HP All-in-One. Årsak: HP All-in-One kan være tom for papir. Løsning: Legg papir i innskuffen.
Løsning: Hvis installeringen ikke starter automatisk, kan du starte den manuelt. Starte installeringen fra en Windows-datamaskin 1. Gå til Start-menyen i Windows og klikk på Kjør. 2. I dialogboksen Kjør skriver du d:\setup.exe og klikker på OK. Hvis din CD-stasjon ikke er tilordnet stasjonsbokstav D, bruker du riktig stasjonsbokstav. Skjermbildet for kontroll av minimumskravene til systemet vises Årsak: Datamaskinen oppfyller ikke minimumskravene for å installere programvaren.
Kapittel 14 • • Kontroller at USB-kabelen ikke er lengre enn 3 meter. Hvis du har flere USB-enheter tilkoblet datamaskinen, kan det være lurt å koble fra de andre enhetene under installeringen. 5. Fortsett installeringen og start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Avinstallere programvaren og installere den på nytt" på side 118 Jeg får melding om at det har oppstått en ukjent feil Årsak: Kilden til feilen er ukjent.
5. Start datamaskinen på nytt. Merk Det er viktig at du kobler fra HP All-in-One før du starter datamaskinen på nytt. Ikke koble HP All-in-One til datamaskinen før etter at du har fullført ominstalleringen. 6. Du kan installere programvaren på nytt ved å sette inn HP All-in-One-CDen i datamaskinens CD-stasjon, og deretter følge instruksjonene på skjermen og instruksjonene i installasjonsveiledning som fulgte med HP All-in-One. 7. Når programvaren er installert, kan du koble HP All-in-One til datamaskinen.
Kapittel 14 5. Start installeringsprogrammet til HP All-in-One på nytt. 6. Velg Installer. 7. Følg veiledningen på skjermen og i installasjonsveiledning som fulgte med HP All-in-One. Manglende HP Photosmart-programvare Årsak: HP Photosmart-programvaren er ikke installert. Løsning: Installer HP Photosmart-programvaren som fulgte med HP All-in-One. Hvis den er installert, starter du datamaskinen på nytt. Installere HP Photosmart-programvaren 1.
Hvis du vil vite mer om hvordan du konfigurerer HP All-in-One og kobler den til datamaskinen, kan du se installasjonsveiledning som fulgte med HP All-in-One. Problemløsing for nettverk Dette avsnittet tar for seg problemer som kan oppstå når du konfigurerer et kablet nettverk. Denne delen inneholder følgende emner: • • Datamaskinen oppdager ikke HP All-in-One Skjermbildet Finner ikke skriveren vises under installeringen Datamaskinen oppdager ikke HP All-in-One Årsak: Kablene er ikke ordentlig tilkoblet.
Kapittel 14 Løsning: Kontroller om du har en aktiv nettverkstilkobling. Slik kontrollerer du om du har en aktiv nettverkstilkobling. ▲ Kontroller de to Ethernet-indikatorlampene øverst og nederst på RJ-45 Ethernetkontakten på baksiden av HP All-in-One. Lampene indikerer følgende: a. Den øverste lampen: Hvis lampen lyser grønt, er enheten koblet riktig til nettverket og det er etablert en forbindelse. Hvis den øverste lampen ikke lyser, er det ingen nettverkstilkobling. b.
Løsning: Kontroller at du har en aktiv nettverkstilkobling. Slik kontrollerer du at nettverkstilkoblingen er aktiv 1. Hvis tilkoblingene er festet skikkelig, slår du av strømmen på HP All-in-One, og slår den deretter på igjen. Trykk på På-knappen på kontrollpanelet for å slå HP All-in-One av, og trykk på knappen på nytt for å slå enheten på. Slå også av strømmen på ruteren eller huben, og slå den deretter på igjen. 2.
Kapittel 14 Løse problemer med utskriftskvalitet Hvis du har problemer med utskriftskvaliteten, kan du prøve løsningene i dette avsnittet og merke deg følgende retningslinjer: • • • • • For å oppnå best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du bruker HP-papir som er spesielt laget for typen prosjekt du skriver ut, sammen med ekte HP-blekk. Papir og blekk fra HP er laget for å virke sammen og gi utskrifter av høy kvalitet. Erstatt etterfylte eller tomme blekkpatroner med ekte HP-blekkpatroner.
