Pomoč za tiskalnik HP Photosmart C6200 All-in-One series
1 Pomoč za napravo HP Photosmart C6200 All-in-One series................................................3 2 Pregled naprave HP All-in-One Naprava HP All-in-One na prvi pogled.......................................................................................5 Pregled nadzorne plošče............................................................................................................6 Pregled menija ..................................................................................................
10 Uporaba funkcij kopiranja Kopiranje..................................................................................................................................85 Predogled kopiranja..................................................................................................................85 Spreminjanje nastavitev kopiranja za trenutni posel................................................................86 Sprememba privzetih nastavitev kopiranja...............................................
Pomoč za napravo HP Photosmart C6200 All-in-One series Če želite informacije o napravi HP All-in-One, glejte: • • • • • • • • • • • • • • »Pregled naprave HP All-in-One« na strani 5 »Iskanje informacij« na strani 13 »Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One« na strani 15 »Kako naj?« na strani 31 »Nalaganje izvirnikov in papirja« na strani 33 »Tiskanje z računalnikom« na strani 45 »Uporaba funkcij za fotografije« na strani 65 »Funkcije optičnega branja« na strani 79 »Uporaba funkcij kopiranja« na strani 8
Poglavje 1 Pomoč za napravo HP Photosmart C6200 All-in-One series 4 Pomoč za napravo HP Photosmart C6200 All-in-One series
2 Pregled naprave HP All-in-One Z napravo HP All-in-One lahko hitro in enostavno naredite kopije, optično preberete dokumente ali natisnete fotografije iz pomnilniške kartice. Papir HP je zasnovan posebej za to, da pri projektih, ki jih tiskate, dosežete najboljše rezultate. Pripomoček za obojestransko tiskanje, ki je priložen napravi HP All-in-One, vam omogoča, da tiskate na obe strani, tako da lahko tiskate knjižice in brošure ali zgolj prihranite papir.
Poglavje 2 (nadaljevanje) * Oznaka Opis 5 Glavni vhodni pladenj (v nadaljevanju vhodni pladenj) 6 Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 7 Vodili za širini in dolžino papirja v pladnju za foto papir 8 Pladenj za foto papir 9 Vodilo za dolžino papirja na glavnem vhodnem pladnju 10 Vratca kartuš s črnilom 11 Reže za pomnilniške kartice 12 Steklo 13 Notranji del pokrova 14 Vrata Ethernet 15 Vrata USB 16 Napajalni priključek* 17 Pripomoček za obojestransko tis
Funkcije nadzorne plošče Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One. Ethernet Oznaka Ikona Ime in opis Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon): Prikazuje menije, fotografije in sporočila. Zaslon lahko dvignete in ga naravnate tako, da boste boljše videli. 2 Opozorilna lučka: Opozarja na težave. Če želite več informacij, glejte zaslon. 3 Nazaj: Vrne vas na prejšnji zaslon.
Poglavje 2 (nadaljevanje) Oznaka Ikona Ime in opis izberete nobene fotografije, vas naprava vpraša, ali želite natisniti vse fotografije na kartici. 11 Meni Optično branje: Odpre Scan Menu (Meni Optično branje), kjer lahko izberete ciljno mesto, kamor želite shraniti optično prebran dokument. 12 Start Scan (Začni optično branje): Začne optično branje. 13 Meni Kopiranje: Odpre Meni Kopiranje, kjer lahko izberete možnosti kopiranja, kot so število kopij, velikost papirja in vrsta papirja.
(nadaljevanje) Ikona Namen Prikazuje, da je bila vstavljena neznana kartuša s črnilom. Ikona se lahko prikaže, če kartuša s črnilom ne vsebuje HP-jevega črnila. Prikazuje, da je vzpostavljena žična povezava. Stanje mirovanja zaslona Za daljšo življenjsko dobo zaslona se ta po dveh minutah mirovanja zatemni. Po 60 minutah mirovanja zaslon preide v stanje mirovanja in se popolnoma izklopi.
Poglavje 2 Meni Photosmart Express Ko vstavite pomnilniško kartico ali na nadzorni plošči pritisnete Meni Foto, so v meniju Photosmart Express na voljo naslednje možnosti. View (Pogled) Print (Natisni) Create (Ustvari) Share (Skupna raba) Save (Shrani) Meni Optično branje Če pritisnete gumb Meni Optično branje na nadzorni plošči, so na voljo naslednje možnosti.
Meni Nastavitev Če na nadzorni plošči pritisnete gumb Nastavitev, so vam na voljo naslednje možnosti. Printable School Papers (Natisljiv šolski papir) Tools (Orodja) Preferences (Nastavitve) Network (Omrežje) Meni Kopiranje Če na nadzorni plošči pritisnete gumb Meni Kopiranje, so vam na voljo naslednje možnosti.
Poglavje 2 (nadaljevanje) Error Messages (Sporočila o napakah) General Troubleshooting (Splošno odprav. težav) Networking Troubleshooting (Odpravljanje težav z omrežjem) Use Memory Card (Uporabite pomnilniško kartico) Get Support (Poiščite podporo) Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart Programska oprema HP Photosmart omogoča hiter in preprost način tiskanja fotografij.
3 Iskanje informacij Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih. Priročnik za namestitev Priročnik za namestitev vsebuje informacije o nameščanju naprave HP All-in-One in programske opreme. Korakom v priročniku za namestitev sledite po vrsti. Če imate med namestitvijo težave, si pomagajte z priročnik za namestitev ali preberite poglavje »Odpravljanje težav« na strani 109 v tej elektronski pomoči.
Poglavje 3 Iskanje informacij 14 Iskanje informacij
Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One Potem ko ste upoštevali priročnik za namestitev, si za dokončanje namestitve naprave HP All-in-One pomagajte s tem poglavjem. V tem poglavju so pomembne informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju lastnih nastavitev.
Poglavje 4 Zaključek nameščanja 3. Pritisnite , da označite Set Country/Region (Nast. države/regije) in nato pritisnite OK. 4. Za premikanje med državami/regijami pritisnite . Ko se izpiše želena država/regija, pritisnite OK. 5. Ko vas naprava pozove, da potrdite državo/regijo, pritisnite , da označite Yes (Da) ali No (Ne), in nato pritisnite OK. Nastavljanje privzetega pladnja za papir za tiskanje DPOF Nastavitev privzetega pladnja za papir za tiskanje fotografij iz datoteke DPOF.
Predvajanje diaprojekcije na zaslonu Ko naprave HP All-in-One ne uporabljate, lahko nastavite predvajanje diaprojekcije na zaslonu naprave. Podobno kot ohranjevalnik zaslona v računalniku. Izbirate lahko med dvema vrstama diaprojekcij: • Demo Mode (Način predstavitve): se začne predvajati, ko je naprava HP All-in-One nedejavna eno minuto in prikazuje vnaprej nastavljene slike, ki opisujejo funkcije naprave. Diaprojekcija se predvaja, dokler ne pritisnete poljubnega gumba ali uporabite napravo.
Poglavje 4 To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • Podprte vrste povezav Povezava prek Etherneta Skupna raba tiskalnika Zaključek nameščanja Podprte vrste povezav Opis Priporočljivo število povezanih računalnikov za najbolje delovanje Podprte programske funkcije Navodila za nastavitev USB povezava En računalnik, priključen s kablom USB v vrata USB 2.0 High Speed na zadnji strani naprave HP All-in-One. Podprte so vse funkcije razen Webscan.
Povezava v omrežje Če želite: Oglejte si ta odstavek: Povežite se v žično (Ethernet) omrežje. »Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 19 Namestite programsko opremo HP All-in-One za uporabo v omrežnem okolju. »Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 21 Dodajte povezave več računalnikom v omrežju. »Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju« na strani 22 Spremenite HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Za namestitev naprave HP All-in-One v žičnem omrežju morate narediti naslednje: Oglejte si ta odstavek: Namestite programsko opremo. »Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 21 Zaključek nameščanja Kaj potrebujete za žično omrežje Preden napravo HP All-in-One povežete v omrežje, morate imeti pripravljeno vse potrebno. ❑ Delujoče Ethernet omrežje z usmerjevalnikom, stikalom ali zvezdiščem z vrati Ethernet. ❑ Kabel Ethernet CAT-5.
Zaključek nameščanja 2. Priključite kabel Ethernet v vrata Ethernet na zadnji strani naprave HP All-in-One. 3. Drugi konec kabla Ethernet priključite v prosta vrata usmerjevalnika Ethernet ali stikalo. 4. Ko napravo HP All-in-One povežete v omrežje, namestite programsko opremo. Sorodne teme »Namestitev programske opreme za omrežno povezavo« na strani 21 Namestitev programske opreme za omrežno povezavo S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo naprave HP All-in-One v omrežje povezan računalnik.
Poglavje 4 Zaključek nameščanja 4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezave) izberite Through the network (Prek omrežja) in kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program v omrežju išče napravo HP All-in-One. 5. Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika pravilen. Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se prikaže zaslon Printers Found (Najdeni tiskalniki). Izberite napravo HP All-in-One, ki jo želite povezati. 6.
Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One v omrežje, glejte:. »Namestitev brezžičnega omrežja« na strani 19 Omrežne nastavitve za napravo HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče naprave HP All-in-One. Dodatne izboljšane nastavitve so na voljo v vdelanem spletnem strežniku znotraj orodja za konfiguracijo in stanje, do katerega pridete prek svojega spletnega brskalnika v obstoječi omrežni povezavi z napravo HP All-in-One.
Poglavje 4 Ponastavitev privzetih nastavitev omrežja Nastavitve naprave lahko ponastavite na iste, kot so bile ob nakupu naprave HP All-in-One. Zaključek nameščanja Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev 1. Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One pritisnite Nastavitev. 2. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Network (Omrežje) in nato pritisnite OK. 3. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Restore Network Defaults (Obnovi privzete omrežne nastavitve) in nato pritisnite OK. 4.
