HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjälp
1 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjälp.......................................................................3 2 HP All-in-One översikt Översikt över HP All-in-One........................................................................................................5 Översikt över kontrollpanelen.....................................................................................................6 Menyöversikt.........................................................................................
10 Använda kopieringsfunktionerna Göra en kopia...........................................................................................................................85 Förhandsgranska kopian..........................................................................................................85 Ändra kopieringsinställningarna för den aktuella utskriften......................................................86 Ändra standardinställningarna för kopiering.................................................
HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjälp Information om HP All-in-One finns i: • • • • • • • • • • • • • • ”HP All-in-One översikt” på sidan 5 ”Söka mer information” på sidan 13 ”Slutföra installationen av HP All-in-One” på sidan 15 ”Hur gör jag?” på sidan 31 ”Fylla på original och papper” på sidan 33 ”Skriva ut från datorn” på sidan 45 ”Använda fotofunktionerna” på sidan 65 ”Använda skanningsfunktionerna” på sidan 79 ”Använda kopieringsfunktionerna” på sidan 85 ”Skriva ut rapporter och formulär” på sid
Kapitel 1 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjälp 4 HP Photosmart C6200 All-in-One series Hjälp
2 HP All-in-One översikt Du kan använda HP All-in-One för att snabbt och enkelt göra kopior, skanna dokument eller skriva ut foton från ett minneskort. HP-papper som är speciellt utformade för den typ av projekt du skriver ut ger bäst resultat. Med tillbehöret för dubbelsidig utskrift som medföljer HP All-in-One kan du skriva ut på båda sidor av papperet för att skapa broschyrer och häften eller helt enkelt spara papper.
Kapitel 2 (fortsättning) * Siffra Beskrivning 6 Stöd för pappersfack 7 Pappersledare för bredd och längd för fotofacket 8 Fotofack 9 Pappersledare för längd för huvudfacket 10 Bläckpatronslucka 11 Platser för minneskort 12 Glas 13 Dokumentstöd innanför locket 14 Ethernet-port 15 USB-port 16 Strömanslutning* 17 Tillbehör för dubbelsidig utskrift Använd bara med den nätadapter som levererats av HP.
Siffra Ikon Namn och beskrivning Grafikfönster i färg (kallas även fönster): Visar menyer, foton och meddelanden. Grafikfönstret kan lyftas upp och vinklas så att det syns bättre. 2 Varningslampa: Visar att ett problem har inträffat. Mer information finns i grafikfönstret. 3 Bakåt: Återgår till föregående skärmbild i teckenfönstret. 4 Installation: Öppnar menyn Installation där du kan generera rapporter, ändra enhetsinställningar och utföra underhållsfunktioner.
Kapitel 2 (fortsättning) Siffra Ikon Namn och beskrivning 18 Zooma in + (förstoringsglasikon): Zoomar in så att bilden i fönstret förstoras. Du kan även använda den här knappen tillsammans med pilarna på styrplattan för att justera beskärningsrutan för utskrift. 19 OK: Väljer en menyinställning, ett värde eller ett foto i fönstret. 20 Styrplatta: Låter dig bläddra igenom olika foton och menyalternativ med hjälp av uppåt-, nedåt-, vänster- och högerpilen.
• • • Installationsmeny Kopieringsmeny Hjälpmeny Photosmart Express-menyn Följande alternativ är tillgängliga i menyn Photosmart Express när du sätter i ett minneskort eller trycker på Fotomenyn på kontrollpanelen. View (Visa) Print (Skriv ut) Create (Skapa) Share (Dela) Save (Spara) Skanningsmeny Följande alternativ är tillgängliga när du trycker på knappen Skanningsmenyn på kontrollpanelen.
Kapitel 2 Installationsmeny Följande alternativ är tillgängliga när du trycker på knappen Installation på kontrollpanelen. Printable School Papers (Utskrivbara formulär) Tools (Verktyg) Preferences (Inställningar) Network (Nätverk) Kopieringsmeny Följande alternativ är tillgängliga när du trycker på knappen Kopieringsmeny på kontrollpanelen.
(fortsättning) Error Messages (Felmeddelanden) General Troubleshooting (Allmän felsökning) Networking Troubleshooting (Felsökning av nätverk) Use Memory Card (Använda minneskort) Get Support (Support från HP) Använda programmet HP Photosmart Programmet HP Photosmart är ett snabbt och enkelt sätt att skriva ut dina foton. Du får även tillgång till andra grundläggande funktioner i HP:s bildhanteringsprogramvara, t.ex. att spara och visa foton.
Kapitel 2 Översikt 12 HP All-in-One översikt
3 Söka mer information Det finns en mängd dokument, både tryckta och i digitalt format, med information om hur du konfigurerar och använder HP All-in-One. Installationshandbok Installationshandboken innehåller instruktioner om hur du konfigurerar HP All-in-One och installerar programvara. Det är viktigt att du går igenom stegen i installationshandboken i rätt ordning.
Kapitel 3 Söka mer information 14 Söka mer information
Slutföra installationen av HP All-in-One När du har gått igenom stegen i installationshandboken ska du slutföra installationen av HP All-in-One med hjälp av det här avsnittet. Det här avsnittet innehåller viktig information om installation och konfiguration av din enhet, bland annat angående inställningar.
Kapitel 4 Slutför installationen Så här ställer du in land/region 1. Tryck på Installation. 2. Tryck på och välj Preferences (Inställningar). Tryck sedan på OK. 3. Tryck på och välj Set Country/Region (Ange land/region). Tryck sedan på OK. 4. Tryck på om du vill bläddra bland alternativen för land/region. När landet/regionen som du vill använda visas trycker du på OK. 5. När du ombeds bekräfta land/region trycker du på och väljer Yes (Ja) eller No (Nej) och trycker sedan på OK.
Slutför installationen Så här återställer du fabriksinställningarna 1. Tryck på Installation. 2. Tryck på och välj Tools (Verktyg). Tryck sedan på OK. 3. Tryck på och välj Restore Factory Defaults (Återställ förinställningar). Tryck sedan på OK. Standardinställningarna återställs. Spela upp ett bildspel i fönstret Du kan ställa in HP All-in-One så att ett bildspel visas i fönstret, ungefär som en skärmsläckare på en dator, när du inte använder enheten.
Kapitel 4 I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • • Anslutningstyper som stöds Ansluta via Ethernet Använda skrivardelning Slutför installationen Anslutningstyper som stöds Beskrivning Rekommenderat antal anslutna datorer för bästa prestanda Programfunktioner som stöds Installationsanvisninga r USB-anslutning En dator ansluten med en USB-kabel till den bakre USB 2.0 High Speedporten på HP All-in-One. Stöd för alla funktioner, utom Webscan.
Ansluta till ett nätverk Om du vill: Se detta avsnitt: Ansluta till ett kabeldraget nätverk (Ethernet). ”Installation av kabeldraget nätverk” på sidan 19 Installera HP All-in-One-programvaran för användning i en nätverksmiljö. ”Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 21 Lägga till anslutningar till fler datorer i nätverket. ”Ansluta till fler datorer i ett nätverk” på sidan 22 Byta från en USB-anslutning till en nätverksanslutning på HP All-in-One.
Kapitel 4 (fortsättning) Så här installerar du HP All-in-One i ett kabeldraget nätverk: Se detta avsnitt: Slutligen installerar du programvaran. ”Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 21 Slutför installationen Vad du behöver för ett kabeldraget nätverk Kontrollera att du har allt material som krävs innan du ansluter HP All-in-One till ett nätverk. ❑ Ett fungerande Ethernet-nätverk som innehåller en Ethernet-router, switch eller hubb. ❑ En CAT-5 Ethernet-kabel.
3. Anslut den andra änden av Ethernet-kabeln till en ledig port på Ethernet-routern eller switchen. 4. När du har anslutit HP All-in-One till nätverket installerar du programvaran. Se även ”Installera programvaran för en nätverksanslutning” på sidan 21 Installera programvaran för en nätverksanslutning Läs det här avsnittet om du ska installera programvaran för HP All-in-One på en dator som är ansluten till ett nätverk.
Kapitel 4 Slutför installationen 4. I fönstret Kopplingstyp markerar du Via nätverket och klickar på Nästa. Rutan Söker visas medan installationsprogrammet söker efter HP All-in-One i nätverket. 5. I fönstret Skrivare funnen kontrollerar du att beskrivningen av skrivaren är korrekt. Om fler än en skrivare hittas på nätverket visas fönstret Funna skrivare. Välj den HP All-in-One du vill ansluta. 6. Följ anvisningarna för installation av programmet.
ett konfigurations- och statusverktyg som du når från webbläsaren med hjälp av en befintlig nätverksanslutning till HP All-in-One.
Kapitel 4 Slutför installationen Så här återställer du nätverkets standardinställningar 1. Tryck på Installation på kontrollpanelen på HP All-in-One. 2. Tryck på tills Network (Nätverk) visas och tryck sedan på OK. 3. Tryck på tills Restore Network Defaults (Återställ standardinställningar för nätverk) visas och tryck sedan på OK. 4. Tryck på OK för att bekräfta att du vill återställa nätverkets standardvärden.
Viktigt Var försiktig när du tilldelar en IP-adress manuellt. Om du anger en ogiltig IP-adress under installationen kommer dina nätverkskomponenter inte att kunna anslutas till HP All-in-One. Så här ändrar du IP-inställningarna 1. Tryck på Installation. 2. Tryck på tills Network (Nätverk) visas och tryck sedan på OK. Network Menu (Nätverksmeny) visas. 3. Tryck på tills Advanced Setup (Avancerade inställningar) visas och tryck sedan på OK. 4.
Kapitel 4 Slutför installationen Så här når du den inbäddade webbservern 1. Skriv ut en konfigurationssida för nätverket så att du får fram IP-adressen till HP All-in-One. 2. Skriv den IP-adress för HP All-in-One som visas på nätverksinställningssidan i rutan Adress i webbläsaren på datorn. Exempel: http://192.168.1.101. Informationssidan för den inbyggda webbservern visas, med information om HP All-in-One.