Løsning: Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut en selvtestrapport. Se om fargefeltene i rapporten avslører eventuelle problemer. Hvis fargefeltene viser problemer med utskriftskvaliteten, foretar du en justering av skriveren. Hvis problemet vedvarer etter rengjøring og justering, tar du kontakt med HPs kundestøtte for å få hjelp. Gå til: www.hp.
Kapittel 14 Løsning: Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut en selvtestrapport. Se om fargefeltene i rapporten avslører eventuelle problemer. Hvis fargefeltene viser problemer med utskriftskvaliteten, foretar du en justering av skriveren. Hvis problemet vedvarer etter rengjøring og justering, tar du kontakt med HPs kundestøtte for å få hjelp. Gå til: www.hp.
Hvis problemet vedvarer, bruker du programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, eller et annet program, til å rotere bildet 180 grader slik at de lyseblå, lysegrå eller lysebrune nyansene i bildet ikke skrives ut nederst på siden. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Informasjon om papir" på side 111 Fargene smitter over på hverandre på utskriften Årsak: Innstillingen for utskrifts- eller kopikvalitet er satt for høyt i forhold til papirtypen som er lagt i HP All-in-One.
Kapittel 14 Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: • • • "Rengjøre blekkpatronvognen" på side 103 "Skrive ut en selvtestrapport" på side 95 "Justere skriveren" på side 102 Utskriftene har vannrette striper eller linjer Årsak: Papiret mates ikke inn på riktig måte eller er lagt i feil. Løsning: Kontroller at papiret er lagt i riktig.
Utskriftene er falmede eller har bleke farger Årsak: Innstillingen for utskriftskvalitet på HP All-in-One er satt for lavt. Løsning: Legg i kvalitetspapir i innskuffen og skriv ut bildet med en høy innstilling for utskriftskvalitet, for eksempel Best, Maksimal oppløsning eller Høy oppløsning. Kontroller alltid at papiret som du skriver ut på, er flatt. Du oppnår best resultat ved å bruke HP Premium Plus-fotopapir.
Kapittel 14 Årsak: Skrivehodet må rengjøres. Løsning: Rengjør skrivehodet, og skriv deretter ut en selvtestrapport. Se om fargefeltene i rapporten avslører eventuelle problemer. Hvis fargefeltene viser problemer med utskriftskvaliteten, foretar du en justering av skriveren. Hvis problemet vedvarer etter rengjøring og justering, tar du kontakt med HPs kundestøtte for å få hjelp. Gå til: www.hp.
Løsning: Legg i papir med siden du vil skrive ut på, vendt ned. Hvis du for eksempel legger i glanset fotopapir, legger du i papiret med den glansede siden ned. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i papir" på side 36 Utskriftene har loddrette streker Årsak: Papirtypen er ikke egnet til HP All-in-One. Løsning: Bruk HP Premium-papir eller en annen papirtype som er egnet for HP All-in-One. Utskriftene er skjeve eller forskjøvet Årsak: Papiret mates ikke inn på riktig måte eller er lagt i feil.
Kapittel 14 Papiret mates ikke inn fra innskuffen Årsak: Det er ikke nok papir i innskuffen. Løsning: Hvis HP All-in-One er tom for papir, eller det bare er noen få ark igjen, legger du mer papir i innskuffen. Hvis det er papir i innskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret inn igjen i innskuffen. Følg meldingene på skjermen eller datamaskinskjermen for å fortsette med utskriftsjobben.
Utskrift uten kantlinje gir uventede resultater Årsak: Utskrift av et bilde uten kantlinjer fra et program fra andre enn HP, gir uventede resultater. Løsning: Prøv å skrive ut bildet fra fotobehandlingsprogramvaren som fulgte med HP All-in-One. HP All-in-One svarer ikke Årsak: HP All-in-One holder på med en annen oppgave. Løsning: Hvis HP All-in-One utfører en annen oppgave, som kopiering eller skanning, vil utskriftsjobben måtte vente til HP All-in-One har fullført den aktive oppgaven.