Previdno Bodite previdni, ko ročno dodeljujete naslov IP. Če med namestitvijo vnesete neveljaven naslov IP, komponent no bo mogoče povezati z napravo HP All-in-One. Spreminjanje nastavitev IP 1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Network (Omrežje) in nato pritisnite OK. Odpre se Network Menu (Meni Omrežje). 3. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Advanced Setup(Napredne nastavitve) in nato pritisnite OK. 4.
Poglavje 4 Zaključek nameščanja Dostop do vdelanega spletnega strežnika 1. Natisnite stran z omrežno konfiguracijo, da boste našli naslov IP za napravo HP All-in-One. 2. V polje Address (Naslov) spletnega brskalnika v računalniku vnesite naslov IP naprave HP All-in-One, kot je prikazano na strani z omrežnimi nastavitvami. Na primer: http://192.168.1.101. Pojavi se stran Information(Informacije) vdelanega spletnega strežnika, ki prikazuje inforrmacije za HP All-in-One.
Informacije strani z omrežno konfiguracijo Za dodatne informacije o tiskanju strani z omrežno konfiguracijo glejte »Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev« na strani 23. Če želite dodatne informacije o uporabljenih izrazih, glejte »Slovarček za omrežje« na strani 29. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Splošne omrežne nastavitve Nastavitve žičnega (802.
Poglavje 4 Nastavitve žičnega (802.3) omrežja Naslednja tabela opisuje žične omrežne nastavitve 802.3 na strani z omrežno konfiguracijo. Zaključek nameščanja Parameter Opis Naslov strojne opreme (MAC) Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira HP All-in-One. To je edinstvena 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno z usmerjevalniki, stikali in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne opreme ima svoj naslov MAC.
(nadaljevanje) Parameter Opis Konfiguracija povezave Hitrost prenosa podatkov v omrežju. Hitrosti vključujejo 10TX-Full, 10TXHalf, 100TX-Full in 100TX-Half. Ko je nastavljena na None (Brez) , je omrežna uporaba onemogočena. Skupaj poslanih paketov Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez napak. Števec se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja preko paketno preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in podatke.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Zaključek nameščanja 30 EWS (kratica za Embedded Web Server) Vdelani spletni strežnik. Pripomoček brskalnika za enostavno upravljanje naprave HP All-in-One. Omogoča vam nadziranje stanja, konfiguracijo HP All-in-Oneomrežnih parametrov in dostop do funkcij naprave HP All-in-One. Prehod Računalnik ali druga naprava, kot je usmerjevalnik, ki služi za dostop do interneta ali drugega omrežja. HEX (kratica za Hexadecimal) Šestnajstiški.
Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij, optično branje in izdelovanje kopij.
Poglavje 5 Kako naj? 32 Kako naj?
6 Nalaganje izvirnikov in papirja V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter ali A4, papirjem Legal, foto papirjem, prosojnicami, ovojnicami in nalepkami HP za CD/DVD. Privzeto je naprava HP All-in-One nastavljena tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga naložite v vhodni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo kakovost tiska za ta papir. Če uporabljate poseben papir, npr.
Poglavje 6 3. Zaprite pokrov. Izbira papirja za tiskanje in kopiranje Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Ko zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti ustreznih nastavitev.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium Plus) HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium Plus) naredijo vaše barvne predstavitve žive in še bolj prepričljive. Prosojnice so preproste za uporabo in se sušijo hitro brez razmazovanja.
Poglavje 6 HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP) HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP) (Gloss (sijajni) ali Matte (matirani)) je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike platnic poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
• • Nalepke za brizgalni tiskalnik. Nalepke HP za CD/DVD. Nalaganje papirja V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije ali izpise v napravo HP All-in-One. Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči napake v napravi HP All-in-One.
Poglavje 6 3. Sveženj papirja vstavite v glavni vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol. Če želite dodatno pomoč pri nalaganju papirja z glavo polne velikosti, glejte shemo na spodnjem delu vhodnega pladnja. 4.
Sorodne teme • »Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 34 • »Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 46 Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) V pladenj za foto papir naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Če želite dobiti najboljše rezultate, uporabite foto papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium Photo Paper ali HP Premium Plus Photo Paper.
Poglavje 6 • • »Tiskanje slike brez roba« na strani 53 »Tiskanje fotografije na foto papir« na strani 54 Nalaganje razglednic, kartic Hagaki ali indeksnih kartic V pladenj za foto papir lahko naložite razglednice, kartice Hagaki in indeksne kartice. Nalaganje razglednic ali kartic Hagaki v pladenj za foto papir 1. Dvignite izhodni pladenj in izvlecite pladenj za foto papir. Opomba Foto papir lahko naložite v pladenj za foto papir tudi tako, da le-tega prej odstranite iz naprave. 2.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga nameravate natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski opremi za obdelavo besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite nalepko z naslovom pošiljatelja. Za nalaganje ovojnic 1. Izvlecite glavni vhodni pladenj in izvlecite vodili za širino in dolžino papirja v zunanji položaj. 4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
Poglavje 6 5. Potisnite glavni vhodni pladenj nazaj v napravo HP All-in-One. 6. Podaljšek izhodnega pladnja povlecite proti sebi, kolikor se da. Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt. Sorodne teme »Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 46 Nalaganje drugih vrst papirja Naslednje vrste papirja so namenjene posebnim projektom.
Nalepke za brizgalni tiskalnik 1. Vedno uporabljajte uporabi z napravami Inkjet namenjene liste z nalepkami velikosti Letter ali A4 in poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših polah se lahko odlepijo, ko gre papir skozi napravo HP All-in-One, kar povzroči zagozdenje papirja. 2. Prepihajte sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene. 3. Sveženj listov z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodni pladenj tako, da je stran z nalepkami obrnjena navzdol.
Poglavje 6 Nalaganje izvirnikov in papirja 44 Nalaganje izvirnikov in papirja
7 Tiskanje z računalnikom Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, npr: slike brez roba, biltene, voščilnice, prenose z likanjem in plakate. Z dodatno opremo za dvostransko tiskanje, ki je nameščena na napravi HP All-in-One, lahko samodejno tiskate brošure in knjižice ali pa enostavno prihranite papir.
Poglavje 7 5. S funkcijami na karticah Advanced (Dodatno), Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja), Features (Funkcije) in Color (Barvno) izberite ustrezne možnosti za svoj tiskalni posel. Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega od vnaprej nastavljenih tiskalnih opravil na kartici Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice). Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
Nastavitev velikosti papirja 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5.
Poglavje 7 Nastavitev vrste papirja za tiskanje Če tiskate na poseben papir, kot je foto papir, prosojnice, kuverte ali nalepke, ali če je kakovost tiskanja slaba, lahko vrsto papirja nastavite ročno. Nastavitev vrste papirja za tiskanje 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 6. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite primerno kakovost za projekt.
Poglavje 7 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 6. V področju Resizing options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite Scale to paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato kliknite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu.
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 7. Potrdite polje Show Preview Before Printing (Predogled pred tiskanjem). 8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni). V oknu za predogled se prikaže tiskalni posel. 9. V oknu HP preview (Predogled HP) naredite naslednje: • Če želite tiskati, kliknite Start Printing (Začni tiskanje). • Če želite preklicati tiskanje, kliknite Cancel Printing (Prekliči tiskanje).
Poglavje 7 To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Ustvarjanje bližnjic tiskanja Brisanje bližnjic tiskanja Sorodne teme • »Tiskanje slike brez roba« na strani 53 • »Tiskanje fotografije na foto papir« na strani 54 • »Tiskanje na prosojnice« na strani 60 • »Tiskanje na obeh straneh lista« na strani 56 Ustvarjanje bližnjic tiskanja Poleg bližnjic tiskanja, ki so na voljo na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja), lahko ustvarite lastne bližnjice tiskanja. Če npr.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 4. Kliknite jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). 5. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite bližnjico tiskanja, ki jo želite izbrisati. 6. Kliknite Delete (Izbriši). Bližnjica tiskanja je odstranjena s seznama.
Poglavje 7 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 6. Na seznamu Size (Velikost) kliknite More (Več) in izberite velikost foto papirja, ki je naložen v vhodnem pladnju.
9. V delu HP Real Life Technologies (RTL) (HP-jeva tehnologija Real Life) kliknite spustni seznam Photo fix (Popravilo fotografije) in izberite eno od naslednjih možnosti: • Off: (Izklop) ne uporabi HP Real Life technologies (HP-jeva tehnologija Real Life) na sliki. • Basic: (Osnovno): samodejno izostri sliko; postopoma prilagaja ostrino slike. • Full: (Polno): samodejno osvetli temne slike; samodejno prilagodi ostrino, kontrast in izostritev slike; samodejno odstrani učinek rdečih oči. 10.
Poglavje 7 (Največ dpi), vam programska oprema tiskalnika prikaže optimirano število pik na palec (dpi), ki jih naprava HP All-in-One natisne. Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska. Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) 1. Naložite papir do velikosti 10 x 15 cm v pladenj za foto papir ali pa foto papir velike velikosti v glavni vhodni pladenj. 2.
6. V delu Paper saving options (Možnosti varčevanja papirja) na spustnem seznamu Two-sided printing (Dvostransko tiskanje) izberite On (Vklopljeno) ali Automatic (Samodejno) glede na vašo programsko opremo. 7. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni). Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje dokumenta v obliki majhne knjižice, saj lahko liste prepognete in spnete.
