Справка по HP Photosmart C6200 All-in-One series
1 Справка аппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series...............................................3 2 Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5 Обзор панели управления.......................................................................................................6 Обзор меню..............................................................................................................
10 Использование функций копирования Получение копии.....................................................................................................................87 Просмотр задания на копирование.......................................................................................87 Изменение параметров копирования для текущего задания.............................................88 Изменение параметров копирования по умолчанию...........................................................
Справка аппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series Информацию об аппарате HP All-in-One см. в следующих разделах: • • • • • • • • • • • • • • "Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 5 "Источники дополнительной информации" на стр. 13 "Завершение настройки аппарата HP All-in-One" на стр. 15 "Приемы работы" на стр. 33 "Загрузка оригиналов и бумаги" на стр. 35 "Печать с компьютера" на стр. 47 "Использование фотографических функций" на стр. 67 "Использование функций сканирования" на стр.
Глава 1 Справка аппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series 4 Справка аппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series
2 Обзор аппарата HP All-in-One Используйте аппарат HP All-in-One для быстрого и удобного копирования и сканирования документов, а также для печати фотографий с карты памяти. Наилучшие результаты обеспечивает бумага HP, которая создана специально для выполнения различных заданий печати. Прилагаемое к аппарату HP All-in-One дополнительное устройство для двухсторонней печати позволяет печатать на обеих сторонах листа (для печати брошюр и буклетов или просто для экономии бумаги).
Глава 2 (продолж.
Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One. Ethernet Значок Название и описание 1 Цветной графический дисплей (также называется дисплеем). Отображает меню, фотографии и сообщения. Для удобства просмотра дисплей можно поднимать и поворачивать. 2 Сигнальный индикатор. Сигнализирует о возникновении проблемы. Дополнительную информацию см. на дисплее. 3 Назад.
Глава 2 (продолж.) Номер Значок Название и описание 10 Печать фото. В зависимости от способа доступа к фотографиям (меню Просмотр, Печать или Создать) при нажатии кнопки Печать фото будет показан экран Предварит. просмотр или будyт напечатаны выбранные фотографии. Если фотографии не выбраны, появится запрос на печать всех фотографий с карты памяти. 11 Меню Сканирование. Открывает Меню Сканирование, в котором можно выбрать место назначения для сканирования.
(продолж.) Значок Назначение Примечание. Значок уровня чернил появляется только в случае, если уровень чернил в картридже меньше 50 %. Если уровень чернил для всех картриджей больше 50 %, значок уровня чернил не появится на дисплее. Сигнализирует о том, что в картридже почти закончились чернила и картридж необходимо заменить. Сигнализирует о том, что установлен неизвестный картридж. Этот значок может появляться, если картридж содержит чернила другого производителя (не HP).
Глава 2 Меню Photosmart Express Следующие параметры доступны в меню Photosmart Express при установке карты памяти или нажатии Меню Фото на панели управления Просмотр Печать Создать Обмен Сохранить Меню Сканирование При нажатии кнопки Меню Сканирование на панели управления доступны следующие пункты меню. Примечание. Приложения, перечисляемые в Меню Сканирование, могут отличаться в зависимости от программного обеспечения, установленного на компьютере.
Сервис Предпочтения Сеть Меню Копирование При нажатии кнопки Меню Копирование на панели управления доступны следующие пункты меню. Копии Формат Качество Светлее/Темнее Предварительный просмотр Обрезать Формат бумаги Тип бумаги Сдвиг полей Расшир. функции Зад. нов. зав. пар. Меню Справка Меню Меню Справка обеспечивает быстрое обращение к основным разделам справки (доступ из меню настройки, открывающемся при нажатии кнопки Справка).
Глава 2 Использование ПО HP Photosmart Программа HP Photosmart предоставляет быстрый и простой способ печати фотографий. Кроме того, это ПО обеспечивает доступ к другим основным функциям НР для обработки изображений, таким как сохранение и просмотр фотографий. Дополнительная информация об использовании программного обеспечения HP Photosmart: • • Используйте панель Содержание слева. Найдите книгу Содержание справочной системы программы HP Photosmart в верхней части окна.
3 Источники дополнительной информации Информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можно получить из многих источников, как печатных, так и экранных. Руководство по установке Руководство по установке содержит инструкции по подготовке аппарата HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Инструкции в Руководство по установке необходимо выполнять в указанной последовательности.
Глава 3 Источники дополнительной информации 14 Источники дополнительной информации
Завершение настройки аппарата HP All-in-One После выполнения всех инструкций руководства по установке используйте данный раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One. Этот раздел содержит важную информацию о настройке аппарата, в том числе сведения об установке параметров.
Глава 4 Завершение настройки Настройка страны/региона 1. Нажмите Установка. 2. С помощью кнопки выделите параметр Предпочтения, а затем нажмите OK. 3. С помощью кнопки выделите параметр Задать страну/регион, а затем нажмите OK. 4. Для прокрутки списка стран/регионов нажимайте кнопку . При появлении требуемой страны/региона нажмите кнопку OK. 5. При появлении запроса подтвердить значение страны/рениона нажмите , чтобы выделить Да или Нет, а затем нажмите OK.
Эту операцию можно выполнить только с панели управления. Восстановление заводских параметров 1. Нажмите Установка. 2. С помощью кнопки выделите параметр Сервис, а затем нажмите OK. 3. С помощью кнопки выделите параметр Восстановить заводские парам., а затем нажмите OK. Будут восстановлены заводские параметры по умолчанию. Воспроизведение показа слайдов на дисплее Можно настроить устройство HP All-in-One для воспроизведения показа слайдов на дисплее, когда устройство не используется.
Глава 4 3. С помощью кнопки затем нажмите OK. 4. С помощью кнопки выделите параметр Показ советов в виде слайдов, а или выделите Вкл или Выкл, а затем нажмите OK. Завершение настройки Информация о подключении компьютера Можно использовать аппарат HP All-in-One в качестве самостоятельного копировального устройства и фотопринтера, либо подключить HP All-in-One к компьютеру для доступа к функции печати и другим возможностям программного обеспечения.
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, при подключении "Общий принтер" этот аппарат можно использовать в качестве принтера. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций. Другой компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям печати.
Глава 4 установке программного обеспечения HP All-in-One для сетевого соединения. Такая сеть называется проводной или Ethernet. Завершение настройки Чтобы настроить аппарат HP All-in-One для работы в проводной сети, необходимо выполнить следующее: Раздел Сначала подготовьте все необходимые компоненты. "Необходимые компоненты для проводной сети" на стр. 20 Затем подключитесь к проводной сети. "Подключение HP All-in-One к сети" на стр. 21 После этого установите программное обеспечение.
Подключение HP All-in-One к сети Завершение настройки Чтобы подключить аппарат HP All-in-One к сети, используйте порт Ethernet на задней панели аппарата. Подключение аппарата HP All-in-One к сети 1. Извлеките желтую заглушку из разъема сзади аппарата HP All-in-One. 2. Подсоедините кабель Ethernet к порту Ethernet на задней панели HP All-in-One. 3. Подключите другой конец кабеля Ethernet к свободному порту маршрутизатора Ethernet или коммутатора. 4.
Глава 4 Завершение настройки Примечание. Если компьютер настроен для подключения к различным сетевым устройствам, перед установкой программного обеспечения подключите эти устройства к компьютеру. В противном случае программа установки HP All-in-One может использовать одну из зарезервированных букв и доступ к какому-либо сетевому устройству на компьютере будет невозможен. Примечание.
Если аппарат HP All-in-One первоначально был подключен с помощью соединения USB, впоследствии его можно подключить к сети Ethernet. Если вы знакомы с процедурами подключения к сети, можно воспользоваться приведенными ниже общими указаниями. Чтобы изменить подключение с USB на проводное (Ethernet) 1. Отсоедините кабель USB от разъема на задней панели аппарата HP All-in-One. 2.
Глава 4 информацию о параметрах сети, в том числе IP-адрес, скорость соединения, DNS и mDNS. Завершение настройки Просмотр и печать сетевых параметров 1. Нажмите Установка на панели управления аппарата HP All-in-One. 2. Нажимайте на , пока не будет выделено Сеть, затем нажмите OK. Появится меню Меню Сеть. 3. Нажимайте , пока не будет выделено Просмотр параметров сети, затем нажмите OK. Появится меню Просмотр меню Параметры сети. 4. Выполните одно из указанных ниже действий.
Изменение параметров протокола IP Выбранное по умолчанию значение Авто соответствует автоматической настройке параметров IP. Однако опытные пользователи могут вручную изменить IP-адрес, маску подсети и выбранный по умолчанию шлюз. Чтобы определить IP-адрес и маску подсети устройства HP All-in-One, распечатайте страницу конфигурации сети с помощью HP All-in-One. Примечание.