Definitioner av uppgifterna på konfigurationssidan för nätverk Information om hur du skriver ut en konfigurationssida för nätverk finns i ”Visa och skriva ut nätverksinställningarna” på sidan 23. Mer information om de termer som används här finns i ”Nätverksordlista” på sidan 29. I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • Allmänna nätverksinställningar Nätverksinställningar för Fast (802.
Kapitel 4 Nätverksinställningar för Fast (802.3) I tabellen nedan beskrivs nätverksinställningarna för fast 802.3 som visas på konfigurationssidan för nätverk. Slutför installationen Parameter Beskrivning Maskinvaruadress (MAC) Den MAC-adress (Media Access Control) som identifierar HP All-in-One. Detta är ett unikt 12-siffrigt identifieringsnummer som har tilldelats nätverksmaskinvaran, inklusive routrar, switchar och andra sådana enheter. Två maskinvaror kan inte ha samma MAC-adress.
(fortsättning) Parameter Beskrivning Länkkonfiguration Den hastighet med vilken data överförs i ett nätverk. Hastigheterna är: 10TXFull, 10TX-Half, 100TX-Full och 100TX-Half. När det är Ingen är nätverket inaktiverat. Totalt antal paket sända Antal paket som har överförts från HP All-in-One utan fel sedan enheten slogs på. Räknaren nollställs när HP All-in-One stängs av. När ett meddelande överförs över ett paketväxlat nätverk, delas det upp i paket.
Kapitel 4 (fortsättning) Slutför installationen 30 HEX Hexadecimal. Ett talsystem med basen 16 som använder siffrorna 0-9 samt bokstäverna A-F. Värddator Den dator som finns i centrum av ett nätverk. Värdnamn Det TCP/IP-namn som enheten fick av installationsprogrammet. Som standard är detta bokstäverna HP följt av de 6 sista siffrorna i MAC-adressen (Media Access Control). hubb Används inte längre så ofta i moderna hemmanätverk.
Hur gör jag? Det här avsnittet innehåller länkar till uppgifter som utförs ofta, såsom utskrift av foton, skanning och kopiering.
Kapitel 5 Hur gör jag? 32 Hur gör jag?
6 Fylla på original och papper Du kan fylla på många olika typer och storlekar av papper i HP All-in-One, bland annat papper i storlekarna Letter, A4 och Legal samt fotopapper, OH-film, kuvert och HP:s CD/ DVD-etiketter. Enligt standardinställningen avläser HP All-in-One automatiskt vilken storlek och typ av papper du fyller på i inmatningsfacket och justerar sedan inställningarna för högsta möjliga utskriftskvalitet för den aktuella papperstypen.
Kapitel 6 Välja papperstyp för utskrift och kopiering Du kan använda olika papperstyper och -storlekar i HP All-in-One. Läs följande rekommendationer för bästa möjliga utskrifts- och kopieringskvalitet. Kom ihåg att ändra inställningarna när du byter papperstyp eller pappersstorlek.
HP Premium Inkjet-papper HP Premium Inkjet-papper är det optimala bestrukna papperet för utskrifter med hög upplösning. En jämn, matt yta gör det idealiskt för dina finaste dokument. HP Bright White Inkjet-papper HP Bright White Inkjet-papper ger hög kontrast och skarp text. Papperet är tillräckligt täckande för färganvändning på båda sidor utan att utskriften lyser igenom, vilket gör det idealiskt för nyhetsbrev, rapporter och flygblad.
Kapitel 6 HP:s CD/DVD-etiketter Med HP:s CD/DVD-etiketter kan du göra dina CD och DVD personliga genom att skriva ut CD- eller DVD-etiketter med hög kvalitet till en låg kostnad. Om du vill beställa äkta HP-tillbehör till HP All-in-One går du till www.hp.com/buy/ supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna och väljer din produkt och klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • • • • Fylla på fullstorlekspapper Fylla på 10 x 15 cm (4 x 6 tum) fotopapper Fylla på vykort, Hagaki-kort eller registerkort Fylla på kuvert Lägga i andra typer av papper Fylla på fullstorlekspapper Du kan fylla på många typer av Letter-, A4- och Legal-papper i huvudinmatningsfacket på HP All-in-One. 2.
Kapitel 6 4. Tryck in pappersledarna för längd och bredd så att de ligger mot kanten på papperet. Överfyll inte huvudinmatningsfacket; Se till att pappersbunten får plats i inmatningsfacket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för längd. 5. Tryck tillbaka huvudinmatningsfacket i HP All-in-One. 6. Dra pappersstödet mot dig så långt det går. Fäll ut pappersuppsamlaren ytterst på utmatningsfackets stöd om du vill dra ut stödet så långt det går.
2. Lägg fotopappersbunten i fotofacket med kortsidan framåt och utskriftssidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp. Om det fotopapper som du använder har perforerade flikar fyller du på fotopapperet så att flikarna hamnar närmast dig. 3. Tryck pappersledarna för längd och bredd mot fotopapperet tills det tar stopp. Överfyll inte fotofacket. Se till så att fotopappersbunten får plats i fotofacket och att den inte är högre än överdelen av reglaget för papperslängd. 4.
Kapitel 6 2. Lägg bunten med kort i fotofacket med kortsidan framåt och utskriftssidan nedåt. Skjut in bunten så långt det går. 3. Tryck pappersledarna för längd och bredd in mot kortbunten tills det tar stopp. Överfyll inte fotofacket. Se till att kortbunten får plats i fotofacket och att den inte är högre än överdelen av pappersledaren för längd. 4. Skjut in fotofacket och fäll ned utmatningsfacket.
3. Lägg i ett eller flera kuvert längst till höger i huvudinmatningsfacket med fliken uppåt och till vänster. Tryck in bunten tills det tar stopp. Anmärkning Låt stödet för utmatningsfacket vara infällt när du använder papper av Legal-storlek. Se även ”Ändra inställningarna för den aktuella utskriften” på sidan 46 Lägga i andra typer av papper Följande typer av papper är utformade för specialprojekt.
Kapitel 6 HP transfertryck för t-shirt 1. Se till att arket är helt platt innan du använder det. Använd inte ark med veck på. Tips Låt arken ligga kvar i originalförpackningen tills du ska använda dem. Då undviker du att de rullar sig. 2. Leta rätt på den blå linjen på den sida av transfertrycket som inte ska ha någon utskrift, och mata sedan manuellt in ett ark i taget i inmatningsfacket med den blå linjen uppåt.
• • • • • Se till att etikettarken inte är mer än två år gamla när du skriver ut etiketter. Etiketter på äldre etikettark kan lossna när papperet förs genom HP All-in-One, vilket kan orsaka papperstrassel. Blanda inte olika papperstyper och pappersstorlekar i inmatningsfacket. Hela pappersbunten i inmatningsfacket måste vara av samma storlek och typ. Tryck ihop pappersledaren för bredd så att den ligger tätt mot pappersbunten. Se till att pappersledaren för bredd inte böjer pappret.
Kapitel 6 Fylla på original och papper 44 Fylla på original och papper
7 Skriva ut från datorn Du kan använda HP All-in-One med alla typer av program som det går att skriva ut från. Du kan skriva ut alla slags projekt, bland annat kantlösa bilder, nyhetsbrev, gratulationskort, transfertryck för t-shirt och affischer. Du kan också skriva ut på båda sidor av papperet automatiskt med tillbehöret för dubbelsidig utskrift som medföljer HP All-in-One om du vill skapa broschyrer och häften eller helt enkelt spara papper.
Kapitel 7 5. Välj alternativ för utskriften med hjälp av de funktioner som finns på flikarna Avancerat, Kortkommandon för utskrift, Funktioner och Färg. Tips Du kan enkelt välja alternativ för utskriften genom att använda en av de fördefinierade utskriftsåtgärderna på fliken Kortkommandon för utskrifter. Klicka på en typ av utskriftsåtgärd i listan Kortkommandon för utskrifter. Standardinställningarna för den typen av utskriftsåtgärd är redan gjorda och sammanfattas på fliken Kortkommandon för utskrifter.
Så här anger du pappersstorlek 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 5. Klicka på fliken Funktioner. 6. I området med alternativ för storleksändring väljer du Mer i listrutan Storlek. 7.
Kapitel 7 Så här ställer du in papperstyp för utskrift 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 5. Klicka på fliken Funktioner. 6. I området med allmänna alternativ väljer du Mer i listrutan Papperstyp.
6. I listrutan Utskriftskvalitet väljer du lämplig utskriftskvalitet för projektet. Anmärkning Klicka på Upplösning om du vill se det maximala antal dpi som HP All-in-One skriver ut. 7. I listan Papperstyp väljer du den typ av papper som du har lagt i. Ändra sidorientering Genom att välja sidorientering kan du skriva ut dokumentet lodrätt eller vågrätt på sidan. Vanligtvis anger du sidorientering i det program där du skapar dokumentet.
Kapitel 7 Så här ändrar du mättnad, ljusstyrka och färgton 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 5. Klicka på fliken Färg. 6. Klicka på knappen Avancerade färginställningar. 7.
Så här ändrar du standardinställningarna för utskrift 1. I HP Lösningscenter klickar du på Inställningar, väljer Utskriftsinställningar och klickar sedan på Skrivarinställningar. 2. Gör ändringarna och klicka på OK. Kortkommandon för utskrifter Använd kortkommandon för utskrifter när skriver ut med utskriftsinställningar som du använder ofta. Skrivarprogrammet har flera specialdesignade kortkommandon för utskrifter som är tillgängliga i listan Kortkommandon för utskrifter.
Kapitel 7 Så här skapar du ett kortkommando för utskrift 1. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 2. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 3. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 4. Klicka på fliken Kortkommandon för utskrifter. 5. I listan Kortkommandon för utskrifter klickar du på ett kortkommando.
• • • • • • • Skriv ut flera sidor på ett ark Skriva ut ett flersidigt dokument i omvänd ordning Spegelvända en bild för transfertryck Skriva ut på OH-film Skriva ut en grupp adresser på etiketter och kuvert Skriva ut en affisch Skriva ut en webbsida Skriva ut en kantlös bild Med kantlös (utfallande) utskrift kan du skriva ut ända till papperets kanter när du använder fotopapper av storleken 10 x 15 cm.