Poglavje 7 11 9 7 1 5 3 Slika 7-1 Leva vezava za jezike, kjer berejo od leve proti desni 7 9 11 5 3 1 Slika 7-2 Desna vezava za jezike, kjer berejo od desne proti levi Tiskanje več strani na en list Na en list papirja lahko natisnete do 16 strani. Print (Natisni) Tiskanje več strani na en list 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4.
8. Na seznamu Page order (Vrstni red strani) kliknite ustrezno možnost vrstnega reda strani. Primer natisnjene slike je oštevilčen, da vidite, kako bodo strani razvrščene, če izberete določeno možnost. 9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni). Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani Zaradi načina podajanja papirja v napravo HP All-in-One je prva natisnjena stran obrnjena navzgor in na dnu svežnja listov.
Poglavje 7 6. V področju Layout Options (Možnosti postavitve) izberite Front to Back (Od spredaj nazaj) v možnosti Page Order (Vrstni red strani). Opomba Če ste za dokument nastavili obojestransko tiskanje, možnost Front to Back (Od spredaj nazaj) ni na voljo. Dokument se bo samodejno natisnil v pravilnem vrstnem redu. 7. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 6. V delu Basic Options (Osnovne možnosti) na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) izberite More (Več).
Poglavje 7 Tiskanje plakata Naredite lahko plakat, tako da dokument natisnete na več strani. Naprava HP All-in-One na nekaterih straneh natisne prekinjene črte in tako označi, kje morate strani obrezati preden jih zlepite skupaj. Tiskanje plakata 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik. 4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
enostavno in predvidljivo tiskanje s pregledom nad tem, kaj želite natisniti in kako. Dostop do programa HP Smart Web Printing je mogoč z uporabo orodne vrstice v brskalniku Internet Explorer. Dodatne informacije o programu HP Smart Web Printing lahko najdete v priloženi datoteki pomoči. Tiskanje spletne strani 1. Preverite, ali je papir naložen v glavnem vhodnem pladnju. 2. V meniju File (Datoteka) spletnega brskalnika kliknite Print (Natisni). Prikaže se pogovorno okno Print (Natisni). 3.
Poglavje 7 3. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati. 4. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši). Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj. Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema Windows XP) 1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato Control Panel (Nadzorna plošča). 2. Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). 3.
Uporaba funkcij za fotografije The Na napravi HP All-in-One so reže za pomnilniške kartice, ki vam omogočajo, da natisnete ali urejate fotografije iz pomnilniške kartice, ne da bi jih prej prenesli v računalnik. Če je naprava HP All-in-One povezana v omrežje ali z računalnikom prek kabla USB, lahko fotografije prenesete v računalnik in jih tam natisnete, uredite ali izmenjate. Fotografije 8 HP All-in-One podpira spodaj navedene pomnilniške kartice.
Poglavje 8 za ogled. Foto lučka se nahaja blizu rež za pomnilniške kartice in je označena z ikono fotoaparata. Previdno Pomnilniške kartice ne poskušajte izvleči, če foto lučka utripa. Utripajoča lučka pomeni, da naprava HP All-in-One dostopa do pomnilniške kartice. Počakajte, da bo lučka svetila. Če odstranite pomnilniško kartico, medtem ko naprava dostopa do nje, lahko poškodujete podatke v kartici, napravo HP All-in-One ali kartico.
Nasvet Prikaže se kljukica, ki označuje vsako izbrano fotografijo. Število kopij lahko spremenite tako, da pritiskate ali . Skupno število fotografij, ki se bodo natisnile, se prikaže v zgornjem delu zaslona. 9. (Po želji) Če želite preveriti in/ali spremeniti katero koli od nastavitev tiskanja, pritiskajte , da označite možnost Settings (nastavitve), in nato pritisniteOK. 10.
Poglavje 8 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Prikaže se meni Photosmart Express, na zaslonu pa je prikazana zadnja fotografija. Fotografije View (Pogled) Print (Natisni) Create (Ustvari) Share (Skupna raba) Save (Shrani) 2. V pladenj za foto papir naložite foto papir velikosti do 10 x 15 cm ali pa v glavni vhodni pladenj papir velike velikosti. 3. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Print (Natisni), in nato pritisnite OK.
Ustvarjanje posebnih projektov za fotografije Naprava HP All-in-One vam omogoča izdelavo posebnih projektov za vaše fotografije, vključno z: • • • • foto albumi, panoramski izpisi, fotografijami za denarnice, fotografijami za potni list. Ustvarjanje posebnih projektov 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Pojavi se meni Photosmart Express, ki prikazuje najnovejšo fotografijo. View (Pogled) Print (Natisni) Create (Ustvari) Share (Skupna raba) Save (Shrani) 2.
Poglavje 8 Fotografije 3. Pritisnite ali , da označite možnost Create (Ustvari), in nato pritisnite OK. Odpre se zaslon Create (Ustvari). 4. Pritiskajte ali , da se pomikate po projektih, in nato pritisnite OK, da izberete želeni projekt. • Album Pages (Strani v albumu): omogoča vam, da izberete več fotografij in jih natisnete na serijo tematsko oblikovanih strani za album, ki jih lahko nato zvežete, da ustvarite foto album.
Fotografije Pošiljanje fotografij iz pomnilniške kartice 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Prikaže se meni Photosmart Express, na zaslonu pa je prikazana zadnja fotografija. View (Pogled) Print (Natisni) Create (Ustvari) Share (Skupna raba) Save (Shrani) 2. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Share (Skupna raba), in nato pritisnite OK. Odpre se zaslon Share Photos (Skupna raba fotografij). 3. Za pomikanje po sličicah fotografij pritisnite ali . 4.
Poglavje 8 Shranjevanje fotografij 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Prikaže se meni Photosmart Express, na zaslonu pa je prikazana zadnja fotografija. Fotografije View (Pogled) Print (Natisni) Create (Ustvari) Share (Skupna raba) Save (Shrani) 2. Pritiskajte , dokler ne označite možnosti Save (Shrani), in nato pritisnite OK. 3.
Povečevanje in obrezovanje fotografije Naprava HP All-in-One omogoča povečavo ali pomanjšanje določenega dela fotografije. Ko fotografijo natisnete, se obreže tako, da je natisnjen samo del, ki je prikazan na zaslonu. Obrezovanje fotografije 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Prikaže se meni Photosmart Express, na zaslonu pa je prikazana zadnja fotografija. 2. Ko je možnost View (Pogled) označena, pritisnite OK. Če želite označiti možnosti, si pomagajte z ali .
Poglavje 8 Fotografije 5. Ko se izbrana fotografija prikaže na zaslonu, ponovno pritisnite OK, da se prikaže meni Photo Options (Možnosti fotografije). 6. V meniju Photo Options (Možnosti fotografije) si pomagajte z ali , da označite možnost Edit Photo (Urejanje fotografij), in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Edit Photo (Urejanje fotografij). 7. Uporabite ali , da označite Rotate (Sukanje), in nato pritisnite OK. Odpre se zaslon Rotate (Sukanje). 8.
Nastavljanje posebnih barvnih učinkov za fotografije Barvne učinke na fotografiji lahko spremenite tako, da bo natisnjena z učinkom sepija, kot bi bila ročno pobarvana ali črno-belo. Opomba Spremembe, ki jih delate, se nanašajo samo na ogled in tiskanje fotografije. Spremembe ne bodo shranjene v pomnilniški kartici. Spreminjanje barvnih učinkov 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One. Prikaže se meni Photosmart Express, na zaslonu pa je prikazana zadnja fotografija. 2.
Poglavje 8 7. Uporabite ali , da označite Color Effect (Barvni učinek), in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Color Effect (Barvni učinek). 8. S pomočjo gumba ali izberite eno od naslednjih možnosti barvnega učinka in nato pritisnite OK. Fotografije No Effect (Brez učinka) Ne uporabi posebnih barvnih učinkov za fotografijo. Black & White (Črno-belo) Natisne črno-belo fotografijo. Sepia (Sepija) Uporabi rjave tone, podobno fotografijam z začetka 20. stoletja.
Ko je funkcija omogočena, naprava HP All-in-One uporablja HP Real Life Technologies (Tehnologije HP Real Life), da: • • • prilagodi svetlost ali temnost fotografij (vidno v predogledu tiskanja in na natisnjenem dokumentu); prilagodi svetlost in osvetli temnejše slike (vidno le na natisnjenem dokumentu); izostri zabrisane slike (vidno le na natisnjenem dokumentu). Izklop funkcije za samodejno izboljšavo fotografije 1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
Poglavje 8 Sorodne teme »Ponovno natisnite svoje fotografije« na strani 79 Fotografije 78 Uporaba funkcij za fotografije
9 Funkcije optičnega branja Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz revij in besedila). S funkcijami optičnega branja naprave HP All-in-One lahko delate tole: • • • • • Optično preberete besedilo članka v urejevalnik besedil in ga navedete v poročilu. Tiskate vizitke in brošure tako, da optično preberete logotip in ga uporabite v programski opremi za tiskanje.
Poglavje 9 Ponovno tiskanje izvirne fotografije 1. Če želite možnost Scan and Reprint (Optično branje in ponovno tiskanje), pritisnite Ponovno tiskanje fotografij. Opomba Če želite možnost Scan and Reprint (Optično branje in ponovno tiskanje), lahko pritisnete tudi Meni Optično branje na nadzorni plošči. Opomba Foto papir lahko naložite v pladenj za foto papir ali v glavni vhodni pladenj, odvisno od velikosti papirja, ki jo izberete. 2.
Opomba Za optično branje slik, lahko uporabite programsko opremo, ki ste jo namestili skupaj z napravo HP All-in-One. S to programsko opremo lahko urejate optično prebrane slike in ustvarjate posebne projekte z optično prebranimi slikami. Če želite uporabiti funkcijo optičnega branja, morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in vklopljena. Pred začetkom optičnega branja mora biti nameščena in zagnana programska oprema za napravo HP All-in-One.
