HP Photosmart C6300 All-in-One series Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning
Meddelanden från Hewlett-Packard Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Med ensamrätt. Reproduktion, anpassning eller översättning av detta material är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard, förutom vad som tillåts enligt lagen om upphovsrätt. De enda garantierna för HP:s produkter och tjänster är de som finns i de uttryckliga garantierna som medföljer produkterna och tjänsterna.
HP Photosmart C6300 All-in-One series Svenska Grundläggande handbok
Svenska
1 Nätverksinstallation Installera HP All-in-One i ett kabeldraget nätverk (Ethernet)......................................................2 Konfigurera HP All-in-One i ett integrerat trådlöst (WLAN 802.11) nätverk................................4 Konfigurera HP All-in-One med hjälp av en trådlös ad hoc-anslutning......................................7 Installera programvaran för en nätverksanslutning..................................................................
1 Nätverksinstallation Det här avsnittet beskriver hur du ansluter HP All-in-One till ett nätverk och hur du visar och hanterar nätverksinställningarna. Svenska Om du vill: Se detta avsnitt: Ansluta till ett kabeldraget nätverk (Ethernet). ”Installera HP All-in-One i ett kabeldraget nätverk (Ethernet)” på sidan 2 Ansluta till ett trådlöst nätverk med en trådlös router (infrastruktur). ”Konfigurera HP All-in-One i ett integrerat trådlöst (WLAN 802.
Se detta avsnitt: Först ska du samla ihop allt material som behövs. ”Vad du behöver för ett kabeldraget nätverk” på sidan 3 Upprätta därefter en anslutning till ett kabeldraget nätverk. ”Ansluta HP All-in-One till nätverket” på sidan 3 Slutligen installerar du programvaran.
Kapitel 1 2. Anslut Ethernet-kabeln till Ethernet-porten på baksidan av enheten. Svenska 3. Anslut den andra änden av Ethernet-kabeln till en ledig port på Ethernet-routern eller switchen. 4. När du har anslutit enheten till nätverket installerar du programvaran. Konfigurera HP All-in-One i ett integrerat trådlöst (WLAN 802.11) nätverk HP All-in-One använder en intern nätverkskomponent som stöder ett trådlöst nätverk.
Flexibilitet i nätverket Bättre prestanda Delad internetåtkomst via bredband Om du vill installera HP All-in-One i ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk måste du göra följande: Se detta avsnitt: Först ska du samla ihop allt material som behövs. ”Följande behövs för ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk” på sidan 5 Sedan ansluter du HP All-in-One till den trådlösa routern och kör guiden för trådlös installation. ”Ansluta till ett integrerat trådlöst WLAN 802.
Kapitel 1 Svenska Viktigt För att förhindra att andra användare använder ditt trådlösa nätverk rekommenderar HP att du använder ett en typ av lösenord (Wi-Fi Protected Access, WPA, eller Wired Equivalent Privacy, WEP) och ett unikt nätverksnamn (SSID) för din trådlösa router. Den trådlösa routern levererades eventuellt med ett standardnätverksnamn, vilket vanligtvis är tillverkarens namn.
Om du inte ser nätverkets namn i listan a. Välj Enter a New Network Name (SSID) (Ange ett nytt nätverksnamn (SSID)). Om det behövs trycker du på nedåtpilen så att det markeras och trycker sedan på OK. Det visuella tangentbordet visas. b. Ange SSID:t. Använd pilknapparna på kontrollpanelen för att markera en bokstav eller en siffra på det visuella tangentbordet och välj den sedan genom att trycka på OK.
Kapitel 1 Svenska Det finns två metoder att ansluta HP All-in-One till datorn via en trådlös ad hocnätverksanslutning. När enheten är ansluten kan du installera programvaran för HP All-in-One. ▲ Slå på den trådlösa radion på HP All-in-One och den trådlösa radion på datorn. På datorn ansluter du till nätverket med namnet (SSID) hpsetup, dvs. det ad hoc-nätverk som HP All-in-One skapar som standard.
Följande behövs för ett ad hoc-nätverk Om du vill ansluta HP All-in-One till en Windows-dator via en ad hoc-anslutning måste datorn ha en trådlös nätverksadapter och en ad hoc-profil. Skapa en nätverksprofil för en Windows Vista- eller Windows XP-dator Förbered din dator för en ad hoc-anslutning genom att skapa en nätverksprofil. Svenska Så här skapar du en nätverksprofil Anmärkning Vid leveransen är enheten konfigurerad med en nätverksprofil med hpsetup som nätverksnamn (SSID).
Kapitel 1 g. Anteckna WEP-nyckeln exakt som du skrev den, även i fråga om versaler och gemena. h. Markera kryssrutan vid Detta är ett dator-till-datornätverk; trådlösa åtkomstplatser används inte. i. Klicka på OK så att fönstret WLAN-egenskaper stängs. Klicka sedan på OK igen. j. Klicka på OK en gång till för att stänga fönstret Egenskaper för trådlös nätverksanslutning.
5. Markera nätverksnamnet med hjälp av pilknapparna och tryck på OK. Om du har hittat nätverksnamnet och valt det, fortsätt till steg 6. Anmärkning Du måste skriva det exakt som det står med versaler (stora bokstäver) och gemena (små bokstäver). Annars kommer den trådlösa anslutningen inte att fungera. c. När du skrivit färdigt SSID:t väljer du Done (Klar) med hjälp av pilknapparna på det visuella tangentbordet. Tryck sedan på OK.
Kapitel 1 Installera programvaran för en nätverksanslutning Läs det här avsnittet om du ska installera programvaran för HP Photosmart på en dator som är ansluten till ett nätverk. Innan du installerar programvaran ska du kontrollera att du har anslutit HP All-in-One till ett nätverk. Svenska Anmärkning Om datorn är konfigurerad för att ansluta sig till en eller flera nätverksenheter ska du kontrollera att datorn är ansluten till dessa enheter innan du installerar programvaran.
Byta från en USB-anslutning till en nätverksanslutning på HP All-in-One Anmärkning Optimal prestanda och säkerhet i det trådlösa nätverket får du med en åtkomstpunkt (exempelvis en trådlös router) när du ansluter HP All-in-One. Så här byter du ut en USB-anslutning mot en kabeldragen nätverksanslutning (Ethernet) 1. Koppla loss USB-kabeln från baksidan av enheten. 2. Anslut en Ethernet-kabel från Ethernet-porten på baksidan av enheten till en ledig Ethernet-port på routern eller switchen. 3.
Kapitel 1 du är säker på att HP-enheten finns i nätverket) eller du redan har installerat HPprogramvaran och sedan stöter på problem, kan du försöka med följande: Svenska 1. Gå till konfigurationsverktyget för brandväggen och leta efter en inställning som definierar datorerna i det lokala subnätet som "säkra" (kallas ibland “scope” eller “zone”). Om du ställer in detta kan alla datorer och enheter i ditt hem kommunicera med varandra samtidigt som de fortfarande har ett skydd ut mot Internet.
(fortsättning) Dessa portar används för följande ändamål: Fax • UDP-port: 427 • TCP-port: 9220 Enhetsinstallation UDP-port: 427 Hantera nätverksinställningarna Svenska Via kontrollpanelen på HP All-in-One kan du utföra en mängd nätverkshanteringsfunktioner. Dessa omfattar utskrift av nätverksinställningarna, återställning av nätverkets standardinställningar, påslagning och avstängning av den trådlösa radion samt en testutskrift i det trådlösa nätverket.
Kapitel 1 den trådlösa radion är på. Om enheten ska förbli ansluten till ett trådlöst nätverk måste radion vara påslagen. Om HP All-in-One är ansluten direkt till en dator via en USBanslutning används dock inte radion. I så fall kan du stänga av radion. 1. Tryck på Setup (Installation). 2. Tryck på nedåtpilen tills Network (Nätverk) är markerad och tryck sedan på OK. 3. Tryck på nedåtpilen tills Wireless Radio (Trådlös radio) är markerat och tryck sedan på OK. 4.
2 HP All-in-One översikt Anmärkning Den här handboken ger en introduktion till grundläggande användning och felsökning. Den innehåller också information om hur du kontaktar HP:s support och hur du beställer förbrukningsmaterial. I direkthjälpen finns detaljerade beskrivningar av alla egenskaper och funktioner, inklusive programmet HP Photosmart som levererades tillsammans med HP All-in-One.
Kapitel 2 (fortsättning) Etikett Beskrivning 11 Lockets insida 12 Bakre lucka 13 Ethernet-port 14 Bakre USB-port 15 Nätanslutning* Svenska * Använd bara med den nätadapter som levereras av HP. Funktioner på kontrollpanelen Följande diagram och tabell ger en snabbreferens till funktionerna på kontrollpanelen på HP All-in-One. Etikett Ikon Namn och beskrivning 1 Grafikfönster i färg (kallas även fönster): Visar menyer, foton och meddelanden.