Kapitel 7 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 5. Klicka på fliken Funktioner. 6. I området med allmänna alternativ väljer du Mer i listrutan Papperstyp. Välj sedan lämplig papperstyp. 7. I området med alternativ för storleksändring väljer du Mer i listrutan Storlek. Välj sedan lämplig pappersstorlek.
7. Klicka på Mer i listrutan Papperstyp och klicka på HP:s CD/DVD-etikettpapper i listan. 8. Klicka på OK och sedan på Skriv ut eller OK i dialogrutan Skriv ut. Skriva ut med Maximalt dpi Använd läget Maximalt dpi vid utskrift av tydliga bilder i hög kvalitet. Om du vill dra bästa möjliga nytta av läget Maximalt dpi ska du använda det till att skriva ut bilder i hög kvalitet, t.ex. digitala foton.
Kapitel 7 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper. Beroende på vilket program du använder kan denna knapp heta Egenskaper, Alternativ, Skrivarinställningar, Skrivare eller Inställningar. 5. Klicka på fliken Funktioner. 6. I området Alterntiv för pappersbesparing, i listrutan Dubbelsidig utskrift, väljer du antingen På eller Automatisk beroende på programvaran. 7. Klicka på OK och sedan på Skriv ut eller OK i dialogrutan Skriv ut.
11 9 7 1 5 3 Bild 7-1 Bindning i vänsterkant för text som ska läsas från vänster till höger 7 9 11 5 3 1 Bild 7-2 Bindning i högerkant för text som ska läsas från höger till vänster Skriv ut flera sidor på ett ark Så här skriver du ut flera sidor på ett ark 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper.
Kapitel 7 Skriva ut ett flersidigt dokument i omvänd ordning På grund av det sätt som papperet matas in i HP All-in-One hamnar den första sidan som skrivs ut med utskriftssidan uppåt längst ned i bunten. Det innebär oftast att du måste lägga sidorna i rätt ordning för hand. 5 4 3 2 1 Ett bättre sätt är att skriva ut dokumentet i omvänd ordning. Då hamnar sidorna i rätt ordning.
Spegelvända en bild för transfertryck Den här funktionen spegelvänder en bild så att du kan använda den för transfertryck. Funktionen är också användbar för OH-film när du vill göra anteckningar på baksidan av filmen utan att repa originalet. Så här spegelvänder du en bild för transfertryck 1. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 2. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 3. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper.
Kapitel 7 7. I området med alternativ för storleksändring väljer du Mer i listrutan Storlek. Välj sedan lämplig storlek. 8. Klicka på OK och sedan på Skriv ut eller OK i dialogrutan Skriv ut. Anmärkning OH-filmen matas inte ut från HP All-in-One förrän den är helt torr. Bläck torkar långsammare på film än på vanligt papper. Se till att ge bläcket tillräckligt med tid att torka innan du tar i OH-filmen.
Skriva ut en affisch Du kan skapa en affisch genom att skriva ut ett dokument över flera sidor. HP All-in-One skriver ut punktade linjer på vissa sidor för att visa var kanterna ska skäras av innan sidorna tejpas ihop. Så här skriver du ut en affisch 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Klicka på Skriv ut på menyn Arkiv i programmet. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Klicka på knappen som öppnar dialogrutan Egenskaper.
Kapitel 7 Så här skriver du ut en webbsida 1. Se till att det ligger papper i huvudfacket. 2. På menyn Arkiv i webbläsaren klickar du på Skriv ut. Dialogrutan Skriv ut visas. 3. Se till att HP All-in-One är den valda skrivaren. 4. Du kan välja vilka objekt på webbsidan som du vill inkludera i utskriften, om webbläsaren stöder denna funktion.
3. Dubbelklicka på ikonen HP All-in-One. Tips Du kan även dubbelklicka på skrivarikonen i aktivitetsfältet i Windows. 4. Markera den utskrift du vill avbryta. 5. På menyn Dokument klickar du på Avbryt utskrift eller Avbryt eller trycker på tangenten Delete på tangentbordet. Det kan ta en stund innan utskriftsjobbet avbryts. Så här stoppar du en utskrift från datorn (Windows Vista) 1. I aktivitetsfältet i Windows klickar du på Start och sedan på Kontrollpanelen. 2. Klicka på Skrivare. 3.
Kapitel 7 Skriva ut 64 Skriva ut från datorn
Använda fotofunktionerna HP All-in-One är försedd med minneskortsplatser som gör att du kan skriva ut eller redigera foton från ett minneskort utan att först överföra dem till en dator. Dessutom kan du överföra foton till en dator och skriva ut, redigera och distribuera dem, om HP All-in-One är nätverksansluten eller ansluten till en dator med en USB-kabel. HP All-in-One stöder de minneskort som beskrivs nedan.
Kapitel 8 grönt sken när bilderna är klara för att visas. Fotolampan är placerad nära minneskortsplatserna och indikeras med en kameraikon. Viktigt Dra inte ut minneskortet medan fotolampan blinkar. En blinkande lampa betyder att HP All-in-One använder minneskortet. Vänta tills lampan slutat blinka. Om du tar ut ett minneskort medan det används, kan informationen på kortet bli förstörd eller också kan HP All-in-One och minneskortet skadas.
Tips En kryssmarkering visas för varje valt foto. Du kan ändra antalet kopior genom att trycka på eller . Det totala antalet foton som ska skrivas ut visas längst upp i fönstret. 9. (Valfritt) Om du vill kontrollera och/eller ändra någon av utskriftsinställningarna trycker du på för att markera Settings (Inställningar) och trycker på OK. 10. När du vill skriva ut ett eller flera foton använder du eller för att markera Print Now (Skriv ut nu) (eller trycker på Skriv ut foton-knappen på kontrollpanelen).
Kapitel 8 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One. Photosmart Express-menyn visas med det senaste fotot i fönstret. Bilder View (Visa) Print (Skriv ut) Create (Skapa) Share (Dela) Save (Spara) 2. Fyll på fotopapper på upp till 10 x 15 cm i fotofacket eller fotopapper i fullstorlek i huvudfacket. 3. Tryck på tills Print (Skriv ut) visas och tryck sedan på OK. Fönstret Print Layout (Utskriftslayout) visas. 4.
Bilder 9. Tryck på OK när Print Preview (Förhandsgranska) är markerad. Print Preview (Förhandsgranska)-skärmen visas. Där kan du se hur ditt foto/dina foton kommer att se ut när de är utskrivna. 10. (Valfritt) Om du vill kontrollera och/eller ändra någon av utskriftsinställningarna använder du eller för att markera Settings (Inställningar) och trycker på OK. 11. Använd eller för att markera Print Now (Skriv ut nu) och tryck på OK (eller tryck på Skriv ut foton på kontrollpanelen).
Kapitel 8 Bilder 4. Tryck på eller för att bläddra igenom projekten, och välj önskat projekt genom att trycka på OK. • Album Pages (Albumsidor): Du kan markera flera foton och skriva ut dem på en serie albumsidor med olika teman och sedan binda ihop dem till ett album. Fotona på albumsidorna placeras med samma orientering för att presentationen ska bli visuellt tilltalande.
Bilder Så här skickar du foton från ett minneskort 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One. Photosmart Express-menyn visas med det senaste fotot i fönstret. View (Visa) Print (Skriv ut) Create (Skapa) Share (Dela) Save (Spara) 2. Tryck på tills Share (Dela) visas och tryck sedan på OK. Fönstret Share Photos (Dela bilder) visas. 3. Tryck på eller om du vill bläddra igenom miniatyrerna av dina foton. 4. När du har markerat miniatyren av det foto du vill dela trycker du på OK. 5.
Kapitel 8 Så här sparar du foton 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One. Photosmart Express-menyn visas med det senaste fotot i fönstret. Bilder View (Visa) Print (Skriv ut) Create (Skapa) Share (Dela) Save (Spara) 2. Tryck på tills Save (Spara) visas och tryck sedan på OK. 3. När skärmen Save to Computer (Spara på datorn) frågar om du vill se datorskärmen med Importera foton-alternativ följer du skärmens anvisningar på datorn om du vill spara fotona på din dator.
Zooma och panorera för att beskära ett foto Med HP All-in-One kan du zooma in eller ut ett specifikt område i ett foto. När du skriver ut fotot beskärs det så att endast det område som visas i teckenfönstret skrivs ut. Så här beskär du ett foto 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One. Photosmart Express-menyn visas med det senaste fotot i fönstret. 2. Tryck på OK när View (Visa) är markerad. Du kan använda eller när du ska markera alternativ. Fönstret View Photos (Visa foton) visas. 3.
Kapitel 8 Bilder 4. När miniatyren av det foto du vill redigera är markerat väljer du OK. 5. När det valda fotot visas av sig själv i fönstret trycker du på OK en gång till för att visa Photo Options (Fotoalternativ)-menyn. 6. Använd eller i Photo Options (Fotoalternativ)-menyn för att markera Edit Photo (Redigera foto), och tryck sedan på OK. Menyn Edit Photo (Redigera foto) visas. 7. Använd eller för att markera Rotate (Rotera) och tryck sedan på OK. Fönstret Rotate (Rotera) visas. 8.
Tillämpa specialfärgeffekter på foton Du kan tillämpa specialeffekter med färg på ett foto så att det skrivs ut i svartvitt eller med sepia- eller handmålad finish. Anmärkning Ändringarna tillämpas bara när du visar och skriver ut fotot. Ändringarna sparas inte på minneskortet. Så här ändrar du specialeffekter för färg 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One. Photosmart Express-menyn visas med det senaste fotot i fönstret. 2. Tryck på OK när View (Visa) är markerad.
Kapitel 8 7. Använd eller för att markera Color Effect (Färgeffekt) och tryck sedan på OK. Menyn Color Effect (Färgeffekt) visas. 8. Använd eller för att välja en av följande specialeffekter för färg, och tryck sedan på OK: Bilder No Effect (Ingen effekt) Inga särskilda specialeffekter för foto används. Black & White (Svartvitt) Skriver ut fotot i svartvitt. Sepia Ger fotot en brun ton, liknande foton som producerades vid 1900-talets början.