Poglavje 9 5. Če želite za sprejem optično prebranega dokumenta izbrati privzeto aplikacijo, pritisnite OK, ali pa pritisnite , če želite izbrati drugo aplikacijo, in nato pritisnite OK. Opomba Lahko pa namesto OK pritisnete Start Scan (Začni optično branje). V računalniku se prikaže predogled slike optično prebranega dokumenta, kjer jo lahko urejate. 6. Uredite predogled slike in, ko ste končali kliknite Accept (Sprejmi).
To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • Urejanje optično prebrane slike za predogled Urejanje optično prebrane fotografije ali slike Urejanje optično prebranega dokumenta Urejanje optično prebrane slike za predogled Če želite spreminjati slike za predogled, lahko uporabite orodja v programski opremi HP Scanning (HP Scanning). Morebitne spremembe, kot so svetlost, vrsta slike, ločljivost in druge, se nanašajo samo na to sejo optičnega branja.
Poglavje 9 3. Pritisnite OK, da izberete HP Photosmart Share (Skupna raba HP Photosmart) in pošljete optično prebran dokument v računalnik. Če je naprava HP All-in-One povezana z enim ali več računalniki v omrežju, se prikaže meni Select Computer (Izbira rač.). Izberite ime ciljnega računalnika. 4.
10 Uporaba funkcij kopiranja HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različnih vrstah papirja, vključno s prosojnicami. Izvirnik lahko povečate ali pomanjšate, tako da bo ustrezal določeni velikosti papirja, lahko uravnavate zatemnjenost kopije in s posebnimi funkcijami izdelujete kakovostne kopije fotografij, vključno s kopijami brez roba.
Poglavje 10 Predogled kopiranja z nadzorne plošče 1. Pritisnite Meni Kopiranje. Odpre se Copy Menu (Meni Kopiranje). 2. Če želite točno videti kopijo, ki jo boste natisnili, spremenite nastavitve kopiranja na napravi HP All-in-One. 3. Pritisnite , da označite Preview (Predogled), in nato pritisnite OK. Slika na zaslonu kaže način tiskanja kopije. 4. Če želite sprejeti predogled in začeti kopirati, pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno.
Za nastavitev velikosti papirja z nadzorne plošče 1. Pritisnite Meni Kopiranje. Odpre se Copy Menu (Meni Kopiranje). 2. Pritisnite , da označite Paper Size (Velikost papirja) in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Paper Size (Velikost papirja). 3. Pritisnite , da označite primerno velikost papirja in nato pritisnite OK. S pomočjo naslednje razpredelnice določite nastavitev velikosti papirja glede na papir, ki ste ga naložili v vhodni pladenj.
Poglavje 10 3. Pritiskajte , dokler se ne prikaže ustrezna vrsta papirja. S pomočjo naslednje razpredelnice določite nastavitev tipa papirja glede na papir v vhodnem predalu.
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti kopiranja Naprava HP All-in-One ima štiri možnosti za določanje hitrosti in kakovosti kopiranja: • • • • Možnost Maximum Resolution (Največja ločljivost) omogoča najvišjo kakovost za vse vrste papirja. Možnost Maximum Resolution (Največja ločljivost) kopira počasneje od ostalih nastavitev kakovosti. Možnost Best (Najboljše) omogoča kakovostno tiskanje za vse vrste papirja in preprečuje nastanek prog (pasov), ki se včasih pojavijo v enobarvnih predelih.
Poglavje 10 Sprememba privzetih nastavitev kopiranja Ko spremenite nastavitve kopiranja z nadzorne plošče, te veljajo le za trenutno kopiranje. Da bi nastavitve kopiranja veljale za vsa nadaljnja kopiranja, jih lahko shranite kot privzete nastavitve. Za nastavitev privzetih nastavitev kopiranja z nadzorne plošče 1. Naredite vse potrebne spremembe nastavitev kopiranja. 2. Pritisnite Meni Kopiranje. Odpre se Copy Menu (Meni Kopiranje). 3.
Izdelava brezrobe kopije fotografije iz nadzorne plošče 1. V pladenj za foto papir naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. 2. Položite izvirno fotografijo z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol v desni sprednji kot steklene plošče. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla, kot je določeno z vtisnjenimi vodili ob robovih stekla. 3. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno. HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije.
Poglavje 10 Za spreminjanje velikosti dokumenta z nadzorne plošče 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. 3. Pritisnite Meni Kopiranje. Odpre se Copy Menu (Meni Kopiranje). 4. Pritisnite , da označite Size (Velikost) in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Size (Velikost). 5. Pritisnite , da označite Fit to Page (Prilagodi na stran) in nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte in , da pomaknete kazalko v spodnji desni kot polja za obrezovanje, in nato pritisnite OK. Naprava HP All-in-One na zaslonu prikaže predogled pričakovanega izpisa slike. 6. Če želite sprejeti predogled in začeti kopirati, pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno. Premik levega roba Levi rob kopij lahko premaknete s pomočjo možnosti Margin Shift (Pomik robov). To pomaga pri vezavi ali luknjanju izdelanih kopij ob robu.
Poglavje 10 4. Pritisnite , da označite Enhancements (Izboljšave) in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Enhancements (Izboljšave). 5. Pritisnite , da označite Text (Mixed) in nato pritisnite OK. 6. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno. Kopiranje preveč osvetljenih fotografij 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
11 Tiskanje poročil in obrazcev Z napravo HP All-in-One lahko natisnete poročila o samopreizkusu. Natisnete lahko tudi obrazce, kot so črtani papirji in kontrolni seznami. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Tiskanje poročila o samopreizkusu Tiskanje obrazcev Tiskanje poročila o samopreizkusu Tiskanje poročila o samopreizkusu 1. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. 2. Pritisnite Nastavitev. 3. Pritisnite , da označite Tools (Orodja) in nato pritisnite OK.
Poglavje 11 • Dnevnik zgodovine: vsebuje informacije, ki jih lahko uporabite za diagnosticiranje, če morate klicati HP-jevo podporo. Tiskanje obrazcev Naprava HP All-in-One vsebuje vgrajene predloge, ki omogočajo tiskanje pogostih obrazcev, kot so ozko in široko črtni papirji, papirji za grafe, kontrolni seznami opravil in listi z notnim črtovjem, na papir velikosti Letter ali A4. Tiskanje obrazcev z nadzorne plošče 1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. 2. Pritisnite Nastavitev.
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in si tako zagotovite čiste kopije in optično prebrane dokumente. Morali boste zamenjati tudi kartuše s črnilom, očistiti sestav tiskalne glave ali občasno poravnati tiskalnik. V tem poglavju najdete navodila o tem, kako ohranite napravo HP All-in-One v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Poglavje 12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One Za čiščenje stekla 1. Izklopite napravo HP All-in-One in dvignite pokrov. 2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na stekleno ploščo. Tekočina lahko steče pod stekleno ploščo in napravo poškoduje. 3.
Preverjanje ravni črnila z nadzorne plošče 1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritisnite , da označite Tools (Orodja) in nato pritisnite OK. 3. Pritisnite , da označite Display Ink Gauge (Prikaz merilnika črnila) in nato pritisnite OK. Naprava HP All-in-One prikaže merilnik, ki kaže približno raven črnila v vseh nameščenih kartušah. 4. Pritisnite katerikoli gumb, da se vrnete v meni Tools (Orodja). Preverjanje ravni črnila iz programske opreme HP Photosmart 1.
Poglavje 12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • • Zamenjava kartuš s črnilom Poravnava tiskalnika Čiščenje glave tiskalne kartuše Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše Odstranjevanje črnila s kože in oblačil Zamenjava kartuš s črnilom Sledite tem navodilom, ko morate zamenjati kartuše s črnilom. Opomba Če prvič nameščate kartuše s črnilom v napravo HP All-in-One, pazite, da uporabite kartuše s črnilom, ki so priložene napravi.
1 Zapah tiskalne kartuše za črnobelo tiskalno kartušo 2 Zapahi tiskalnih kartuš za barvne tiskalne kartuše 4. Povlecite kartušo s črnilom iz reže proti sebi, da jo odstranite. Delo s tiskalnimi kartušami 101 Vzdrževanje naprave HP All-in-One Če želite zamenjati eno od petih barvnih kartuš s črnilom, kot so rumena, svetlo cian (modra), cian, svetlo magenta (rožnata) ali magenta, dvignite ustrezen zapah na sredini.
Poglavje 12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One 5. Odstranite novo kartušo s črnilom iz embalaže in jo nato tako, da jo držite za ročaj, potisnite v prazno režo. Barva in vzorec kartuše s črnilom se mora ujemati z barvo in vzorcem na nosilcu kartuše. 6. Zaprite zapah in poskrbite, da je dobro zaprt. 7. Ponovite korake od 3. do 6. za vsako tiskalno kartušo, ki jo menjate. 8. Zaprite vratca kartuš s črnilom.
Če imate po poravnavi tiskalnika še vedno težave s kakovostjo tiskanja, očistite tiskalno glavo. Če se težave s tiskanjem nadaljujejo tudi po poravnavi in čiščenju, se obrnite na HP-jevo podporo. Poravnavanje tiskalnika z nadzorne plošče 1. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. 2. Pritisnite Nastavitev. Prikaže se meni Nastavitev. 3. Pritisnite , da označite Tools (Orodja) in nato pritisnite OK. Prikaže se meni Tools (Orodja). 4.