Глава 4 Завершение настройки 6. С помощью кнопки выделите один из следующих параметров IP, затем нажмите OK. • IP-адрес • Маска подсети • Шлюз по умолчанию 7. Введите изменения, затем нажмите OK для подтверждения значения параметра. См. также • "Просмотр и печать сетевых параметров" на стр. 23 • "Описание параметров на странице конфигурации сети" на стр.
Завершение настройки 3. Чтобы изменить язык встроенного веб-сервера, выполните следующее: а. Перейдите на вкладку Информация. б. Щелкните Язык в меню навигации. в. В списке Язык выберите соответствующий язык. г. Щелкните Применить. 4. Перейдите на вкладку Параметры для доступа к параметрам устройства. 5. Внесите необходимые изменения конфигурации, а затем выберите Применить. 6. Завершите работу встроенного веб-сервера. См. также "Просмотр и печать сетевых параметров" на стр.
Глава 4 Настоящий раздел содержит следующие темы: • • Основные сетевые параметры Параметры проводной сети (802.3) Завершение настройки Основные сетевые параметры В следующей таблице описаны основные сетевые параметры, указанные на странице конфигурации сети. Параметр Описание Состояние сети Состояние HP All-in-One: • • Тип сетевого соединения Автономный режим. Аппарат HP All-in-One не подключен к сети. Сетевой режим аппарата HP All-in-One: • • URL Готов.
Параметры проводной сети (802.3) Параметр Описание Аппаратн. адрес (MAC) Адрес Media Access Control (MAC) является идентификатором HP All-in-One. Это уникальный 12-значный идентификационный номер, который назначается сетевому оборудованию для распознавания, в том числе маршрутизаторам, коммутаторам и другим аналогичным устройствам. Два устройства не могут иметь одинаковые MAC-адреса. Примечание.
Глава 4 (продолж.) Параметр Описание доменное имя в IP-адрес. Устройства используют IP-адреса для обращения друг к другу. Завершение настройки • • IP-адрес. IP-адрес сервера доменных имен (DNS). Не указано. IP-адрес не указан или выполняется инициализация устройства. Примечание. Проверьте, указан ли IP-адрес DNS на странице конфигурации сети. Если адрес не указан, получите IP-адрес DNS у провайдера Интернета. Настройка соединения Скорость передачи данных по сети.
Кабель Ethernet Кабель, используемый для подключения сетевых устройств в проводной сети. Кабель CAT-5 Ethernet также называется сквозным кабелем. При использовании кабеля Ethernet компоненты сети должны быть подключены к маршрутизатору. Кабель Ethernet имеет разъем RJ-45. EWS Встроенный web-сервер. Служебная программа, которая использует браузер и предоставляет удобный способ управления устройством HP All-in-One.
Глава 4 (продолж.) Завершение настройки 32 Коммутатор Коммутатор позволяет нескольким пользователям одновременно передавать информацию по сети без потери производительности. Коммутаторы обеспечивают непосредственное взаимодействие различных узлов сети (точкой соединения обычно является компьютер). WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) - тип шифрования, используемый для безопасности беспроводного соединения.
Приемы работы В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач, таких как печать фотографий, сканирование и создание копий. • • • • • • • • • "Печать фотографий без полей с карты памяти на бумаге 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)" на стр. 69 "Повторная печать фотографий различного размера" на стр. 81 "Создание черно-белой или цветной копии документа" на стр. 87 "Печать фотографий без полей с карты памяти на бумаге 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) или большего размера" на стр.
Глава 5 Приемы работы 34 Приемы работы
6 Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в том числе бумагу формата Letter, A4 или Legal, а также фотобумагу, диапозитивы, конверты и этикетки HP CD/DVD. По умолчанию аппарат HP All-in-One автоматически распознает формат и тип бумаги во входном лотке, а также настраивает параметры для оптимизации качества печати на бумаге данного типа.
Глава 6 3. Закройте крышку. Выбор бумаги для печати и копирования В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов. Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте приведенным рекомендациям. После каждого изменения формата и типа бумаги не забудьте изменить соответствующие параметры.
HP All-in-One. Углы улучшенной фотобумаги HP, на которых не выполняется печать, помечены следующим символом. Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати придают дополнительную выразительность цветным презентациям. Пленки удобны в обращении, быстро сохнут и обладают стойкостью к загрязнениям.
Глава 6 В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть не доступны. Переводные картинки HP Переводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально подходят для переноса изображений на футболки с цифровых фотографий. Фотооткрытки HP повышенного качества Фотооткрытки HP повышенного качества позволяют создавать собственные поздравительные открытки.
• • • • Слишком гладкая, глянцевая или мелованная бумага, не предназначенная для использования с аппаратом HP All-in-One. Такая бумага может заминаться в аппарате HP All-in-One, а чернила на ней будут растекаться. Многослойные материалы. Многослойные материалы могут мяться или застревать, и чернила, скорее всего, будут размазаны. Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к возникновению замятий. Бумага для транспарантов.
Глава 6 Загрузка полноразмерной бумаги 1. Выдвиньте основной входной лоток и переместите направляющие ширины и длины бумаги в крайнее наружное положение. 2. Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните следующие действия: • убедитесь, что на бумаге нет разрывов, смятия, скручивания и сгибания краев; • убедитесь, что вся бумага в стопке одинакового размера и типа. 3. Загрузите стопку бумаги в основной входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз.
4. Пододвиньте направляющие ширины и длины бумаги вплотную к краям бумаги. Не перегружайте главный входной лоток. Убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке и толщина стопки не превышает высоты направляющей ширины бумаги. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте удлинитель лотка закрытым. См. также • "Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования" на стр. 36 • "Изменение параметров печати для текущего задания" на стр.
Глава 6 2. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. 3. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги вплотную к краям стопки фотобумаги. Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги.
2. Загрузите стопку открыток в фотолоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку вперед до упора. 3. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги вплотную к краям стопки открыток. Не перегружайте фотолоток. Убедитесь, что стопка открыток свободно помещается в фотолотке и толщина стопки не превышает высоты направляющей ширины бумаги. См. также • "Изменение параметров печати для текущего задания" на стр. 48 • "Установка формата бумаги для копирования" на стр.
Глава 6 Загрузка конвертов 1. Выдвиньте главный входной лоток и переместите направляющие ширины и длины бумаги в крайнее наружное положение. 2. Извлеките всю бумагу из основного входного лотка. 3. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол главного входного лотка клапанами вверх и влево. Сдвиньте стопку конвертов вперед до упора. Загрузка оригиналов и бумаги 4. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Загрузка бумаги других типов Следующие типы бумаги предназначены для специальных проектов. Создайте проект в программе HP Photosmart или другом приложении, установите тип и размер бумаги, а затем напечатайте его. Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати ▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со стрелками и логотипом HP) вверх и вперед. Примечание.
Глава 6 Этикетки HP для CD/DVD ▲ Поместите один лист для печати этикеток для CD/DVD во входной лоток стороной для печати вниз; двигайте бумагу для печати этикеток для CD/DVD вперед до упора. Примечание. При использовании этикеток для CD/DVD не открывайте удлинитель лотка. См. также • "Изменение параметров печати для текущего задания" на стр. 48 • "Типы бумаги, рекомендуемые только для печати" на стр. 37 Предотвращение замятия бумаги Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям.
7 Печать с компьютера Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки, переводные картинки и плакаты. С помощью дополнительного устройства для двухсторонней печати на устройстве HP All-in-One можно автоматически печатать на обеих сторонах листа (для печати брошюр и буклетов или просто для экономии бумаги).
Глава 7 5. Настройте необходимые для печати параметры, используя функции, доступные на вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет. Совет Можно легко выбрать подходящие параметры для задания на печать, выбрав одно из предварительно определенных заданий на печать на вкладке Ярлыки печати. Выберите тип задания на печать в списке Ярлыки печати. Параметры по умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и перечислены на вкладке Ярлыки печати.
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения формата бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера или в ситуации, когда определение формата бумаги в приложении невозможно).
Глава 7 Тип бумаги Рекомендуемый размер бумаги Фотобумага 10 х 15 см (с отрывной полосой или без нее), 4 х 6" (с отрывной полосой или без нее), Letter, A4 или другой указанный формат Прозрачные пленки Letter или A4 Бумага нестандартного размера Нестандартная бумага Выбор типа бумаги для печати При печати на специальной бумаге, например, на фотобумаге, диапозитиве, конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип бумаги можно установить вручную.
7. Выберите в раскрывающемся списке Тип бумаги тот тип бумаги, который загружен в принтер. 8. Чтобы просмотреть разрешение печати, нажмите кнопку Разрешение. Изменение скорости или качества печати Качество и скорость печати устанавливаются на аппарате HP All-in-One автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить параметр качества печати для настройки скорости и качества печати. Изменение скорости или качества печати 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2.