När den här funktionen är aktiverad använder HP All-in-One HP Real Life Technologies (HP Real Life-teknik) för att: • • • Justera ljusstyrka eller mörkhet i fotona (syns vid förhandsgranskning och utskrift) Justerar belysningen för att göra mörka bilder ljusare (syns endast vid utskrift) Gör suddiga bilder skarparen (syns endast vid utskrift) Så här stänger du av den automatiska fotoförbättringen 1. Sätt minneskortet i rätt kortplats på HP All-in-One.
Kapitel 8 Se även ”Skriva ut skannade foton” på sidan 79 Bilder 78 Använda fotofunktionerna
9 Använda skanningsfunktionerna Med skanning menas en process där text och bilder konverteras till ett elektroniskt format i datorn. Du kan skanna nästan allting (foton, tidningsartiklar och textdokument) på HP All-in-One. Du kan använda skanningsfunktionerna på HP All-in-One när du vill göra följande: • • • • • Skanna in text från en artikel i ett ordbehandlingsprogram. Skriva ut egna visitkort och broschyrer genom att skanna in en logotyp och använda den i ett publiceringsprogram.
Kapitel 9 Så här skriver du ut en originalfoto 1. Tryck på Skriv ut foto för alternativet Scan and Reprint (Skanna och skriv ut igen). Anmärkning Du kan också trycka på Skanningsmenyn på kontrollpanelen för alternativet Scan and Reprint (Skanna och skriv ut igen). Anmärkning Du placerar fotopappret i antingen fotofacket eller huvudfacket beroende på storleken. 2.
HP All-in-One och det måste vara igång på datorn innan du börjar skanna. Om du på en Windows-dator vill se om programmet HP All-in-One körs letar du efter ikonen för HP All-in-One i systemfältet, längst ned till höger på skärmen, i närheten av klockan. Anmärkning Om du stänger HP Digital Imaging Monitor i Windows systemfält kan HP All-in-One förlora vissa skanningsfunktioner. Om detta inträffar kan du återställa funktionerna genom att starta om datorn eller starta HP Photosmart-programmet.
Kapitel 9 Skanna ett original till ett minneskort Du kan skicka den skannade bilden som en JPEG-bild till det minneskort som sitter i enheten. Du kan använda alternativen för fotoutskrift och skapa kantlösa utskrifter och albumsidor med de skannade bilderna. Anmärkning Om HP All-in-One är ansluten till ett nätverk kan du endast få tillgång till den skannade bilden om kortet eller enheten delas över nätverket. Så här sparar du en skanning på ett minneskort 1.
Redigera ett skannat dokument Genom att skanna text (kallas också optisk teckenigenkänning eller OCR) kan du lägga in innehållet i tidningsartiklar, böcker och andra trycksaker i ett ordbehandlingsprogram som en fullt redigerbar text. För att resultatet ska bli bra är det viktigt att du lär dig att arbeta med OCR på rätt sätt. Förvänta dig inte att skannade textdokument ska vara helt perfekta första gången du använder ett OCR-program. Det tar tid att lära sig att använda ett OCR-program.
Kapitel 9 Skanna 84 Använda skanningsfunktionerna
10 Använda kopieringsfunktionerna Med HP All-in-One kan du skriva ut högkvalitetskopior i färg och svartvitt på olika typer av papper, bland annat OH-film. Du kan förstora eller förminska ett original så att det passar ett visst papper, justera mörkheten på kopian och använda specialfunktioner för att göra högkvalitativa kopior av foton, bland annat kantlösa kopior.
Kapitel 10 Så här förhandsgranskar du en kopia från kontrollpanelen 1. Tryck på Kopieringsmeny. Copy Menu (Kopieringsmenyn) visas. 2. Ändra kopieringsinställningarna på HP All-in-One så att de motsvarar den kopia du vill göra. 3. Tryck på så att Preview (Förhandsgranska) markeras. Tryck sedan på OK. En bild i fönstret visar hur kopian kommer att skrivas ut. 4. Tryck på Starta kopiering Svart eller Starta kopiering Färg om du vill godkänna förhandsgranskningen och börja kopiera.
Så här anger du pappersstorlek från kontrollpanelen 1. Tryck på Kopieringsmeny. Copy Menu (Kopieringsmenyn) visas. 2. Tryck på och välj Paper Size (Pappersstorlek). Tryck sedan på OK. Menyn Paper Size (Pappersstorlek) visas. 3. Tryck på så att önskad papperstyp markeras. Tryck sedan på OK. I tabellen nedan ser du vilken inställning för pappersstorlek du ska välja, beroende på vilket papper som ligger i inmatningsfacket.
Kapitel 10 3. Tryck på tills önskad papperstyp visas. Använd tabellen nedan för att se vilken papperstyp du ska välja. Vilken inställning du ska göra beror på vilket papper som ligger i inmatningsfacket.
• • Normal ger kopior av hög kvalitet och är den rekommenderade inställningen för de flesta kopieringssituationer. Normal kopierar snabbare än Best (Bästa) och är standardinställningen. Fast (Snabb) kopierar snabbare än inställningen Normal. Textkvaliteten är jämförbar med inställningen Normal, men bilder kan få sämre kvalitet. Med inställningen Fast (Snabb) används mindre bläck, vilket gör att bläckpatronerna räcker längre. Så här ändrar du kopieringskvalitet från kontrollpanelen 1.
Kapitel 10 3. Tryck på så att Set As New Defaults (Ange som nya standardinställningar) markeras. Tryck sedan på OK. Menyn Set As New Defaults (Ange som nya standardinställningar) visas. 4. Tryck på så att Yes, change defaults (Ja, ändra standardinställningarna) markeras. Tryck sedan på OK. Anmärkning De inställningar du anger här sparas endast på HP All-in-One. De påverkar inte inställningarna i programvaran.
2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. Placera fotot på glaset så att fotots långsida ligger utmed glasets framkant, så som indikeras av de ingraverade markeringarna utmed glasets kant. 3. Tryck på Starta kopiering Svart eller Starta kopiering Färg. Nu gör HP All-in-One en kantlös kopia av originalfotot. Anmärkning Om du har placerat papper med flikar i fotofacket kan du ta bort fliken från kopian av fotot så snart bläcket är helt torrt.
Kapitel 10 4. Tryck på och välj Size (Storlek). Tryck sedan på OK. Menyn Size (Storlek) visas. 5. Tryck på och välj Fit to Page (Sidanpassa). Tryck sedan på OK. Ändra ett originals storlek genom att använda egna inställningar Du kan använda egna inställningar för att förminska eller förstora en kopia av ett dokument. Så här väljer du en egen storlek från kontrollpanelen 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. 3.
producerade kopiorna. HP All-in-One flyttar bilden på de producerade kopiorna 0,95 cm till höger. Anmärkning När Margin Shift (Marginaländring)-funktionen är aktiverad kan den högra sidan av kopieringsbilderna beskäras. Så här flyttar du marginalen för kopian från kontrollpanelen 1. Tryck på Kopieringsmeny. Copy Menu (Kopieringsmenyn) visas. 2. Ändra kopieringsinställningarna på HP All-in-One så att de motsvarar den kopia du vill göra. 3. Tryck på så att Margin Shift (Marginaländring) markeras.
Kapitel 10 Så här kopierar du ett överexponerat foto 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Placera fotot så att långsidan ligger mot glasets framkant. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. 3. Tryck på Kopieringsmeny. Copy Menu (Kopieringsmenyn) visas. 4. Tryck på och välj Enhancements (Förbättringar). Tryck sedan på OK. Menyn Enhancements (Förbättringar) visas. 5. Tryck på och välj Photo (Foto). Tryck sedan på OK. 6.
11 Skriva ut rapporter och formulär Med HP All-in-One kan du skriva ut självtestrapporter. Du kan även skriva ut formulär såsom linjerat papper och checklistor. I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • Skriva ut en självtestrapport Skriva ut formulär Skriva ut en självtestrapport Om det uppstår problem med utskriften bör du skriva ut en självtestrapport innan du byter bläckpatronerna. Rapporten innehåller information om många av enhetens funktioner, inklusive bläckpatronerna.
Kapitel 11 Skriva ut formulär HP All-in-One innehåller inbyggda mallar som låter dig skriva ut vanliga formulär, t.ex. smalt eller brett linjerat anteckningspapper, kurvritningspapper och checklistor på vanligt papper i Letter- eller A4-storlek. Så här skriver du ut formulär från kontrollpanelen 1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket. 2. Tryck på Installation. Menyn Installation visas. 3. Tryck på och välj Printable School Papers (Utskrivbara formulär). Tryck sedan på OK.
HP All-in-One kräver inte mycket underhåll. Då och då kan du rengöra glaset och lockets insida så att kvaliteten på kopior och inskannade original bibehålls. Du behöver också byta bläckpatroner, rengöra skrivhuvudet eller justera skrivaren då och då. I det här avsnittet får du instruktioner om hur du håller HP All-in-One i toppskick. Utför nedanstående underhåll när det behövs.
Kapitel 12 3. Torka glaset med en torr, mjuk och luddfri trasa för att undvika fläckar. 4. Slå på HP All-in-One. Underhålla HP All-in-One Rengöra innanför locket Det kan samlas partiklar på det vita dokumentstödet som finns under locket på HP All-in-One. Så här rengör du lockets insida 1. Stäng av HP All-in-One och fäll upp locket. 2. Rengör det vita dokumentstödet med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad med milt rengöringsmedel och varmt vatten. Torka av insidan försiktigt så att smuts lossnar.
Underhålla HP All-in-One 3. Tryck på och välj Display Ink Gauge (Visa bläckmätaren). Tryck sedan på OK. HP All-in-One visar en mätare som anger den uppskattade bläcknivån i alla installerade bläckpatroner. 4. Tryck på valfri knapp för att återgå till menyn Tools (Verktyg). Så här kontrollerar du bläcknivåerna i programmet HP Photosmart. 1. I HP Lösningscenter klickar du på Inställningar, väljer Utskriftsinställningar och klickar sedan på Verktygslåda för skrivare.