Kapittel 14 Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor. Hvis tilkoblingene er festet skikkelig, og ikke noe er skrevet ut flere minutter etter at du har sendt en utskriftsjobb til HP All-in-One, kontrollerer du statusen til HP All-in-One. Klikk på Status i HP Photosmart-programvaren.
Løsning: En utskriftsjobb kan bli liggende igjen i køen etter at den er annullert. Den annullerte utskriftsjobben stopper køen og hindrer at den neste utskriftsjobben blir skrevet ut. Åpne skrivermappen på datamaskinen og se om den annullerte jobben fremdeles ligger i utskriftskøen. Forsøk å slette jobben fra køen.
Kapittel 14 Årsak: HP All-in-One er ikke den valgte skriveren. Løsning: Kontroller at HP All-in-One er den valgte skriveren i programmet. Tips Du kan angi HP All-in-One som standardskriver for å sikre at skriveren velges automatisk når du velger Skriv ut på Fil-menyen i de ulike programmene. Årsak: Datamaskinen kommuniserer ikke med HP All-in-One. Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil.
Løsning: Legg papir i innskuffen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i papir" på side 36 Sidene i dokumentet ble skrevet ut i feil rekkefølge Årsak: Utskriftsinnstillingene er satt slik at den første siden av dokumentet skrives ut først. På grunn av måten papiret mates gjennom HP All-in-One på, betyr det at den første siden blir liggende med utskriftssiden opp nederst i bunken. Løsning: Skriv ut dokumentet i motsatt rekkefølge.
Kapittel 14 Merk For å unngå papirstopp kan du prøve å legge klaffene inni konvoluttene. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i konvolutter" på side 40 Tekst eller grafikk er kuttet av i kanten på siden Årsak: Margene er ikke riktig innstilt i programmet. Løsning: Slik kontrollerer du marginnstillingene 1. Forhåndsvis utskriftsjobben før du sender den til HP All-in-One. 2. Kontrollere margene.
Tips I noen programmer kan du skalere dokumentet slik at det passer med papirstørrelsen du har valgt. I tillegg kan du skalere størrelsen på et dokument fra utskriftsdialogboksen Egenskaper. Årsak: Papiret er ikke riktig lagt i. Løsning: Hvis papiret mates feil, kan det føre til at deler av dokumentet kuttes av. Fjern papirbunken fra innskuffen, og legg deretter i papir på nytt ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
Kapittel 14 • • Andre brukere i nettverket har tilgang til minnekortet mitt Feilmelding: Finner ikke filen eller elementet. Kontroller at banen og filnavnet er riktig. Minnekortet virker ikke lenger i det digitale kameraet Årsak: Du formaterte kortet på en Windows XP-datamaskin. Windows XP vil som standard formatere et minnekort på 8 MB eller mindre og 64 MB eller mer med FAT32formatet. Digitale kameraer og andre enheter bruker FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og gjenkjenner ikke et FAT32-formatert kort.
Hvis filsystemet på kortet er ødelagt, må du formatere minnekortet på nytt i det digitale kameraet. Forsiktig Omformatering av minnekortet sletter alle fotografiene som er lagret på kortet. Hvis du tidligere har overført fotografiene fra minnekortet til en datamaskinen, kan du forsøke å skrive ut fotografiene fra datamaskinen. I motsatt fall må du ta fotografier som er tapt, på nytt. Fotolampen ved siden av minnekortsporene blinker Årsak: HP All-in-One leser minnekortet.
Kapittel 14 Løsning: Årsak: Slå datamaskinen på. HP All-in-One er ikke koblet riktig til datamaskinen. Løsning: Hvis HP All-in-One er direkte koblet til en datamaskin med en USB-kabel, kontrollerer du den fysiske forbindelsen fra HP All-in-One til datamaskinen. Kontroller at USB-kabelen er satt ordentlig i USB-porten på baksiden av HP All-in-One. Kontroller at den andre enden av USB-kabelen er koblet til en USB-port på datamaskinen.