Глава 7 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В области Основные параметры выберите одно из следующих значений. • Выберите Книжная для печати документа вертикально на странице. • Выберите Альбомная для печати документа горизонтально на странице. Изменение размера документа Аппарат HP All-in-One позволяет распечатать документ, формат которого отличается от формата оригинала. Изменение размера документа 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2.
Предварительный просмотр задания на печать Перед началом печати задания на аппарате HP All-in-One его можно просмотреть. Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и предотвратить избыточный расход бумаги и чернил. Предварительный просмотр задания на печать 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4.
Глава 7 Вкладка Профили печати используется для выполнения следующих задач: • • • • • • Обычная ежедневная печать. Быстрая печать документов. Фотопечать без полей. Печать наверху, внизу и по бокам фотобумаги HP повышенного качества размера 10 x 15 см с отрывной полосой или без нее. Фотопечать с белыми полями. Печать фотографий с белыми полями по краям. Быстрая/экономичная печать. Быстрая печать документов чернового качества. Печать презентаций.
6. Внесите требуемые изменения в параметры печати, чтобы создать новый профиль печати. 7. Щелкните Сохранить как и введите имя для нового профиля печати, затем щелкните Сохранить. Профиль печати добавляется в список. Удаление профилей печати Можно удалить профили печати, которые больше не используются. Удаление профиля печати 1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 3.
Глава 7 Печать изображения без полей Печать без полей позволяет печатать на верхнем, нижнем или боковых краях бумаги 10 x 15 см. Совет Для наилучших результатов используйте для печати фотографий фотобумагу HP повышенного качества или бумагу HP высшего качества. Печать изображения без полей 1. Загрузите в фотолоток бумагу размером до 10 x 15 см. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6. В области Основные параметры выберите Дополнительно в списке Тип бумаги. Затем выберите подходящий тип фотобумаги. 7. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно в списке Размер. Затем выберите подходящий размер бумаги. Если выбраны несовместимые размер и тип бумаги, появится предупреждение программы HP All-in-One и будет предложено выбрать другой тип или размер. 8.
Глава 7 5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 6. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 7. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительно и выберите из списка бумагу HP для этикеток компакт-дисков/дисков DVD. 8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать на обеих сторонах страницы 1. Загрузите бумагу во входной лоток. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
Глава 7 9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите, пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд. Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть нарушен. 10. Когда документ будет распечатан, сложите стопку бумаги пополам так, чтобы первая страница оказалась сверху, и скрепите документ по сгибу.
Печать нескольких страниц на одном листе 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Возможности принтера. 6.
Глава 7 Печать многостраничного документа в обратном порядке 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Перейдите на вкладку Дополнительно. 6.
Печать на прозрачных пленках Для получения наилучшего качества печати на аппарате HP All-in-One рекомендуется использовать прозрачные пленки HP. Печать на прозрачных пленках 1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Глава 7 5. При печати на конвертах выполните следующие действия: а. Откройте окно, содержащее параметры печати, и перейдите на вкладку Функциональные возможности. б. В области Параметры масштабирования выберите формат конверта в списке Формат. 6. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать. Печать плаката Распечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать. 9. После завершения печати плаката обрежьте помеченные поля и склейте листы. Печать Web-страницы Можно напечатать Web-страницу из Web-обозревателя на аппарате HP All-in-One. При использовании Web-обозревателя Internet Explorer 6.0 (или новее) можно использовать функцию HP Smart Web Printing, которая обеспечивает простую и предсказуемую печать только нужной информации с Web-страниц удобным для вас способом.
Глава 7 Остановка задания на печать с компьютера (для пользователей Windows 2000) 1. Нажмите кнопку Пуск на панели задач Windows, наведите указатель мыши на пункт Настройка, затем щелкните мышью пункт Принтеры. 2. Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One. Совет Также можно дважды щелкнуть значок принтера на панели задач Windows. 3. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить. 4. В меню Документ выберите Отмена печати или Отмена либо нажмите клавишу Delete на клавиатуре.
Использование фотографических функций Аппарат HP All-in-One имеет слоты для карт памяти, которые позволяют печатать или редактировать фотографии с карты памяти без их предварительной выгрузки на компьютер. Кроме того, если аппарат HP All-in-One подключен к сети или подсоединен к компьютеру с помощью кабеля USB, можно также передать фотографии на компьютер для печати, редактирования и отправки. Аппарат HP All-in-One поддерживает описанные ниже карты памяти.
Глава 8 Индикатор Фото расположен рядом со слотами для карт памяти. Он обозначен значком камеры. Внимание Не извлекайте карту памяти, пока мигает индикатор Фото. Мигающий индикатор означает, что аппарат HP All-in-One в данный момент использует карту памяти. Дождитесь, когда индикатор перестанет мигать. Извлечение карты памяти, когда она используется аппаратом, может привести к потере информации или повреждению аппарата HP All-in-One и карты памяти.
Совет Появится флажок, который указывает на каждую выбранную фотографию. Можно изменить количество копий, нажав или . Общее количество фотографий для печати отображается в верхней части дисплея. 9. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любую из настроек печати, нажмите для выбора Параметры , а затем нажмите OK. 10. Чтобы напечатать фотографию(ии), используйте или для выбора Распечатать сейчас (или нажмите кнопку Печать фото на панели управления).
Глава 8 Печать фотографий Совет Если необходимо напечатать только одну фотографию формата 10 x 15 см без полей на бумаге 10 x 15 см, самый простой способ — это просто дважды нажать Печать фото на панели управления (один раз, чтобы отобразить экран Предварит. просмотр, а затем — чтобы запустить задание на печать). Фотографии 1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One. На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография.
Создание оригинальных проектов с использованием фотографий Аппарат HP All-in-One позволяет создавать оригинальные проекты с использованием фотографий, в том числе следующие: • • • • Фотоальбомы Панорамные фотографии Фотографии малого размера Фотографии на документы Создание оригинальных проектов 1. Вставьте карту памяти в соответствующий слот аппарата HP All-in-One. На дисплее будет показано меню Photosmart Express и последняя фотография.
Глава 8 Просмотр Печать Создать Обмен Сохранить Фотографии 2. Убедитесь, что в лоток для фотобумаги или основной входной лоток загружена соответствующая типу создаваемого проекта бумага. 3. С помощью кнопок и выделите параметр Создать, а затем нажмите OK. Появится экран Создать. 4. Нажмите кнопки или для перемещения по проектам, а затем нажмите OK, чтобы выбрать необходимый проект. • Страницы альбома.
Фотографии Отправка фотографий с карты памяти 1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One. На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография. Просмотр Печать Создать Обмен Сохранить 2. Нажимайте , пока не будет выделено Обмен, затем нажмите OK. Появится экран Обмен фотографиями. 3. Нажмите или для прокрутки миниатюр фотографий. 4. После выделения миниатюры или фотографии для отправки нажмите OK. 5.
Глава 8 Сохранение фотографий 1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One. На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография. Фотографии Просмотр Печать Создать Обмен Сохранить 2. Нажимайте , пока не будет выделено Сохранить, затем нажмите OK. 3.
• • • Устранение эффекта красных глаз Автоматическое повышение качества фотографий Исправление выцветшего оригинала Аппарат HP All-in-One позволяет увеличивать или уменьшать выбранную область фотографии. При печати фотография будет обрезана так, что будет напечатана только область, показанная на дисплее. Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти. Обрезка фотографии 1.
Глава 8 Примечание. При печати нескольких фотографий на одной странице аппарат HP All-in-One автоматически выбирает ориентацию фотографий с тем, чтобы разместить на странице максимальное количество фотографий. В таком режиме печати настройки поворота фотографий игнорируются для размещения на странице максимального количества фотографий. Фотографии Поворот фотографии 1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Фотографии 4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо отредактировать, нажмите OK. 5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова, чтобы открыть меню Параметры фото. 6. В меню Параметры фото используйте кнопки или для выделения Редактировать фотографию, а затем нажмите OK. Появится меню Редактировать фотографию. 7. С помощью кнопок или выделите параметр Яркость, а затем нажмите OK. Появится экран Яркость. 8.
Глава 8 Фотографии Изменение цветовых эффектов 1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One. На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография. 2. Выделите Просмотр и нажмите OK. Можно использовать кнопки или для выделения параметров. Появится экран Просмотр фотографий. 3. Нажмите или для перемещения по миниатюрам фотографий на карте памяти. 4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо отредактировать, нажмите OK. 5.
Совет Способ — выбрать Исправить красные глаза из меню Редактировать фотографию. Значок Эффект красных глаз мигает в верхнем левом углу фотографии, применяется функция устранения эффекта красных глаз, и фотография отображается на дисплее. Автоматическое повышение качества фотографий По умолчанию устройство HP All-in-One не настроено на автоматическое повышение качества фотографии перед печатью. Изменения видны только на распечатке, их невозможно просмотреть на дисплее.