Kapitel 12 Underhålla HP All-in-One Anmärkning Om du installerar bläckpatroner i HP All-in-One för första gången ska du se till att du använder de bläckpatroner som levererades med enheten. De innehåller specialbläck avsett att blandas med bläcket i skrivhuvudet vid den första installationen. Om du inte redan har utbytespatroner för HP All-in-One kan du gå till www.hp.com/buy/ supplies för att beställa patroner.
Underhålla HP All-in-One 4. Dra upp bläckpatronen genom att dra den mot dig. 5. Ta ut den nya bläckpatronen ur förpackningen, håll den i handtaget och skjut in den i det tomma uttaget. Se till att färgen och mönstret på bläckpatronen stämmer med färgen och mönstret på skrivarvagnen. 6. Stäng spärren och se till att den sitter ordentligt.
Kapitel 12 7. Upprepa steg 3 till 6 för varje bläckpatron du byter. 8. Stäng luckan till bläckpatronerna. Underhålla HP All-in-One Se även ”Handla bläcktillbehör” på sidan 107 Justera skrivaren HP All-in-One justerar automatiskt skrivhuvudet när du installerar bläckpatronerna innan du använder skrivaren för första gången. HP All-in-One justerar även skrivhuvudet vid regelbundet underhåll för att utskriftskvaliteten ska bli bra.
Anmärkning Du kan också öppna Verktygslåda för skrivare från dialogrutan Egenskaper för skrivare. I dialogrutan Egenskaper för skrivare klickar du på fliken Underhåll och sedan på Underhåll enheten. Verktygslåda för skrivare visas. 3. Klicka på fliken Enhetsunderhåll. 4. Klicka på Justera skrivaren. HP All-in-One skriver ut en testsida, justerar skrivhuvudet och kalibrerar skrivaren. Återanvänd eller kasta bort det utskrivna papperet.
Kapitel 12 Se även ”Justera skrivaren” på sidan 102 Underhålla HP All-in-One Rengöra bläckpatronernas kontakter Rengör bläckpatronernas kopparkontakter om alla bläckpatroner är installerade och ett meddelande om att en patron saknas eller är skadad visas på skrivarens skärm. Innan du rengör kontakterna på en bläckpatron bör du ta ut patronen och kontrollera att ingenting täcker kontakterna eller bläckpatronsfacket. Sätt sedan tillbaka bläckpatronen.
Underhålla HP All-in-One 6. Rengör endast de kopparfärgade kontakterna. 1 Kopparfärgade kontakter 7. Sätt tillbaka bläckpatronen på den tomma platsen och tryck ned den grå spärren tills den klickar på plats. 8. Upprepa om nödvändigt proceduren för de andra bläckpatronerna. 9. Stäng luckan till bläckpatronerna.
Kapitel 12 Så här aktiverar du läget Vänteläge/Av ▲ Håll knappen På nedtryckt i 3 sekunder tills HP All-in-One slås av. Underhålla HP All-in-One Underhållsljud HP All-in-One avger då och då mekaniska ljud när den utför regelbundna underhållsfunktioner, t ex när den fyller på bläck i skrivhuvudet eller rengör det. Detta är normalt och nödvändigt för att HP All-in-One ska producera utskrifter av bästa kvalitet.
13 Handla bläcktillbehör En lista med telefonnummer till support finns i den tryckta dokumentationen som följde med HP All-in-One. Du kan även ta reda på bläckpatronernas beställningsnummer via programmet som medföljde HP All-in-One. Du kan beställa bläckpatroner online från HP:s webbplats. Du kan också kontakta en lokal HP-återförsäljare och ta reda på beställningsnumren för bläckpatronerna till din enhet samt köpa bläckpatroner. Om du vill beställa äkta HP-tillbehör till HP All-in-One går du till www.hp.
Kapitel 13 Handla bläcktillbehör 108 Handla bläcktillbehör
14 Felsökning I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • • • • • • • • • Felsökningstips Felsökning av maskinvaruinstallation Felsökning av programinstallation Felsökning - nätverk Felsökning av utskriftskvaliteten Felsökning - utskrift Felsökning av minneskort Felsökning - skanning Felsökning - kopiering Fel Felsökningstips I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • • • Kommunikationsproblem över en USB-anslutning Information om bläckpatronerna och skrivhuvudet Information om papper Åtgärda pa
Kapitel 14 änden av USB-kabeln är ansluten till en USB-port på datorn. När kabeln har anslutits ordentligt stänger du av HP All-in-One och startar den sedan igen. • • • • Om du ansluter HP All-in-One via en USB-hubb, se till att hubben är påslagen. Om hubben är påslagen, försök att ansluta direkt till datorn. Kontrollera andra skrivare och skannrar. Du måste kanske koppla loss äldre produkter från datorn. Försök med att ansluta USB-kabeln till en annan USB-port på datorn.
• • Rengör inte skrivhuvudena i onödan. Bläck går då till spillo och patronernas livslängd förkortas. Hantera bläckpatronerna varsamt. Droppande eller gnisslande bläckpatroner eller omild hantering vid installationen kan orsaka tillfälliga utskriftsproblem. Information om papper HP All-in-One fungerar bra tillsammans med de flesta typer av papper. Testa olika papperstyper innan du köper stora mängder av en sort. Se till att du hittar ett papper som fungerar bra och är lätt att få tag i.
Kapitel 14 3. Dra försiktigt ut papperet ur rullarna. Viktigt Om papperet rivs sönder när du tar bort det från rullarna bör du kontrollera rullarna och hjulen så att inte sönderrivna pappersbitar sitter kvar inne i enheten. Om du inte tar ut alla pappersbitarna från HP All-in-One finns det risk för att det uppstår mer papperstrassel. 4. Om papperstrasslet är åtgärdat fortsätter du till steg 5. Om papperstrasslet inte åtgärdats gör du följande: a.
• • • • Fel måttsystem används på menyerna i teckenfönstret Ett meddelande om att justeringen av skrivaren misslyckades visades i teckenfönstret HP All-in-One skriver inte ut Ett meddelande om papperstrassel eller att skrivhuvudet blockerats visades i teckenfönstret HP All-in-One startar inte Orsak: HP All-in-One är inte ansluten till elnätet. • • • 1 Strömanslutning 2 Strömsladd och adapter 3 Jordat vägguttag Om du använder ett grenuttag kontrollerar du att det är på.
Kapitel 14 Åtgärd: HP All-in-One kanske inte svarar om du trycker på knappen På för snabbt. Tryck en gång på knappen På. Det kan ta några minuter för HP All-in-One att slås på. Om du trycker på På på nytt under tiden kanske enheten stängs av. Viktigt Om HP All-in-One fortfarande inte startar, kan den ha ett mekaniskt fel. Koppla ur HP All-in-One från eluttaget och kontakta HP. Gå till: www.hp.com/ support.
Fel måttsystem används på menyerna i teckenfönstret Orsak: Du kan ha valt fel land/region när du installerade HP All-in-One. Det val du gjort för land/region bestämmer vilka pappersstorlekar som visas i teckenfönstret. Åtgärd: Du kan ändra inställningarna av land/region från menyn Preferences (Inställningar).
Kapitel 14 Åtgärd: Lägg papper i inmatningsfacket. Mer information finns i ”Lägga i papper” på sidan 36 Ett meddelande om papperstrassel eller att skrivhuvudet blockerats visades i teckenfönstret Orsak: Papper har fastnat i HP All-in-One. Åtgärd: Ta bort det papper som fastnat och fortsätt sedan genom att följa anvisningarna i fönstret eller på datorns skärm. Mer information finns i ”Åtgärda papperstrassel” på sidan 111 Orsak: Skrivhuvudet är blockerat.
Fönstret med minimikraven för systemet visas Orsak: Systemet uppfyller inte minimikraven för att programvaran ska kunna installeras. Åtgärd: Klicka på Information för att se vad problemet handlar om, och korrigera sedan problemet innan du försöker installera programmet. Ett rött kryss visas vid meddelandet där du uppmanas att ansluta enheten via USB Orsak: Vanligtvis visas en grön bock som betyder att USB-anslutningen fungerar. Ett rött X anger att USB-anslutningen misslyckades.
Kapitel 14 Ett meddelande om ett okänt fel visas Orsak: Felkällan är okänd. Åtgärd: Försök att fortsätta med installationen. Om det inte fungerar avslutar du och startar sedan om installationen och följer anvisningarna på skärmen. Om det uppstår ett fel kanske du måste avinstallera och sedan installera om programmet. Ta inte bort programmet genom att radera programfilerna till HP All-in-One från datorn.
8. Tryck på knappen På så att HP All-in-One slås på. När du har anslutit och slagit på HP All-in-One kanske du måste vänta några minuter innan alla plug-and-play-händelser har slutförts. 9. Följ anvisningarna på skärmen. Så här avinstallerar du från en Windows-dator, metod 2 Anmärkning Använd denna metod om alternativet Avinstallera inte finns på Startmenyn i Windows. 1. På Aktivitetsfältet i Windows klickar du på Start, Inställningar och på Kontrollpanelen. 2. Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program. 3.
Kapitel 14 Åtgärd: Installera om HP Photosmart-programvaran som medföljde HP All-in-One. Om den är installerad startar du om datorn. Så här installerar du programvaran för HP Photosmart 1. Sätt i CD:n för HP All-in-One i datorns CD-ROM-enhet och starta sedan installationsprogrammet. 2. När du ombeds göra det, klicka på Installera fler program för att installera HP Photosmart-programmet. 3. Följ anvisningarna på skärmen och i installationshandboken som medföljde HP All-in-One.
I den här sektionen ingår följande avsnitt: • • Datorn upptäcker inte HP All-in-One Meddelandet Skrivaren kunde inte hittas visas under installationen Datorn upptäcker inte HP All-in-One Orsak: Kablarna är inte ordentligt anslutna. Åtgärd: Kontrollera att följande kablar är ordentligt anslutna.
Kapitel 14 Etablera en aktiv nätverksanslutning 1. Kontrollera kabelanslutningarna från HP All-in-One till gatewayen, routern eller hubben och se till att kabeln är ordentligt isatt. 2. Om anslutningarna är som de ska trycker du på knappen På på kontrollpanelen för att stänga av HP All-in-One. Stäng därefter av strömmen på routern eller hubben. Slå på routern eller hubben först och tryck sedan på knappen På för att slå på HP All-in-One.