(fortsättning) Ikon Namn och beskrivning 8 Zooma ut -: Zoomar ut så att mer av ett foto visas. Om du trycker på den här knappen när 100 % av ett foto visas i fönstret tillämpas funktionen Fit to Page (Sidanpassa) automatiskt på fotot. 9 Varningslampa: Visar att ett problem har inträffat. Mer information finns i grafikfönstret. 10 Print Photos (Skriv ut foton): Skriver ut de foton som valts på minneskortet. Om inga foton är valda skriver enheten ut det foto som visas i fönstret.
Kapitel 2 Direkthjälp Direkthjälpen innehåller detaljerade anvisningar om funktionerna på HP All-in-One som inte beskrivs i den här handboken, bland annat funktioner som endast är tillgängliga när du använder det program som du installerade med HP All-in-One. Direkthjälpen innehåller också information om bestämmelser och miljö. Svenska Så här öppnar du direkthjälpen • Windows: Klicka på Start > Alla program > HP > Photosmart C6300 All-in-One series > Hjälp.
Tips Om du använder brevpapper lägger du i överdelen av papperet först med utskriftssidan nedåt. 4. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant. Fyll inte på huvudfacket för mycket. Se till att pappersbunten får plats i huvudfacket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för längd. 5. Fäll ned utmatningsfacket. Dra ut utmatningsfackets pappersstöd mot dig så långt det går. Fäll ut pappersuppsamlaren ytterst på utmatningsfackets stöd om du vill dra ut stödet så långt det går.
Kapitel 2 Svenska 2. Skjut pappersledaren för bredd till det yttersta läget. 3. Lägg fotopappersbunten i fotofacket med kortsidan framåt och utskriftssidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp. Om det fotopapper som du använder har perforerade flikar fyller du på fotopapperet så att flikarna hamnar närmast dig. 4. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant. Överfyll inte fotofacket.
Så här kan du undvika papperstrassel: • • • • • • • • Låt inte utskrivna papper ligga kvar i utmatningsfacket. Förhindra att fotopapperet blir skrynkligt eller böjt genom att förvara alla oanvända fotopapper plant i en förslutningsbar förpackning. Kontrollera att papperet i inmatningsfacket ligger plant och att kanterna inte är böjda eller trasiga. Se till att etikettarken inte är mer än två år gamla när du skriver ut etiketter.
Kapitel 2 Svenska 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Duo Pro (adapter som tillval) eller Memory Stick Micro (adapter krävs) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC, adapter krävs), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter krävs) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) typ I och II 4 USB-port på framsidan (för lagringsenhete
Skanna en bild Du kan starta skanningen från datorn eller från kontrollpanelen på HP All-in-One. I det här avsnittet förklaras hur du skannar enbart från kontrollpanelen på HP All-in-One. Så här skannar du till en dator 1. Lägg originalet med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. 2. Tryck på Start Scan (Starta skanning) på kontrollpanelen. 3. Tryck på nedåtpilen tills Scan to Computer (Skanna till dator) är markerat och tryck sedan på OK.
Kapitel 2 Viktigt Ta inte bort en gammal bläckpatron förrän du har en ny att ersätta den med. Lämna inte bläckpatronen utanför skrivaren någon längre tid. Då kan både skrivaren och bläckpatronen skadas. Så här byter du bläckpatronerna 1. Kontrollera att enheten är påslagen. 2. Öppna luckan till bläckpatronen genom att lyfta den från högra sidan på enhetens front, tills luckan fastnar i öppet läge. Svenska Skrivarvagnen flyttas till mitten av enheten.
Svenska 5. Vrid det orange locket så att det lossnar. 6. Med ledning av de färgade symbolerna skjuter du in bläckpatronen på den tomma platsen tills du känner att den snäpper fast ordentligt. Viktigt Lyft inte upp spärrhandtaget på skrivarvagnen för att sätta in bläckpatronerna. Då kan bläckpatronerna rubbas ur sin plats och problem med utskriften uppstå. Spärren måste vara nerfälld för att bläckpatronerna ska sitta ordentligt på plats.
Kapitel 2 7. Upprepa steg 3 till 6 för varje bläckpatron du byter. 8. Stäng luckan till bläckpatronerna.
3 Felsökning och support Svenska Det här kapitlet innehåller felsökningsinformation för HP All-in-One. Specifik information ges för installation och konfiguration och vissa ämnen rörande användning. Mer felsökningsinformation finns i direkthjälpen som medföljde programmet. Många problem uppstår när HP All-in-One ansluts till en dator med en USB-kabel innan programvaran för HP All-in-One installerats på datorn.
Kapitel 3 Installationsfelsökning Använd informationen i det här avsnittet för att lösa problem som kan uppstå när du installerar maskinvaran till HP All-in-One. Enheten startar inte Prova följande lösningar om enheten inte lyser, låter eller rör på sig när den sätts på. Lösning 1: Försäkra dig om att du använder den strömsladd som levererades med enheten Svenska Åtgärd • Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten till både enheten och nätströmsadaptern.
Orsak: Du kan behöva hjälp med att få enheten eller programmet att fungera igen. Åtgärd: Innan du ansluter USB-kabeln måste du först installera den programvara som medföljde enheten. Sätt inte i USB-kabeln under installationen förrän du får instruktioner på skärmen om att göra det. När du har installerat programmet, ansluter du helt enkelt den ena änden av USB-kabeln till datorns baksida och den andra till baksidan av enheten. Du kan ansluta kabeln till valfri USBport på datorns baksida.
Kapitel 3 Felsökning - nätverk Svenska Om du stöter på problem med att använda din HP All-in-One via ett nätverk kan du prova med följande åtgärder i uppräknad ordning: 1. Stäng av routern, enheten och datorn och slå sedan på dem igen i följande ordning: först routern, sedan enheten och till sist datorn. Ibland räcker det med att stänga av strömmen och slå på det igen för att lösa ett problem med nätverkskommunikationen. 2.
Steg 2: Kontrollera att HP All-in-One är ansluten till nätverket Om enheten inte är ansluten till samma nätverk som datorn kommer du inte att kunna använda enheten via nätverket. Ta reda på om enheten har en aktiv anslutning till rätt nätverk genom att gå igenom stegen i det här avsnittet.
Kapitel 3 Nätverksstatus • • URL Om nätverksstatusen är Klar innebär det att enheten har en aktiv anslutning till ett nätverk. Om nätverksstatusen är Offline är enheten inte ansluten till något nätverk. Kör testet av trådlöst nätverk (med hjälp av anvisningarna i början av avsnittet Felsökning - nätverk) och följ alla eventuella rekommendationer. Den URL som visas här är den nätverksadress som enheten har tilldelats av routern. Du kommer att behöva denna adress i steg 2.
Steg 5: Kontrollera att tjänsten Stöd för HP:s nätverksenheter är igång Så här startar du om tjänsten Stöd för HP:s nätverksenheter 1. Radera eventuella utskriftsjobb som finns i utskriftskön. 2. Gör något av följande, beroende på vad du har för operativsystem: • Windows XP: Klicka på Start, högerklicka på Den här datorn och klicka sedan på Hantera. Dubbelklicka på Tjänster och program och välj sedan Tjänster. • Windows Vista: Klicka på Start, högerklicka på Den här datorn och klicka sedan på Hantera.
Kapitel 3 2. Dra försiktigt ut papperet ur valsarna. Viktigt Om papperet rivs sönder när du tar bort det ur valsarna bör du kontrollera att valsarna och hjulen inte har sönderrivna pappersbitar som sitter kvar inne i enheten. Om du inte tar ur alla pappersbitarna från enheten finns det risk att det uppstår mer papperstrassel. Sätt tillbaka den bakre luckan. Tryck försiktigt luckan framåt tills du känner att den fastnar. 4. Tryck på OK på kontrollpanelen för att fortsätta utskriften. Svenska 3.
4 Teknisk information Det här avsnittet innehåller tekniska specifikationer och information om internationella regler för HP All-in-One. För mer information om miljön och olika bestämmelser, inklusive Konformitetsmeddelande, se direkthjälpen. Svenska Systemkrav Systemkrav för programvaran finns i Viktigt-filen. Produktspecifikationer Produktspecifikationer finns på HP:s webbplats www.hp.com/support.