Глава 8 Фотографии 6. В меню Параметры фото используйте кнопки или для выделения Редактировать фотографию, а затем нажмите OK. Появится меню Редактировать фотографию. 7. С помощью кнопок или выделите параметр Коррекция фото, а затем нажмите OK. Появится меню Коррекция фото. 8. Чтобы выключить автоматическое повышение качества фотографий, используйте кнопки или для выбора Выкл, а затем нажмите OK.
9 Использование функций сканирования Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. С помощью HP All-in-One можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые документы). • • • • • Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в отчете. Печать визитных карточек и брошюр путем сканирования логотипа и использования его в издательском программном обеспечении.
Глава 9 Повторная печать оригинала 1. Нажмите Распечатки фото для параметра Сканирование и печать. Примечание. Можно также нажать кнопку Меню Сканирование на панели управления для доступа к параметру Сканирование и печать. Примечание. В зависимости от выбранного размера бумаги можно поместить бумагу в лоток для фотобумаги или в основной входной лоток. 2.
Примечание. Кроме того, программное обеспечение аппарата HP All-in-One предусматривает сканирование изображений. С помощью этой программы можно отредактировать отсканированное изображение и использовать его для создания специальных проектов. Для использования функций сканирования аппарат HP All-in-One и компьютер должны быть соединены и включены. Перед сканированием также необходимо установить и запустить на компьютере программное обеспечение HP All-in-One.
Глава 9 Если аппарат HP All-in-One подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, переходите к шагу 5. 5. Выберите приложение, в которое будет передано отсканированное изображение. Нажмите OK для выбора приложения по умолчанию или нажмите , чтобы выбрать другое приложение, а затем нажмите OK. Примечание. Также можно нажать Запуск сканирования вместо OK. После предварительного сканирования изображения выполните необходимые изменения. 6.
Примечание. Если используется HP Photosmart Essential, программное обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на компьютере. Для того чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо поместить компакт-диск в дисковод для компакт-дисков и выбрать OCR в меню установки Пользовательская.
Глава 9 Передача отсканированных изображений друзьям и родственникам С помощью Интернет-службы Обмен HP Photosmart можно легко отправлять отсканированные изображения друзьям и близким. Служба Обмен HP Photosmart позволяет отправлять изображения по эл. почте, выгружать их в фотоальбом в Интернете или заказывать отпечатки в службе обработки фотографий. Примечание. Описанные выше возможности доступны не во всех странах/ регионах.
10 Использование функций копирования Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге определенного формата, настроить оптическую плотность копии, а также использовать специальные функции для печати высококачественных копий фотографий, в том числе без полей.
Глава 10 Изображение появляется при нажатии кнопки Предварительный просмотр на панели управления Меню Копирование или при использовании функции обрезки для указания области оригинала, которая подлежит копированию. Предварительный просмотр копии с помощью панели управления 1. Нажмите Меню Копирование. Появится меню Меню Копирование. 2. Измените настройки копирования аппарата HP All-in-One таким образом, чтобы они соответствовали требованиям получения текущей копии. 3.
Установка формата бумаги для копирования Аппарат HP All-in-One позволяет задать формат бумаги. Выбранный формат бумаги должен соответствовать материалу, который загружен во входной лоток. Изменение размера бумаги с панели управления 1. Нажмите Меню Копирование. Появится меню Меню Копирование. 2. С помощью кнопки выделите параметр Формат бумаги, а затем нажмите OK. Появится меню Формат бумаги. 3. Нажмите для выбора нужного размера бумаги, а затем нажмите OK.
Глава 10 3. Нажимайте кнопку до появления требуемого типа бумаги. Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от бумаги, загруженной во входной лоток, см. следующую таблицу.
Изменение скорости или качества копирования В аппарате HP All-in-One предусмотрено четыре варианта скорости и качества копирования. • • • • Режим Максимальное разрешение обеспечивает наивысшее качество печати на любой бумаге. Скорость копирования в режиме Максимальное разрешение ниже, чем при использовании других значений. Режим Максимальное обеспечивает самое высокое качество печати на любой бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на сплошных участках изображения.
Глава 10 5. Выполните одно из указанных ниже действий: • Нажимайте кнопку для затемнения копии. • Нажимайте кнопку для осветления копии. 6. Нажмите OK. Изменение параметров копирования по умолчанию При изменении параметров копирования с панели управления они применяются только для текущего задания на копирование. Чтобы применить параметры копирования для всех последующих заданий на копирование, можно сохранить эти параметры в качестве новых значений по умолчанию.
копирования для использования правильного типа бумаги и повышения качества фотографии. Получение копии фотографии без полей с панели управления 1. Загрузите фотобумагу 10 x 15 см в лоток для фотобумаги. 2. Положите фотографию на стекло экспонирования в правый передний угол лицевой стороной вниз. Поместите фотографию на стекло длинной стороной вдоль переднего края стекла в соответствии с указателями вдоль края стекла. 3. Нажмите Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет.
Глава 10 Примечание. Чтобы изменить размер оригинала без изменения пропорций или обрезки по краям, аппарат HP All-in-One может оставить некоторое количество пустого пространства по краям бумаги. Изменение размера документа с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Нажмите Меню Копирование. Появится меню Меню Копирование. 4. С помощью кнопки выделите параметр Формат, а затем нажмите OK.
Обрезка оригинала После изменения настроек для копирования в HP All-in-One можно использовать функцию обрезки, чтобы выделить некоторую область оригинала. Обрезание копии с помощью панели управления 1. Нажмите Меню Копирование. Появится меню Меню Копирование. 2. Измените настройки копирования аппарата HP All-in-One таким образом, чтобы они соответствовали требованиям получения текущей копии. 3. С помощью кнопки выделите параметр Обрезка, а затем нажмите OK. Появится экран Обрезка. 4.
Глава 10 большинства оригиналов. Используйте параметр Фото для улучшения передачи светлых тонов, которые в противном случае воспроизводятся как белые.
11 Печать отчетов и форм На аппарате HP All-in-One можно печатать отчеты самопроверки. Можно также печатать готовые печатные формы (например, бумагу в клеточку или контрольные таблицы). Настоящий раздел содержит следующие темы: • • Печать отчета самопроверки Печатные формы Печать отчета самопроверки Печать отчета самопроверки 1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток. 2. Нажмите Установка. 3. С помощью кнопки выделите параметр Сервис, а затем нажмите OK. 4.
Глава 11 прямоугольники по-прежнему показывают наличие проблем с качеством печати, обратитесь в службу поддержки пользователей HP. • Журнал хронологии: содержит диагностическую информацию, которая может потребоваться при обращении в службу технической поддержки HP.
Устройство HP All-in-One не требует серьезного ухода. Иногда необходимо протирать стекло и подложку крышки, чтобы очистить их от пыли и предотвратить снижение качества копий и отсканированных изображений. Также время от времени необходимо заменять картриджи, выполнять их юстировку и очищать печатающую головку. Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте эти простые операции по мере необходимости.
Глава 12 Обслуживание аппарата HP All-in-One Чистка стекла экспонирования 1. Выключение аппарата HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло.
Можно легко проверить уровень чернил в картридже, чтобы определить, как скоро может потребоваться его замена. Уровень чернил показывает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах. Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень чернил только при использовании фирменных чернил HP. Установка повторно заправленных или ранее использовавшихся картриджей не гарантирует точного определения уровня чернил. Примечание.
Глава 12 Совет Можно также напечатать отчет самопроверки, чтобы определить необходимость замены картриджей. Обслуживание аппарата HP All-in-One См. также "Печать отчета самопроверки" на стр. 97 Использование картриджей Для печати с наилучшим качеством рекомендуется выполнять некоторые простые операции по обслуживанию аппарата HP All-in-One, а при появлении соответствующего сообщения на панели управления заменять картриджи.
Обслуживание аппарата HP All-in-One Замена картриджей 1. Включите аппарат HP All-in-One. 2. Откройте крышку доступа к каретке. Для этого поднимите ее с передней стороны в центре аппарата до тех пор, пока она не зафиксируется. 3. Сожмите нижнюю часть фиксатора под картриджем, который необходимо заменить, а затем поднимите фиксатор. При замене черного картриджа поднимите крайний левый фиксатор.
Глава 12 4. Потяните картридж на себя и извлеките его из гнезда. Обслуживание аппарата HP All-in-One 5. Извлеките новый картридж с чернилами из упаковки и вставьте в пустой разъем, удерживая за ручку. Установите соответствие между цветом и типом картриджа с чернилами и цветом и типом каретки. 6. Закройте защелку и убедитесь в надежности ее фиксации.
Обслуживание аппарата HP All-in-One 7. Повторите шаги 3-6 для каждого картриджа с чернилами, который требуется заменить. 8. Закройте крышку доступа к каретке. См. также "Приобретение картриджей" на стр. 111 Юстировка принтера Аппарат HP All-in-One автоматически выполняет выравнивание печатающие головки картриджа с чернилами при первоначальной настройке. Аппарат HP All-in-One также выполняет выравнивание печатающей головки для оптимального качества печати.