CIFS-serveren er inkludert i alle nettverkstilkoblede HP All-in-One-enheter. Den sørger for nettverksstasjonsbokstavtilgang til minnekortet i HP All-in-One. På den måten kan du lese og skrive filer via nettverket fra minnekortet i HP All-in-One. CIFSserveren vises på datamaskinen som en nettverksstasjon. I tillegg til at du kan lese og skrive filer fra et minnekort, kan du også opprette mapper og lagre annen informasjon. Løsning: Alle brukere i nettverket har tilgang til minnekortet.
Kapittel 14 Løsning: Slå på datamaskinen. Årsak: Datamaskinen er ikke koblet til HP All-in-One med en USB-kabel eller nettverkskabel. Løsning: Koble datamaskinen til HP All-in-One med en standard USB-kabel eller nettverkskabel. Årsak: HP All-in-One-programvaren er kanskje ikke installert. Løsning: Årsak: Sett inn installerings-CDen for HP All-in-One, og installer programvaren. Programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, kjører ikke.
Løsning: Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Det skannede bildet er beskåret på feil måte Årsak: Programvaren er stilt inn for å beskjære skannede bilder automatisk. Løsning: Funksjonen Automatisk beskjæring beskjærer alt som ikke er en del av hovedbildet. Noen ganger ønsker du kanskje ikke denne funksjonen. Da kan du slå av automatisk beskjæring og beskjære det skannede bildet manuelt, eller ikke beskjære det i det hele tatt.
Kapittel 14 kompliserte oppsett, for eksempel flere kolonner i et nyhetsbrev, ved å plassere teksten i ulike rammer (bokser) i målprogrammet. Teksten er feil eller mangler Årsak: Lysstyrken er ikke riktig innstilt. Løsning: Juster lysstyrken og skann originalen på nytt. Årsak: Rusk kan ha festet seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten. Det kan gi skannede bilder av dårlig kvalitet. Løsning: Rengjør glasset og baksiden av dokumentstøtten.
Problemløsing for kopiering Bruk denne delen til å løse følgende kopieringsproblemer: • • • • • • • Kopiene er for lyse eller for mørke Det skjer ingenting når jeg prøver å kopiere Deler av originalen vises ikke eller er avkuttet Fit to Page (Tilpass til siden) virker ikke som forventet En kopi uten kantlinjer har en hvit ramme rundt kantene Bildet beskjæres når jeg lager en kopi uten kantlinje Utskriften er blank Kopiene er for lyse eller for mørke Årsak: Lighter/Darker (Lysere/mørkere)-innstillingen for
Kapittel 14 Løsning: Ikke bruk HP All-in-One til å kopiere på konvolutter eller annet papir som HP All-in-One ikke støtter. Årsak: Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One. Løsning: Fjern fastkjørt papir og eventuelt revet papir som sitter igjen i HP All-in-One. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Fjerne fastkjørt papir" på side 111 Deler av originalen vises ikke eller er avkuttet Årsak: Originalen er lagt feil på glasset.
Årsak: Originalen er lagt feil på glasset. Løsning: Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Legge i originaler" på side 33. Årsak: Rusk kan ha festet seg på glasset eller på baksiden av dokumentstøtten. HP All-in-One tolker alt som ligger på glasset, som en del av bildet. Løsning: Slå av HP All-in-One, og bruk deretter en myk klut til å tørke av glasset og baksiden av dokumentstøtten.
Kapittel 14 Bildet beskjæres når jeg lager en kopi uten kantlinje Årsak: HP All-in-One har beskåret bildet rundt margene på kopien for å få en utskrift uten kantlinje og uten å endre originalens proporsjoner. Løsning: Hvis du vil forstørre et fotografi til en helside uten å måtte beskjære kantene, velger du Fit to Page (Tilpass til siden).
• • • Fotoskuffen kan ikke kobles inn Fotoskuffen kan ikke kobles ut Tilbehør for dobbeltsidig utskrift mangler Uoverensstemmelse med fastvarerevisjon Årsak: Revisjonsnummeret for fastvaren for HP All-in-One tilsvarer ikke revisjonsnummeret for programvaren. Løsning: Du finner informasjon om kundestøtte og garanti på HPs nettsted: www.hp.com/support.