Kapitel 4 Garanti Svenska 38 HP Photosmart C6300 All-in-One series
HP Photosmart C6300 All-in-One series Suomi Peruskäyttöopas
Sisältö Verkkoasetukset Asenna HP All-in-One kiinteään (Ethernet-) verkkoon.............................................................41 HP All-in-One -laitteen asentaminen integroidussa langattomassa (WLAN 802.11) verkossa...................................................................................................................................43 Asenna HP All-in-One käyttämällä langatonta ad hoc -yhteyttä...............................................
1 Verkkoasetukset Tässä osassa kuvataan HP All-in-One -laitteen kytkeminen verkkoon sekä verkkoasetusten tarkasteleminen ja hallitseminen. Katso tämä osa: Muodostaa yhteyden kiinteään verkkoon (Ethernet-verkkoon) ”Asenna HP All-in-One kiinteään (Ethernet-) verkkoon,” sivu 41 Muodostaa yhteyden langattomaan verkkoon (perusrakenne), langattoman reitittimen kautta ”HP All-in-One -laitteen asentaminen integroidussa langattomassa (WLAN 802.
Luku 1 HP All-in-One -laitteen liittäminen kiinteään verkkoon edellyttää seuraavia toimia: Katso tämä osa: Kerää ensin kaikki tarvittavat laitteet ja järjestelmät. ”Kiinteään verkkoon tarvittavat laitteet,” sivu 42 Muodosta sitten yhteys kiinteään verkkoon. ”HP All-in-One -laitteen verkkoliitäntä,” sivu 42 Asenna lopuksi ohjelmisto.
3. Kytke Ethernet-kaapelin toinen pää Ethernet-reitittimen tai -kytkimen vapaaseen porttiin. 4. Kun olet liittänyt laitteen verkkoon, asenna ohjelmisto. Suomi HP All-in-One -laitteen asentaminen integroidussa langattomassa (WLAN 802.11) verkossa HP All-in-One -laitteessa on sisäinen, langatonta verkkoa tukeva verkko-osa. Kytke laite langattoman reitittimen tai tukiaseman (802.11) avulla, jotta langattoman verkon suorituskyky ja suojaus ovat parhaat mahdolliset.
Luku 1 Liitä HP All-in-One -laite langattomaan WLAN 802.11 -verkkoon suorittamalla seuraavat toimet: Katso tämä osa: Kerää ensin kaikki tarvittavat laitteet ja järjestelmät. ”Integroidun langattoman WLAN 802.11 verkon käyttämiseen tarvittavat laitteet ja tiedot,” sivu 44 Liitä sitten HP All-in-One -laite langattomaan reitittimeen ja suorita ohjattu asennustoiminto. ”Yhteyden muodostaminen integroituun langattomaan WLAN 802.11 -verkkoon,” sivu 44 Asenna lopuksi ohjelmisto.
Huomautus Varmista ennen yhteyden muodostamista langattomaan infrastruktuuriverkkoon, että Ethernet-kaapeli ei ole kytkettynä HP All-in-One laitteeseen. Laitteen liittäminen langattoman yhteyden ohjatun asennustoiminnon avulla 1. Kirjoita seuraavat tukiaseman tiedot muistiin: • verkkonimi (SSID) • WEP-avain, WPA-salasana (tarvittaessa). Jos et tiedä, mistä nämä tiedot saa, lisätietoja on langattoman tukiaseman mukana tulleissa oppaissa.
Luku 1 d. Paina alanuolipainiketta, kunnes Infrastructure (Infrastruktuuri) näkyy korostettuna, ja valitse sitten OK. e. Paina alanuolipainiketta, kunnes WEP encryption (WEP-salaus) tai WPA encryption (WPA-salaus) näkyy korostettuna, ja valitse sitten OK. Jos et halua käyttää WEP-salausta, paina alanuolipainiketta, kunnes No, my network does not use encryption (Ei, verkossa ei ole käytössä salausta) näkyy korostettuna, ja valitse sitten OK. Siirry vaiheeseen 7. 6.
On olemassa kaksi tapaa, joilla voit yhdistää HP All-in-One -laitteen tietokoneeseen käyttämällä langatonta ad hoc -yhteyttä. Kun yhteys on muodostettu, voit asentaa HP All-in-One -ohjelmiston. ▲ Sammuta HP All-in-One -laitteen langaton radio ja tietokoneen langaton radio. Muodosta tietokoneessa yhteys verkkonimeen (SSID) hpsetup, joka on HP All-in-One -laitteen muodostama ad hoc -oletusverkko.
Luku 1 Verkkoprofiilin luominen Huomautus Toimitushetkellä laitteessa on verkkoprofiili, jonka verkkonimi (SSIDtunnus) on hpsetup. Suojaus- ja tietoturvasyistä HP kuitenkin suosittelee, että tietokoneeseen luodaan uusi verkkoprofiili tässä kohdassa kuvatun mukaisesti. 1. Kaksoisnapsauta OhjauspaneelinVerkkoyhteydet-kuvaketta. 2. Valitse Verkkoyhteydet-ikkunassa hiiren oikealla painikkeella Langaton verkkoyhteys. Jos pikavalikossa on komento Ota käyttöön, valitse se.
Verkkoprofiilin luominen muissa käyttöjärjestelmissä Jos käytät muuta käyttöjärjestelmää kuin Windows Vistaa tai Windows XP:tä, HP suosittelee, että käytät langattoman lähiverkkokortin mukana toimitettua määritysohjelmaa. Pääset käyttämään langattoman lähiverkkokortin määritysohjelmaa tietokoneen ohjelmaluettelon kautta.
Luku 1 c. Kun olet antanut uuden SSID-tunnuksen, valitse nuolipainikkeilla näyttönäppäimistön Done (Valmis)-vaihtoehto ja paina sitten OK-painiketta. Vihje Jos laite ei löydä verkkoa annetun verkkonimen perusteella, seuraavat kehotteet tulevat näyttöön. Voit halutessasi siirtää laitteen lähemmäksi tietokonetta ja yrittää löytää verkon automaattisesti suorittamalla langattoman yhteyden ohjatun asennustoiminnon uudelleen. d. Paina alanuolipainiketta, kunnes ad hoc näkyy korostettuna, ja valitse sitten OK.
Huomautus Asennukseen kuluu noin 20-45 minuuttia. Tämä vaihtelee käyttöjärjestelmän, vapaan muistitilan ja tietokoneen suorittimen nopeuden mukaan. Windows HP Photosmart -ohjelmiston asentaminen 1. Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset ja poista tilapäisesti kaikki virustarkistusohjelmat käytöstä. 2. Aseta tuotteen mukana toimitettu Windows-CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja noudata näytön ohjeita. 3. Jos näyttöön tulee palomuuriin liittyvä valintaikkuna, noudata siinä olevia ohjeita.
Luku 1 USB-yhteyden vaihtaminen kiinteään verkkoyhteyteen (Ethernet-yhteyteen) 1. Irrota USB-liitin laitteen takaa. 2. Liitä Ethernet-kaapeli laitteen takana olevasta Ethernet-portista reitittimen tai kytkimen vapaana olevaan Ethernet-porttiin. 3. Asenna verkkoyhteyden ohjelmisto, valitse Lisää laite ja valitse sitten Verkon kautta. 4. Kun asennus on suoritettu, valitse Ohjauspaneeli - Tulostimet ja faksit (tai Tulostimet) ja poista aiemman USB-asennuksen tulostimet.
Toinen yleinen ongelma on, että palomuurisovellus ei päästä HP-ohjelmaa verkkoon. Näin voi käydä, jos olet valinnut palomuurin valintaikkunassa yhteyden eston, kun ikkuna on tullut näyttöön HP-ohjelman asentamisen jälkeen. Jos näin käy, tarkista, että seuraavat ohjelmat sisältyvät palomuurisovelluksen luotettujen sovellusten luetteloon. Jos jokin puuttuu luettelosta, lisää se. • • • • • hpqkygrp.exe, sijainti: C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqscnvw.exe, sijainti: C:\program files\HP\digital imagi
Luku 1 Verkkoasetusten tulostaminen HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelista näkee yhteenvedon käytössä olevista verkkoasetuksista. Voit myös tulostaa yksityiskohtaiset tiedot sisältävän verkkoasetussivun. Verkkoasetussivulla luetellaan kaikki keskeiset verkkoasetukset, kuten IP-osoite, linkin nopeus sekä DNS- ja mDNS-tiedot. 1. Paina Setup (Asetukset). 2. Paina oikeaa nuolipainiketta, kunnes näyttöön tulee Network (Verkko), ja paina sitten OK. 3.
Langattoman verkon testin tulostaminen Langattoman verkon testi määrittää verkon asennuksen onnistumisen diagnostiikkatestien avulla. Jos havaitaan ongelmia, tulostettu raportti sisältää suosituksen ongelman ratkaisemiseksi. Langattoman verkon testin voi tulostaa milloin tahansa. Suomi 1. Paina Setup (Asetukset). 2. Paina oikeaa nuolipainiketta, kunnes näyttöön tulee Network (Verkko), ja paina sitten OK. 3.