Poglavje 12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One Za čiščenje glave tiskalne kartuše z nadzorne plošče 1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. 2. Pritisnite Nastavitev. 3. Pritisnite , da označite Tools (Orodja) in nato pritisnite OK. 4. Pritisnite , da označite Clean Printhead (Čiščenje tiskalne glave) in nato pritisnite OK. Naprava HP All-in-One očisti tiskalno glavo in natisne stran, ki jo lahko reciklirate ali zavržete.
• • Suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj ne pušča vlaken. Destilirana, filtrirana ali ustekleničena voda (voda iz vodovoda lahko vsebuje škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše). Previdno Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše ne uporabljajte čistilnih sredstev za tiskalne plošče ali alkohola. Ti lahko poškodujejo tiskalno kartušo ali HP All-in-One. Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše 1. Naprava HP All-in-One mora biti vklopljena. 2.
Poglavje 12 Vzdrževanje naprave HP All-in-One Sorodne teme • »Zamenjava kartuš s črnilom« na strani 100 • »Podatki o garanciji kartuše s črnilom« na strani 171 Odstranjevanje črnila s kože in oblačil Sledite naslednjim navodilom, če želite odstraniti črnilo s kože in oblačil: Površina Rešitev Koža Površino umijte z milom. Bela tkanina Tkanino operite z mrzlo vodo in uporabite klorovo belilo. Barvna tkanina Tkanino operite z mrzlo vodo in uporabite razredčen amoniak.
13 Trgovina s črnilnimi potrebščinami Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno stran www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani. Opomba Naročanje kartuš s črnilom prek interneta ni na voljo v vseh državah/ regijah. Če v vaši državi/regiji ni na voljo, se za informacije o nakupu kartuš s črnilom obrnite na domačega zastopnika za HP.
Poglavje 13 Trgovina s črnilnimi potrebščinami 108 Trgovina s črnilnimi potrebščinami
14 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • • • Namigi za odpravljanje težav Odpravljanje težav pri nastavitvi strojne opreme Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme Odpravljanje težav omrežja Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja Odpravljanje težav pri tiskanju Odpravljanje težav pri pomnilniških karticah Odpravljanje težav pri optičnem branju Odpravljanje težav pri kopiranju Napake Namigi za odpravljanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • Tež
Poglavje 14 USB mora biti priključen na vrata USB na računalniku. Ko je kabel pravilno priključen, izklopite napravo HP All-in-One in jo nato ponovno vklopite. • • • • Če napravo HP All-in-One povezujete prek vozlišča USB, mora biti vozlišče vklopljeno. Če je vozlišče vklopljeno, napravo poskusite povezati neposredno z računalnikom. Preverite druge tiskalnike ali optične bralnike. Morda boste morali iz računalnika izključiti starejše izdelke.
• • • Ko opazite, da se je kakovost tiskanja zelo poslabšala, očistite tiskalno glavo. Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš. S kartušami s črnilom ravnajte previdno. Če vam med namestitvijo padejo iz rok, če jih stresate ali z njimi grobo ravnate, lahko to povzroči začasne težave pri tiskanju. Podatki o papirju Naprava HP All-in-One je zasnovana tako, da lahko uporablja večino vrst papirja.
Poglavje 14 3. Papir previdno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost, da se bo papir zagozdil. 4. Če ste odstranili zagozdeni papir, nadaljujte s 5. korakom. Če zagozdenega papirja niste odstranili, storite naslednje: a. Odprite pripomoček za obojestransko tiskanje tako, da povlečete zatiče navzgor. b.
To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • • • • Naprava HP All-in-One se ne vklopi. Povezal sem kabel USB, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z računalnikom Na zaslonu je prikazan napačen jezik V menijih na zaslonu se prikazujejo napačne mere Na zaslonu se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi tiskalnika. HP All-in-One ne tiska Na zaslonu se je izpisalo sporočilo o zagozdenem papirju ali blokiranem sestavu tiskalne glave. Naprava HP All-in-One se ne vklopi.
Poglavje 14 Rešitev: Lahko se zgodi, da se naprava HP All-in-One ne odzove, če gumb Vklop prehitro pritisnete. Pritisnite tipko Vklop enkrat. Lahko traja nekaj minut, preden se naprava HP All-in-One vklopi. Če v tem času znova pritisnete gumb Vklop, lahko napravo izklopite. Previdno Če se naprava HP All-in-One še vedno ne vklopi, ima morda mehansko okvaro. Napravo HP All-in-One izključite iz napajalne vtičnice in se obrnite na HP. Obiščite: www.hp.com/support.
Rešitev: Nastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite v meniju Preferences (Nastavitve). Če želite več informacij, glejte: »Nastavitev jezika in države/regije« na strani 15 V menijih na zaslonu se prikazujejo napačne mere Vzrok: Pri nastavitvi naprave HP All-in-One, ste morda izbrali napačno državo/ regijo. Z izbrano državo/regijo določite velikosti papirja, prikazane na zaslonu. Rešitev: Nastavitve države/regije lahko spremenite v meniju Preferences (Nastavitve).
Poglavje 14 Rešitev: Poglejte na zaslonu naprave HP All-in-One. Če je zaslon prazen in gumb Vklop ne sveti, je naprava HP All-in-One izklopljena. Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo HP All-in-One in vtičnico. Napravo HP All-in-One vklopite s pritiskom gumba Vklop. Vzrok: Mogoče v napravi HP All-in-One ni papirja. Rešitev: V vhodni pladenj naložite papir.
Rešitev: Če se namestitev ne zažene samodejno, jo lahko zaženete ročno. Za zagon namestitve z računalnika z OS Windows 1. V meniju Start okolja Windows kliknite Run (Zaženi). 2. V pogovornem oknu Run (Zaženi) vnesite d:\setup.exe, nato kliknite OK (V redu). Če »D« ni črka pogona vašega pogona CD-ROM, vnesite ustrezno črko pogona. Prikaže se zaslon za minimalna sistemska preverjanja Vzrok: Vaš sistem ne ustreza minimalnim zahtevam za namestitev programske opreme.
Poglavje 14 4. Prepričajte se, da bo USB kabel pravilno nastavljen, kot je opisano v nadaljevanju: • Izključite kabel USB in ga ponovno priključite ali pa ga poskusite priključiti v druga vrata USB. • Kabla USB ne povezujte s tipkovnico. • USB kabel naj ne bo daljši od 3 metrov. • Če imate v računalnik vključenih več USB naprav, bi jih bilo morda med namestitvijo dobro izključiti. 5. Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik.
Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 1. način 1. Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme. 2. V opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi), HP, Photosmart C6200 All-in-One series, Uninstall (Odstrani). 3. Sledite elektronskim navodilom. 4. Če se pojavi vprašanje, ali želite odstraniti datoteke v skupni rabi, kliknite No (Ne).
Poglavje 14 Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 3. način Opomba To metodo uporabite, če možnost Uninstall (Odstrani) ni na voljo v meniju Start operacijskega sistema Windows. 1. V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za namestitev. 2. Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom. 3. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite elektronskim navodilom. 4. Ponovno zaženite računalnik.
konec kabla USB mora biti priključen na vrata USB na računalniku. Ko je kabel pravilno priključen, izklopite napravo HP All-in-One in jo nato ponovno vklopite. Več informacij o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanju z računalnikom najdete v priročniku za namestitev, ki je priložen napravi HP All-in-One. Odpravljanje težav omrežja Ta odstavek opisuje težave, s katerimi se lahko srečate pri namestitvi žičnega omrežja.
Poglavje 14 4. Preverite, ali se vaša kartica prikaže pod Network Adapters (Omrežni vmesniki). 5. Oglejte si dokumentacijo, ki je bila priložena kartici. Preverjanje omrežne kartice (Windows Vista) 1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start, Computer (Računalnik) in nato Properties (Lastnosti). 2. Kliknite Device Manager (Upravitelj naprav). 3. Preverite, ali se vaša kartica prikaže pod Network Adapters (Omrežni vmesniki). 4. Oglejte si dokumentacijo, ki je bila priložena kartici.
Med namestitvijo se prikaže zaslon Tiskalnika ni mogoče najti. Vzrok: Naprava HP All-in-One ni vklopljena. Rešitev: Vklopite napravo HP All-in-One. Vzrok: Nimate aktivne omrežne povezave. Rešitev: Vzpostavite aktivno omrežno povezavo. Preverjanje aktivnosti omrežne povezave 1. Če so kabli priključeni, napravo HP All-in-One izklopite in jo nato ponovno vklopite. Če želite napravo HP All-in-One izklopiti, na nadzorni plošči pritisnite gumb Vklop, da pa napravo vklopite, ga pritisnite še enkrat.
Poglavje 14 Opomba Učinkovitost naprave HP All-in-One bo med sejami VPN omejena. Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja Če imate težave s kakovostjo tiskanja, glejte rešitve v tem poglavju in sledite naslednjim navodilom: • • • • • Če želite doseči najboljšo kakovost tiskanja, HP priporoča uporabo papirja HP, ki je zasnovan posebej za tovrstne projekte, in uporabo originalnega črnila HP. Papir HP in črnilo HP sta zasnovana tako, da skupaj omogočata izjemno kakovostne izpise.
Rešitev: Uporabljajte papir HP Premium ali katero koli drugo vrsto papirja, ki je primerna za napravo HP All-in-One. Vzrok: Tiskalno glavo je potrebno očistiti. Rešitev: Očistite tiskalno glavo in natisnite poročilo o samopreizkusu. Preverite barvne bloke v poročilu, če so kakšne težave. Če barvni bloki kažejo na težave s kakovostjo tiskanja, izvedite poravnavo tiskalnika. Če se težave nadaljujejo tudi po čiščenju in poravnavi, se za pomoč obrnite na HPjevo podporo. Obiščite spletno stran: www.hp.