Kapittel 14 Løsning: Hvis fotoskuffen er tom for papir eller bare har noen få ark igjen, legger du mer papir i fotoskuffen. Hvis det er papir i fotoskuffen, tar du papiret ut, dunker bunken mot en jevn flate, og legger papiret i fotoskuffen igjen. Følg meldingene på skjermen eller datamaskinskjermen for å fortsette utskriftsjobben. Årsak: Papiret mates ikke inn på riktig måte eller er lagt i feil. Løsning: Årsak: Kontroller at du har lagt fotopapir riktig i fotoskuffen.
Fotoskuffen kan ikke kobles ut Årsak: Fotoskuffen er kanskje ikke senket helt ned. Løsning: Skyv utskuffen helt ned. Tilbehør for dobbeltsidig utskrift mangler Årsak: Tilbehøret for dobbeltsidig utskrift er ikke installert, eller det er installert feil. Løsning: Skyv inn tilbehøret for dobbeltsidig utskrift bak på enheten til begge sidene klikker på plass. Merk Du må ikke trykke inn knappene på noen av sidene på tilbehøret når du installerer det. Bruk bare knappene når du skal ta tilbehøret ut av enheten.
Kapittel 14 har overført filene til datamaskinen, forsøker du å skrive ut filene ved hjelp av HP Photosmart-programvaren. Det er ikke sikkert at kopiene er skadet. Hvis disse løsningene ikke virker, kan du som siste utvei ta fotografiene på nytt med digitalkameraet. Årsak: Det er ingen fotografier på minnekortet. Løsning: Ta noen fotografier med digitalkameraet, eller hvis du har lagret fotografier på datamaskinen, kan du skrive dem ut ved hjelp av HP Photosmartprogramvaren.
HP Photosmart-programvaren. Det er ikke sikkert at kopiene er skadet. Hvis disse løsningene ikke virker, kan du som siste utvei ta fotografiene på nytt med digitalkameraet. Årsak: Filsystemet er skadet. Løsning: ødelagt. Se om skjermen viser en feilmelding om at bildene på minnekortet er Hvis filsystemet på kortet er ødelagt, må du formatere minnekortet på nytt i det digitale kameraet. Forsiktig Omformatering av minnekortet sletter alle fotografiene som er lagret på kortet.
Kapittel 14 Minnekortfeil Årsak: To eller flere minnekort er satt inn i HP All-in-One samtidig. Løsning: Fjern alle minnekortene unntatt ett. Det gjenværende minnekortet leses av HP All-in-One, og det første fotografiet som er lagret på minnekortet, vises. Årsak: Du har satt inn et Compact Flash-minnekort feil vei eller opp ned. Løsning: Ta ut minnekortet og sett det inn på riktig måte. Forsideetiketten på Compact Flash-kortet skal vende mot venstre. Årsak: Du har ikke satt minnekortet helt inn.
Løsning: Kontroller at du setter minnekortet helt inn i det riktige sporet på HP All-in-One, og prøv oppgaven igjen. Korttilgangsfeil Årsak: To eller flere minnekort er satt inn i HP All-in-One samtidig. Løsning: Fjern alle minnekortene unntatt ett. Det gjenværende minnekortet leses av HP All-in-One, og det første fotografiet som er lagret på minnekortet, vises. Årsak: Du har satt inn et Compact Flash-minnekort feil vei eller opp ned. Løsning: Ta ut minnekortet og sett det inn på riktig måte.
Kapittel 14 Når minnekortet er riktig satt inn, vil fotolampen blinke noen få sekunder før den blir stående på. Kortet er skadet Årsak: Du formaterte kortet på en Windows XP-datamaskin. Windows XP vil som standard formatere et minnekort på 8 MB eller mindre og 64 MB eller mer med FAT32formatet. Digitale kameraer og andre enheter bruker FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og gjenkjenner ikke et FAT32-formatert kort.