2 HP All-in-One - yleistä HP All-in-One -laitteella voit nopeasti ja kätevästi tehdä kopioita, skannata asiakirjoja tai tulostaa valokuvia muistikortilta. Voit käyttää monia HP All-in-One -laitteen toimintoja suoraan ohjauspaneelista ilman tietokonetta. Huomautus Tämä opas esittelee perustoiminnot ja vianmäärityksen sekä antaa tietoja tarvikkeiden tilaamisesta ja yhteyden ottamisesta HP:n tukeen.
(jatkoa) Numero Kuvaus 12 Takaluukku 13 Ethernet-portti 14 Takaosan USB-portti 15 Virtaliitäntä* *Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain HP:n toimittaman verkkolaitteen kanssa. Ohjauspaneelin toiminnot Suomi Seuraavassa kuvassa ja siihen liittyvässä taulukossa esitellään HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelin toiminnot. Numero Kuvake Nimi ja kuvaus 1 Värinäyttö (kutsutaan myös näytöksi): Tässä näytössä näkyvät valikot, valokuvat ja ilmoitukset.
Luku 2 (jatkoa) Numero Kuvake Nimi ja kuvaus Suomi 8 Loitontaminen: Zoomaa valokuvaa kauemmas. Jos painat tätä painiketta, kun valokuvan suurennus näytössä on 100 %, Fit to Page (Sovita sivulle) -toimintoa käytetään kuvaan automaattisesti. 9 Huomio-merkkivalo: Ilmaisee häiriön. Katso lisätietoja näytöstä. 10 Print Photos (Tulosta valokuvat): Tulostaa muistikortista valitut valokuvat. Jos valokuvia ei ole valittuna, laite tulostaa näytössä näkyvän valokuvan.
Käytönaikainen ohje Käytönaikaisessa ohjeessa on sellaisiin HP All-in-One -laitteen ominaisuuksiin liittyviä yksityiskohtaisia ohjeita, joita ei ole kuvattu tässä oppaassa. Ohje sisältää tietoja muun muassa ominaisuuksista, jotka ovat käytettävissä vain HP All-in-One -laitteen mukana toimitetussa ohjelmistossa. Käytönaikaisessa ohjeessa on myös ympäristötietoa sekä säännöksiin liittyvää tietoa.
Luku 2 3. Pane paperipino pääsyöttölokeroon niin, että pinon lyhyt reuna osoittaa eteenpäin ja arkkien tulostuspuolet ovat alaspäin. Työnnä paperipino lokeroon niin pitkälle kuin se menee. Varoitus Tarkista, että laite on vapaana eikä siitä kuulu ääntä, kun lisäät pääsyöttölokeroon paperia. Jos laite huoltaa parhaillaan tulostuskasetteja tai on muutoin varattu jotakin tehtävää varten, laitteen sisällä oleva paperinpidike ei ole ehkä paikallaan.
Enintään 13 x 18 cm:n (5 x 7 tuuman) kokoisen valokuvapaperin asettaminen valokuvalokeroon 1. Nosta valokuvalokeron kansi ylös. 3. Aseta valokuvapaperipino lokeroon siten, että pinon lyhyt reuna osoittaa eteenpäin ja arkkien tulostuspuolet ovat alaspäin. Työnnä valokuvapaperipino lokeroon niin pitkälle kuin se menee. Jos valokuvapaperin reunassa on repäisynauhoja, lisää valokuvapaperi laitteeseen niin, että repäisynauhat ovat lähimpänä itseäsi. 4.
Luku 2 5. Laske valokuvalokeron kansi alas. Paperitukosten ehkäiseminen Voit ehkäistä paperitukoksia noudattamalla seuraavia ohjeita. Suomi • • • • • • • • Poista tulostuneet paperit tulostelokerosta riittävän usein. Säilytä käyttämättömät valokuvapaperit suljettavassa pakkauksessa tasaisella alustalla, jotta ne eivät käpristy tai rypisty. Varmista, että paperi on tasaisesti syöttölokerossa eivätkä paperin reunat ole taittuneet tai revenneet.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo tai Duo Pro (valinnainen sovitin) tai Memory Stick Micro (tarvitaan sovitin) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; tarvitaan sovitin), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (tarvitaan sovitin) tai xD-Picture-kortti 3 CompactFlash (CF) (tyypit I ja II) 4 Etuosan USB-portti (massatallennuslaitteille ja Pic
Luku 2 Kuvan skannaaminen Skannauksen voi käynnistää tietokoneesta tai HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelista. Tässä osassa on ohjeet vain skannaamiseen HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelista. Huomautus Voit käyttää myös HP All-in-One -laitteen mukana toimitettua ohjelmistoa kuvien skannaamiseen. Tämän ohjelmiston avulla voit muokata skannattua kuvaa ja käyttää sitä omissa projekteissasi. Skannaaminen tietokoneeseen 1.
Varoitus Poista vanha mustekasetti laitteesta vasta, kun olet saanut uuden mustekasetin. Älä jätä mustekasettia laitteen ulkopuolelle pitkäksi aikaa. Sekä laite että mustekasetti saattavat vahingoittua. Mustekasettien vaihtaminen 1. Varmista, että laitteeseen on kytketty virta. 2. Avaa mustekasettien kansi nostamalla sitä laitteen etupuolen oikeasta reunasta, kunnes kansi lukittuu paikalleen. Huomautus Jatka vasta sitten, kun kasettivaunu on pysähtynyt. 3.
Luku 2 5. Napsauta oranssi tulppa irti kiertämällä sitä. Suomi 6. Työnnä mustekasettia värillisen kuvakkeen mukaiseen tyhjään koloon, kunnes se napsahtaa tukevasti paikalleen. Varoitus Älä nosta tulostuskasettivaunun salpakahvaa, kun asennat mustekasetteja. Jos nostat kahvaa, mustekasetit eivät ehkä asetu paikoilleen oikein. Tästä saattaa seurata tulostusongelmia. Salvan on oltava alhaalla, jotta mustekasetit asentuvat oikein.
Suomi 7. Toista vaiheet 3-6 kullekin vaihdettavalle mustekasetille. 8. Sulje mustekasettipesän luukku.
3 Vianmääritys ja tuki Tässä luvussa on HP All-in-One -laitetta koskevia vianmääritysohjeita. Asennukseen ja asetusten määrittämiseen liittyviä aiheita sekä joitain toimintaan liittyviä aiheita käsitellään yksityiskohtaisesti. Lisätietoja vianmäärityksestä on ohjelmiston mukana toimitetussa käytönaikaisessa ohjeessa. Monet ongelmat aiheutuvat siitä, että HP All-in-One -laite kytketään tietokoneeseen USB-kaapelilla, ennen kuin HP All-in-One -laitteen ohjelmisto on asennettu tietokoneeseen.
Asennuksen vianmääritys Tässä osassa olevien ohjeiden avulla voit ratkaista HP All-in-One -laitteiston asennusta koskevia ongelmia. Tuote ei käynnisty Kokeile seuraavia ratkaisuvaihtoehtoja, jos laitetta käynnistettäessä laitteesta ei kuulu ääntä, laite ei liiku eivätkä laitteen valot syty. Ratkaisu 1: Käytä vain laitteen mukana toimitettua virtajohtoa Ratkaisu • Varmista, että virtajohto on tiukasti kiinni sekä laitteessa että virtalähteessä. Liitä johto pistorasiaan, ylijännitesuojaan tai jatkojohtoon.
Luku 3 Syy: Saatat tarvita apua laitteen tai ohjelmiston toiminnan korjaamiseen. USB-kaapeli on kytketty, mutta laitteen käytössä tietokoneen kanssa on ongelmia Ratkaisu: Laitteen mukana toimitettu ohjelmisto on asennettava ennen USB-kaapelin kytkemistä. Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin asennuksen aikana näyttöön tulevassa ohjeessa kehotetaan tekemään niin. Kun olet asentanut ohjelmiston, kytke USB-kaapelin toinen pää tietokoneen taakse ja toinen pää laitteen taakse.
Verkon vianmääritys Jos HP All-in-One -laite ei toimi verkon kautta ongelmitta, suorita seuraavat toimet tässä järjestyksessä: 1. Katkaise virta reitittimestä, laitteesta ja tietokoneesta ja kytke sitten virta takaisin tässä järjestyksessä: ensin reitittimeen, sitten laitteeseen ja lopuksi tietokoneeseen. Joskus laitteiden käynnistäminen uudelleen poistaa tiedonsiirto-ongelman. 2. Jos langattoman verkon toiminnassa on jokin ongelma, suorita laitteen ohjauspaneelista langattoman verkon testaus. a.