Глава 12 Обслуживание аппарата HP All-in-One Выравнивание принтера в программе HP Photosmart 1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток. 2. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Обслуживание принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати. В диалоговом окне Свойства печати выберите вкладку Службы, а затем выберите Обслуживание этого устройства.
Обслуживание аппарата HP All-in-One 4. Щелкните Очистка печатающей головки. 5. Следуйте инструкциям до получения распечатки приемлемого качества, а затем щелкните Готово. Если после очистки печатающей головки качество печати остается низким, выполните выравнивание принтера. Если после выравнивания принтера и очистки печатающей головки по-прежнему остаются проблемы с качеством печати, обратитесь в службу технической поддержки HP. См. также "Юстировка принтера" на стр.
Глава 12 5. Смочите чистый чистую пенорезиновую палочку или ткань без ворса дистиллированной водой и тщательно отожмите лишнюю воду. Обслуживание аппарата HP All-in-One Примечание. Возьмите картридж за ручку. Не прикасайтесь к медным контактам руками или другими посторонними предметами, кроме пенорезиновой палочки или ткани без ворсинок. 6. Очистите только медные контакты. 1 Медные контакты 7. Вставьте картридж в пустой отсек, опустите серый фиксатор и нажмите на него до щелчка. 8.
Когда устройство HP All-in-One выключено, оно по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Для снижения потребления энергии можно перевести устройство в режим ожидания/выключить его. Примечание. Если устройство HP All-in-One находится в режиме ожидания/ выключено, то ему потребуется больше времени, чтобы снова начать работу. Выключение или переход в ждущий режим ▲ Нажмите и удерживайте кнопку Вкл 3 секунды до тех пор, пока HP All-in-One не выключится.
Глава 12 Обслуживание аппарата HP All-in-One 110 Обслуживание аппарата HP All-in-One
13 Приобретение картриджей Список номеров картриджей см. в печатной документации, прилагаемой к аппарату HP All-in-One. Узнать номера картриджей для повторного заказа можно также с помощью программного обеспечения, прилагаемого к аппарату HP All-in-One. Картриджи можно заказать на Web-сайте HP. Кроме того, чтобы подтвердить правильность номеров для повторного заказа картриджей в данной стране/регионе и приобрести картриджи, можно обратиться к ближайшему продавцу продукции HP. Примечание.
Глава 13 Приобретение картриджей 112 Приобретение картриджей
14 Устранение неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • • • Советы по устранению неполадок Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения Устранение неполадок при установке программного обеспечения Устранение неполадок с сетью Устранение неполадок качества печати Устранение неполадок печати Устранение неполадок с картой памяти Устранение неполадок при сканировании Устранение неполадок копирования Ошибки Советы по устранению неполадок Настоящий раздел соде
Глава 14 на компьютере. После правильного подключения кабеля выключите аппарат HP All-in-One и снова включите его. • • • • При подключении аппарата HP All-in-One через концентратор USB убедитесь, что концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое соединение с компьютером. Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется отсоединить другие устройства от компьютера. Попытайтесь подсоединить кабель USB к другому порту USB на компьютере.
• • • • Не извлекайте картриджи из аппарата HP All-in-One, если отсутствует картридж для замены. Перед перемещением HP All-in-One выключите аппарат с помощью кнопки Вкл. Кроме того, не извлекайте картриджи. Это предотвратит утечку чернил из узла печатающей головки. Очищайте печатающую головку при заметном ухудшении качества печати. Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей. Обращайтесь с картриджами осторожно.
Глава 14 Устранение замятия бумаги в дополнительном устройстве для двусторонней печати 1. Выключите аппарат HP All-in-One. 2. Нажмите на выступы слева и справа, находящиеся на дополнительном устройстве для двусторонней печати. Снимите крышку, потянув ее по направлению от аппарата HP All-in-One. Внимание При попытке извлечь бумагу с передней стороны аппарата HP All-in-One может быть поврежден печатный механизм.
на экране установки программного обеспечения, следует выполнить указанные ниже действия. Поиск распространенных неполадок при настройке 1. Отключите кабель USB от компьютера. 2. Удалите программное обеспечение (если оно уже было установлено). 3. Перезагрузите компьютер. 4. Выключите аппарат HP All-in-One, подождите одну минуту, а затем снова включите его. 5. Переустановите программу HP All-in-One.
Глава 14 Решение: • Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройства только к заземленной розетке или сетевому фильтру. • • Устранение неполадок • 1 Разъем подключения питания 2 Кабель и адаптер питания 3 Заземленная розетка При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке. Проверьте исправность розетки сети питания.
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия аппарата HP All-in-One с компьютером Причина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего приглашения часто возникают ошибки. Решение: Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One.
Глава 14 В меню на дисплее панели управления неправильно отображаются размеры Причина: Возможно, при настройке HP All-in-One была неправильно выбрана страна/регион. Выбранная страна/регион определяет размеры бумаги, отображаемые на дисплее. Решение: Можно изменить параметры страны/региона в меню Предпочтения. Подробнее см.: "Установка языка и страны/региона" на стр.
Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если изображение на дисплее отсутствует и кнопка Вкл не светится, аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в электрическую розетку. Включите аппарат HP All-in-One, нажав кнопку Вкл. Причина: Возможно, в аппарате HP All-in-One нет бумаги. Решение: Загрузите бумагу во входной лоток. Подробнее см.: "Загрузка бумаги" на стр.
Глава 14 При установке компакт-диска в дисковод для компакт-дисков компьютера ничего не происходит Причина: Установка не запускается автоматически. Решение: Если установка не запускается автоматически, ее можно запустить вручную. Запуск установки на компьютере под управлением Windows 1. Нажмите кнопку Пуск в Windows и выберите Выполнить. 2. В диалоговом окне Запуск введите d:\setup.exe, затем щелкните OK. Если дисковод компакт-дисков на является устройством D, введите соответствующую букву.
3. Нажмите кнопку Повтор, чтобы повторить попытку подключения. Если попытка окажется неудачной, перейдите к следующему шагу. 4. Убедитесь в том, что кабель USB используется надлежащим образом. Для этого выполните указанные ниже действия. • Отсоедините кабель USB и подключите его снова либо подключите кабель USB к другому порту USB. • Не подключайте кабель USB к клавиатуре. • Убедитесь, что длина кабеля не превышает 3 метров.
Глава 14 Удаление с компьютера Windows (1-й способ) 1. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру, если программное обеспечение не установлено. 2. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, Программы или Все программы, HP, Photosmart C6200 All-in-One series, Удалить. 3. Следуйте инструкциям на экране. 4. При получении запроса на удаление совместно используемых файлов нажмите Нет.
6. Поместите компакт-диск HP All-in-One в дисковод для компакт-дисков своего компьютера и запустите программу установки. 7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, приведенным в руководстве по установке, которое входит в комплект поставки аппарата HP All-in-One. Удаление с компьютера Windows (3-й способ) Примечание. Используйте этот способ, если в меню "Пуск" Windows отсутствует пункт Удалить. 1. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в дисковод своего компьютера и запустите программу установки.
Глава 14 Решение: Проверьте подключение аппарата HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что кабель USB правильно подключен к порту USB на задней панели аппарата HP All-in-One. Убедитесь, что другой конец кабеля USB подключен к порту USB на компьютере. После правильного подключения кабеля выключите аппарат HP All-in-One и снова включите его. Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One и подключении его к компьютеру см.
Решение: Проверьте правильность настройки сетевой платы. Проверка сетевой платы (Windows 2000 и XP) 1. Щелкните правой кнопкой мыши по значку Мой компьютер. 2. В диалоговом окне Свойства системы выберите вкладку Оборудование. 3. Нажмите Диспетчер устройств. 4. Проверьте наличие платы в разделе Сетевые платы. 5. См. документацию, которая входит в комплект поставки платы. Проверка сетевой платы (Windows Vista) 1. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, Компьютер и выберите Свойства. 2.
Глава 14 Решение: Попытайтесь получить доступ к встроенному Web-серверу на HP All-in-One. Чтобы узнать IP-адрес, напечатайте страницу конфигурации сети. См. также • "Просмотр и печать сетевых параметров" на стр. 23 • "Использование встроенного Web-сервера" на стр. 26 Во время установки отображается экран "Принтер не найден" Причина: Аппарат HP All-in-One не включен. Решение: Включите HP All-in-One. Причина: Отсутствует активное сетевое соединение.
завершения установки снова запустите брандмауэр. Если по-прежнему появляются всплывающие сообщения брандмауэра, всегда необходимо принимать или разрешать выполнение запрашиваемых действий. Дополнительную информацию см. в документации к брандмауэру. Причина: Виртуальная частная сеть (VPN) препятствует доступу аппарата HP All-in-One к компьютеру. Решение: Перед установкой временно отключите виртуальную частную сеть. Примечание. Во время сеансов VPN возможности HP All-in-One ограничены.