Blekket tørker Årsak: Transparenter og enkelte andre medier krever en tørketid som er lengre enn vanlig. Løsning: La arket ligge i utskuffen til meldingen forsvinner. Hvis det er nødvendig å fjerne det utskrevne arket før meldingen forsvinner, må du ta arket forsiktig på undersiden eller i kantene og legge det på en flat overflate til det er tørt. Ikke mer papir Årsak: Det er ikke nok papir i innskuffen.
Kapittel 14 Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Endre utskriftsinnstillingene for den aktive jobben" på side 46 "Informasjon om papir" på side 111 Ikke samsvarende papir for fotografi Årsak: Bildestørrelsen til fotografiet er større enn papiret som er lagt i. Løsning: Bytt ut papiret i innskuffen med et større papir. Trykk på OK på kontrollpanelet på HP All-in-One for å gjenoppta utskriftsjobben.
Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er riktig koblet til datamaskinen, kan det oppstå kommunikasjonsfeil. Kontroller at USB-kabelen er ordentlig koblet til HP All-in-One og datamaskinen som vist nedenfor. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Kommunikasjonsproblemer over USB-tilkobling" på side 109 Finner ikke HP All-in-One Årsak: Denne feilen gjelder USB-tilkoblede enheter. USB-kabelen er ikke riktig tilkoblet.
Kapittel 14 Uriktig avslåing Årsak: HP All-in-One ble ikke slått av på riktig måte sist den ble brukt. Hvis HP All-in-One slås av ved å slå av bryteren på en strømskinne eller på en veggkontakt, kan produktet bli skadet. Løsning: på og av. Trykk på På-knappen på kontrollpanelet til HP All-in-One for å slå enheten Mistet toveiskommunikasjon Årsak: HP All-in-One er slått av. Løsning: Se på skjermen på HP All-in-One. Hvis skjermen er blank og På-knappen ikke lyser, er HP All-in-One slått av.
• • • • • • • • • • • • • • Blekkpatron(er) er tom(me) Blekkpatron(er) er utløpt Blekkforsyningsfeil Blekk utløper snart Blekkforsyningsfeil Ikke HP-blekk Originalt HP-blekk tømt Skrivehodeenheten sitter fast Skrivehodefeil Justering mislyktes Bytt blekkpatroner snart Planlagt vedlikehold Uriktig(e) blekkpatron(er) installert Blekkpatron mangler, er feil installert eller ikke tiltenkt denne enheten Kalibreringsfeil Årsak: Det er lagt en feil papirtype i innskuffen.
Kapittel 14 www.hp.com/support Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. Følgende blekkpatroner kan ikke brukes etter at enheten er initialisert og må byttes ut Årsak: Feil blekkpatron(er) er installert. Løsning: Den eller de angitte blekkpatronene kan ikke brukes etter enhetens førstegangs oppsett. Bytt ut blekkpatronen(e) med riktige blekkpatroner for HP All-in-One.
Blekkpatron(er) er tom(me) Årsak: Den eller de angitte blekkpatronene er gått tom for blekk. Løsning: Bytt ut den eller de angitte blekkpatronene med nye blekkpatroner. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Bytte ut blekkpatronene" på side 100 Blekkpatron(er) er utløpt Årsak: Blekket i den eller de angitte blekkpatronene har nådd utløpsdatoen. Løsning: Hver blekkpatron har en utløpsdato. Formålet med utløpsdatoen er å beskytte utskriftssystemet og sørge for god blekkvalitet.
Kapittel 14 ikke garantere for kvaliteten eller påliteligheten til utløpte blekkpatroner. Service eller reparasjoner på enheten som skyldes bruk av utløpt blekk, dekkes ikke av garantien. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Bytte ut blekkpatronene" på side 100 Blekkforsyningsfeil Årsak: Den angitte blekkpatronen ble tatt ut under vedlikehold. Løsning: Bytt ut den angitte blekkpatronen med den forrige blekkpatronen under vedlikeholdsprosedyren.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se: "Bytte ut blekkpatronene" på side 100 Skrivehodeenheten sitter fast Årsak: Skrivehodeenheten er blokkert. Løsning: Fjern eventuelle gjenstander som blokkerer skrivehodeenheten. Slik frigjør du skrivehodeenheten 1. Åpne blekkpatrondekselet ved å løfte det fra midt på enhetens front til det låses i posisjon. 2. Fjern eventuelle objekter som blokkerer skrivehodeenheten, inkludert emballasjemateriale. 3. Slå HP All-in-One av og deretter på igjen. 4.