Åtgärd: Kontrollera att följande kablar är ordentligt anslutna: • Kablar mellan HP All-in-One och hubben eller routern • Kablar mellan hubben eller routern och datorn • Kablar till och från modemet eller Internet-anslutningen för HP All-in-One (om en sådan finns) Orsak: En brandvägg, ett antivirus- eller antispionprogram förhindrar att HP All-in-One får åtkomst till datorn. Åtgärd: Avinstallera programvaran för HP All-in-One och starta om datorn. Inaktivera antivirus- eller antispionprogrammen tillfälligt.
Kapitel 14 • Om självtestrapporten visar ett fel, gör följande: • Rengör bläckpatronerna automatiskt. För mer information, se ”Rengöra skrivhuvudet” på sidan 103. • Om det saknas rader i utskriften ska du rengöra de elektriska kontakterna. För mer information, se ”Rengöra bläckpatronernas kontakter” på sidan 104. Om självtestrapporten inte visar något problem, undersök andra orsaker, såsom bildfilen eller programvaran. Ytterligare information om felsökning av bläckpatroner finns på HP:s webbplats www.hp.
Åtgärd: Om papperet ligger för nära skrivhuvudet under utskriften, kan bläcket kladdas ut. Det kan inträffa om papperet är upphöjt, skrynkligt eller mycket tjockt, till exempel ett kuvert. Kontrollera att papperet ligger plant mot inmatningsfacket och inte är skrynkligt. Bläcket fyller inte fullständigt i texten eller bilderna Orsak: Inställningen Paper Type (Papperstyp) är felaktig. Åtgärd: Ändra inställningen Paper Type (Papperstyp) så att den överensstämmer med det papper som ligger i inmatningsfacket.
Kapitel 14 Åtgärd: HP rekommenderar att du använder äkta HP-bläckpatroner. Äkta HPbläckpatroner är utformade och testade med HP-skrivare och hjälper dig att enkelt producera goda resultat, varje gång. Anmärkning HP kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten för bläck som inte är från HP. Skrivarservice eller reparationer som krävs på grund av skrivarfel eller skador som beror på att bläck från andra leverantörer använts, omfattas inte av garantin.
Åtgärd: Använd HP Premium-papper eller annat papper som är lämpligt för HP All-in-One. Orsak: Du skriver ut på fel sida av papperet. Åtgärd: Lägg i papperet med utskriftssidan nedåt. Om du till exempel fyller på glättat fotopapper ska du lägga i papperet med den glättade sidan nedåt. Mer information finns i ”Lägga i papper” på sidan 36 Orsak: Du använder bläck som inte är från HP. Åtgärd: HP rekommenderar att du använder äkta HP-bläckpatroner.
Kapitel 14 Åtgärd: Fyll på papper av hög kvalitet i inmatningsfacket och skriv ut bilden med en inställning för hög utskriftskvalitet, såsom Bästa, Maximal dpi eller Hög upplösning. Kontrollera alltid att papperet som du skriver ut på är helt plant. Det bästa resultatet vid utskrift av bilder får du med HP Premium Plus-fotopapper.
Åtgärd: Justera ljusheten och mörkheten på kopiorna. Mer information finns i ”Justera ljushet och mörkhet för kopior” på sidan 89 Orsak: Inställningen Paper Type (Papperstyp) är felaktig. Åtgärd: Ändra inställningen Paper Type (Papperstyp) så att den överensstämmer med det papper som ligger i inmatningsfacket.
Kapitel 14 Åtgärd: Använd HP Premium-papper eller annat papper som är lämpligt för HP All-in-One. Orsak: Inställningen Paper Type (Papperstyp) är felaktig. Åtgärd: Ändra inställningen Paper Type (Papperstyp) så att den överensstämmer med det papper som ligger i inmatningsfacket. Mer information finns i • • ”Ange typ av kopieringspapper” på sidan 87 ”Så här ställer du in papperstyp för utskrift” på sidan 47 Orsak: Papperskvaliteten på HP All-in-One är inställd på för låg kvalitet.
Åtgärd: Lägg bara i en papperstyp i taget. Orsak: Tillbehöret för dubbelsidig utskrift är kanske inte ordentligt installerat. Åtgärd: Kontrollera att tillbehöret för dubbelsidig utskrift är ordentligt installerat på baksidan av HP All-in-One. Det kommer bläck utanför papperet när jag skriver ut ett foto Orsak: En liten mängd (några millimeter) för mycket bläck är vanligt när du gör en kopia av ett foto.
Kapitel 14 Kuvert skrivs ut felaktigt Orsak: En kuvertbunt har lagts i felaktigt. Åtgärd: Ta bort alla papper från inmatningsfacket. Lägg i kuvertbunten i inmatningsfacket med kuvertfliken vänd uppåt och till vänster. Anmärkning Undvik papperstrassel genom att vika in kuvertflikarna i kuverten. Se även ”Fylla på kuvert” på sidan 40 Orsak: Fel kuverttyp har lagts i. Åtgärd: Använd inte blanka eller reliefmönstrade kuvert, inte heller kuvert med klamrar eller fönster.
Orsak: Papperet är slut i HP All-in-One. Åtgärd: Lägg papper i inmatningsfacket. Mer information finns i ”Lägga i papper” på sidan 36 Orsak: Skrivhuvudet har fastnat. Åtgärd: Stäng av HP All-in-One och öppna luckan till bläckpatronerna. Ta bort eventuella föremål som blockerar skrivhuvudet (inklusive eventuellt förpackningsmaterial) och slå sedan på HP All-in-One igen. Orsak: Datorn kommunicerar inte med HP All-in-One.
Kapitel 14 Åtgärd: Skrivardrivrutinens status kan ha ändrats till antingen urkopplad eller avbryt utskrift. Kontrollera skrivardrivrutinens status 1. Klicka på enhetsfliken i HP Lösningscenter. 2. Klicka på Inställningar. 3. Klicka på Status. Om statusen är urkopplad eller avbryt utskrift, ändra statusen till redo. Orsak: En raderad utskrift finns fortfarande i kön. Åtgärd: En utskrift kan vara kvar i kön efter att det har avbrutits. Den avbrutna utskriften orsakar stopp i kön och hindrar nästa utskrift.
Åtgärd: Titta på knappen På på ovansidan av HP All-in-One. Om den inte lyser är HP All-in-One avstängd. Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten till HP All-in-One och till ett vägguttag. Tryck på På när du vill starta HP All-in-One. Orsak: HP All-in-One är upptagen med annan uppgift. Åtgärd: Om HP All-in-One utför en annan uppgift såsom kopiering eller skanning, blir utskriften fördröjd tills HP All-in-One är klar med den pågående uppgiften. En del dokument tar lång tid att skriva ut.
Kapitel 14 Åtgärd: Ta bort papper som sitter fast. Mer information finns i ”Åtgärda papperstrassel” på sidan 111 Orsak: Skrivhuvudet har fastnat. Åtgärd: Stäng av HP All-in-One och öppna luckan till bläckpatronerna. Ta bort eventuella föremål som blockerar skrivhuvudet (inklusive eventuellt förpackningsmaterial) och slå sedan på HP All-in-One igen. Orsak: Papperet är slut i HP All-in-One. Åtgärd: Lägg papper i inmatningsfacket.
Åtgärd: Kontrollera att du har valt rätt pappersstorlek. Kontrollera att du har lagt i papper med rätt storlek i inmatningsfacket. Orsak: Pappersledarna är inte i rätt position. Åtgärd: Ta bort pappersbunten från inmatningsfacket, lägg i papperet på nytt och skjut pappersledaren för bredd inåt tills den stannar vid kanten av papperet. Mer information finns i ”Lägga i papper” på sidan 36 Orsak: En kuvertbunt har lagts i felaktigt. Åtgärd: Ta bort allt papper från inmatningsfacket.
Kapitel 14 Åtgärd: Kontrollera att dokumentets layout ryms på ett pappersformat som fungerar tillsammans med HP All-in-One. Förhandsgranska utskriftens layout 1. Lägg i papper av rätt storlek i inmatningsfacket. 2. Förhandsgranska utskriften innan du skickar den till HP All-in-One. 3. Kontrollera bilderna i dokumentet så att de ryms inom det utskrivbara området i HP All-in-One. 4. Du kan avbryta utskriftsjobbet om bilderna inte ryms inom det utskrivbara området på sidan.
Felsökning av minneskort I det här avsnittet får du hjälp att lösa följande minneskortsproblem: • • • • • • • • • Mitt minneskort fungerar inte längre med min digitalkamera HP All-in-One läser inte på minneskortet Fotolampan bredvid minneskortsplatserna blinkar Varningslampan blinkar när jag sätter i mitt minneskort Fotona på minneskortet överförs inte till datorn Minneskortet är inte tillgängligt Filnamnet visas som intetsägande text Andra användare i nätverket har åtkomst till mitt minneskort Felmeddelan
Kapitel 14 Orsak: Filsystemet är skadat. Åtgärd: Kontrollera om det visas ett felmeddelande i teckenfönstret som beskriver problemet och hur det ska åtgärdas. Om filsystemet på kortet är skadat formaterar du om minneskortet i digitalkameran. Viktigt Om du formaterar om minneskortet raderas alla foton som lagrats på det. Om du tidigare har fört över fotona från minneskortet till en dator, ska du försöka skriva ut fotona från datorn. Annars måste du ta om de foton som gått förlorade.
Åtgärd: Slå på HP All-in-One. Orsak: Datorn är avstängd. Åtgärd: Sätt igång datorn. Orsak: HP All-in-One är inte korrekt ansluten till datorn. Åtgärd: Om HP All-in-One är direktansluten till en dator med en USB-kabel, kontrollera den fysiska anslutningen från HP All-in-One till datorn. Kontrollera att USB-kabeln sitter ordentligt fast i USB-porten på baksidan av HP All-in-One. Se till att den andra änden av USB-kabeln är ansluten till en USB-port på datorn.
