HP Photosmart C6300 All-in-One series Вводное руководство
Уведомления компании Hewlett-Packard Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к изделиям и услугам.
HP Photosmart C6300 All-in-One series Русский Вводное руководство
Русский
1 Настройка сети Установка устройства HP All-in-One в проводной сети (сети Ethernet)................................2 Настройка устройства HP All-in-One во встроенной беспроводной сети (WLAN 802.11)........................................................................................................................................4 Установка устройства HP All-in-One с использованием прямого беспроводного соединения...........................................................................................
1 Настройка сети Этот раздел содержит сведения о подключении HP All-in-One к сети, а также о просмотре и управлении сетевыми параметрами. Русский Действие Раздел Подключение к проводной сети (Ethernet). "Установка устройства HP All-in-One в проводной сети (сети Ethernet)" на стр. 2 Подключение к беспроводной сети с беспроводным маршрутизатором (инфраструктура). "Настройка устройства HP All-in-One во встроенной беспроводной сети (WLAN 802.11)" на стр.
Раздел Сначала подготовьте все необходимые компоненты. "Необходимые компоненты для проводной сети" на стр. 3 Затем подключитесь к проводной сети. "Подключение HP All-in-One к сети" на стр. 4 После этого установите программное обеспечение. "Установка программного обеспечения для сетевого соединения" на стр.
Глава 1 Подключение HP All-in-One к сети Чтобы подключить устройство HP All-in-One к сети, используйте порт Ethernet на задней панели устройства. Подключение устройства к сети 1. Извлеките желтую заглушку из разъема на задней панели устройства. Русский 2. Подсоедините кабель Ethernet к порту Ethernet на задней панели устройства. 3. Подключите другой конец кабеля Ethernet к свободному порту маршрутизатора Ethernet или коммутатора. 4.
Русский Далее перечислены преимущества беспроводной сети с инфраструктурой по сравнению с сетью с прямым соединением. • • • • • Повышенная безопасность сети Высокая надежность Гибкость сети Лучшая производительность Совместное использование широкополосного соединения с Интернетом Чтобы настроить встроенное беспроводное соединение 802.11 (WLAN) для HP All-in-One, выполните следующие действия Раздел Сначала подготовьте все необходимые компоненты.
Глава 1 ❑ Сетевое имя (SSID). ❑ Ключ WEP или идентификационная фраза WPA (если требуется). Подключение к встроенному адаптеру беспроводного соединения WLAN 802.11 Русский Мастер настройки беспроводной связи позволяет легко подключить HP All-in-One к сети. Также можно использовать функцию SecureEasySetup, если она поддерживается беспроводным маршрутизатором или точкой доступа. Информацию о поддержке функции SecureEasySetup и дополнительные инструкции по установке см.
Если в списке отсутствует имя нужной сети а. Выберите Введите новое сетевое имя (SSID). Если необходимо, с помощью кнопки со стрелкой вниз выделите его, а затем нажмите OK. Появится визуальная клавиатура. б. Введите имя сети (SSID). С помощью кнопок со стрелками на панели управления выделите букву или цифру на визуальной клавиатуре, а затем нажмите кнопку OK, чтобы выбрать ее. Примечание. Необходимо точно ввести символы с учетом регистра (прописные или строчные буквы).
Глава 1 Установка устройства HP All-in-One с использованием прямого беспроводного соединения Используйте этот раздел, если требуется подключить устройство HP All-in-One к компьютеру, способному поддерживать беспроводное соединение, без использования беспроводного маршрутизатора или точки доступа. Русский Подключить устройство HP All-in-One к компьютеру с помощью беспроводного прямого соединения можно двумя способами. После установки соединения можно установить программное обеспечение HP All-in-One.
Раздел Сначала подготовьте все необходимые компоненты. "Необходимые компоненты для специального сетевого соединения" на стр. 9 Затем подготовьте компьютер, создав сетевой профиль. "Создание сетевого профиля для компьютера Windows Vista или Windows XP" на стр. 9 "Создание сетевого профиля для других операционных систем" на стр. 10 Запустите программу Установка беспроводных устройств. "Подключение к специальной беспроводной сети" на стр. 11 После этого установите программное обеспечение.
Глава 1 5. Установите флажок Использовать для конфигурации беспроводной сети. 6. Щелкните Добавить и выполните следующее. а. В диалоговом окне Сетевое имя (SSID) введите уникальное сетевое имя по собственному выбору. Примечание. Сетевое имя вводится с учетом регистра, поэтому важно помнить верхний и нижний регистры букв. Русский б. Если показан список Проверка подлинности сети, выберите Открыть. В противном случае переходите к следующему пункту. в. В списке Шифрование данных выберите WEP. Примечание.
