Pradėkite čia 1 USB kabelio naudotojams: Nejunkite USB jungties kol nepasirodė raginimas. Vielinės ir bevielės sąrankos instrukcijos pateikiamos kartu su USB instrukcijomis. 2 Patikrinkite pakuotės turinį. Pakuotės turinys gali būti kitoks.
3 a a. Nuimkite visas juostas nuo įrenginio priekio ir galo. Sureguliuokite ekraną ir nuimkite apsauginę plėvelę. b b. Atidarykite įrenginį ir išimkite visas pakavimo medžiagas.
4 a a. Prijunkite maitinimo laidą ir adapterį. b. Spauskite Norėdami įjungti „HP All-in-One“. b c c. Jei buvote paraginti, pasirinkite savo kalbą ir šalį/rajoną.
5a a a. Atidarykite rašalo kasetės dangtį. Vežimėlio fiksatorius b b. Atsargiai pakelkite pilką fiksatorių, kaip parodyta. c. Išimkite spausdintuvo galvutę iš pakuotės. Nelieskite vario spalvos kontaktų. Neįbrėžkite kontaktų, esančių spausdintuvo paviršiuje. c d Spalvotos piktogramos f e d. Laikykite spausdintuvo galvutę tiesiai, kaip parodyta. g e.
b SVARBU: Prieš diegdami rašalo kasetes, turite atlikti 5a žingsnį. a b a. Traukdami oranžine juostelę, pašalinkite plastiko pakuotę. c b. Norėdami nuimti dangtelį, pasukite jį. c. Apverskite rašalo kasetę, pastūmėkite ją į tinkamą angą, tada spauskite žemyn kol ji spragtelės užsifiksuodama. c d d. Kartokite a, b ir c žingsnius visoms rašalo kasetėms. e e. Uždarykite rašalo kasetės dangtį. Inicializacijos procesas prasideda, jis trunka maždaug 6 minutes. Išgirsite kaip įrenginys ūžia.
7 a b c d a. Pakelkite išvesties dėklą. b. Popieriaus pločio kreiptuvą stumtelėkite į kairę. c. Į pagrindinį dėklą įdėkite paprasto popieriaus ir sureguliuokite popieriaus kreiptuvus. d. Nuleiskite išvesties dėklą. a a. Pakelkite nuotraukų dėklo dangtį. b d b. Įdėkite fotopopierių švelniai slinkdami žemyn į nuotraukų dėklą. Pristumkite popieriaus kreiptuvus prie fotopopieriaus. 8 c. Nuleiskite nuotraukų dėklo dangtį. d. Pakelkite popieriaus sklendę. a.
9 A - USB B - Ethernet C - 802.11 Pasirinkite tik VIENAS jungties tipą (A - USB, B - Eternetas/vielinis, or C - 802.11/bevielis) A - USB Instaliuokite A sekcijoje jei norite HP All-in-One prijungti tiesiai prie kompiuterio. (Nejunkite USB kabelio jei nėra A sekcijos). Reikalinga įranga: USB kabelis. B - Ethernet Elkitės pagal B skyriuje esančias instrukcijas, jei norite Eterneto kabeliu sujungti HP All-in-One ir savo tinklą. Reikalinga įranga: maršrūtizatorius ir Eterneto kabelis. C - 802.
A - USB Windows: Mac: a. Įjunkite kompiuterį, jei reikia – užsiregistruokite, ir palaukite, kol pasirodys darbalaukio vaizdas. Įdėkite žalią kompaktinį diską ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. ISVARBU: Jei paleisties langas nepasirodo, du kartus spustelėkite My Computer (mano kompiuteris), du kartus spustelėkite su HP logotipu CD-ROM (kompaktinis diskas) ir du kartus spustelėkite rinkmeną setup.exe. SVARBU: Jei nėra įdėtas, USB kabelį nusipirkite atskirai. a.
USB trikčių šalinimas www.hp.com/support Problema: („Windows“) pasirodo „Microsoft“ „Add Hardware“ langas. Veiksmai: Užverkite visus langus. Atjunkite USB kabelį ir įdėkite žalią „HP All-in-One“ kompaktinį diską. Žr. A skyrių. Problema: (tik „Windows“) ekrane nepasirodė raginimas prijungti USB kabelį. Veiksmai: Užverkite visus langus. Išimkite ir vėl įdėkite žalią „HP All-in-One“ kompaktinį diską. Žr. A skyrių.