Kapittel 14 www.hp.com/support Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte. Årsak: Skrivehodeenheten eller sensoren er defekt. Løsning: Kontakt HPs kundestøtte. Gå til: www.hp.com/support Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Kontakt HP hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.
Løsning: Ta ut og sett inn igjen blekkpatronene, og kontroller at de er riktig satt inn og er låst på plass. Årsak: En eller flere av blekkpatronene er ikke installert, eller de er installert feil. Løsning: Ta ut og sett inn igjen blekkpatronene, og kontroller at de er riktig satt inn og er låst på plass. Hvis problemet vedvarer, rengjør du de kobberfargede kontaktene på blekkpatronene.
Kapittel 14 Problemløsing 170 Problemløsing
15 HP garanti og støtte Hewlett-Packard tilbyr Internett- og telefonstøtte for HP All-in-One.
Kapittel 15 3. • Verdifull HP All-in-One- og problemløsingsinformasjon for vanlige problemer • Proaktive enhetsoppdateringer, kundestøttevarsler og nyhetsbrev fra HP som er tilgjengelig når du registrerer HP All-in-One Ring HPs kundestøtte. Kundestøttealternativer og tilgjengelighet varierer, avhengig av enhet, land/region og språk. Før du kontakter HPs kundstøtte Programmer fra andre selskaper kan følge med HP All-in-One.
Denne delen inneholder følgende emner: • Telefonstøtteperiode • Ringe kundestøtte • Etter telefonstøtteperioden Telefonstøtteperiode Ett års telefonstøtte er tilgjengelig i Nord-Amerika, Stillehavsområdet av Asia og Latin-Amerika (inkludert Mexico). For å finne varigheten av telefonstøtte i Europa, Midtøsten og Afrika kan du gå til www.hp.com/support. Vanlige telefonkostnader kommer i tillegg. Ringe kundestøtte Ring HP kundestøtte når du er ved datamaskinen og HP All-in-One.
Kapittel 15 HP Quick Exchange Service (Japan) Du finner veiledning om hvordan du pakker enheten for transport i "Pakke HP All-in-One" på side 176.
Klargjøre HP All-in-One for transport Hvis du, etter at du har kontaktet HPs kundestøtte eller kjøpsstedet, blir bedt om sende inn HP All-in-One for service, må du kontrollere at du fjerner og tar vare på følgende før du returnerer enheten: • Kontrollpaneloverlegget • Strømledningen, USB-kabelen og alle andre kabler som er koblet til HP All-in-One Forsiktig En utskiftet HP All-in-One leveres ikke med strømledning. Oppbevar strømledningen på et trygt sted til en utskiftet HP All-in-One mottas.
Kapittel 15 4. Ta vare på kontrollpaneloverlegget. Ikke returner kontrollpaneloverlegget sammen med HP All-in-One. Forsiktig Det kan hende at den nye HP All-in-One ikke leveres med kontrollpaneloverlegg. Oppbevar kontrollpaneloverlegget på et trygt sted, og sett det på den nye HP All-in-One du mottar. Du må sette på kontrollpaneloverlegget for å kunne bruke kontrollpanelfunksjonene på den nye HP All-in-One.
16 Teknisk informasjon Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP All-in-One finnes i denne delen. Du finner flere spesifikasjoner i den trykte dokumentasjonen som fulgte med HP All-in-One. Denne delen inneholder følgende emner: • Produktspesifikasjoner • Program for miljømessig produktforvaltning • Informasjon om forskrifter Produktspesifikasjoner Denne delen inneholder tekniske spesifikasjoner for din HP All-in-One.