• Сетевое имя (SSID): Mynetwork (пример) Примечание. Необходимо создать уникальное и легко запоминающееся сетевое имя. Помните, что сетевое имя вводится с учетом регистра. Это означает, что необходимо также запомнить регистр букв. • • Режим связи: прямое соединение Шифрование: включено Русский Подключение к специальной беспроводной сети Для подключения устройства HP All-in-One к специальной беспроводной сети можно использовать программу Установка беспроводных устройств.
Глава 1 Русский г. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент Прямое соединение, затем нажмите OK. д. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз, пока не будет выделен параметр Да, в сети используется шифрование WEP, затем нажмите OK. Отобразится визуальная клавиатура. Если шифрование WEP не требуется, нажимайте кнопку со стрелкой вниз, пока не будет выделен параметр Нет, в сети не используется шифрование, затем нажмите OK. Переходите к шагу 7. 6.
Подключение к другим компьютерам в сети Устройство HP All-in-One можно подключить к небольшому количеству компьютеров в сети. Если устройство HP All-in-One уже подключено к компьютеру в сети, на каждом дополнительном компьютере необходимо устанавливать ПО HP All-in-One. При установке беспроводного соединения программное обеспечение обнаружит устройство в сети. После настройки устройства HP All-in-One для работы в сети изменять его настройку при подключении дополнительных компьютеров не требуется.
Глава 1 Переход с соединения USB на проводное соединение (Ethernet) 1. Отсоедините кабель USB от разъема на задней панели устройства. 2. Подключите кабель Ethernet к порту Ethernet сзади устройства и к свободному порту Ethernet маршрутизатора или коммутатора. 3. Установите программное обеспечение для сетевого подключения. Для этого выберите Добавление устройства, а затем По сети. 4.
Примечание. Некоторые брандмауэры не требуют отдельной настройки входящих и исходящих портов. Другой распространенной проблемой является запрет брандмауэра на доступ программного обеспечения HP к сети. Это возможно в том случае, если в диалоговых окнах брандмауэра при установке программного обеспечения HP было выбрано действие «блокировать». Убедитесь, что в списке доверенных приложений брандмауэра присутствуют следующие программы, и добавьте отсутствующие. • • • • • hpqkygrp.exe в папке C:\program files\H
Глава 1 (продолж.) Эти порты имеют следующие назначения. Сканирование • Порт UDP: 427 • Порты TCP: 9220, 9500 Состояние устройства Отправка и получение факсов • Порт UDP: 427 • Порт TCP: 9220 Установка устройства Порт UDP: 161 Порт UDP: 427 Русский Настройка сетевых параметров Панель управления HP All-in-One позволяет выполнять различные задачи по настройке сети.
3. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент Восстановить параметры сети, затем нажмите OK. 4. Нажмите OK, чтобы подтвердить восстановление параметров сети по умолчанию. По умолчанию индикатор беспроводной радиосвязи не светится, но при установке программного обеспечения и подключении устройства HP All-in-One к сети индикатор беспроводной радиосвязи включается автоматически.
2 Обзор устройства HP All-in-One Устройство HP All-in-One используется для быстрого и удобного выполнения таких задач, как копирование и сканирование документов, а также печать фотографий с карты памяти и запоминающего устройства USB. Многие функции устройства HP All-in-One доступны непосредственно на панели управления без включения компьютера. Русский Примечание.
(продолж.) 9 Крышка картриджа 10 Стекло 11 Подложка крышки 12 Задняя крышка 13 Порт Ethernet 14 Задний порт USB 15 Разъем питания* Русский Номер Описание * Используйте только с адаптером питания HP. Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую информацию о функциях панели управления устройства HP All-in-One. Номер Значок Название и описание 1 Цветной графический дисплей (также называется дисплеем).
Глава 2 (продолж.) Номер Значок Название и описание Русский 7 Увеличить +. Увеличение изображения на дисплее. Эту кнопку можно также использовать вместе с панелью со стрелками, чтобы настроить рамку обрезки для печати. 8 Уменьшить -. Уменьшение изображения на дисплее. При нажатии этой кнопки во время отображения фотографии на дисплее в масштабе 100 % функция В размер страницы применяется к фотографии автоматически. 9 Сигнальный индикатор. Сообщает о возникновении проблемы.
Руководство по началу работы Руководство по началу работы содержит инструкции по настройке устройства HP All-in-One и установке программного обеспечения. Выполняйте инструкции в руководстве по началу работы в указанной последовательности. Экранная справка Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию функций устройства HP All-in-One, которые не описаны в этом руководстве пользователя, в том числе функций, доступных только при использовании программы, установленной вместе с HP All-in-One.