Luku 3 Langattoman yhteyden tarkastaminen 1. Varmista, että tietokoneen langaton radio on käytössä. 2. Jos käytössä ei ole yksilöivää verkkonimeä (SSID), langaton tietokone saattaa muodostaa yhteyden toiseen lähellä sijaitsevaan verkkoon. Seuraavia ohjeita noudattamalla voit selvittää, onko tietokone yhteydessä oikeaan verkkoon. a. Valitse oikea toimintatapa käyttöjärjestelmän mukaan: • Windows XP: Valitse Käynnistä - Ohjauspaneeli - Verkkoyhteydet ja sitten Näytä Tiedot.
Verkon tila (Network Status) • • Jos verkon tilana on Ready (Valmis), laite on yhteydessä verkkoon. Jos verkon tilana on Offline (Ei yhteyttä), laite ei ole yhteydessä verkkoon. Suorita Langattoman verkon testi (Verkon vianmääritys -osan alussa olevien ohjeiden avulla) ja noudata mahdollisia ohjeisiin sisältyviä suosituksia. URL Tässä näkyvä URL-osoite on verkko-osoite, jonka reititin on määrittänyt laitteelle. Osoitetta tarvitaan vaiheessa 2.
Luku 3 Tulostimen tilan tarkistaminen 1. Toimi jollakin seuraavista tavoista sen mukaan, mikä käyttöjärjestelmä on käytössä: • Windows XP: Valitse Käynnistä, valitse Tulostimet ja faksit ja valitse sitten Näytä Tiedot. • Windows Vista: Valitse Käynnistä, valitse Ohjauspaneeli ja valitse sitten Tulostimet ja faksit. 2.
2. Vedä paperi varovasti ulos telojen välistä. Varoitus Jos paperi repeytyy, kun vedät sitä ulos telojen välistä, etsi laitteeseen mahdollisesti jääneitä paperinpaloja telojen ja rullien välistä. Jos et poista kaikkia paperinpaloja laitteesta, syntyy uusia paperitukoksia. 3. Aseta takaluukku takaisin paikalleen. Työnnä luukkua varovasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. 4. Jatka nykyistä työtä painamalla ohjauspaneelista OK.
4 Tekniset tiedot Tässä osassa on HP All-in-One -laitetta koskevat tekniset tiedot ja kansainväliset säännökset. Lisätietoja säädöksistä ja ympäristöasioista, kuten vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, on käytönaikaisessa ohjeessa. Järjestelmävaatimukset Ohjelmistovaatimukset on merkitty Readme (Lueminut) -tiedostoon. Tuotetiedot Tuotetiedot saat HP:n Web-sivustosta osoitteesta www.hp.com/support.
Suomi Takuu Takuu 77
HP Photosmart C6300 All-in-One series Grunnleggende veiledning Norsk
1 Nettverkskonfigurasjon Sette opp HP All-in-One i et kablet (Ethernet) nettverk............................................................80 Sette opp HP All-in-One i et integrert trådløst (WLAN 802.11) nettverk...................................82 Sette opp HP All-in-One med en ad hoc trådløs tilkobling.......................................................85 Installere programvaren for en nettverkstilkobling....................................................................
1 Nettverkskonfigurasjon Dette avsnittet beskriver hvordan du kobler HP All-in-One til et nettverk, og hvordan du viser og administrerer nettverksinnstillinger. Hvis du vil: Se dette avsnittet: Koble til et kablet nettverk (Ethernet). "Sette opp HP All-in-One i et kablet (Ethernet) nettverk" på side 80 Koble til et trådløst nettverk med en trådløs ruter (infrastruktur). "Sette opp HP All-in-One i et integrert trådløst (WLAN 802.
Hvis du skal sette opp HP All-in-One i et kablet nettverk, må du gjøre følgende: Se dette avsnittet: Samle først inn alt nødvendig materiale. "Dette trenger du til et kablet nettverk" på side 81 Kobles deretter til et kablet nettverk. "Koble HP All-in-One til nettverket" på side 81 Installer programvaren til slutt.
Kapittel 1 2. Koble Ethernet-kabelen til Ethernet-porten på baksiden av produktet. 3. Koble den andre enden av Ethernet-kabelen til en ledig port på Ethernet-ruteren eller -svitsjen. 4. Når du har koblet produktet til nettverket, installerer du programvaren. Sette opp HP All-in-One i et integrert trådløst (WLAN 802.11) nettverk HP All-in-One bruker en intern nettverkskomponent som støtter trådløst nettverk.
• • • Nettverksfleksibilitet Bedre ytelse Delt bredbåndstilgang til Internett Hvis du skal sette opp HP All-in-One i et integrert trådløst WLAN 802.11-nettverk, må du gjøre følgende: Se dette avsnittet: Samle først inn alt nødvendig materiale. "Hva du trenger til et integrert trådløst WLAN 802.11-nettverk" på side 83 Koble deretter HP All-in-One til den trådløse ruteren, og kjør Veiviser for trådløs konfigurasjon. "Koble til et integrert trådløst WLAN 802.
Kapittel 1 Merk Før du kobler til et trådløst Infrastruktur-nettverk, må du kontrollere en Ethernet-kabel ikke er koblet til HP All-in-One. Slik kobler du til produktet med Veiviser for trådløs konfigurering 1. Skriv ned disse opplysningene om tilgangspunktet: • Nettverksnavn (kalles også SSID) • WEP-nøkkel, WPA-tilgangsnøkkel (hvis nødvendig) Hvis du ikke vet hvor du finner disse opplysningene, ser du i dokumentasjonen som fulgte med det trådløse tilgangspunktet.
6. Hvis du blir bedt om det, oppgir du WPA- eller WEP-nøkkelen på denne måten: a. Bruk pilknappene for å merke en bokstav eller et tall på skjermtastaturet, og trykk deretter på OK for å velge dem. Merk Du må være nøyaktig med å skrive store og små bokstaver. Hvis ikke, mislykkes den trådløse tilkoblingen. b. Når du er ferdig med å oppgi WPA- eller WEP-nøkkelen, trykker du på pilknappene for å merke Done (Ferdig) på skjermtastaturet. c. Trykk på OK for å bekrefte.
Kapittel 1 ELLER ▲ Bruk en ad hoc-nettverksprofil på datamaskinen til å koble til produktet. Hvis datamaskinen ikke er konfigurert med en ad hoc-nettverksprofil, kan du bruke hjelpen til datamaskinens operativsystem for å finne riktig metode for å opprette en ad hocprofil på datamaskinen.
4. Klikk på kategorien Trådløse nettverk. 5. Merk av for Bruk Windows til å konfigurere innstillingene for trådløst nettverk. 6. Klikk på Legg til og gjør deretter følgende: a. I feltet Nettverksnavn (SSID) skriver du et unikt nettverksnavn etter eget valg. Merk Nettverksnavnet skiller mellom store og små bokstaver, så det er viktig at du husker alle store og små bokstaver. b. Hvis det finnes en Nettverksgodkjenning-liste, velger du Åpne. Hvis ikke, går du til neste punkt. c.
Kapittel 1 • Nettverksnavn (SSID): Mittnettverk (bare eksempel) Merk Du bør opprette et nettverksnavn som er unikt og lett for deg å huske. Husk bare at det skilles mellom små og store bokstaver i nettverksnavnet. Derfor må du huske hvilke bokstaver som er store og hvilke som er små. • • Kommunikasjonsmodus: ad hoc Kryptering: aktivert Koble til et trådløst ad hoc-nettverk Du kan bruke Veiviser for trådløs konfigurering til å koble HP All-in-One til et trådløst Ad hoc-nettverk.
d. Trykk på pil ned-knappen til Ad hoc er uthevet, og trykk deretter på OK. e. Trykk på pil ned-knappen til Yes, my network uses WEP encryption (Ja, nettverket mitt bruker WEP-kryptering) er uthevet, og trykk deretter på OK. Skjermtastaturet vises. Hvis du ikke vil bruke WEP-kryptering, trykker du på pil ned-knappen til No, my network does not use encryption (Nei, nettverket mitt bruker ikke kryptering) er uthevet, og trykker deretter på OK. Gå til trinn 7. 6.
Kapittel 1 4. På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Via nettverket, og klikker deretter på Neste. Skjermbildet Søker vises når konfigurasjonsprogrammet søker etter produktet i nettverket. 5. På skjermbildet Skriver funnet kontrollerer du at skriverbeskrivelsen er riktig. Hvis det finnes mer enn én skriver i nettverket, vises skjermbildet Skrivere som ble funnet. Velg produktet du vil koble til. 6. Følg veiledningen på skjermen for å installere programvaren.