Poglavje 14 Če težave še vedno niste odpravili, s programsko opremo, ki ste jo namestili skupaj z napravo HP All-in-One, ali z drugo programsko aplikacijo obrnite sliko za 180 stopinj, tako da svetlo modri, sivi in rjavi odtenki ne bodo na dnu strani slike. Če želite več informacij, glejte: »Podatki o papirju« na strani 111 Vzrok: Tiskalno glavo je potrebno očistiti. Rešitev: Očistite tiskalno glavo in natisnite poročilo o samopreizkusu. Preverite barvne bloke v poročilu, če so kakšne težave.
(Največji dpi), ali High Resolution (Visoka ločljivost). Vedno preverite, ali je papir, na katerega tiskate, raven. Najboljše rezultate pri tiskanju slik zagotavlja papir HP Premium Plus Photo Paper. Če težave še vedno niste odpravili, s programsko opremo, ki ste jo namestili skupaj z napravo HP All-in-One, ali z drugo programsko aplikacijo obrnite sliko za 180 stopinj, tako da svetlo modri, sivi in rjavi odtenki ne bodo na dnu strani slike.
Poglavje 14 Če se težave nadaljujejo tudi po čiščenju in poravnavi, se za pomoč obrnite na HPjevo podporo. Obiščite spletno stran: www.hp.com/support Če ste pozvani, izberite državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Stik s HP-jem) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Če ste pozvani, izberite državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Stik s HP-jem) za informacije o klicanju tehnične podpore. Če želite več informacij, glejte: • • • »Čiščenje glave tiskalne kartuše« na strani 103 »Tiskanje poročila o samopreizkusu« na strani 95 »Poravnava tiskalnika« na strani 102 Izpisi so zbledeli ali imajo medle barve Vzrok: V napravi HP All-in-One je nastavljena prenizka kakovost tiskanja.
Poglavje 14 Rešitev: Za zmanjšanje vzorcev z valovitimi črtami poskušajte položiti enega ali več prozornih plastičnih zaščitnikov za liste neposredno na stekleno plo èo, nato pa položite izvirno sliko s sprednjo stranjo navzdol na zaščitnike listov. Vzrok: Na stekleni plošči ali pokrovu naprave so se morda nabrali drobci; zaradi tega je kakovost manjša, obdelovanje pa počasnejše. Rešitev: Očistite stekleno ploščo in notranji del pokrova naprave.
na katerega tiskate, raven. Najboljše rezultate pri tiskanju slik zagotavlja papir HP Premium Plus Photo Paper. Če težave še vedno niste odpravili, s programsko opremo, ki ste jo namestili skupaj z napravo HP All-in-One, ali z drugo programsko aplikacijo obrnite sliko za 180 stopinj, tako da svetlo modri, sivi in rjavi odtenki ne bodo na dnu strani slike. Če želite več informacij, glejte: »Podatki o papirju« na strani 111 Vzrok: Morda tiskate na napačno stran papirja.
Poglavje 14 Nasvet Če želite vedeti, ali se na papir nanaša preveč črnila, preverite zadnjo stran listov, ki ste jih natisnili, po tem, ko ste že začeli s kopiranjem ali tiskanjem. Če so na zadnji strani lista proge črnila, je naprava HP All-in-One modra na izpise predhodnega kopiranja ali tiskanja nanesla preveč črnila. Rešitev: Preverite nastavitev za velikost papirja. Nastavite velikost papirja, da bo ustrezala naloženemu papirju v vhodnem pladnju.
Sorodne teme »Nalaganje ovojnic« na strani 40 Vzrok: Naložena je napačna vrsta ovojnic. Rešitev: okenci. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali Tiskanje brez roba ne daje pričakovanih rezultatov. Vzrok: Pri tiskanju brezrobe slike iz programske aplikacije, ki ni HP-jeva, dobimo nepričakovane rezultate. Rešitev: Sliko poskusite natisniti s programsko opremo za fotografije, ki ste jo dobili z napravo HP All-in-One. Naprava HP All-in-One se ne odziva.
Poglavje 14 Rešitev: Izklopite napravo HP All-in-One in odprite vratca kartuše s črnilom. Odstranite predmete, ki blokirajo sestav tiskalne glave (vključno z materiali embalaže), in napravo HP All-in-One znova vklopite. Vzrok: Računalnik z napravo HP All-in-One ne komunicira. Rešitev: Če naprave HP All-in-One z računalnikom niste pravilno povezali, lahko pride do težav pri komunikaciji. Preverite, ali sta naprava HP All-in-One in računalnik povezana prek kabla USB, kot je prikazano spodaj.
Rešitev: Stanje gonilnika tiskalnika se je morda spremenilo v offline (brez povezave) ali stop printing (zaustavitev tiskanja). Preverjanje stanja gonilnika tiskalnika 1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite jeziček naprave. 2. Kliknite Settings (Nastavitve). 3. Kliknite Status (Stanje). Če je stanje offline (brez povezave) ali stop printing (ustavi tiskanje), spremenite stanje na ready (pripravljen). Vzrok: Izbrisan tiskalni posel je še vedno v čakalni vrsti.
Poglavje 14 Rešitev: Preverite gumb Vklop na zgornji strani naprave HP All-in-One. Če ne sveti, je naprava HP All-in-One izklopljena. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto priključen v napravo HP All-in-One in vtičnico. Napravo HP All-in-One vklopite s pritiskom gumba Vklop. Vzrok: Naprava HP All-in-One izvaja drugo opravilo.
Vzrok: V napravi HP All-in-One je prišlo do zagozditve papirja. Rešitev: Odstranite zagozdenje papirja. Če želite več informacij, glejte: »Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 111 Vzrok: Sestav tiskalne glave se je zataknil. Rešitev: Izklopite napravo HP All-in-One in odprite vratca kartuše s črnilom. Odstranite predmete, ki blokirajo sestav tiskalne glave (vključno z materiali embalaže), in napravo HP All-in-One znova vklopite. Vzrok: V napravi HP All-in-One je zmanjkalo papirja.
Poglavje 14 Rešitev: Preverite, ali ste za projekt izbrali ustrezno velikost papirja. Preverite, ali je v vhodni pladenj naložen papir prave velikosti. Vzrok: Vodila za papir niso pravilno nastavljena. Rešitev: Iz vhodnega pladnja odstranite sveženj papirja, ponovno naložite papir in nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter, dokler se ne zaustavi ob robu papirja. Če želite več informacij, glejte: »Nalaganje papirja« na strani 37 Vzrok: Sveženj ovojnic ni pravilno naložen.
Rešitev: Postavitev dokumenta, ki ga skušate natisniti, mora ustrezati velikosti papirja, ki ga podpira naprava HP All-in-One. Predogled postavitev izpisa 1. V vhodni pladenj naložite pravilno vrsto papirja. 2. Tiskalni posel si oglejte, preden ga pošljete napravi HP All-in-One. 3. Preverite slike v dokumentu, da se prepričate, ali trenutna velikost ustreza področju tiskanja naprave HP All-in-One. 4. Če slike ne ustrezajo področju tiskanja strani, tiskanje prekličite.
Poglavje 14 Odpravljanje težav pri pomnilniških karticah S tem poglavjem si pomagajte pri reševanju teh težav pri pomnilniških karticah: • • • • • • • • • Moja pomnilniška kartica v digitalnem fotoaparatu ne deluje več. Naprava HP All-in-One ne bere iz pomnilniške kartice. Pri režah za pomnilniške kartice utripa foto lučka. Opozorilna lučka utripa, ko ustavim pomnilniško kartico. Fotografij v pomnilniški kartici ne morem prenesti v računalnik. Pomnilniška kartica ni na voljo.
Rešitev: Odstranite eno od pomnilniških kartic. Hkrati je lahko vstavljena samo ena pomnilniška kartica. Vzrok: Datotečni sistem je poškodovan. Rešitev: Preverite, ali se na zaslonu ni izpisalo sporočilo o napaki z informacijami o težavi in navodili za njeno odpravitev. Če je datotečni sistem kartice poškodovan, ponovno formatirajte pomnilniško kartico v digitalnem fotoaparatu. Previdno S formatiranjem pomnilniške kartice boste zbrisali vse fotografije v njej.
Poglavje 14 Rešitev: Namestite programsko opremo HP Photosmart, ki je bila priložena napravi HP All-in-One. Če je nameščena, ponovno zaženite računalnik. Namestitev programske opreme HP Photosmart 1. V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za namestitev. 2. Ob pozivu kliknite Install More Software (Namesti dodatno programsko opremo) in namestite programsko opremo HP Photosmart. 3.
Ime datoteke je besedilo brez pomena. Vzrok: Naprava HP All-in-One ne podpira Unicode. To je omejitev strežnika skupnega internetnega datotečnega sistema (CIFS). Strežnik CIFS je vključen v vseh omrežno povezanih napravah HP All-in-One. Ta zagotavlja dostop prek črke omrežnega pogona do pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One. To vam omogoča branje/zapisovanje datotek v omrežju iz pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One. Strežnik CIFS je na računalniku prikazan kot omrežni pogon.
Poglavje 14 • • • • • • Optično prebrana slika ni pravilno obrezana. Postavitev strani optično prebrane slike ni pravilna. Na optično prebrani sliki so namesto besedila pikčaste črte. Oblika besedila ni pravilna. Besedilo ni pravo ali ga ni. Funkcija optičnega branja ne deluje. Zaustavitev optičnega branja. Vzrok: Morda je v računalniškem sistemu premalo virov. Rešitev: Napravo HP All-in-One izklopite in jo ponovno vklopite. Izklopite računalnik in ga ponovno vklopite.