Глава 2 Русский 3. Загрузите стопку бумаги в основной входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги в основной лоток убедитесь, что устройство не выполняет никаких действий и не издает никаких звуков. Если устройство выполняет обслуживание картриджей или другое задание, ограничитель бумаги внутри устройства может находиться не на месте.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Русский Загрузка фотобумаги 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) в лоток для фотобумаги 1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
Глава 2 Русский 5. Опустите крышку лотка для фотобумаги. Предотвращение замятия бумаги Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям. • • • • • • • • Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка. Для предотвращения скручивания и сгибания краев фотобумаги храните всю неиспользуемую фотобумагу в горизонтальном положении в запечатанном пакете. Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Русский 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo или Duo Pro (адаптер — опция) или Memory Stick Micro (требуется адаптер) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC, требуется адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (требуется адаптер) или xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) Type I и II 4 Передний порт USB (для устройств хранения и камер P
Глава 2 9. (Необязательно) Нажмите кнопку Меню, чтобы изменить параметры печати. 10. Нажмите Печать фото. Совет Во время печати можно нажать OK, чтобы добавить другие фотографии в очередь печати. Сканирование изображения Русский Сканирование можно выполнять с компьютера или с панели управления устройства HP All-in-One. В этом разделе приведено описание процедуры сканирования только с помощью кнопок на панели управления устройства HP All-in-One. Примечание.
Замена картриджей Для замены картриджей выполните следующие инструкции. Если в наличии нет сменных картриджей для HP All-in-One, их можно заказать по адресу: www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите свою страну/ регион и выполните инструкции для выбора продукта, а затем щелкните по одной из ссылок на странице. Внимание Не извлекайте старый картридж, пока не будет приобретен новый. Не оставляйте картридж вне устройства на долгое время. Это может привести к повреждению устройства и картриджа.
Глава 2 Внимание Не поднимайте фиксатор на печатающей головке для извлечения картриджей. 4. Извлеките новый картридж из упаковки. Для этого потяните назад за оранжевый край, чтобы снять пластиковую упаковку с картриджа. Примечание. Убедитесь, что до установки картриджа с него была снята пластиковая упаковка, иначе печать не удастся. Русский 5. Поверните и откройте оранжевую крышку. 6.
Замена картриджей Русский 7. Повторите шаги 3-6 для каждого картриджа, который требуется заменить. 8. Закройте крышку доступа к картриджам.
3 Устранение неполадок и поддержка Русский Эта глава содержит сведения об устранении неполадок устройства HP All-in-One. Здесь приведена информация о решении проблем при установке, настройке и использовании устройства. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в экранной справке, прилагаемой к программному обеспечению.
6. Вставьте компакт-диск в дисковод на компьютере и запустите программу установки. Примечание. Если программа установки не запускается, найдите на компакт-диске файл setup.exe и дважды щелкните его. Примечание. Если компакт-диск с программой установки более недоступен, программное обеспечение можно загрузить по адресу www.hp.com/support. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по началу работы, которое прилагается к устройству.
Глава 3 Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 4. Обратитесь в HP для замены блока питания Русский Решение: Обратитесь в службу технической поддержки HP для запроса источника питания для устройства. См. информацию по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Причина: Задание на печать было отправлено на принтер по умолчанию, но данное устройство не является принтером по умолчанию. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 3. Проверьте соединение между компьютером и устройством Решение 4. Убедитесь, что картриджи установлены правильно и в них есть чернила Решение: Убедитесь, что картриджи установлены правильно и в них есть чернила. Причина: Возможно, возникла проблема с одним или несколькими картриджами.
Глава 3 Если средство диагностики сети не удается запустить или это не устраняет проблему, см. дополнительную информацию в следующих разделах. 1. Убедитесь, что компьютер подключен к сети 2. Убедитесь, что устройство подключено к сети 3. Убедитесь, что брандмауэр не блокирует обмен данными 4. Убедитесь, что устройство подключено и готово к работе 5. Убедитесь, что запущена программа обнаружения устройств HP Шаг 1.
Печать страницы конфигурации сети а. Нажмите Настройка. б. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз, пока не будет выделен элемент Сеть, и нажмите OK. в. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент Просмотр параметров сети, затем нажмите OK. г. Нажимайте кнопку со стрелкой вниз до тех пор, пока не будет выделен элемент Печать страницы конфигурации сети, затем нажмите OK. Будет напечатана страница конфигурации сети.
Глава 3 Шаг 3. Убедитесь, что брандмауэр не блокирует обмен данными Русский Если главную страницу HP Photosmart C6300 All-in-One series открыть не удается, но компьютер и устройство HP Photosmart C6300 All-in-One series имеют активные соединения с одной и той же сетью, то возможно, что программное обеспечение брандмауэра блокирует обмен данными между ними. Отключите все запущенные на компьютере брандмауэры и снова попытайтесь открыть главную страницу устройства HP Photosmart C6300 All-in-One series.
Если использовать устройство по сети все еще не удается или если периодически приходится повторять это действие, чтобы использовать устройство по сети, то возможно, что нормальной работе устройства препятствует брандмауэр. Дополнительную информацию см. в разделе "Настройка брандмауэра для работы с продуктами HP" на стр. 14. Если это не помогает, причиной неполадок может быть конфигурация сети или маршрутизатор. Обратитесь к специалисту, который выполнял настройку сети, или к производителю маршрутизатора.