4. Trykk på pil ned-knappen for å utheve Wireless Setup Wizard (Veiviser for trådløs konfigurasjon), og trykk deretter på OK. Da starter Wireless Setup Wizard (Veiviser for trådløs konfigurering). 5. Installer programvaren for nettverkstilkoblingen, og velg Legg til en enhet og deretter Via nettverket. 6. Når installeringen er fullført, åpner du Skrivere og telefakser (eller Skrivere) i Kontrollpanel, og sletter skriverne for USB-installasjonen.
Kapittel 1 Merk Noen brannmurer fortsetter å lage forstyrrelser selv etter at du har deaktivert dem. Hvis du fortsatt har problemer etter å ha konfigurert brannmuren slik det er beskrevet ovenfor, må du kanskje avinstallere brannmuren for å kunne bruke produktet over nettverket. Avansert brannmurinformasjon Følgende porter brukes også av HP-produktet, og må kanskje åpnes i brannmurkonfigurasjonen.
3. Trykk på pil ned-knappen til View Network Settings (Vis nettverksinnstillinger) er uthevet, og trykk deretter på OK. 4. Gjør ett av følgende: • Hvis du skal vise kablede nettverksinnstillinger, trykker du på nedpilen til Display Wired Summary (Vis sammendrag for kablet) er uthevet, og deretter på OK. • Hvis du skal vise trådløse nettverksinnstillinger, trykker du på nedpilen til Display Wireless Summary (Vis sammendrag for trådløs) er uthevet, og deretter på OK.
2 Oversikt over HP All-in-One Med HP All-in-One kan du raskt og enkelt utføre oppgaver som å lage en kopi, skanne dokumenter eller skrive ut fotografier fra et minnekort eller en USB-lagringsenhet. Du kan bruke mange av HP All-in-One-funksjonene direkte fra kontrollpanelet, selv om datamaskinen ikke er slått på. Merk Denne håndboken gir en kort innføring i grunnleggende bruk og problemløsing, i tillegg til informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte og bestiller rekvisita.
(forts.) Nummer Beskrivelse 10 Glassplate 11 Dokumentstøtten på dekselet 12 Bakdeksel 13 Ethernet-port 14 Bakre USB-port 15 Strømtilkobling* * Bruk bare strømadapteren som er levert av HP. Kontrollpanelfunksjoner Illustrasjonen og den tilhørende tabellen nedenfor inneholder en hurtigreferanse til kontrollpanelfunksjonene på HP All-in-One. Nummer Ikon Navn og beskrivelse Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger.
Kapittel 2 (forts.) Nummer Ikon Navn og beskrivelse Norsk 7 Zoom inn +: Zoomer inn for å forstørre bildet på skjermen. Du kan også bruke denne knappen sammen med pilene på den 4-veis pilknappen til å styre beskjæringsrammen for utskrift. 8 Zoom ut -: Zoomer ut for å vise mer av et fotografi. Hvis du trykker på denne knappen når 100% av et fotografi vises på skjermen, brukes funksjonen Fit to Page (Tilpass til siden) automatisk på fotografiet. 9 Varsellampe: Angir at det har oppstått et problem.
Hvis du får problemer under installeringen, kan du se under Problemløsing i siste del av Start her-veiledningen, eller "Problemløsing og støtte" på side 106 i denne håndboken. Elektronisk hjelp Den elektroniske hjelpen inneholder detaljerte instruksjoner for bruk av HP All-in-Onefunksjoner som ikke er beskrevet i denne håndboken, inkludert funksjoner som bare er tilgjengelig gjennom programvaren du installerte sammen med HP All-in-One.
Kapittel 2 3. Legg bunken med papir i hovedinnskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken inn til den stopper. Forsiktig Kontroller at produktet er uvirksomt og stille når du legger papir i hovedinnskuffen. Hvis produktet kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen i produktet ikke er på plass. Da kan du komme til å skyve papiret for langt inn, slik at produktet mater ut tomme sider.
Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut utskuffens forlenger. Slik legger du i opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer) fotopapir i fotoskuffen 1. Løft opp dekselet på fotoskuffen. 2. Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig. Norsk 3. Legg bunken med fotopapir i fotoskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv fotopapirbunken fremover til den stopper. Hvis fotopapiret har perforerte avrivningsfliker, legger du i fotopapiret slik at avrivningsfliken er nærmest deg. 4.
Kapittel 2 5. Senk dekselet på fotoskuffen. Unngå papirstopp Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp. • • • • • • Norsk • • Ta ut utskrevet papir av utskuffen ofte Unngå krøllete eller skrukkete fotopapir ved å oppbevare alt ubrukt fotopapir flatt i en pose som kan lukkes. Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet. Hvis du skriver ut etiketter, må du kontrollere at etikettarkene ikke er mer enn to år gamle.
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Duo Pro (adapter valgfri) eller Memory Stick Micro (adapter nødvendig) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter nødvendig), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter nødvendig) eller xD-Picture-kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4 Fremre USB-port (for lagringsenheter og PictBridge-kame
Kapittel 2 Skanne et bilde Du kan starte skanning fra datamaskinen eller fra kontrollpanelet til HP All-in-One. Denne delen forklarer bare hvordan du skanner fra kontrollpanelet på HP All-in-One. Merk Du kan også bruke programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, til å skanne bilder. Med denne programvaren kan du redigere et skannet bilde og lage spesielle prosjekter med skannede bilder. Slik skanner du til en datamaskin 1. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.
Forsiktig Vent til du har en ny blekkpatron tilgjengelig før du tar ut den gamle blekkpatronen. Ikke la blekkpatronen ligge utenfor produktet over lengre tidsrom. Det kan føre til skade på både produktet og blekkpatronen. Slik bytter du ut blekkpatronene 1. Kontroller at produktet er slått på. 2. Åpne dekselet til blekkpatronvognen ved å løfte fra høyre side foran på produktet til det låses i posisjon. Blekkpatronvognen flyttes til midten av produktet.
Kapittel 2 5. Vri den oransje hetten for å fjerne den. 6. Bruk fargesymbolene som hjelp, og skyv blekkpatronen inn i det tomme sporet til den klikker på plass og er riktig plassert. Norsk Forsiktig Ikke løft sperrehåndtaket på blekkpatronvognen for å sette inn blekkpatronene. Hvis du gjør det, kan blekkpatronene bli uriktig satt inn og gi utskriftsproblemer. Sperren må være lukket for at blekkpatronene skal kunne settes ordentlig i.
Norsk 7. Gjenta punktene 3 til og med 6 for hver blekkpatron du skal bytte ut. 8. Lukk blekkpatrondekslet.
3 Problemløsing og støtte Dette kapitlet inneholder problemløsingsinformasjon for HP All-in-One. Detaljert informasjon er angitt for installerings- og konfigureringsproblemer og noen driftsemner. Du finner mer problemløsingsinformasjon i den elektroniske hjelpen som fulgte med programvaren. Mange problemer oppstår når HP All-in-One kobles til datamaskinen med en USB-kabel før HP All-in-One-programvaren er installert på datamaskinen.
Problemløsing for oppsett Bruk denne delen når du skal løse problemer som oppstår når du setter opp HP All-in-Onemaskinvaren. Produktet kan ikke slås på Forsøk følgende løsninger hvis du ikke får noen indikasjoner via lamper, støy eller bevegelse fra produktet når du slår det på. Løsning 1: Påse at du bruker strømledningen som fulgte med produktet Løsning • Kontroller at strømkabelen er ordentlig tilkoblet både produktet og strømforsyningsenheten.
Kapittel 3 Årsak: Du trenger kanskje hjelp for å få produktet eller programvaren til å virke ordentlig. Jeg har koblet til USB-kabelen, men har problemer med å bruke produktet sammen med datamaskinen Løsning: Du må installere programvaren som fulgte med produktet, før du kobler til USBkabelen. Ikke koble til USB-kabelen under installeringen før du får melding om det på skjermen.
Problemløsing for nettverk Hvis du støter på problemer når du skal bruke HP All-in-One via et nettverk, kan du prøve følgende trinn i den rekkefølgen de er oppført: 1. Slå av ruteren, produktet og datamaskinen, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: først ruteren, deretter produktet og til slutt datamaskinen. Noen ganger kan nettverkskommunikasjonen gjenopprettes ved å slå strømmen av og på. 2.