Če se ta težava pogosto pojavlja ali če naletite na težave s pomnilnikom, ko uporabljate druge programe, boste morda morali povečati pomnilnik računalnika. Če želite več informacij, si si preberite uporabniški priročnik, ki je bil priložen računalniku. Optično prebrana slika je prazna. Vzrok: Izvirnik ni pravilno nameščen na stekleno ploščo. Rešitev: Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. Optično prebrana slika ni pravilno obrezana.
Poglavje 14 Rešitev: Naredite črno-belo kopijo izvirnika in jo nato optično preberite. Oblika besedila ni pravilna. Vzrok: Nastavitve za optično branje dokumenta so napačne. Rešitev: Nekatere aplikacije ne podpirajo uokvirjenega oblikovanja besedila. Uokvirjeno besedilo je ena od nastavitev za optično branje dokumentov. Ta ohranja kompleksne postavitve (npr. več stolpcev iz časopisa) tako, da v aplikaciji ciljnih mest besedilo postavi v različne okvirje (polja). Besedilo ni pravo ali ga ni.
Vzrok: Programske opreme, ki je bila napravi HP All-in-One priložena, niste namestili ali pa je niste zagnali. Rešitev: Ponovno zaženite računalnik. Če to ne pomaga, namestite ali ponovno namestite programsko opremo, ki je bila priložena napravi HP All-in-One. Odpravljanje težav pri kopiranju S tem poglavjem si pomagajte pri reševanju teh težav pri kopiranju: • • • • • • • Kopije so presvetle ali pretemne. Ko pokusim kopirati, se ne zgodi nič. Delov izvirnika ni ali pa so izrezani.
Poglavje 14 Rešitev: Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. Če želite več informacij, glejte: »Nalaganje izvirnikov« na strani 33 Vzrok: Naprava HP All-in-One morda že kopira ali tiska. Rešitev: Na zaslonu preverite, ali je naprava HP All-in-One zasedena. Vzrok: Naprava HP All-in-One ne prepozna vrste papirja. Rešitev: Naprave HP All-in-One ne uporabljajte za kopiranje na ovojnice ali druge papirje, ki jih naprava HP All-in-One ne podpira.
Funkcija Fit to Page (Prilagodi na stran) ne deluje, kot bi morala. Vzrok: Poskušate povečati velikost izvirnika, ki je premajhen. Rešitev: Funkcija Fit to Page (Prilagodi na stran) lahko poveča izvirnik samo do velikosti, ki jo dovoljuje vaš model. (Največja povečava je odvisna od modela.) 200 % je na primer lahko največja povečava, ki jo dovoljuje vaš model. Povečava fotografije za potni list za 200 %, morda ne bo dovolj povečana, da bi se prilegala celotni strani.
Poglavje 14 Rešitev: Za brezrobe kopije uporabite foto papir. Če želite več informacij, glejte: »Izdelava brezrobe kopije fotografije« na strani 90 Vzrok: Na stekleni plošči ali pokrovu naprave so se morda nabrali drobci. Naprava HP All-in-One interpretira vse, kar je na plošči, kot del slike. Rešitev: Izklopite napravo HP All-in-One ter z mehko krpo obrišite stekleno ploščo in pokrov naprave.
Napake V tem poglavju so navedene naslednje kategorije sporočil na napravi: • • • • • • Sporočila naprave Sporočila povezana z datotekami Splošna sporočila v zvezi z uporabnikom Sporočila povezana s papirjem Sporočila povezana z napajanjem in povezavo Sporočila kartuše s črnilom Sporočila naprave To je seznam sporočil o napakah, povezanih z napravo: • • • • • • • • Firmware revision mismatch (Napačna različica vdelane programske opreme) Mechanism error (Napaka mehanizma) Memory is full (Pomnilnik je poln
Poglavje 14 Memory is full (Pomnilnik je poln) Vzrok: Dokument, ki ga kopirate, je presegel zmogljivost pomnilnika naprave HP All-in-One. Rešitev: Poskusite izdelati manj kopij. Scanner failure (Okvara optičnega bralnika) Vzrok: Naprava HP All-in-One izvaja opravilo ali pa je neznan vzrok prekinil optično branje. Rešitev: Napravo HP All-in-One izklopite in ponovno vklopite. Ponovno zaženite računalnik in znova poskusite z optičnim branjem.
Rešitev: Nalagajte samo en list foto papirja naenkrat. Vzrok: Pladenj za foto papir se ne more zaskočiti ali sprostiti. Rešitev: Pladenj za foto papir ponovno vstavite v napravo in spustite izhodni pladenj. Če želite nadaljevati tiskanje, na nadzorni plošči naprave HP All-in-One pritisnite gumb OK. Pladenj za foto papir se ne more zaskočiti Vzrok: Pladenj za foto papir morda ni vstavljen do konca. Rešitev: Dvignite izhodni pladenj, pladenj za foto papir pa potisnite do konca.
Poglavje 14 • • • Invalid file name (Neveljavno ime datoteke) Supported file types for the HP All-in-One (Vrste datotek, ki jih podpira napravaHP All-in-One) File corrupted (Poškodovana datoteka) Error reading or writing the file (Napaka pri branju ali pisanju datoteke) Vzrok: Programska oprema naprave HP All-in-One ne more odpreti ali shraniti datoteke. Rešitev: Preverite, ali sta vnesli pravilni imeni mape in datoteke. Unreadable files. NN files could not be read (Neberljive datoteke.
Rešitev: Odprite datoteko v drugi aplikaciji in jo shranite v zapisu, ki ga programska oprema naprave HP All-in-One prepozna. Če želite več informacij, glejte: »Supported file types for the HP All-in-One (Vrste datotek, ki jih podpira napravaHP All-in-One)« na strani 155 Invalid file name (Neveljavno ime datoteke) Vzrok: Ime datoteke, ki ste ga vnesli, je neveljavno. Rešitev: Preverite, ali so v imenu datoteke neveljavni simboli.
Poglavje 14 • • • • • • • • No scan options (Ni možnosti optičnega branja) Out of disk space (Na trdem disku ni prostora) Pomnilniška kartica mora biti v reži Card access error (Napaka pri dostopu do kartice) Use only one card at a time (Pomnilniške kartice vstavljajte posamič) Card is inserted incorrectly (Kartica je napačno vstavljena) Card is not fully inserted (Kartica ni popolnoma vstavljena) Card is damaged (Kartica je poškodovana) Cannot crop (Obrezovanje ni mogoče) Vzrok: Računalnik nima na voljo
• • Programska oprema, dostavljena z napravo HP All-in-One, ni bila pravilno nameščena. Programska oprema, ki je bila napravi HP All-in-One priložena, je nameščena, vendar je niste zagnali. Rešitev: Preverite, ali je računalnik vklopljen in povezan z napravo HP All-in-One. Preverite tudi, ali ste namestili programsko opremo, ki je bila priložena napravi HP All-in-One.
Poglavje 14 Rešitev: Odstranite pomnilniško kartico in jo ponovno vstavite v režo za pomnilniško kartico, dokler se ne zaustavi. Use only one card at a time (Pomnilniške kartice vstavljajte posamič) Vzrok: V napravo HP All-in-One je vstavljenih več pomnilniških kartic. Rešitev: Hkrati je lahko vstavljena samo ena kartica. Če je vstavljenih več pomnilniških kartic, bo opozorilna lučka hitro utripala, na zaslonu pa se bo pojavilo sporočilo o napaki.
Rešitev: Preverite, ali je na zaslonu sporočilo o napaki, ki vas opozarja, da so slike v pomnilniški kartici poškodovane. Če je datotečni sistem kartice poškodovan, ponovno formatirajte pomnilniško kartico v digitalnem fotoaparatu. Previdno S formatiranjem pomnilniške kartice boste zbrisali vse fotografije v njej. Če ste prenesli fotografije iz pomnilniške kartice v računalnik, jih poskusite natisniti iz njega. Sicer boste morali znova posneti izgubljene fotografije.
Poglavje 14 Če želite več informacij, glejte: »Nalaganje papirja polne velikosti« na strani 37 Vzrok: Pripomočka za obojestransko tiskanje ni v napravi HP All-in-One. Rešitev: Če ste pripomoček odstranili, da bi odstranili zagozdenje papirja, ga ponovno vstavite. Če želite več informacij, glejte: »Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 111 Zagozdenje papirja, narobe naložen papir ali blokiran sestav tiskalne glave Vzrok: Papir se je zagozdil v napravi HP All-in-One. Rešitev: Odstranite zastoj.
Rešitev: papir.
Poglavje 14 HP All-in-One not found (Naprave HP All-in-One ne mogoče najti) Vzrok: Ta napaka velja le za naprave, ki so povezane preko povezave USB. Kabel USB ni pravilno vklopljen. Rešitev: Če naprava HP All-in-One ni pravilno povezana z računalnikom, lahko pride do napak v zvezi. Preverite, ali je kabel USB dobro povezan z napravo HP All-in-One in z računalnikom, kot je prikazano spodaj.
Rešitev: Če naprave HP All-in-One z računalnikom niste pravilno povezali, se lahko pojavijo težave pri komunikaciji. Preverite, ali sta naprava HP All-in-One in računalnik varno povezana prek kabla USB, kot je prikazano spodaj.
Poglavje 14 • • Wrong ink cartridge(s) installed (Vstavljene napačne kartuše s črnilom) Ink cartridge is missing, incorrectly installed, or not intended for your device (Kartuša s črnilom manjka ali je nepravilno nameščena ali pa ne velja za vašo napravo) Calibration error (Napaka pri kalibraciji) Vzrok: V vhodnem pladnju je naložen napačen papir. Rešitev: Kalibracija ne bo uspešna, če bo v vhodnem pladnju med poravnavanjem tiskalnika barvni papir ali foto papir.