Глава 3 • • • • • Русский • • • Храните все картриджи в оригинальной запечатанной упаковке до тех пор, пока они не потребуются. Выключите устройство с помощью кнопки Вкл.. Для выключения устройства не отключайте сетевой фильтр и не отсоединяйте кабель питания. Если устройство было выключено неправильно, блок печатающей головки может остаться в неправильном положении. Храните картриджи при комнатной температуре (15,6 ... 26,6 °C).
4 Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One и информация о соответствии международным нормам. Дополнительную информацию о соответствии нормам и требованиям к охране окружающей среды, в том числе декларацию соответствия, см. в экранной справке. Русский Требования к системе Требования к компьютеру для установки программного обеспечения приведены в файле Readme. Технические характеристики Технические характеристики устройства см.
Глава 4 нормативный номер с маркетинговым названием (HP Photosmart C6300 All-in-One series и т.п.) или номерами изделий (CDO20A и т.п.).
Русский Гарантия Гарантия 41
HP Photosmart C6300 All-in-One series מדריך בסיסי עברית
עברית
1 הגדרת רשת הגדרת ה All-in-One-של HPברשת מחווטת )אתרנט(2......................................................................... התקנת ה All-in-One-של HPברשת אלחוטית ) (WLAN 802.11משולבת4............................................. הגדרת ה All-in-One-של HPבאמצעות חיבור אד-הוק אלחוטי7.............................................................. התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת11.............................................................................................
1 הגדרת רשת בפרק זה מתואר אופן החיבור של ה All-in-One-של HPלרשת ואופן ההצגה והניהול של הגדרות הרשת. עברית אם ברצונך: עיין בסעיף: להתחבר לרשת )אתרנט( קווית. "הגדרת ה All-in-One-של HPברשת מחווטת )אתרנט(" בעמוד 2 להתחבר לרשת אלחוטית עם נתב אלחוטי )תשתית(. "התקנת ה All-in-One-של HPברשת אלחוטית ) (WLAN 802.11משולבת" בעמוד 4 להתחבר ישירות למחשב התומך באלחוט ללא נתב אלחוטי )אד-הוק(.
פרק 1 כדי להגדיר את ה All-in-One-של HPברשת קווית, עליך לבצע את הפעולות הבאות: ראה את החלק: ראשית ,אסוף את כל החומרים הנדרשים. "הפריטים הדרושים עבור רשת קווית" בעמוד 3 לאחר מכן ,התחבר לרשת קווית. "חיבור ה All-in-One-של HPלרשת" בעמוד 3 לבסוף ,התקן את התוכנה. "התקנת התוכנה עבור חיבור לרשת" בעמוד 11 הפריטים הדרושים עבור רשת קווית לפני חיבור ה All-in-One-של HPלרשת ,ודא שיש ברשותך את כל הפריטים הדרושים.
.3חבר את הקצה השני של כבל האתרנט ליציאה פנויה בנתב או במתג האתרנט שברשותך. עברית .4לאחר חיבור המוצר לרשת ,התקן את התוכנה. התקנת ה All-in-One-של HPברשת אלחוטית )(WLAN 802.11 משולבת ה All-in-One-של HPמשתמש ברכיב פנימי של עבודה ברשת ,התומך ברשת אלחוטית. להשגת אבטחה וביצועים מיטביים ברשת האלחוטית שלך HP ,ממליצה שתשתמש בנתב או בנקודת גישה אלחוטיים ) (802.11כדי לחבר את המוצר ואת רכיבי הרשת האחרים .
פרק 1 כדי להגדיר את ה All-in-One-של HPברשת אלחוטית משולבת מסוג ,WLAN 802.11עליך לבצע את הפעולות הבאות: עיין בסעיף: ראשית ,אסוף את כל הפריטים הדרושים. "הפריטים הדרושים עבור רשת WLAN 802.11 אלחוטית משולבת" בעמוד 5 לאחר מכן ,חבר את ה All-in-One-של HPלנתב האלחוטי והפעל את הWireless Setup Wizard- )אשף הגדרת הרשת האלחוטית(. "התחברות לרשת אלחוטית משולבת "WLAN 802.11 בעמוד 5 לבסוף ,התקן את התוכנה.
אם אינך יודע היכן למצוא מידע זה ,עיין בתיעוד המצורף לנקודת הגישה האלחוטית .ייתכן שיהיה באפשרותך למצוא את ה SSID-ואת מפתח ה WEP-או את משפט הסיסמה WPAעבור נקודת הגישה בשרת האינטרנט המשובץ ) .(EWSלקבלת מידע אודות אופן הפתיחה של נקודת הגישה ב ,EWS-עיין בתיעוד של נקודת הגישה. הערה אם הרשת מוגדרת עם תחנת בסיס Apple AirPortונעשה שימוש בסיסמה במקום ב- WEP HEXאו ב WEP ASCII-כדי לגשת לרשת זו ,עליך להשיג את מפתח WEPשווה הערך .