Kapitel 14 CIFS-servern är inkluderad i alla nätverksanslutna HP All-in-One-enheter. Den ger åtkomst till minneskortet i HP All-in-One via en nätverksenhetsbokstav. Det gör att du kan läsa/skriva till filer i nätverket från minneskortet i HP All-in-One. På datorn visas CIFS-servern som en nätverksenhet. Förutom att kunna läsa/skriva till filer från minneskortet, kan du också skapa mappar och spara annan information. Åtgärd: Alla användare i nätverket har åtkomst till minneskortet.
Åtgärd: Starta datorn. Orsak: Datorn är inte ansluten till HP All-in-One med en USB- eller nätverkskabel. Åtgärd: Anslut datorn till HP All-in-One med en USB-standardkabel eller via ett nätverk. Orsak: Programvaran för HP All-in-One kanske inte är installerad. Åtgärd: Sätt i installationsskivan för HP All-in-One och installera programvaran. Orsak: Programmet som du installerade tillsammans med HP All-in-One är inte igång.
Kapitel 14 Åtgärd: glaset. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av Den skannade bilden är felaktigt beskuren Orsak: Programmet är inställt på automatisk beskärning av skannade bilder. Åtgärd: Med funktionen Beskär automatiskt beskärs allt som inte är en del av bilden automatiskt. Ibland kan det vara delar som du vill ha med. I så fall kan du stänga av den automatiska beskärningen och beskära den skannade bilden manuellt eller inte alls.
exempel flera spalter i ett nyhetsbrev genom att placera texten i olika ramar (rutor) i destinationsprogrammet. Text är fel eller saknas Orsak: Ljusstyrkan är felaktigt inställd. Åtgärd: Justera ljusstyrkan och skanna om dokumentet. Orsak: Smuts kan ha fastnat på glaset eller innanför locket. Detta kan ge skannade bilder med låg kvalitet. Åtgärd: Rengör glaset och lockets insida.
Kapitel 14 Felsökning - kopiering Använd informationen i det här avsnittet när du behöver lösa följande typer av kopieringsproblem: • • • • • • • Kopiorna är för ljusa eller för mörka Ingenting händer när jag försöker kopiera Delar av ett original visas inte eller är beskurna Funktionen Fit to Page (Sidanpassa) fungerar inte som förväntat En kantlös kopia har ett vitt område runt kanterna Bilden beskärs när jag gör en kantlös kopia Utskriften är tom Kopiorna är för ljusa eller för mörka Orsak: Inställnin
Orsak: HP All-in-One känner inte igen papperstypen. Åtgärd: Använd inte HP All-in-One för att kopiera kuvert eller andra typer av papper som HP All-in-One inte stöder. Orsak: Papper har fastnat i HP All-in-One. Åtgärd: Åtgärda papperstrasslet och ta ur eventuellt sönderrivet papper som finns kvar i HP All-in-One. Mer information finns i ”Åtgärda papperstrassel” på sidan 111 Delar av ett original visas inte eller är beskurna Orsak: Originalet har placerats felaktigt på glaset.
Kapitel 14 Om du vill göra en stor kopia av ett litet original, skannar du in originalet på datorn, ändrar storlek på bilden i HP Skanning-programmet och skriver sedan ut en kopia av den förstorade bilden. Orsak: Originalet har placerats felaktigt på glaset. Åtgärd: glaset. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av Mer information finns i ”Fylla på original” på sidan 33. Orsak: Smuts kan ha fastnat på glaset eller innanför locket.
Åtgärd: Stäng av HP All-in-One, dra ut strömkabeln och torka sedan av glaset och lockets insida med en mjuk trasa. Mer information finns i • • ”Rengöra glaset” på sidan 97 ”Rengöra innanför locket” på sidan 98 Bilden beskärs när jag gör en kantlös kopia Orsak: HP All-in-One beskar lite av bilden runt marginalerna på kopian så att det blev en kantlös utskrift utan att ändra proportionerna på originalet.
Kapitel 14 Enhetsmeddelanden Här följer en lista med enhetsrelaterade felmeddelanden: • • • • • • • • Fel version av fast programvara Mekaniskt fel Minnet är fullt Skannerfel Problem med fotofacket Fotofacket kan inte sättas fast Fotofacket kan inte tas loss Tillbehöret för dubbelsidig utskrift saknas Fel version av fast programvara Orsak: Versionsnumret på den fasta programvaran till HP All-in-One överensstämmer inte med versionen på programvaran.
kvarstår kontaktar du HP:s support. Gå till www.hp.com/support. Om du blir uppmanad till det väljer du land/region och klickar på Kontakta HP för information om att ringa teknisk support. Problem med fotofacket Orsak: Det finns inte tillräckligt med papper i fotofacket. Åtgärd: Om fotofacket är tomt eller om det bara finns några få ark kvar, lägger du i mer papper i fotofacket. Om det finns papper i fotofacket tar du bort det, slår pappersbunten lätt mot en plan yta och lägger tillbaka den i fotofacket.
Kapitel 14 Åtgärd: Lyft upp utmatningsfacket och skjut in fotofacket helt och hållet. Skjut ned utmatningsfacket helt. Fotofacket kan inte tas loss Orsak: Utmatningsfacket kanske inte är helt nedfällt. Åtgärd: Tryck ned utmatningsfacket helt. Tillbehöret för dubbelsidig utskrift saknas Orsak: Tillbehöret för dubbelsidig utskrift är inte installerat är felaktigt installerat. Åtgärd: För bestämt in tillbehöret för dubbelsidig utskrift på baksidan av enheten tills båda sidor snäpper på plats.
Åtgärd: Sätt tillbaka minneskortet i HP All-in-One eller försök att överföra filerna till datorn med hjälp av en minneskortsläsare eller en USB-kabel. Om du redan har överfört filerna till datorn kan du försöka skriva ut dem med HP Photosmartprogrammet. Kopiorna kanske inte är skadade. Om dessa lösningar inte fungerar kan du ta om fotona med digitalkameran som en sista utväg. Foton hittas inte Orsak: En del av filerna på det isatta minneskortet är skadade.
Kapitel 14 Filformat som kan hanteras på HP All-in-One Programvaran för HP All-in-One kan hantera följande filformat: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF och PNG. Filen skadad Orsak: En del av filerna på det isatta minneskortet är skadade. Åtgärd: Sätt tillbaka minneskortet i HP All-in-One eller försök att överföra filerna till datorn med hjälp av en minneskortsläsare eller en USB-kabel.
Orsak: Vid skanning måste det finnas minst 50 MB ledigt diskutrymme på datorns hårddisk. Åtgärd: Töm papperskorgen på skrivbordet. Du kanske också måste ta bort filer från hårddisken. Minneskortsfel Orsak: Två eller fler minneskort har satts in i HP All-in-One samtidigt. Åtgärd: Ta ut alla minneskort utom ett. HP All-in-One läser det återstående kortet och det första fotot som har lagrats på kortet visas. Orsak: Du har satt i ett Compact Flash-kort baklänges eller upp och ned.
Kapitel 14 Minneskortet måste sitta på en kortplats Orsak: Den funktion du försöker använda är endast tillgänglig när det sitter ett minneskort i HP All-in-One. Åtgärd: Se till att du sätter i minneskortet hela vägen i rätt kortplats på HP All-in-One. Det gick inte att komma åt kortet Orsak: Två eller fler minneskort har satts in i HP All-in-One samtidigt. Åtgärd: Ta ut alla minneskort utom ett. HP All-in-One läser det återstående kortet och det första fotot som har lagrats på kortet visas.
Om minneskortet sätts i felaktigt svarar inte HP All-in-One, och fotolampan (nära platserna för minneskort) tänds inte. När minneskortet har satts i korrekt blinkar fotolampan i några sekunder och förblir sedan tänd. Kortet är skadat Orsak: Du har formaterat kortet på en dator med Windows XP. Enligt standardinställningen i Windows XP formateras minneskort på 8 MB eller mindre och 64 MB eller mer i formatet FAT32.
Kapitel 14 Bläcket torkar Orsak: OH-film och även annat material har en längre torktid än vanligt papper. Åtgärd: Låt arken ligga kvar i utmatningsfacket tills meddelandet försvinner. Om du måste ta bort det utskrivna arket innan meddelandet försvinner håller du det utskrivna arket i undersidan eller kanterna och lägger det på en plan yta för att torka. Slut på papper Orsak: Det finns inte tillräckligt med papper i inmatningsfacket.
Mer information finns i ”Ändra inställningarna för den aktuella utskriften” på sidan 46 ”Information om papper” på sidan 111 Fel papperstyp för foto Orsak: Bildstorleken för fotot är större än det ilagda papperet. Åtgärd: Byt ut papperet i inmatningsfacket mot ett papper med större storlek. Tryck på OK på kontrollpanelen på HP All-in-One när du vill fortsätta utskriften. Fel pappersbredd Orsak: Inställningarna för utskriften överensstämmer inte med det papper som finns i HP All-in-One.
Kapitel 14 Åtgärd: Om HP All-in-One inte är ansluten till datorn kan det uppstå kommunikationsfel. Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten till HP All-in-One och till datorn (se nedan). Mer information finns i ”Kommunikationsproblem över en USB-anslutning” på sidan 109 HP All-in-One hittades inte Orsak: Det här felet gäller endast USB-anslutna enheter. USB-kabeln är inte rätt ansluten. Åtgärd: Om HP All-in-One inte är ansluten till datorn kan det uppstå kommunikationsfel.
Felaktig avstängning Orsak: När HP All-in-One senast användes stängdes den av på fel sätt. Om du stänger av HP All-in-One genom att trycka på knappen på ett grenuttag eller på en strömbrytare på väggen, kan produkten skadas. Åtgärd: Stäng av och slå på HP All-in-One genom att trycka på På-knappen på kontrollpanelen. Tvåvägskommunikationen är bruten Orsak: HP All-in-One är avstängd. Åtgärd: Titta på HP All-in-Ones teckenfönster. Om teckenfönstret är tomt och Påknappen är släckt, är HP All-in-One avstängd.