Kapittel 3 Slik kontrollerer du en trådløs tilkobling 1. Kontroller at trådløsradioen på datamaskinen er slått på. 2. Hvis du ikke bruker et unikt nettverksnavn (SSID), er det mulig at din datamaskin er koblet til et nærliggende nettverk som ikke er ditt. Følgende fremgangsmåte kan hjelpe deg med å fastslå om datamaskinen er koblet til ditt nettverk. a. Avhengig av operativsystem: • Windows XP: Klikk på Start, pek på Kontrollpanel, pek på Nettverkstilkoblinger og velg Vis/Detaljer.
Network Status (Nettverksstatus) • • URL Hvis Network Status (Nettverksstatus) er Ready (Klar), er produktet aktivt tilkoblet et nettverk. Hvis Network Status er Offline (Frakoblet), er ikke produktet koblet til et nettverk. Kjøe Wireless Network Test (Test av trådløst nettverk) (følg instruksjonene i starten av avsnittet om problemløsing) og følg eventuelle anbefalinger. URLen som vises her, er nettverksadressen som ruteren har tildelt produktet. Du trenger denne adressen i trinn 2.
Kapittel 3 Slik kontrollerer du skriverstatusen 1. Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet ditt: • Windows XP: Klikk på Start, pek på Skrivere og telefakser og velg Vis/detaljer. • Windows Vista: Klikk på Start, pek på Kontrollpanel og velg Skrivere og telefakser. 2. Gjør ett av følgende, avhengig av skriverens status: • Hvis produktet viser Frakoblet, høyreklikker du på produktet og velger Bruk skriver tilkoblet.
2. Trekk papiret forsiktig ut av valsene. Forsiktig Hvis papiret rives i stykker når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i produktet. Hvis du ikke fjerner alle papirrester fra produktet, er det stor sannsynlighet for at mer papir kjører seg fast. 3. Sett på plass bakdekselet. Skyv dekselet forsiktig inn til det smekker på plass. 4. Trykk på OK på kontrollpanelet for å fortsette utskriftsjobben.
4 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP All-in-One finnes i denne delen. Du finner mer informasjon om forskrifter og miljøforhold, inkludert en samsvarserklæring, i den elektroniske hjelpen. Systemkrav Systemkrav for programvare finnes i Viktig-filen. Produktspesifikasjoner Du finner produktspesifikasjoner på HPs nettsted www.hp.com/support.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvaremedier 90 dager Skriver 1 år Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. Skrivehoder 1 år A. Omfang av begrenset garanti 1.
HP Photosmart C6300 All-in-One series Grundlæggende vejledning Dansk
Indhold Netværksopsætning Opsætning af HP All-in-One i et almindeligt netværk (Ethernet)............................................118 Opsætning af HP All-in-One i et integreret trådløst (WLAN 802.11) netværk........................120 Opsætning af HP All-in-One via en trådløs ad-hoc forbindelse..............................................123 Installation af softwaren til en netværksforbindelse................................................................
1 Netværksopsætning Denne afsnit beskriver, hvordan du slutter HP All-in-One til et netværk, og hvordan du får vist og administrerer netværksindstillingerne. Hvis du ønsker at: Se dette afsnit: Tilslutte til et kabelforbundet (Ethernet) netværk. “Opsætning af HP All-in-One i et almindeligt netværk (Ethernet)” på side 118 Tilslutte til et trådløst netværk med en trådløs router (infrastruktur). “Opsætning af HP All-in-One i et integreret trådløst (WLAN 802.
Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP All-in-One på et kabelforbundet netværk: Se dette afsnit: Indsaml først alt nødvendigt materiale. “Til et kabelforbundet netværk skal du bruge følgende” på side 119 Tilslut derefter til et kabelforbundet netværk. “Tilslutning af HP All-in-One til netværket” på side 119 Og endelig skal du installere softwaren.
Kapitel 1 Sådan tilsluttes produktet et netværk 1. Fjern det gule stik bag på produktet. 2. Sæt Ethernet-kablet i Ethernet-porten bag på produktet. 3. Sæt den anden ende af Ethernet-kablet i et ledigt stik på en Ethernet-router eller switch. 4. Når du har sluttet produktet til netværket, skal du installere softwaren. Opsætning af HP All-in-One i et integreret trådløst (WLAN 802.11) netværk HP All-in-One anvender en intern netværkskomponent, der understøtter trådløst netværk.
Fordelene ved et trådløst infrastrukturnetværk sammenlignet med et ad hoc-netværk er bl.a.: • • • • • Avanceret netværkssikkerhed Forbedret driftssikkerhed Netværksfleksibilitet Hurtigere Delt bredbåndsadgang til internettet Når du skal konfigurere HP All-in-One i et integeret trådløst WLAN 802.11 netværk, skal du gøre følgende: Se dette afsnit: Indsaml først alt nødvendigt materiale. “Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.
Kapitel 1 Forsigtig! For at undgå at andre brugere kan få adgang til dit trådløse netværk anbefaler vi på det stærkeste, at du bruger en adgangskode eller adgangsnøgle (WiFi Protected Access (WPA) eller Wired Equivalent Privacy (WEP) sikkerhed) og et entydigt netværksnavn (SSID) til din trådløse router. Din trådløse router er muligvis leveret med et standardnetværksnavn, hvilket typisk er producentens navn.
5. Tryk på knappen med pil ned for at fremhæve navnet på det netværk, du noterede i trin 1, og tryk derefter på OK. Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen a. Vælg Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn (SSID)). Brug eventuelt knappen med pil ned til at markere det, og tryk derefter på OK. Tastaturet vises. b. Indtast SSID'et. Brug pileknapperne på kontrolpanelet til at markere et bogstav eller tal på tastaturet på skærmen, og tryk derefter på OK for at vælge det.
Kapitel 1 Du kan slutte HP All-in-One til computeren på to måder, når du bruger en ad hoc trådløs netværksforbindelse. Du kan installere HP All-in-One-softwaren, når den produktet er tilsluttet. ▲ Tænd den trådløse radio for HP All-in-One og den trådløse radio på computeren. På computeren skal du oprette forbindelse til netværksnavnet (SSID) hpsetup, som er det standard ad hoc netværk, der oprettes af HP All-in-One.
Det skal du bruge til et ad hoc-netværk Når du skal slutte HP All-in-One til en Windows-computer med en ad hoc-forbindelse, skal computeren have en trådløs netværksadapter og en ad hoc-profil. Oprettelse af en netværksprofil til en computer med Windows Vista eller Windows XP Forbered computeren til en ad hoc-forbindelse ved at oprette en netværksprofil. Sådan oprettes en netværksprofil Bemærk! Produktet leveres konfigureret med en netværksprofil med hpsetup som netværksnavn (SSID).
Kapitel 1 g. Noter WEP-koden, nøjagtigt som du skrev den, inkl. store og små bogstaver. h. Marker afkrydsningsfeltet Dette er et netværk, hvor computere har direkte forbindelse med hinanden. Der bliver ikke brugt trådløse adgangspunkter. i. Klik på OK for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk, og klik derefter på OK igen. j. Klik på OK igen for at lukke vinduet Egenskaber for trådløst netværk.
Hvis du ikke ser netværksnavnet på listen a. Vælg Enter a New Network Name (SSID) (Indtast et nyt netværksnavn (SSID)). Tastaturet vises på skærmen. b. Indtast SSID'et. Brug pileknapperne på kontrolpanelet til at markere et bogstav eller tal på tastaturet på skærmen, og tryk derefter på OK for at vælge det. Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes. c.
Kapitel 1 Bemærk! Kontroller, at computeren er sluttet til et af drevene, inden softwaren installeres, hvis computeren er konfigureret til tilslutning til en række netværksdrev. I modsat fald forsøger installationsprogrammet til HP Photosmart-softwaren muligvis at bruge et af de reserverede drevbogstaver, og du vil i så fald ikke kunne få adgang til det pågældende netværksdrev på computeren.
Bemærk! Brug et adgangspunkt, f.eks. en trådløs router, til at oprette forbindelse til HP All-in-One, så du opnår optimal ydeevne og sikkerhed. Sådan ændres en USB-forbindelse til en kabelforbindelse (Ethernet) 1. Tag USB-stikket ud bag på produktet. 2. Træk et Ethernet-kabel fra Ethernet-porten bag på produktet til en ledig Ethernet-port på routeren eller switchen. 3. Installer softwaren for en netværksforbindelse, vælg Tilføj produkt og derefter Via netværket. 4.
Kapitel 1 1. Se efter en indstilling vedrørende tiltro til computere på det lokale subnet (kaldes nogen gange "scope” eller “zone”). Når der er tiltro til alle computere i det lokale net, kan dine computere og enheder kommunikere indbyrdes, samtidig med at de er beskyttet mod internettet. Det er den nemmeste løsning på problemet. 2. Hvis du ikke har en indstilling til tiltro til computere i det lokale net, skal du føje indgående UDP port 427 til din firewall's liste over tilladte porte.