פרק 1 .6אם תתבקש ,הזן את מפתח ה WPA-או ה WEP-באופן הבא: א .השתמש במקשי החיצים כדי לסמן אות או מספר במקלדת החזותית ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור( כדי לבחור בהם. ב .לאחר סיום הזנת מפתח ה WPA-או ה ,WEP-השתמש בלחצני החיצים כדי לסמן את האפשרות ) Doneסיום( במקלדת החזותית. ג .לחץ על ) OKאישור( כדי לאשר. המוצר ינסה להתחבר לרשת .
הערה ניתן להשתמש בחיבור אד-הוק אם אין ברשותך נתב או נקודת גישה אלחוטיים אך יש ברשותך רדיו אלחוטי במחשב .עם זאת ,חיבור אד-הוק עלול לגרום לרמה נמוכה יותר של אבטחת רשת וכן לביצועים מופחתים בהשוואה לחיבור של רשת תשתית באמצעות נתב או נקודת גישה אלחוטיים. להגדרת ה All-in-One-של HPברשת אד-הוק אלחוטית ,עליך לבצע את הפעולות הבאות: עיין בסעיף: ראשית ,אסוף את כל הפריטים הדרושים.
פרק 1 ג .ברשימה ) Data encryptionהצפנת נתונים( ,בחר .WEP ד .ודא שתיבת הסימון ליד ) The key is provided for me automaticallyהמפתח ניתן לי אוטומטית( אינה מסומנת. ה .בתיבה מפתח רשת ) ,(Network keyהקלד מפתח WEPבעל בדיוק 5או בדיוק 13תווים אלפאנומריים ) .(ASCIIלדוגמה ,אם אתה מזין 5תווים ,באפשרותך להזין ABCDEאו .12345לחלופין ,אם אתה מזין 13תווים ,באפשרותך להזין 12345) .ABCDEF1234567ו- ABCDEהם דוגמאות בלבד .בחר שילוב כרצונך(.
.3לחץ על לחצן החץ למטה כדי לסמן את האפשרות ) Wireless Setup Wizardאשף הגדרת הרשת האלחוטית( ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(. פעולה זו מפעילה את ) Wireless Setup Wizardאשף הגדרת הרשת האלחוטית( .אשף ההגדרה מחפש רשתות זמינות ולאחר מכן מציג רשימה של שמות רשתות שזוהו ) .(SSIDרשתות התשתית מופיעות ראשונות ברשימה ואחריהן רשתות אד-הוק זמינות .הרשתות עם האותות החזקים יותר מופיעות ראשונות ואלה עם האותות החלשים יותר מופיעות אחרונות. .4חפש בתצוגה את שם הרשת שיצרת במחשב )לדוגמה.
פרק 1 .7לחץ על ) OKאישור( לאישור. המוצר ינסה להתחבר ל .SSID-אם מופיעה הודעה המציינת שהזנת מפתח WEPלא חוקי ,בדוק את המפתח שרשמת עבור הרשת החדשה ,פעל בהתאם להנחיות לתיקון מפתח ה ,WEP-ולאחר מכן נסה שוב. .8כאשר המוצר מתחבר בהצלחה לרשת ,עבור אל המחשב כדי להתקין את התוכנה.
הערה באפשרותך לחבר את ה All-in-One-של HPלרשת אלחוטית או לרשת קווית ,אך לא לשתיהן בו-זמנית. העברת ה All-in-One-של HPמחיבור USBלחיבור רשת אם בתחילה התקנת את ה All-in-One-של HPעם חיבור ,USBבשלב מאוחר יותר תוכל לעבור לחיבור רשת אלחוטית או לחיבור רשת אתרנט .אם אתה כבר יודע כיצד להתחבר לרשת ,באפשרותך להשתמש בהנחיות הכלליות שלהלן. הערה לקבלת ביצועים מיטביים ואבטחה מיטבית ברשת האלחוטית ,השתמש בנקודת גישה )כגון נתב אלחוטי( כדי לחבר את ה All-in-One-של .
פרק 1 .1בתוכנית השירות של תצורת חומת האש ,חפש אפשרות למתן אמון במחשבים ברשת המשנה המקומית )לעתים מכונה בשם "טווח" או "אזור"( .מתן אמון בכל המחשבים ברשת המשנה המקומית מאפשר למחשבים ולהתקנים בבית לנהל תקשורת זה עם זה ,ועדיין להיות מוגנים מהאינטרנט .זוהי הגישה הקלה ביותר לשימוש. .2אם אין לך אפשרות לתת אמון במחשבים ברשת המשנה המקומית ,הוסף יציאת קלט 427מסוג UDPלרשימת היציאות המותרות של חומת האש.
