Začínáme 1 Uživatelé kabelu USB: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni. Pokyny pro kabelové a bezdrátové připojení jsou uvedeny následovně po pokynech pro připojení USB. 2 Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. *Může být součástí balení.
3 a a. Sejměte z přední a zadní stany zařízení veškerou pásku. Nastavte displej a odstraňte z něj ochrannou fólii. b b. Otevřete zařízení a odstraňte z vnitřku zařízení veškerý obalový materiál.
4 a a. Připojte napájecí kabel a adaptér. b. Stisknutím tlačítka zapněte zařízení HP All-in-One. b c c. Je-li to potřeba, vyberte jazyk a zemi nebo oblast.
5a a a. Otevřete dvířka pro přístup k inkoustové kazetě. Pojistka držáku b b. Pevně zvedněte šedivou pojistku podle obrázku. c. Vyjměte tiskovou hlavu z obalu. Nedotýkejte se měděných kontaktů. Nepoškrábejte kontakty na tiskárně ani jiném povrchu. c d Barevné ikony f e d. Držte tiskovou hlavu svisle podle obrázku. g e. Zasuňte tiskovou hlavu do zařízení tak, aby byly fialové a zelené zarážky na tiskové hlavě zarovnané s fialovými a zelenými zarážkami na zařízení. f f. Pomalu sklopte pojistku.
b DŮLEŽITÉ: Před instalací inkoustových kazet musíte dokončit krok 5a. a b a. Tahem za oranžový konec sejměte plastový obal. c b. Otočením ulomte oranžovou krytku. c. Obraťte inkoustovou kazetu, zasuňte ji do příslušné zásuvky a potom ji zatlačte dolů tak, aby zapadla na místo. c d d. Opakujte kroky a, b a c pro všechny inkoustové kazety. e e. Zavřete dvířka pro přístup k inkoustové kazetě. Spustí se proces inicializace, který trvá asi 6 minut. Ze zařízení se budou ozývat zvuky.
7 a b c d a. Zvedněte výstupní zásobník. b. Odsuňte vodítko šířky papíru doleva. c. Vložte do zásobníku papíru běžný bílý papír a seřiďte vodítka papíru. d. Sklopte výstupní zásobník. a a. Zvedněte víko zásobníku fotografického papíru. b d b. Vložte fotografický papír do zásobníku fotografického papíru lesklou stranou dolů. Posuňte vodítka šířky a délky papíru tak, aby se dotýkala papíru. 8 c. Sklopte víko zásobníku na fotografický papír. d. Zvedněte výstupní desku. a.
9 A - USB B - Ethernet C - 802.11 Vyberte pouze JEDEN typ připojení (A – USB, B – Ethernet/Kabelové nebo C – 802.11/Bezdrátové) A - USB Chcete-li zařízení HP All-in-One připojit přímo k jednomu počítači, postupujte podle pokynů v Části A. (Kabel USB připojte až v části A). Potřebné vybavení: kabel USB. B - Ethernet Chcete-li zařízení HP All-in-One připojit k síti pomocí kabelového připojení Ethernet, postupujte podle pokynů v Části B. Potřebné vybavení: směrovač a kabel Ethernet. C - 802.
A - USB Windows: Mac: a. Zapněte počítač, v případě potřeby se přihlaste, a počkejte na zobrazení plochy. Vložte zelený disk CD a postupujte podle pokynů na obrazovce. DŮLEŽITÉ: Pokud se nezobrazí úvodní obrazovka, poklepejte na položku Tento počítač, poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP a poté poklepejte na soubor setup.exe. DŮLEŽITÉ: Není-li kabel USB součástí balení, zakupte jej samostatně. a.
Řešení potíží s připojením pomocí kabelu USB www.hp.com/support Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Přidat hardware. Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte zelený disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v části A. Problém: (Pouze systém Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou k připojení kabelu USB. Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Vyjměte a znovu vložte zelený disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v části A.
B - Ethernet a. Najděte svůj kabel sítě Ethernet. b. Odpojte žlutou záslepku ze zadní strany zařízení. c. Připojte jeden konec kabelu do portu sítě Ethernet na zadní straně zařízení. d. Připojte druhý konec kabelu ke směrovači (nepřipojujte jej do portu sítě Internet). e. Informace o instalaci softwaru naleznete v Části D této instalační příručky. Důležité: Počítač i zařízení HP All-in-One musí být ve stejné, aktivní síti.
C1 - 802.11 Vyhledejte a poznamenejte si svá následující nastavení bezdrátového směrovače: Název sítě (nazývaný též SSID):_________________________________________ Klíč WEP/heslo WPA (je-li třeba):________________________________________ DŮLEŽITÉ: Chcete-li pokračovat s nastavením bezdrátové sítě, musíte mít tyto informace k dispozici. Společnost HP nabízí webový nástroj Wireless Network Assistant [URL: www.hp.
C2 - 802.11 e. Proveďte jednu z následujících akcí: • Stisknutím tlačítka zvýrazněte název sítě, který jste si dříve poznamenali. • Pokud se poznamenaný název sítě v seznamu nenachází, můžete jej zadat ručně. Přidržte tlačítko dokud se nezvýrazní možnost Zadat nový název sítě (SSID) a potom stiskněte tlačítko OK. Potom pomocí grafické klávesnice zadejte název sítě. V případě potřeby použijte dále uvedené Tipy pro používání grafické klávesnice. f.
/ D1 - Ethernet/ 802.11 Windows: Mac: a. Zapněte počítač, v případě potřeby se přihlaste, a počkejte na zobrazení plochy. b. Vložte disk CD a nainstalujte software podle pokynů na obrazovce. DŮLEŽITÉ: Pokud se úvodní okno nezobrazí, poklepejte na ikonu Tento počítač, poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP a poklepejte na soubor setup.exe. c. V okně Typ připojení zkontrolujte, zda jste vybrali možnost prostřednictvím sítě. a.
D2 - Ethernet/ 802.11 / Windows: d. Software brány firewall může zobrazit výzvy s oznámením, že se software společnosti HP pokouší přistupovat k síti. Měli byste odpovědět tak, aby byl přístup vždy povolen. Poté v instalaci softwaru společnosti HP pokračujte. Poznámka: Instalace softwaru může být blokována antivirovými a antispywarovými programy a může být potřeba je zakázat. Po instalaci je nezapomeňte znovu zapnout. D3 - Ethernet/ 802.
Řešení potíží se sítí www.hp.com/support Problém: Po spuštění Průvodce nastavením bezdrátového spojení z ovládacího panelu se zařízení HP All-in-One nemůže připojit k síti. Akce: • Můžete vytisknout diagnostickou zprávu, která může pomoci s určením příčiny problému. V nabídce Síť ovládacího panelu zařízení HP All-in One spusťte Test bezdrátové sítě. • Pokud jste název sítě (SSID) zadali ručně pomocí Průvodce nastavením bezdrátového spojení, možná jste jej nezadali správně.
Seznámení s funkcemi Nyní, když je v počítači instalován software HP Photosmart, můžete vyzkoušet jednu z funkcí zařízení HP All-in-One. Tisk fotografie 4 x 6 palců b a c d Photo Menu Create Save View & Print Options Print e f OK View Print Preview: Page 1/2 0 8.5 x 11 paper Print Edit OK Done Next Settings Print a. Pokud jste tak ještě neučinili, vložte fotografický papír do zásobníku. b. Vložte paměťovou kartu z fotoaparátu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One. c.