Глава 14 • • • • • • • • Цвета на распечатке смешиваются друг с другом На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии Распечатки блеклые или имеют тусклую окраску Распечатки кажутся нечеткими или размытыми Вертикальные полосы на распечатках Перекошенные или несимметричные распечатки Во время печати фотографий чернила разбрызгиваются внутри аппарата Бумага не подается из входного лотка Чернила расплываются или размазываются Причина: Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One.
Решение: Измените значение параметра Тип бумаги, чтобы оно соответствовало типу бумаги, загруженной во входной лоток. Подробнее см.: • • "Установка типа бумаги для копирования" на стр. 89 "Выбор типа бумаги для печати" на стр. 50 Причина: Параметры качества печати аппарата HP All-in-One установлены на слишком низком уровне. Решение: Загрузите бумагу высокого качества в входной лоток и распечатайте изображения с высоким уровнем параметров качества, например с Максимальн.
Глава 14 Примечание. HP не гарантирует качество и надежность чернил другого производителя (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание или ремонт принтера, необходимый вследствие использования чернил другого производителя (не HP). Зубчатые границы текста Причина: Используется нестандартный размер шрифта. Решение: В некоторых программных приложениях используются нестандартные шрифты, символы которых имеют зубчатые границы при увеличении или печати.
Решение: Проверьте установку параметров качества. Для уменьшения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более низкие параметры качества. Подробнее см.: • • "Изменение скорости или качества печати" на стр. 51 "Изменение скорости или качества копирования" на стр. 91 Причина: Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One. Решение: Используйте бумагу HP повышенного качества или другого типа, который подходит для аппарата HP All-in-One.
Глава 14 На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии Причина: Бумага подается или загружена неправильно. Решение: Убедитесь, что бумага загружена правильно. Подробнее см.: "Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 39 Причина: Параметры качества печати аппарата HP All-in-One установлены на слишком низком уровне. Решение: Загрузите бумагу высокого качества в входной лоток и распечатайте изображения с высоким уровнем параметров качества, например с Максимальн., Максимум dpi или Высокое разрешение.
что бумага, на которой выполняется печать, лежит ровно. Для достижения наилучших результатов при печати изображений пользуйтесь фотобумагой HP высшего качества. Если неполадку устранить не удалось, воспользуйтесь программным обеспечением HP All-in-One или другим программным приложением и переверните изображение на 180 градусов, чтобы светло-голубой, серый или коричневый оттенки на изображении не печатались в нижней части страницы. Подробнее см.: "О бумаге" на стр.
Глава 14 Решение: Выполните очистку печатающей головки и напечатайте отчет самопроверки. Проверьте цветные прямоугольники в отчете. Если цветные прямоугольники показывают наличие проблем с качеством печати, выполните выравнивание принтера. Если после очистки и выравнивания проблема остается, обратитесь в службу технической поддержки HP. Посетите Web-сайт: www.hp.
Решение: Загружайте бумагу стороной для печати вниз. Например, при загрузке глянцевой фотобумаги загрузите бумагу глянцевой стороной вниз. Подробнее см.: "Загрузка бумаги" на стр. 39 Вертикальные полосы на распечатках Причина: Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One. Решение: Используйте бумагу HP повышенного качества или другого типа, который подходит для аппарата HP All-in-One. Перекошенные или несимметричные распечатки Причина: Бумага подается или загружена неправильно.
Глава 14 Решение: Проверьте параметры формата бумаги. Установите параметр формата бумаги в соответствии с форматом бумаги, загруженной во входной лоток. Подробнее см.: "Установка формата бумаги для копирования" на стр. 89 Бумага не подается из входного лотка Причина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги. Решение: Если в аппарате HP All-in-One закончилась бумага или осталось всего несколько листов, загрузите больше бумаги во входной лоток.
См. также "Загрузка конвертов" на стр. 43 Причина: Загружен неправильный тип конвертов. Решение: Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. Сбой печати без полей Причина: Печать изображения без полей в программном обеспечении других производителей (не HP), приводит к непредвиденным результатам. Решение: Попробуйте напечатать изображение из программного обеспечения для обработки фотографий, прилагаемого к HP All-in-One.
Глава 14 Причина: Застрял узел печатающей головки. Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и откройте крышку доступа к картриджам. Удалите объекты, которые блокируют перемещение узла печатающей головки (включая упаковку), а затем снова включите HP All-in-One. Причина: Отсутствует связь между компьютером и аппаратом HP All-in-One. Решение: Если аппарат HP All-in-One не подсоединен к компьютеру надлежащим образом, могут возникнуть ошибки при передаче данных.
Решение: Состояние драйвера принтера могло измениться на автономно или остановка печати. Проверка состояния драйвера принтера 1. В программе Центр решений HP щелкните на вкладке аппарата. 2. Щелкните Параметры. 3. Нажмите Состояние. Если установлено состояние отключен или остановка печати, выберите состояние готово. Причина: Удаленное задание на печать находится в очереди. Решение: Задание на печать может остаться в очереди после его отмены.
Глава 14 Решение: Посмотрите на кнопку Вкл сверху аппарата HP All-in-One. Если она не светится, аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и к электрической розетке. Нажмите кнопку Вкл для включения аппарата HP All-in-One. Причина: Аппарат HP All-in-One выполняет другую задачу.
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколько минут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояние HP All-in-One. В программе HP Photosmart выберите Состояние. Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 113 Причина: В аппарате HP All-in-One замята бумага. Решение: Устраните замятие бумаги. Подробнее см.: "Устранение замятия бумаги" на стр. 115 Причина: Застрял узел печатающей головки.
Глава 14 Убедитесь, что настройки полей для документа не превышают области, доступной для печати на аппарате HP All-in-One. Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на аппарат HP All-in-One. 2. Проверьте поля. Аппарат HP All-in-One использует значения полей, установленные в программном приложении, если они превышают минимально допустимые поля, поддерживаемые аппаратом HP All-in-One. 3.
Текст или графика обрезаются по краям страницы Причина: Поля неправильно установлены в программном приложении. Решение: Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на аппарат HP All-in-One. 2. Проверьте поля. Аппарат HP All-in-One использует значения полей, установленные в программном приложении, если они превышают минимально допустимые поля, поддерживаемые аппаратом HP All-in-One. 3.
Глава 14 Извлеките стопку бумаги из входного лотка, затем перезагрузите бумагу в соответствии со следующими инструкциями. Подробнее см.: "Загрузка бумаги" на стр. 39 Выдача пустых страниц при печати Причина: страницу. Распечатываемый документ содержит дополнительную пустую Решение: Откройте файл документа в программном приложении и удалите все ненужные страницы и строки в конце документа. Причина: Аппарат HP All-in-One загружает по два листа бумаги.
Карта памяти больше не работает в цифровой камере Причина: Карта памяти была отформатирована на компьютере с системой Windows XP. По умолчанию в системе Windows XP карта памяти емкостью 8 Мбайт или менее и 64 Мбайт и более будет отформатирована с использованием формата FAT32. В цифровых камерах и других устройствах используется формат FAT (FAT16 или FAT12), поэтому они не распознают карты в формате FAT32.
Глава 14 Если файловая система на карте повреждена, переформатируйте карту памяти на своей цифровой камере. Внимание При переформатировании карты памяти удаляются все фотографии, сохраненные на карте. Если ранее фотографии были переданы с карты памяти в компьютер, попытайтесь распечатать фотографии с компьютера. В противном случае потребуется вновь отснять все потерянные фотографии. Индикатор Фото рядом с гнездом карты памяти мигает Причина: Аппарат HP All-in-One выполняет чтение карты памяти.
Решение: Установите программное обеспечение HP Photosmart, прилагаемое к HP All-in-One. Если оно установлено, перезагрузите компьютер. Установка программного обеспечения HP Photosmart 1. Поместите компакт-диск HP All-in-One в дисковод для компакт-дисков своего компьютера и запустите программу установки. 2. При появлении соответствующего сообщения щелкните Установка других программ, чтобы установить программное обеспечение HP Photosmart. 3.
Глава 14 В имени файла отображается случайный текст Причина: Аппарат HP All-in-One не поддерживает Unicode. Это является ограничением сервера файловой системы CIFS (Common Internet File System). Сервер CIFS имеется на всех подключенных к сети устройствах HP All-in-One. Он предоставляет доступ к карте памяти HP All-in-One в виде сетевого логического диска. Это позволяет читать и записывать файлы на карте памяти, установленной в аппарате HP All-in-One, по сети.
• • • • • • • Отсканированное изображение пусто Отсканированное изображение неправильно обрезается Неправильная компоновка страницы отсканированного изображения На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирные линии Неправильный формат текста Неправильный или отсутствующий текст Функция сканирования не работает Сканирование останавливается Причина: Возможно, компьютеру не хватает системных ресурсов. Решение: Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One.