ניהול הגדרות הרשת לוח הבקרה של ה All-in-One-של HPמאפשר לך לבצע מגוון משימות ניהול רשת .משימות אלה כוללות הדפסה של הגדרות הרשת ,שחזור ברירות המחדל של הרשת ,הפעלה וכיבוי של הרדיו האלחוטי והדפסה של בדיקת רשת אלחוטית. הדפסת הגדרות רשת באפשרותך להציג סיכום של הגדרות הרשת בלוח הבקרה של ה All-in-One-של ,HPאו להדפיס דף תצורה מפורט יותר .דף תצורת הרשת מפרט את כל הגדרות הרשת החשובות ,כגון כתובת ה,IP- מהירות קישור DNS ,ו.mDNS- עברית .1 .2 .3 .
פרק 1 .3לחץ על לחצן החץ למטה עד לסימון האפשרות ) Wireless Radioרדיו אלחוטי( ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(. .4לחץ על לחצן החץ למטה כדי לסמן את האפשרות ) Onמופעל( או ) Offכבוי( ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(. הדפסה של בדיקת הרשת האלחוטית בדיקת הרשת האלחוטית מבצעת שורה של בדיקות אבחון כדי לקבוע אם הגדרת הרשת הושלמה בהצלחה .אם מזוהה בעיה כלשהי ,תוצג המלצה כיצד לפתור את הבעיה בדוח המודפס .באפשרותך להדפיס את בדיקת הרשת האלחוטית בכל עת.
2 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP השתמש ב All-in-One-של HPכדי להשלים במהירות ובקלות משימות כגון יצירת עותק ,סריקת מסמכים או הדפסת צילומים מכרטיס זיכרון או מהתקן USBלאחסון .ניתן לגשת לפונקציות רבות של ה All-in-One-של HPישירות מלוח הבקרה ,ללא צורך בהפעלת המחשב. הערה מדריך זה מציג פעולות בסיסיות ופתרון בעיות ומספק מידע אודות פנייה לתמיכה של HP והזמנת חומרים מתכלים.
פרק 2 המשך תווית תיאור 11 תומך המכסה 12 דלת אחורית 13 יציאת אתרנט 14 יציאת USBאחורית 15 חיבור חשמל* * השתמש רק במתאם המתח המסופק על-ידי .HP עברית מאפייני לוח הבקרה היעזר בתרשים ובטבלה שלהלן לקבלת מידע אודות מאפייני לוח הבקרה של ה All-in-One-של .HP תווית סמל שם ותיאור 1 תצוגה גרפית צבעונית )מכונה גם 'התצוגה'( :להצגת תפריטים ,צילומים והודעות .
המשך תווית סמל שם ותיאור עברית 9 נורית התראה :מציינת שישנה בעיה .הבט בתצוגה לקבלת מידע נוסף. 10 הדפס צילומים :להדפסת את הצילומים שנבחרו בכרטיס הזיכרון .אם לא נבחרו צילומים ,המוצר מדפיס את הצילום המוצג כעת בתצוגה. 11 הסרת עיניים אדומות :להעברת המאפיין הסרת עיניים אדומות למצב מופעל או כבוי .מאפיין זה מופעל בעת הכנסת כרטיס זיכרון .המוצר מבצע תיקון אוטומטי של עיניים אדומות בכל הצילומים שנמצאים בתור ההדפסה.
פרק 2 כדי לגשת לעזרה שעל-גבי המסך • :Windowsלחץ על ) Startהתחל( < ) All Programsכל התוכניות( < Photosmart < HP ) Help < C6300 All-in-One seriesעזרה(. • :Macintoshפתח את HP Device Managerולחץ על הסמל ? .לאחר מכן ,לחץ על התפריט הראשי ובחר .Photosmart C6300 All-in-One series אתר האינטרנט של HP טעינת נייר באפשרותך לטעון סוגים וגדלים שונים של נייר ב All-in-One-של ,HPלרבות נייר בגודל Letterאו ,A4 נייר צילום ,שקפים ומעטפות .
התראה ודא שהמוצר נמצא במצב לא פעיל ושקט בעת טעינת נייר במגש ההזנה הראשי .אם נעשה שימוש במחסניות הדיו או אם מתבצעת משימה כלשהי במוצר ,ייתכן שמעצור הנייר במוצר אינו במקומו .ייתכן שהדפים יוכנסו עמוק מדי וכתוצאה מכך ייפלטו דפים ריקים מהמוצר. עצה אם אתה משתמש בנייר חברה ,הכנס תחילה את חלקו העליון של העמוד כשהצד המודפס פונה כלפי מטה. .4החלק את מכוון רוחב הנייר פנימה עד שייעצר בקצה הנייר.