Administration af netværksindstillinger Med kontrolpanelet på HP All-in-One kan du udføre en række opgaver i forbindelse med netværksadministration, herunder udskrivning af netværksindstillinger, gendannelse af netværksstandarder, aktivering og deaktivering af den trådløse radio og udskrivning af en trådløs netværkstest.
Kapitel 1 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Wireless Radio (Trådløs radio) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at fremhæve On (Til) eller Off (Fra), og tryk derefter på OK.
2 Oversigt over HP All-in-One Brug HP All-in-One til nemt og hurtigt at tage en kopi, scanne dokumenter eller udskrive fotos fra et hukommelseskort eller en USB-lagerenhed. Mange af HP All-in-Onefunktionerne har du direkte adgang til fra kontrolpanelet, uden at du behøver tænde computeren. Bemærk! Denne vejledning indeholder oplysninger om betjening og fejlfinding samt oplysninger om kontakt til HP Support og bestilling af forbrugsvarer.
Kapitel 2 (fortsat) Nr. Beskrivelse 12 Bagdæksel 13 Ethernet-port 14 Bageste USB-port 15 Strømtilslutning* * Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP. Kontrolpanelets funktioner Følgende illustration og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One. Nr. Ikon Navn og beskrivelse 1 Farvedisplay (kaldes også displayet): Viser menuer, fotos og meddelelser. Displayet kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se.
(fortsat) Nr. Ikon Navn og beskrivelse 9 Advarselsindikator: Viser, at der er opstået et problem. Se yderligere oplysninger på displayet. 10 Print Photos (Udskriv fotos): Udskriver de fotos, du har valgt på hukommelseskortet. Hvis der ikke er valgt nogen fotos, udskriver enheden de fotos, der vises på displayet. 11 Red-Eye Removal (Reduktion af røde øjne): Tænder eller slukker funktionen RedEye Removal (Reduktion af røde øjne). Denne funktion aktiveres, når der isættes et hukommelseskort.
Kapitel 2 program, du installerede sammen med HP All-in-One. Online Hjælp indeholder endvidere lovmæssige og miljømæssige oplysninger. Sådan får du adgang til online Hjælp • Windows: Klik på Start > Alle programmer > HP > Photosmart C6300 All-in-One series > Hjælp . • Macintosh: Åbn HP Device Manager, og klik på ikonet ?. Klik derefter på hovedmenuen, og vælg Photosmart C6300 All-in-One series. HP's websted Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted på www.hp.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i hovedbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud. Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indføre toppen af siden først med udskriftssiden nedad. 4. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Kapitel 2 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig. 4. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant. Overfyld ikke fotobakken.
Undgåelse af papirstop Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop. • • Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken. Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og indpakket. Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter. Hvis du udskriver etiketter, må etiketarkene ikke være mere end to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå af, når papiret trækkes gennem enheden, og medføre papirstop.
Kapitel 2 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter kræves), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter kræves) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4 USB-port på fronten (til lagerenheder og PictBridge-kameraer) Sådan udskriver du fotos 1. Læg fotopapir i den relevante bakke. 2.
4. Menuen Scan To (Scan til) vises på displayet. Tryk på knappen med pil ned for at vælge den ønskede jobgenvej, og tryk derefter på OK. Bemærk! Jobgenveje definerer scanningsparametre som softwareprogram, dpi og farveindstillinger, så du ikke behøver at angive dem for hvert enkelt scanningsjob. 5. Følg vejledningen på skærmen for at gemme scanning på computeren. Fremstilling af en kopi Du kan fremstille kvalitetskopier fra kontrolpanelet. Sådan laver du en kopi fra kontrolpanelet 1.
Kapitel 2 Patronholderen flytter til midten af produktet. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 3. Tryk på tappen foran på blækpatronen for at frigøre den, og tag patronen ud af holderen. Forsigtig! Løft ikke låsehåndtaget på blækpatronholderen, når du skal have blækpatronerne ud. 4. Tag den nye blækpatron ud af emballagen ved at trække den orange trækflig lige tilbage og fjerne plastikket omkring blækpatronen.
6. Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads. Brug de farvede ikoner som en hjælp til at se, hvor de enkelte patroner skal sidde. Forsigtig! Løft ikke låsehåndtaget på blækholderen, når du installerer blækpatronerne. Hvis du gør det, kan blækpatronerne komme til at sidde forkert. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. Sørg for at sætte blækpatronen ind på den plads, der har samme facon og farve ikon som den, du installerer. Dansk 7.
3 Fejlfinding og support Dette kapitel indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med HP All-in-One. Der findes specifikke oplysninger til installation og konfiguration samt emner om betjening. Se den online Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger. Mange problemer skyldes, at HP All-in-One tilsluttes computeren med et USB-kabel, før softwaren til HP All-in-One er installeret på computeren.
Fejlfinding i forbindelse med opsætning Brug dette afsnit til at løse eventuelle problemer, du kan støde på, når du installerer HP All-in-Onehardwaren. Enheden kan ikke tændes Prøv følgende løsninger, hvis der ikke er nogen tændte indikatorer, ingen støj og ingen bevægelse, når enheden tændes. Løsning 1: Brug den netledning, der fulgte med enheden Løsning • Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren.
Kapitel 3 Årsag: Du har muligvis brug for hjælp, for at få enheden eller softwaren til at fungere korrekt. Jeg har tilsluttet USB-kablet, men jeg har problemer med at bruge enheden sammen med min computer Løsning: Du skal installere den software, der fulgte med enheden, før du tilslutter USB-kablet. Under installationen må du ikke sætte USB-kablet i, før du bliver bedt om det.
Netværksfejlfinding Hvis du få problemer med at bruge HP All-in-One via et netværk, kan du prøve følgende trin i den angivne rækkefølge: 1. Sluk routeren, produktet og computeren, og tænd dem derefter igen i følgende rækkefølge: Først routeren, så produktet og endelig computeren. Nogle gange kan et netværkskommunikationsproblem løses ved at slukke og tænde for strømmen. 2. Kør Testen for trådløst netværk via produktets kontrolpanel, hvis det drejer sig om problemer med det trådløse netværk. a.
Kapitel 3 Sådan tjekkes en trådløs forbindelse 1. Tjek, at den trådløse radio på computeren er tændt. 2. Hvis ikke du bruger et unikt netværksnavn (SSID), kan din trådløse computer været tilsluttet et andet netværk i nærheden. Følgende kan hjælpe dig med at fastslå, om computeren er tilsluttet dit netværk. a. Vælg det, der passer til dit operativsystem: • Windows XP: Klik på Start, peg på Kontrolpanel, peg på Netværksforbindelser, og vælg Vis/Detaljer.
Netværksstatus • • URL Hvis netværksstatus er Klar, er produktet tilsluttet et netværk og klar. Hvis netværksstatus er Offline, er produktet ikke tilsluttet et netværk. Kør testen for trådløst netværk (se vejledningen i starten af afsnittet om Netværksfejlfinding), og følg eventuelle anbefalinger. Den her viste URL, er den netværksadresse, som routeren har tildelt produktet. Du skal bruge denne adresse i trin 2.
Kapitel 3 Sådan kontrolleres printerens status 1. Gør ét af følgende, afhængig af dit operativsystem: • Windows XP: Klik på Start, peg på Printere og faxenheder, og vælg Vis/Detaljer. • Windows Vista: Klik på Start, peg på Kontrolpanel, og vælg Printere og faxenheder. 2. Gør ét af følgende, afhængig af printerens status: • Hvis produktet er Offline, skal du højreklikke på det og vælge Brug printeren online. • Hvis produktet er Midlertidigt afbrudt, skal du højreklikke på det og vælge Fortsæt udskrivning. 3.
2. Træk papiret forsigtigt ud af rullerne. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra enheden, kan der let opstå papirstop igen. 3. Sæt bagdækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 4. Tryk på OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job.
Kapitel 3 • • 3. Gode råd om produktet, og hvordan man løser almindelige problemer Hvis du registrerer produktet, kan du modtage proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP Kontakt HP Support. Supportmuligheder og tilgængelighed varierer efter produkt, land/område og sprog. Du finder kontaktoplysninger til support på indersiden af denne vejlednings bagside.
4 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP All-in-One. Der er yderligere lovmæssige og miljømæssige oplysninger, herunder en Declaration of Conformity, i online Hjælpen. Systemkrav Softwaresystemkrav findes i filen Vigtigt. Produktspecifikationer Du kan finde produktspecifikationer på HP's websted på www.hp.com/support.
Kapitel 4 Garanti Dansk 154 HP Photosmart C6300 All-in-One series
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