Rešitev: Označene kartuše s črnilom ne morete več uporabiti, potem ko je naprava izvedla prvo namestitev. Zamenjajte kartuše črnilom s kartušami, primernimi za vašo napravo HP All-in-One. Če želite najti naročniško številko za vse kartuše s črnilom, ki jih naprava HP All-in-One podpira, si oglejte natisnjeno dokumentacijo, ki je bila priložena napravi HP All-in-One. Če želite več informacij, glejte: »Zamenjava kartuš s črnilom« na strani 100 Vzrok: Kartuše s črnilom niso namenjene za uporabo s to napravo.
Poglavje 14 Ink cartridge(s) are expired (Kartuše s črnilom so potekle) Vzrok: Črnilo v označenih kartušah s črnilom je na koncu roka trajanja. Rešitev: Vsaka kartuša s črnilom ima rok trajanja. Namen roka trajanja je zaščititi sistem tiskanja in zagotoviti kakovost črnila. Ko prejmete obvestilo, da je kartušam s črnilom potekel rok trajanja, odstranite in zamenjajte kartuše s poteklim rokom trajanja, nato pa zaprite sporočilo.
Ink supply error (Napaka ravni črnila) Vzrok: Označena kartuša s črnilom je bila odstranjena med vzdrževanjem. Rešitev: Označeno kartušo s črnilom med postopkom vzdrževanja zamenjajte s prejšnjo. Ko končate postopek vzdrževanja, lahko vstavite novo kartušo s črnilom. Če želite več informacij, glejte: »Zamenjava kartuš s črnilom« na strani 100 Non-HP ink (Neoriginalno črnilo HP) Vzrok: Naprava HP All-in-One je zaznala, da ne uporabljate HP-jevega črnila. Rešitev: Zamenjajte označene kartuše s črnilom.
Poglavje 14 Rešitev: Odstranite vse predmete, ki blokirajo sestav tiskalne glave. Čiščenje sestava tiskalne glave 1. Odprite vratca tiskalne kartuše tako, da jih dvigujete na sredini sprednjega dela naprave, dokler se ne zaskočijo. 2. Odstranite vse predmete, ki blokirajo sestav tiskalne glave, vključno s kakršnokoli embalažo. 3. Napravo HP All-in-One izklopite in jo ponovno vklopite. 4. Zaprite vratca tiskalne kartuše.
www.hp.com/support Če ste pozvani, izberite državo/regijo, in nato kliknite Contact HP (Stik s HP-jem) za informacije o klicanju tehnične podpore. Replace ink cartridges soon (Kmalu zamenjajte kartuše s črnilom) Vzrok: Označeni tiskalni kartuši zmanjkuje črnila in jo boste morda kmalu morali zamenjati. Rešitev: Za kratek čas boste še lahko tiskali s črnilom, ki je ostalo v sestavu tiskalne glave. Za nadaljevanje zamenjajte označene kartuše ali sledite navodilom na zaslonu naprave ali računalnika.
Poglavje 14 Rešitev: Odstranite in ponovno vstavite kartuše s črnilom in preverite, ali so povsem vstavljene in ali so se zaskočile na svoje mesto. Če težave niste odpravili, očistite bakrene kontakte na tiskalnih kartušah. Če želite več informacij, glejte: • • »Zamenjava kartuš s črnilom« na strani 100 »Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše« na strani 104 Vzrok: Kartuša s črnilom je poškodovana ali pa ni namenjena za uporabo s to napravo.
15 Garancija in podpora HP Hewlett-Packard nudi internetno in telefonsko podporo za napravo HP All-in-One.
Poglavje 15 3. • Dragocene informacije o napravi HP All-in-One in odpravljanju napak za običajne težave. • Proaktivne posodobitve naprave, podporna opozorila in HP-jeve novice, ki so na voljo, ko registrirate napravo HP All-in-One. Pokličite HP-jevo podporo. Podporne možnosti in razpoložljivost se razlikujejo glede na napravo, državo/regijo in jezik. Preden pokličete HP-jevo službo za podporo Napravi HP All-in-One je lahko priložena programska oprema drugih podjetij.
Obdobje telefonske podpore Eno leto brezplačne telefonske podpore je na voljo v Severni Ameriki, Tihomorski Aziji in Južni Ameriki (vključno z Mehiko). Če želite informacije o obdobju telefonske podpore v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in napravi HP All-in-One.
Poglavje 15 HP Quick Exchange Service (Japan) Če želite navodila o tem, kako zapakirati napravo, ki bi jo radi zamenjali, si oglejte »Zapakiranje naprave HP All-in-One« na strani 176.
Priprava naprave HP All-in-One za pošiljanje Če vas prosimo, da potem, ko ste se obrnili na HP-jevo podporo uporabnikom ali na prodajalca, kjer ste izdelek kupili, pošljete napravo HP All-in-One na popravilo, preverite, ali ste pred vračilom naprave odstranili in shranili naslednje elemente: • masko nadzorne plošče, • napajalni kabel, kabel USB ali kateri koli drug kabel, priključen v napravo HP All-in-One, Previdno Nadomestne naprave HP All-in-One vam ne bomo poslali skupaj z napajalnim kablom.
Poglavje 15 4. Zadržite masko nadzorne plošče. Maske nadzorne plošče ne vračajte z napravo HP All-in-One. Previdno Morda nadomestne naprave HP All-in-One ne boste dobili skupaj z masko nadzorne plošče. Shranite masko nadzorne plošče na varno mesto in, ko prispe nadomestna naprava HP All-in-One, nanjo namestite masko nadzorne plošče. To masko morate namestiti na nadomestno napravo HP All-in-One, če želite uporabljati funkcije nadzorne plošče.
16 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP All-in-One. Tehnični podatki Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP All-in-One. To poglavje vsebuje naslednje teme: • Tehnični podatki • Okoljevarstveni program za nadzor izdelka • Upravna obvestila Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke za napravo HP All-in-One.
Poglavje 16 Opomba Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v gonilniku tiskalnika.
To poglavje vsebuje naslednje teme: Uporaba papirja Plastika Podatki o varnosti materiala Program recikliranja Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP Obvestilo Energy Star® Posebno ravnanje z materiali Attention California users Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Tehnični podatki • • • • • • • • • • • Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega pap
Poglavje 16 ENERGY STAR je zaščitena storitvena znamka ameriške agencije za varovanje okolja (EPA). Kot partner ENERGY STAR je HP ugotovil, da ta izdelek ustreza smernicam ENERGY STAR za učinkovito porabo energije. Več podatkov o smernicah ENERGY STAR najdete na tem spletnem mestu: www.energystar.gov Posebno ravnanje z materiali Tehnični podatki Ta HP-jev izdelek vsebuje litijev-manganov dioksidni akumulator, ki je nameščen na glavni plošči s tiskanim vezjem.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Poglavje 16 To poglavje vsebuje naslednje teme: Tehnični podatki • Upravna identifikacijska številka modela • FCC statement • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about the power cord • Noise emission statement for Germany • Toxic and hazardous substance table • Declaration of conformity (European Economic Area) • HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Upravna identifikacijska številka modela
Tehnični podatki Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Poglavje 16 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Stvarno kazalo 2 strani na 1, tiskanje 58 4 strani na 1, tiskanje 58 802.
nalaganje 39 specifikacije 177 foto papir velikosti 10 x 15 cm kopiranje 86 nalaganje 39 specifikacije 177 foto papir velikosti 4 x 6 palcev kopiranje 86 foto papir velikosti 4 x 6 palcev, nalaganje 39 G garancija 171, 173 geslo, vdelani spletni strežnik.
kartice Hagaki 40 ovojnice 40 oznake 42 papir velike velikosti 37 papir velikosti A4 37 papir velikosti Legal 37 papir velikosti Letter 37 prenosi z likanjem 42 prosojnice 42 razglednice 40 voščilnice 42 nalepke specifikacije 177 namestitev gumb 7 nameščanje kabla USB 114 nameščanje programske opreme odpravljanje težav 116 odstranitev 118 ponovna namestitev 118 napaka prekinitve povezave 156 naprava ni mogoče najti 162 ni odziva 133 napredne omrežne nastavitve 24 naročanje črnilne potrebščine 107 kartuše s
zaustavitev 84, 144 z nadzorne plošče 81 optično branje v meni 10 ovojnice nalaganje 40 specifikacije 177 oznake nalaganje 42 P Stvarno kazalo papir foto 160 izbor 34 nalaganje 37 namigi 111 narobe naložen 160 neskladen papir 160 neustrezna širina 160 neustrezna velikost 160 neustrezna vrsta 160 nezdružljive vrste 36 podajanja ni uspelo 132 priporočene velikosti za tiskanje 46 priporočene vrste 34, 35 priporočene vrste za kopiranje 87 specifikacije 177 zagozden 111, 116 zagozdenje 151, 160 zagozditve 43
regulatory notices Declaration of conformity (European Economic Area) 184 robovi nepravilno 137 odrezano besedilo ali slike 138 steklo za optično branje čiščenje 97 stran s konfiguracijo splošne informacije 27 stran z omrežno konfiguracijo 27 svetlost, sprememba tiskanja 50 S Š scan tehnični podatki o optičnem branju 178 shrani fotografij v računalnik 71 shranjevanje optično prebrana slika 81 sistemske zahteve 177 sklop glave tiskalne kartuše čiščenje 103 skrbniško geslo 27 skupaj poslanih paketov (802.
Kitajska 180 upravna identifikacijska številka modela 182 urejanje predogled optično prebranega dokumenta 83 urejanje optično prebrane slike 82 URL 27 V Stvarno kazalo varnost omrežje, ključ WEP 21 vdelani spletni strežnik nastavitve gesla 27 Vdelan spletni strežnik 26 velikost papirja nastavitev kopiranja 86 vgrajeni spletni strežnik dostop z uporabo spletnega brskalnika 25 vir konfiguracije (802.