פרק 2 עברית .3הכנס את ערימת נייר הצילום למגש הצילום ,כשהקצה הקצר פונה קדימה והצד המיועד להדפסה פונה כלפי מטה .החלק את ערימת נייר הצילום קדימה עד שתיעצר. אם לנייר הצילום שבו אתה משתמש יש לשוניות מנוקבות ,טען את נייר הצילום כך שהלשוניות קרובות אליך. .4החלק את מכוון רוחב הנייר פנימה עד שייעצר בקצה הנייר. אל תטען את מגש הצילום יתר על המידה .ודא שערימת נייר הצילום מתאימה בתוך מגש הצילום ואינה חורגת בגובהה מחלקו העליון של מכוון רוחב הנייר. .
הסר לעתים קרובות נייר מודפס ממגש הפלט. מנע סלסול וקמטים בנייר הצילום באמצעות אחסון כל נייר הצילום שלא נעשה בו שימוש בצורה שטוחה ובמארז הניתן לאיטום חוזר. ודא שחומרי ההדפסה שמונחים במגש ההזנה ישרים ושהקצוות אינם כפופים או קרועים. אם אתה מדפיס מדבקות ,ודא שהגיל של גיליונות המדבקות אינו עולה על שנתיים .מדבקות על גיליונות ישנים יותר עלולות להתקלף בעת משיכת הנייר דרך המוצר ,ובכך לגרום לחסימות נייר.
פרק 2 להדפסת צילומים .1טען נייר צילום במגש ההזנה המתאים. .2הכנס כרטיס זיכרון לחריץ המתאים במוצר ,או חבר התקן אחסון ליציאת ה USB-הקדמית. .3לחץ על ) OKאישור( כדי לבחור באפשרות ) View & Printהצגה והדפסה(. .4לחץ על לחצני החיצים שמאלה או ימינה כדי לגלול בין התמונות הממוזערות של הצילומים שלך. .5כאשר יסומן הצילום שאותו ברצונך להדפיס ,לחץ על ) OKאישור(. .6לחץ על לחצן החץ למעלה כדי להגדיל את מספר העותקים .עליך לציין לפחות עותק אחד או שהצילום לא יודפס.
ליצירת עותק מלוח הבקרה .1ודא שטענת נייר במגש ההזנה. .2טען את מסמך המקור כשהצד המודפס פונה כלפי מטה ,בפינה הימנית הקדמית של משטח הזכוכית. .3לחץ על התחל העתקה בשחור או על התחל העתקה בצבע כדי להתחיל בהעתקה. החלפת מחסניות הדיו פעל בהתאם להוראות כאשר עליך להחליף מחסניות דיו. הערה אם אתה מגדיר את המוצר לראשונה ,ודא שאתה פועל בהתאם להוראות שבמדריך 'התחל כאן' לצורך התקנת ראש ההדפסה ומחסניות הדיו.
פרק 2 התראה אל תרים את ידית התפס שבגררת ההדפסה כדי להסיר את מחסניות הדיו. .4הוצא את מחסנית הדיו החדשה מאריזתה על-ידי משיכת לשונית המשיכה הכתומה לאחור כדי להסיר את העטיפה הפלסטית ממחסנית הדיו. עברית הערה ודא שהסרת את עטיפת הפלסטיק ממחסנית הדיו לפני התקנתה במוצר ,אחרת יתרחש כשל בהדפסה. .5סובב את המכסה הכתום כדי להוריד אותו. .6היעזר בסמלים הצבעוניים בעלי הצורות השונות ,והחלק את מחסנית הדיו לחריץ הריק עד שתינעל במקומה בנקישה ותתייצב היטב בחריץ.
.7חזור על שלבים 3עד 6עבור כל מחסנית דיו שברצונך להחליף. .8סגור את דלת מחסניות הדיו.
3 פתרון בעיות ותמיכה פרק זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור ה All-in-One-של .HPהוא מספק מידע ספציפי עבור נושאי התקנה והגדרת תצורה וכן עבור מספר נושאי תפעול .לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך המצורפת לתוכנה. בעיות רבות נגרמות כאשר ה All-in-One-של HPמחובר למחשב באמצעות כבל USBלפני שהותקנה תוכנת ה- All-in-Oneשל HPבמחשב .
פתרון בעיות בהתקנה השתמש בסעיף זה כדי לפתור בעיות שעלולות להתרחש במהלך התקנת חומרת ה All-in-One-של .HP לא ניתן להפעיל את המוצר נסה את הפתרונות הבאים אם הנוריות לא מאירות בשום צורה ,לא נשמע כל צליל ואין שום תזוזה במוצר כאשר אתה מפעיל אותו. פתרון :1ודא שאתה משתמש בכבל המתח המצורף למוצר עברית פתרון ודא שכבל המתח מחובר היטב למוצר ולמתאם המתח .חבר את כבל המתח לשקע חשמל ,אל-פסק או • מפצל. אם אתה משתמש במפצל ,ודא שהמפצל מופעל .