Kapittel 16 Merk Se i skriverdriveren hvis du vil ha en fullstendig liste over størrelser som støttes. Utskriftsspesifikasjoner • Opptil 1200 x 1200 gjengitte dpi svart ved utskrift fra en datamaskin Teknisk informasjon • Opptil 4800 x 1200 optimaliserte dpi farge ved utskrift fra en datamaskin og 1200 inngående dpi • Utskriftshastighetene varierer, avhengig av hvor sammensatt dokumentet er.
• Papirbruk • Plast • Dataark for materialsikkerhet (MSDS) • Gjenvinningsprogram • Gjenvinningsprogram for HP inkjet-rekvisita • Energy Star®-merknad • Håndtering av spesialavfall • Attention California users • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Teknisk informasjon Denne delen inneholder følgende emner: Papirbruk Dette produktet egner seg for bruk av resirkulert papir i he
Kapittel 16 ENERGY STAR er et USA-registrert servicemerke for U.S. EPA. Som ENERGY STAR-partner, har HP fastslått at dette produktet tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Du finner mer informasjon om ENERGY STAR-retningslinjene på følgende nettsted: www.energystar.gov Teknisk informasjon Håndtering av spesialavfall Dette HP-produktet inneholder et litium-mangan-dioksidbatteri som er plassert på hovedkretsen, og som kan kreve spesialhåndtering ved levetidens slutt.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapittel 16 Denne delen inneholder følgende emner: Teknisk informasjon • • • • • • • • • Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer F
Teknisk informasjon Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Kapittel 16 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Stikkordregister 10 x 15 cm fotopapir kopiere 86 2 sider på 1, skrive ut 57 4 sider på 1, skrive ut 57 4-veis pilknapp 8 4 x 6 tommer (10 x 15 cm) fotografier uten kantlinje skrive ut 53 4 x 6 tommer fotopapir kopiere 86 4 x 6 tommer fotopapir, legge i 38 802.
Stikkordregister faksproblemer dårlig utskriftskvalitet 125 utflytende blekk 124 fargegrafikkskjerm beskjære original 92 forhåndsvise kopi 85 margforskyvning 92 farger matt 129 utflytende 127 fargetone, endre i utskrift 49 fastkjørt papir 116 fastvareversjon 27 feilmeldinger ikke mer papir 159 lesing av eller skriving til fil 153 minnekort 156 feilmelding om manglende skannealternativer 156 fil formater som ikke støttes 154 formater som støttes 154 ugyldig navn 154 uleselig 153 fjerne blekk fra hud og klær
konvolutter legge i 40 spesifikasjoner 177 kopi beskjære 92 fotografier, forbedre 92 fotografi uten kantlinje 90 lage en kopi 85 margforskyvning 92 meny 11 spesifikasjoner 178 tekst, forbedre 92 kopier antall eksemplarer 86 kopiere avbryte 93 beskjæring er feil 150 forhåndsvise 85 for lyse 147 forminske 91 for mørke 147 forstørre 91 hastighet 88 kvalitet 88 mangler informasjon 148 papirstørrelse 86 papirtyper, anbefalt 87 problemløsing 147 standardinnstillinger 89 størrelse, egendefinert 91 tilpass til side
P Stikkordregister papir anbefalte kopieringstyper 87 anbefalte størrelser for utskrift 46 anbefalte typer 34, 35 fastkjørt 116 fastkjørt papir 151, 159 feilmating 159 foto 160 ikke mer 159 ikke riktig bredde 160 ikke riktig størrelse 159 ikke riktig type 159 ikke samsvarende papir 160 inkompatible typer 36 legge i 36 mates ikke 132 spesifikasjoner 177 stopp 43, 111 tips 111 velge 34 papirstørrelse kopiinnstilling 86 papirtype 47 passord, innebygd webserver 27 patroner.
Stikkordregister standardgateway (802.
V vedlikehold bytte ut blekkpatroner 100 gjenopprette fabrikkinnstillinger 16 Hvile/Av, angi modus 106 justere skriver 102 kontrollere blekknivå 98 rengjøre dokumentstøtten på lokket 98 rengjøre glass 97 rengjøre skrivehode 103 rengjøre utsiden 98 selvtestrapport 95 velge papir 34 vertsnavn 27, 30 Z Stikkordregister zoom knapp 8 zoome fotografier 73 knapper 73 190