Глава 14 Если эта ситуация возникает достаточно часто, а также появляются неполадки с памятью при использовании других программ, то, возможно, потребуется установить в компьютер дополнительную память. Для получения дополнительной информации см. руководство пользователя, которое входит в комплект поставки компьютера. Отсканированное изображение пусто Причина: Оригинал неправильно размещен на стекле. Решение: Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу.
На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирные линии Причина: При сканировании текста, который планируется редактировать, с использованием типа изображения Текст, сканер может не распознать цветной текст. Если используется тип изображения Текст, сканирование выполняется с разрешением 300 x 300 т/д в черно-белом режиме. Если сканируется оригинал с графикой или рисунком вокруг текста, сканер может не распознать текст.
Глава 14 Примечание. Если используется HP Photosmart Essential, программное обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на компьютере. Для того чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо поместить компакт-диск в дисковод для компакт-дисков и выбрать OCR в меню установки Пользовательская. Функция сканирования не работает Причина: Компьютер выключен. Решение: Включите компьютер.
Решение: Попробуйте воспользоваться функцией Расшир. функции для улучшения изображения с избыточной экспозицией. Подробнее см.: "Улучшение качества копии" на стр. 95 Копирование не выполняется Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если изображение на дисплее отсутствует и кнопка Вкл не светится, аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в электрическую розетку.
Глава 14 Причина: Оригинал заполняет весь лист целиком. Решение: Если изображение или текст занимает страницу полностью, используйте функцию В размер страницы для уменьшения изображение и предотвращения обрезания текста или изображения по краям страницы. Для получения дополнительной информации см.: "Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4" на стр. 93 Причина: Оригинал по размеру больше бумаги во входном лотке.
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One. Затем протрите стекло и подложку крышки для документов мягкой тканью. Для получения дополнительной информации см.: • • "Очистка стекла" на стр. 99 "Очистка подложки крышки" на стр. 100 В копии без полей имеются белые полосы по краям Причина: Предпринята попытка сделать копию без рамки с небольшого оригинала. Решение: При выполнении копии без рамки с небольшого оригинала аппарат HP All-in-One увеличивает оригинал до максимального процентного значения.
Глава 14 Решение: При необходимости увеличить фотографию для размещения ее на полноразмерной странице без обрезки краев, используйте режим В размер страницы. Для получения дополнительной информации см.: • • "Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4" на стр. 93 "Изменение размеров изображения оригинала с помощью пользовательских параметров" на стр. 94 Причина: Оригинал по размеру больше бумаги во входном лотке.
• • • • Проблема с лотком для фотобумаги Не удается активировать лоток для фотобумаги Не удается отключить лоток для фотобумаги Отсутствует модуль двусторонней печати Несоответствие версии микропрограммы Причина: Номер версии микропрограммы HP All-in-One не соответствует номеру версии программного обеспечения. Решение: Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте компании HP по адресу: www.hp.com/support.
Глава 14 Проблема с лотком для фотобумаги Причина: В лотке для фотобумаги аппарата недостаточно бумаги. Решение: Если в лотке для фотобумаги закончилась бумага или осталось всего несколько листов, загрузите больше бумаги в этот лоток. Если в лотке для фотобумаги есть бумага, извлеките ее, слегка постучите стопкой бумаги по ровной поверхности, а затем снова загрузите бумагу в лоток для фотобумаги. Следуйте инструкциям на дисплее или экране компьютера для продолжения задания на печать.
Решение: Поднимите выходной лоток, затем продвиньте лоток для фотобумаги в принтер до упора. Нажав на выходной лоток, опустите его в крайнее нижнее положение. Не удается отключить лоток для фотобумаги Причина: Возможно, выходной лоток опущен не полностью. Решение: Нажав на выходной лоток, опустите его в крайнее нижнее положение. Отсутствует модуль двусторонней печати Причина: Модуль двусторонней печати не установлен или установлен неправильно.
Глава 14 Нечитаемые файлы. Не читаются файлы NN Причина: Некоторые файлы на установленной карте памяти повреждены. Решение: Переустановите карту памяти в HP All-in-One или попробуйте перенести файлы на компьютер с помощью устройства чтения карт памяти или кабеля USB. Если файлы уже перенесены на компьютер, попробуйте напечатать их с помощью программного обеспечения HP Photosmart. Копии не будут повреждены. Если это не помогло, повторите съемку фотографии с помощью цифровой камеры.
Недопустимое имя файла Причина: Введено неверное имя файла. Решение: Убедитесь в том, что в имени файла не используются недопустимые символы. Примечание. Несмотря на то, что файлы могут выглядеть правильными, в них могут содержаться неверные символы. Замените существующее имя файла новым. Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One Программа аппарата HP All-in-One может распознать следующие форматы файлов: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF и PNG.
Глава 14 • • • • • • Карт памяти должна быть установлена в слоте Ошибка доступа к карте Не используйте одновременно несколько карт памяти Карта вставлена неправильно Карта вставлена не полностью Карта повреждена Невозможно выполнить обрезку Причина: В компьютере недостаточно памяти для программы. Решение: Закройте все неиспользуемые приложения. К ним относятся приложения, работающие в фоновом режиме, например, экранные заставки и антивирусы.
Отсоединено Причина: Это сообщение об ошибке может появиться в нескольких ситуациях. • Компьютер не включен. • Компьютер не подключен к аппарату HP All-in-One. • Неправильно установлено программное обеспечение HP, которое прилагается к аппарату HP All-in-One. • Программное обеспечение, которое прилагается к аппарату HP All-in-One, установлено, но не запущено. Решение: Убедитесь, что компьютер включен и подсоединен к аппарату HP All-in-One.
Глава 14 Решение: Оставьте только одну карту памяти и извлеките остальные. Аппарат HP All-in-One прочтет карту памяти и отобразит первую фотографию, которая хранится на карте. Причина: Карта памяти Compact Flash вставлена задним краем вперед или верхней стороной вниз. Решение: Извлеките карту памяти и вставьте ее правильно. При загрузке карты памяти Compact Flash передняя этикетка должна находиться слева. Причина: Карта памяти вставлена не полностью.
После правильной установки карты памяти индикатор Фото мигает несколько секунд, а затем светится. Карта повреждена Причина: Карта памяти была отформатирована на компьютере с системой Windows XP. По умолчанию в системе Windows XP карта памяти емкостью 8 Мбайт или менее и 64 Мбайт и более будет отформатирована с использованием формата FAT32. В цифровых камерах и других устройствах используется формат FAT (FAT16 или FAT12), поэтому они не распознают карты в формате FAT32.
Глава 14 Следуйте инструкциям на дисплее или экране компьютера для продолжения задания на печать. Подробнее см.: "Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 39 Высыхание чернил Причина: Для высыхания прозрачных пленок или некоторых других материалов требуется более продолжительное время, чем обычно. Решение: Оставьте лист в выходном лотке, пока не исчезнет сообщение.
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и откройте крышку картриджа для доступа к области печатающей головки. Удалите все предметы, препятствующие печатающей головке, в том числе упаковочные материалы. Снова включите HP All-in-One. Несоответствие бумаги Причина: Параметр печати для задания на печать не соответствует типу или размеру бумаги, загруженной в аппарат HP All-in-One. Решение: Измените параметр печати или загрузите во входной лоток бумагу нужного типа и размера. Подробнее см.
Глава 14 Сбой проверки связи Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если изображение на дисплее отсутствует и кнопка Вкл не светится, аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в электрическую розетку. Включите аппарат HP All-in-One, нажав кнопку Вкл. Причина: Аппарат HP All-in-One не подсоединен к компьютеру.
Решение: Неверное подключение аппарата HP All-in-One к компьютеру может привести к ошибкам при обмене данных. Убедитесь, что кабель USB надежно подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 113 Неправильное выключение Решение: Для включения и выключения аппарата HP All-in-One служит кнопка Вкл, расположенная на панели управления. Прерывание двусторонней связи Причина: Аппарат HP All-in-One выключен.
Глава 14 USB надежно подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Подробнее см.: "Неполадки соединения USB" на стр. 113 Сообщения о картриджах Ниже приведен список сообщений об ошибках, связанных с картриджами.
Ошибка калибровки Причина: Во входной лоток загружена бумага неподходящего типа. Решение: Если во входной лоток загружена цветная бумага или фотобумага, юстировка не будет выполнена. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата Letter или A4 и нажмите кнопку OK на панели управления. Невозможно выполнить печать Причина: В указанном картридже закончились чернила. Решение: Немедленно замените указанный картридж, чтобы возобновить печать.