פרק 3 חיברתי את כבל ה ,USB-אך אני נתקל בבעיות בעת השימוש במוצר עם המחשב פתרון :ראשית עליך להתקין את התוכנה המצורפת למוצר לפני חיבור כבל ה .USB-במהלך ההתקנה ,אל תחבר את כבל ה USB-עד שתונחה לעשות זאת בהוראות המופיעות על גבי המסך. לאחר שהתקנת את התוכנה ,חבר קצה אחד של כבל ה USB-לחלק האחורי של המחשב שלך ואת הצד השני לחלק האחורי של המוצר .באפשרותך לחבר לכל יציאת USBשבגב המחשב. לקבלת מידע נוסף אודות התקנת התוכנה וחיבור כבל ה ,USB-עיין במדריך 'התחל כאן' המצורף למוצר.
פתרון בעיות הקשורות לרשת עברית אם אתה נתקל בבעיות בעת השימוש ב All-in-One-של HPברשת ,נסה את השלבים הבאים בסדר שבו הם מפורטים: .1כבה את הנתב ,המוצר והמחשב ,ולאחר מכן הפעל אותם מחדש בסדר זה :הנתב תחילה ,לאחר מכן המוצר ולבסוף המחשב .לעתים ,הפעלה מחדש פותרת בעיות בתקשורת הרשת. .2לפתרון בעיות בעבודה ברשת אלחוטית ,הפעל את ה) Wireless Network Test-בדיקת הרשת האלחוטית( מלוח הבקרה של המוצר. א .לחץ על ) Setupהגדרות(. ב .
לבדיקת חיבור אלחוטי .1ודא שהרדיו האלחוטי במחשב מופעל. .2אם אינך משתמש בשם רשת ) (SSIDייחודי ,ייתכן שהמחשב האלחוטי יתחבר לרשת קרובה שאינה הרשת שלך .השלבים הבאים יכולים לסייע לך לקבוע אם המחשב מחובר לרשת שלך. א .בהתאם למערכת ההפעלה שלך: • :Windows XPלחץ על ) Startהתחל( ,הצבע על ) Control Panelלוח הבקרה( ,הצבע על ) Network Connectionsחיבורי רשת( ולאחר מכן בחר ) View/Detailsהצג/פרטים(.
ב' :בדוק אם באפשרותך לגשת לדף הבית של הHP Photosmart C6300 All-in-One series- לאחר שקבעת שהמחשב וה All-in-One-של HPמחוברים שניהם באופן פעיל לרשת ,באפשרותך לוודא שהם נמצאים באותה רשת על-ידי מעבר לדף הבית של ה) .HP Photosmart C6300 All-in-One series-דף הבית הוא דף אינטרנט ששוכן בתוך ה All-in-One-של (.HP לגישה לדף הבית של הHP Photosmart C6300 All-in-One series- ▲ במחשב שברשותך ,פתח את דפדפן האינטרנט שבו אתה משתמש בדרך כלל לגישה לאינטרנט )לדוגמה, .
פרק 3 להפעלה מחדש של שירות ) HP Network Device Supportתמיכה בהתקני רשת של (HP .1מחק כל עבודת הדפסה הממתינה כעת בתור ההדפסה. .2בהתאם למערכת ההפעלה שברשותך ,בצע אחת מהפעולות הבאות: :Windows XPלחץ על ) Startהתחל( ,לחץ לחיצה ימנית על ) My Computerהמחשב שלי( ולחץ על • ) Manageניהול( .לחץ לחיצה כפולה על ) Services and Applicationsשירותים ויישומים( ולאחר מכן בחר ) Servicesשירותים(.
מידע אודות מחסניות הדיו וראש ההדפסה עברית העצות הבאות יסייעו לך בתחזוקת מחסניות דיו של HPויבטיחו איכות הדפסה עקבית. אחסן את כל מחסניות הדיו במארז המקורי האטום עד לרגע השימוש. • כבה את המוצר באמצעות לחיצה על הלחצן הפעלה .אין לכבות את המוצר באמצעות ניתוק מהמפצל או ניתוק • כבל המתח .אם כיבית את המוצר שלא כהלכה ,ייתכן שמכלול ראש ההדפסה לא יחזור למיקומו הנכון. אחסן את מחסניות הדיו בטמפרטורת החדר ) 15.6°עד 26.6°צלזיוס(.
4 מידע טכני בסעיף זה מסופקים המפרטים הטכניים ומידע תקינה בין-לאומי עבור ה All-in-One-של .HP לקבלת מידע נוסף אודות תקינה וסביבה ,לרבות הצהרת התאימות ) ,(Declaration of Conformityעיין בעזרה שעל-גבי המסך. דרישות מערכת דרישות מערכת של התוכנה ממוקמות בקובץ .Readme מפרטי המוצר עברית לקבלת מפרטי המוצר ,בקר באתר האינטרנט של HPבכתובת .www.hp.
אחריות עברית 36 מידע טכני
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