B - Ethernet a. Nustatykite Eterneto/tinklo kabelį. b. Iš užpakalinės įrenginio dalies išimkite geltoną kištuką. c. Vieną Eterneto/tinklo kabelio galą prijunkite prie Eterneto prievado, esančio užpakalinėje įrenginio dalyje. d. Kitą Eterneto/tinklo kabelio galą prie maršrūtizatoriaus (ne Interneto prievado). e. Eikite į šio Sąrankos vadovo D skyrių norėdami įdiegti programinę įrangą. Svarbu: Kompiuteris ir „HP All-in-One“ turi būti tame pačiame veikiančiame tinkle.
C1 - 802.11 a. Nustatykite ir užsirašykite maršrūtizatoriaus nustatymus: Tinklo pavadinimas (taip pat vadinamas SSID):_______________________________ WEP klavišas/WPA Prisijungimo frazė (jei reikia):_____________________________ SVARBU: Ši informacija bus reikalinga, norint tęsti bevielius nustatymus. HP tiekia Wireless Network Assistant (Bevielis tinklo asistentas) [URL tinklo įrankį: www.hp.com/go/networksetup (tik anglų kalba)], padės gauti informacijos iš kai kurių sistemų.
C2 - 802.11 e. Atlikite vieną iš šių veiksmų: • Spauskite norėdami išryškinti tinklą, kurį anksčiau užsirašėte. • Jei užrašyto tinklo pavadinimas nepasirodo sąraše, galite jį įrašyti rankomis. Spauskite kol „Enter New Network Name (SSID)“ (įveskite naują tinklo pavadinimą (SSID)) išryškės, tada spauskite OK (gerai). Norėdami įvesti tinklo pavadinimą, naudokite klaviatūrą. Jei reikia, naudokite „Visual Keyboard Tips“ (klaviatūros patarimus). f.
/ D1 - Ethernet/ 802.11 Windows: Mac: a. Įjunkite kompiuterį, jei reikia prisijunkite, tada palaukite kol pasirodys darbalaukis. b. Įdėkite kompaktinį diską ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas kaip įdiegti porgraminę įrangą. SVARBU: Jei paleisties langas nepasirodo, du kartus spustelėkite My Computer (Mano kompiuteris), du kartus spustelėkite CD-ROM piktogramą su HP logotipu, tada du kartus spustelėkite setup.exe. c.
D2 - Ethernet/ 802.11 / Windows: d. Ugniasienė gali pateikit nuorodų įspėjančių apie tai, kad HP programinė įranga bando prisijungti prie jūsų tinklo. Reikėtų atsakyti, kad prieiga suteikiama „visada“. Tada tęskite HP programinės įrangos diegimą. Pastaba: Antivirusinės ir anti-šnipinėjimo programos gali blokuoti programinės įrangos diegimą, todėl gali tekti jas išjungti. Atminkite, kad pabaigus diegimą jas reikia vėl įjungti. D3 - Ethernet/ 802.
Tinklo trikčių šalinimas www.hp.com/support Problema: Paleidus Wireless Setup Wizard (bevielio nustatymo vedlys) iš „HP All-in-One“ valdymo skydelio „HP All-in-One“ negali prisijungti prie tinklo. Veiksmai: • Galite išspausdinti diagnozės ataskaitą, kuri padės nustatyti problemą. Iš „HP All-in-One“ valdymio skydelio tinklo meniu paleiskite Wireless Network Test (bevielio tinklo testą).
Ištyrinėkite funkcijas Dabar, kai jūsų kompiuteryje jau įdiegta „HP Photosmart“ programinė įranga, įrenginyje „HP All-in-One“ galite išbandyti keletą funkcijų. Išspausdinti 4 x 6 colių dydžio nuotrauką b a c d Photo Menu Create Save View & Print Options Print e f OK View Print Preview: Page 1/2 0 8.5 x 11 paper Print Edit OK Done Next Settings Print a. Jei dar to nepadarėte, įdėkite fotopopieriaus į nuotraukų dėklą. b.