Глава 14 Номера для повторного заказа всех картриджей, поддерживаемых аппаратом HP All-in-One, см. в печатной документации, прилагаемой к HP All-in-One. Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр. 102 Причина: Картридж не предназначен для использования в этом аппарате. Решение: Обратитесь в центр технической поддержки HP. Посетите Webсайт: www.hp.com/support При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Срок годности картриджа истек Причина: Истек срок годности чернил в указанном картридже. Решение: У каждого картриджа есть срок годности. Эта дата указывается с целью защиты печатающей системы и обеспечения высокого качества чернил. При появлении сообщения об истечении срока годности картриджей извлеките и замените картриджи с истекшим сроком, а затем закройте окно с сообщением. Также можно продолжить печать без замены картриджа.
Глава 14 годности. Гарантийное обслуживание не предоставляется при использовании картриджа с истекшим сроком годности. Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр. 102 Ошибка подачи чернил Причина: Указанный картридж был извлечен при выполнении обслуживания. Решение: Установите ранее используемый указанный картридж во время процедуры обслуживания. После завершения процедуры обслуживания можно установить новый картридж. Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность чернил другого производителя (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание или ремонт принтера, необходимый вследствие использования чернил другого производителя (не HP). Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр. 102 Застрял узел печатающей головки Причина: Заблокирован узел печатающей головки. Решение: Удалите все предметы, препятствующие перемещению узла печатающей головки. 2.
Глава 14 Сбой выравнивания Причина: Во входной лоток загружена бумага неподходящего типа. Решение: Если во входной лоток загружена цветная бумага или фотобумага, выравнивание не будет выполнено. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата Letter или A4 и попытайтесь снова выполнить выравнивание. Если выполнить выравнивание снова не удалось, возможно, неисправен датчик. Обратитесь в центр технической поддержки HP. Посетите Web-сайт: www.hp.
Решение: При первоначальной настройке и использовании HP All-in-One установите картриджи, прилагаемые к аппарату. Чернила в этих картриджах имеют специальный состав для смешивания с чернилами в узле печатающей головки. Для устранения этой ошибки замените указанный картридж на прилагаемый к аппарату HP All-in-One. Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр. 102 Картридж отсутствует, неправильно установлен или не предназначен для данного устройства Причина: Отсутствует один или несколько картриджей.
Глава 14 имеют специальный состав для смешивания с чернилами в узле печатающей головки. Для устранения этой ошибки замените указанный картридж на прилагаемый к аппарату HP All-in-One. Подробнее см.: "Замена картриджей" на стр.
15 Гарантия и поддержка HP Компания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-One через Интернет и по телефону.
Глава 15 получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Он предоставляет следующие возможности. 3.
г. Будьте готовы дать подробное описание возникшей неполадки. д. Подготовьте серийный номер. Серийный номер можно посмотреть на этикетке сзади аппарата HP All-in-One. Серийный номер — это десятизначный код в верхнем левом углу этикетки. 5. Позвоните в службу поддержки HP. Во время телефонного разговора находитесь рядом с аппаратом HP All-in-One. См. также: "Печать отчета самопроверки" на стр. 97 Поддержка HP по телефону Список номеров телефонов центров технической поддержки см.
Глава 15 HP Quick Exchange Service (Japan) Инструкции по упаковке устройства для замены см. в разделе "Упаковка аппарата HP All-in-One" на стр. 186.
Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке После обращения в службу поддержки HP или к продавцу может потребоваться отправить аппарат HP All-in-One для обслуживания. В этом случае перед возвратом аппарата извлеките и сохраните следующие компоненты: • Накладку панели управления • Кабель питания, кабель USB и все другие кабели, подключенные к аппарату HP All-in-One Внимание Замененный аппарат HP All-in-One поставляется без кабеля питания.
Глава 15 4. Оставьте накладку на панель управления у себя. Не отсылайте накладку на панель управления вместе с аппаратом HP All-in-One. Внимание Аппарат HP All-in-One для замены может поставляться без накладки на панель управления. Сохраните накладку на панель управления, а когда будет получен новый аппарат HP All-in-One, установите ее на место. Для управления функциями аппарата HP All-in-One с панели управления необходимо прикрепить накладку. Примечание.
3. В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты. • Полное описание признаков неисправности для персонала по обслуживанию (если неисправность связана с качеством печати, полезно приложить образцы распечаток). • Копию товарного чека или другого документа, подтверждающего факт покупки, для определения гарантийного срока. • Имя, адрес и телефонный номер, по которому можно связаться с вами в рабочее время. Гарантия и поддержка HP 2.
Глава 15 Гарантия и поддержка HP 188 Гарантия и поддержка HP
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для аппарата HP All-in-One. Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к аппарату HP All-in-One. Настоящий раздел содержит следующие темы: • Технические характеристики • Программа охраны окружающей среды • Заявления о соответствии стандартам Технические характеристики Этот раздел содержит технические характеристики аппарата HP All-in-One.
Глава 16 Примечание. Полный список поддерживаемых форматов см. в драйвере принтера. Техническая информация Характеристики печати • Черно-белая печать с разрешением до 1200 x 1200 dpi при печати с компьютера. • Цветная печать с оптимизированным разрешением до 4800 x 1200 dpi при печати с компьютера.
Для получения дополнительной информации посетите Web-сайт HP, посвященный охране окружающей среды, по адресу: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Глава 16 требованиям ENERGY STAR® — добровольной программы, направленной на стимулирование разработки оргтехники с низким уровнем энергопотребления. Техническая информация ENERGY STAR — зарегистрированная в США служебная марка Агентства по защите окружающей среды (США). Как участник программы ENERGY STAR, компания HP подтверждает, что данное изделие отвечает требованиям ENERGY STAR по энергетической эффективности. Дополнительную информацию о рекомендациях ENERGY STAR см. на Web-сайте по адресу: www.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Глава 16 Настоящий раздел содержит следующие темы: Техническая информация • • • • • • • • • Нормативный идентификационный номер модели FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart C6200 All-in-One series declaration of conformity Нормативный идентификационный номер модели Дл
Техническая информация Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Глава 16 Declaration of conformity (European Economic Area) Техническая информация The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Указатель 2 страницы на 1, печать 60 4 страницы на 1, печать 60 А адреса, печать 63 альбомная ориентация 51 аппарат не обнаружен 170 не отвечает 139 аппаратный адрес (проводной сети 802.
заявления о соответствии стандартам нормативный идентификационный номер модели 194 значения по умолчанию, восстановление 24 И изображения масштабирование 75 обрезка 75 передача результатов сканирования 86 поворот 75 редактирование отсканированного изображения 84 сканирование 81 Имя службы mDNS 28 имя хоста 28, 31 источник настройки (проводной сети 802.
Указатель 23 Н наивысшее качество копирования 91 настройка кнопка 7 насыщенность, изменение при печати 52 не работает функция "В размер страницы" 156 недопустимое имя файла 163 неполадки копирование 154 печать 138 сканирование 150 сообщения об ошибках 158 неполадки с факсами низкое качество печати 130 смазанные чернила 130 неполадки связи аппарат не обнаружено 170 Аппарат HP All-in-One не включается 117 прерывание двусторонней связи 171 сбой проверки 170 неправильное выключение 171 несоответствие версии м
Указатель печатающая головка застряла 177 неисправность 177 очистка 106 печатающая головка, блокировка 121 печать 2 или 4 страницы на 1 60 адреса 63 блеклые распечатки 134 буклет 59 вертикальные полосы 137 зеркальное отражение изображения 62 из программного приложения 47 искаженная распечатка 132 качество, устранение неполадок 130, 134, 136 конверты 63 конверты печатаются неправильно 138 на фотобумаге 56 не выполняется 141 несколько страниц на одном листе 60 обе стороны страницы 58 обратный порядок страниц
Указатель соединение настройка 30 скорость 24 сообщения об ошибках закончилась бумага 168 карты памяти 164 чтение или запись файла 161 соответствие нормам Директива 2002/95/EC 192 Китай 192 состояние, сеть 28 сохранение отсканированных изображений 83 фотографии на компьютере 73 Сохранение демонстрации 17 справка меню 10 спящий режим 9 стекло чистка 99 стекло экспонирования чистка 99 страна/регион, настройка 15 страница конфигурации общая информация 28 проводная сеть 802.
Указатель кабель USB 119 карта памяти 146 копирование 154 настройка для работы в сети 126 не удается найти файл или элемент 150 не удается обнаружить устройство 126 неполадки с факсами 130 неполадки связи 113 неправильные размеры 120 печать 138 Принтер не найден 128 сканирование 150 сообщения об ошибках 158 установка аппаратного обеспечения 116 установка программного обеспечения 121 юстировка принтера 120 язык, дисплей 119 утилизация картриджи 191 Ф файл недопустимое имя 163 неподдерживаемые форматы 162 н
Указатель Ю W юстировка принтера 105 Web-страницы, печать 65 Я язык, настройка 15 яркость, изменение при печати 52 D declaration of conformity European Economic Area 196 United States 196 DNS-сервер (проводной сети 802.3) 29 E EWS. см.
Указатель 204