Kapitel 14 • • • • • • • • • • • • • • • Bläckpatronsfel Tom(ma) bläckpatron(er) Datumet på bläckpatronerna har gått ut Leverans av bläck misslyckades Bläckets utgångsdatum närmar sig Fel på bläcktillförsel Bläck från annan tillverkare Originalbläck från HP är slut Skrivhuvudet sitter fast Fel på skrivhuvudet Inriktningen misslyckades Byt ut bläckpatronerna snart Schemalagt underhåll Fel bläckpatroner är installerade En bläckpatron saknas, är felaktigt installerad eller är inte avsedd för enheten Kalibre
Åtgärd: Kontakta HP:s support. Gå till: www.hp.com/support Välj land/region om du blir uppmanad till det, och klicka därefter på Kontakta HP när du vill ha information om hur du begär teknisk support. De följande bläckpatronerna kan inte användas efter det att enheten har initierats och måste bytas ut Orsak: Fel bläckpatroner är installerade. Åtgärd: De angivna bläckpatronerna kan inte användas när enheten har installerats för första gången. Byt ut bläckpatronerna mot patroner som passar HP All-in-One.
Kapitel 14 Tom(ma) bläckpatron(er) Orsak: Det är slut på bläck i den eller de angivna bläckpatronerna. Åtgärd: Byt ut den eller de angivna bläckpatronerna mot nya. Mer information finns i ”Byta bläckpatroner” på sidan 99 Datumet på bläckpatronerna har gått ut Orsak: Bläcket i den eller de angivna bläckpatronerna håller på att bli gammalt. Åtgärd: Varje bläckpatron har ett utgångsdatum. Avsikten med utgångsdatumet är att skydda utskriftssystemet och säkerställa bläckets kvalitet.
rekommenderar att de utgångna bläckpatronerna byts ut. HP kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten hos utgångna bläckpatroner. Service eller reparationer av enheten som erfordas till följd av att utgånget bläck har använts täcks inte av garantin. Mer information finns i ”Byta bläckpatroner” på sidan 99 Fel på bläcktillförsel Orsak: Den angivna bläckpatronen togs bort vid underhåll. Åtgärd: Byt ut den angivna bläckpatronen mot den föregående bläckpatronen under underhållsproceduren.
Kapitel 14 Anmärkning HP kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten hos bläck som inte kommer från HP. Skrivarservice eller -reparationer som krävs till följd av att bläck från en annan tillverkare än HP har använts omfattas inte av garantin. Mer information finns i ”Byta bläckpatroner” på sidan 99 Skrivhuvudet sitter fast Orsak: Skrivhuvudet har fastnat. Åtgärd: Ta bort föremål som blockerar skrivhuvudet. Så här åtgärdar du problem med skrivhuvudet 1.
inmatningsfacket och försök justera igen. Om justeringen misslyckas igen kan det bero på en defekt sensor. Kontakta HP:s support. Gå till: www.hp.com/support Välj land/region om du blir uppmanad till det, och klicka därefter på Kontakta HP när du vill ha information om hur du begär teknisk support. Orsak: Skrivhuvudet eller sensorn är defekt. Åtgärd: Kontakta HP:s support. Gå till: www.hp.
Kapitel 14 En bläckpatron saknas, är felaktigt installerad eller är inte avsedd för enheten Orsak: En eller flera bläckpatroner saknas. Åtgärd: Ta bort och sätt tillbaka bläckpatronerna och kontrollera att de är inskjutna ordentligt och låsta på plats. Orsak: En eller flera bläckpatroner är inte installerade eller installerade på fel sätt. Åtgärd: Ta bort och sätt tillbaka bläckpatronerna och kontrollera att de är inskjutna ordentligt och låsta på plats.
15 HP:s garanti och support Hewlett-Packard tillhandahåller Internet- och telefonsupport för HP All-in-One.
Kapitel 15 3. • Värdefull information om HP All-in-One och felsökning av vanliga problem • Förebyggande enhetsuppdateringar, supportmeddelanden och HP newsgrams som är tillgängliga när du registrerat HP All-in-One Ring HP:s support. Tillgängligheten för olika supportalternativ varierar beroende på produkt, land/region och språk. Innan du ringer till HP:s support Program från andra företag kan medfölja HP All-in-One.
Giltighetstid för telefonsupport Ett års kostnadsfri telefonsupport är tillgänglig i Nordamerika, Stillahavsområdet och Latinamerika (inklusive Mexiko). Information om hur länge telefonsupporten gäller i Europa, Mellanöstern och Afrika finns på www.hp.com/support. Normala samtalsavgifter tillkommer. Innan du ringer Se till att vara i närheten av datorn och HP All-in-One när du ringer HP:s support.
Kapitel 15 HP Quick Exchange Service (Japan) För anvisningar om hur du paketerar enheten vid utbyte, se ”Paketera HP All-in-One” på sidan 174.
Förbereda HP All-in-One för transport Om du ombeds skicka in HP All-in-One på service efter att ha kontaktat HP:s support eller inköpsstället, ska du ta bort och behålla följande föremål innan du skickar iväg enheten: • Kontrollpanelens överstycke • Strömsladden, USB-kabeln och andra eventuella kablar som anslutits till HP All-in-One Viktigt Den nya HP All-in-One levereras inte med någon strömsladd. Förvara strömsladden på ett säkert ställe tills den nya HP All-in-One anländer.
Kapitel 15 4. Behåll kontrollpanelens överstycke. Skicka inte tillbaka kontrollpanelens överstycke tillsammans med HP All-in-One. Viktigt Den nya HP All-in-One kanske inte levereras med något överstycke till kontrollpanelen. Förvara kontrollpanelens överstycke på ett säkert ställe och sätt tillbaka det på kontrollpanelen när ersättningsenheten för HP All-in-One anländer. Du måste sätta fast kontrollpanelens överstycke innan du kan använda funktionerna på kontrollpanelen för den nya HP All-in-One.
16 Teknisk information Teknisk information Det här avsnittet innehåller tekniska specifikationer och information om internationella regler för HP All-in-One. Fler specifikationer finns i den tryckta dokumentationen som följde med HP All-in-One. I den här sektionen ingår följande avsnitt: • Specifikationer • Miljövänlig produkthantering • Information om gällande lagar och förordningar Specifikationer Detta avsnitt innehåller tekniska specifikationer för HP All-in-One.
Kapitel 16 Anmärkning En fullständig lista med de materialtyper och -format som kan användas finns i skrivardrivrutinen. Utskriftsspecifikationer • Svarta utskrifter med upp till 1200 x 1200 återgivna dpi vid utskrift från en dator Teknisk information • Färgutskrifter med upp till 4800 x 1200 dpi (optimerat) vid utskrift från en dator och 1200 inmatade dpi • Utskriftshastigheten varierar beroende på hur sammansatt dokumentet är.
• Pappersanvändning • Plaster • Informationsblad om materialsäkerhet • Återvinningsprogram • HP:s återvinningsprogram för bläckpatroner • Information om Energy Star® • Särskild hantering av material • Attention California users • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Teknisk information I den här sektionen ingår följande avsnitt: Pappersanvändning Denna produkt är anpassad fö
Kapitel 16 ENERGY STAR är ett USA-registrerat servicemärke tillhörande amerikanska EPA. I egenskap av ENERGY STAR-partner har HP fastställt att denna produkt följer riktlinjerna i ENERGY STAR avseende effektivt energiutnyttjande. Mer information om ENERGY STAR-riktlinjerna finns på: www.energystar.gov Teknisk information Särskild hantering av material Denna HP-produkt innehåller ett litiummangandioxidbatteri på huvudkretskortet som kan kräva särskild hantering när enheten kasseras.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapitel 16 I den här sektionen ingår följande avsnitt: Teknisk information • • • • • • • • • Identifieringsnummer FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Identifieringsnummer Produkten har försetts med ett särskilt model
Teknisk information Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Kapitel 16 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Index B 10 x 15 cm (4 x 6 tum) fotopapper kopiera 86 10 x 15 cm fotopapper fylla på 38 kopiera 86 specifikationer 175 2 sidor på 1, skriva ut 57 4 sidor på 1, skriva ut 57 4 x 6 tum (10 x 15 cm) kantlösa foton utskrift 53 4 x 6 tums fotopapper, fylla på 38 802.
F Index fabriksinställningarna, återställa 16 fast programvara, version 27 fax dålig kvalitet på utskrifter 124, 125 faxa fel pappersbredd 159 faxproblem dålig utskriftskvalitet 125 utkladdat bläck 124 felaktig avstängning 161 felmeddelanden läsa eller skriva fil 152 minneskort 155 slut på papper 158 felsöka blockerat skrivhuvud 116 faxproblem 124, 125 felaktigt måttsystem 115 maskinvaruinstallation 112 skrivarjustering 115 språk, teckenfönster 114 trassel, papper 116 trassel , papper 42 USB-kabel 114 fel
Index 23 IP adress 27, 28 inställningar 24 J justera skrivaren 102 K kantlösa foton beskärning är fel 149 kopian har kanter 148 utskrift 53 kantlösa kopior 90 knappar, kontrollpanel 6 kommunikationsproblem testet misslyckades 159 tvåvägskommunikationen är bruten 161 konfigurationskälla (fast 802.3) 28 konfigurationssida 802.
status 27 uppgradera 22 återställa inställningar 23 felsökning 116 installera om 118 på, knapp 7 O R ogiltigt filnamn 153 OH-film fylla på 41 kopiera 87 specifikationer 175 OH-film, skriva ut 59 OK-knapp 8 rapporter självtest 95 redigera skanning, förhandsgranskning 82 redigera skannade bilder 82 registerkort, fylla på 39 regulatory notices declaration of conformity (European Economic Area) 182 declaration of conformity (U.S.
tom utskrift 138 vertikala strimmor 130 skrivhuvud fastnat 166 fel 166 rengöra 103 skrivhuvud, blockerat 116 slut på papper 158 snabb kopieringskvalitet 89 spara foton på datorn 71 skannad bild 81 språk, ställa in 15 standardgateway (fast 802.
zooma foton 73 knappar 73 Å återställa fabriksinställningarna 16 återställa nätverkets standardinställningar 23 återvinning bläckpatroner 177 Index 188