Počnite ovdje 1 Korisnici USB kabela: Ne spajajte USB kabel dok se to ne zatraži od vas. Upute za bežičnu i žičanu postavku slijede upute za USB postavku. 2 Provjerite sadržaj kutije. Sadržaj vaše kutije može se razlikovati.
3 a a. Uklonite sve trake s prednje i stražnje strane uređaja. Prilagodite zaslon i uklonite zaštitnu foliju. b b. Otvorite uređaj i uklonite sav materijal za pakovanje iz unutrašnjosti uređaja.
4 a a. Spojite kabel napajanja i adapter. b. Pritisnite za uključivanje HP All-in-One uređaja. b c c. Ako se zatraži, odaberite jezik i državu/regiju.
5a a a. Otvorite vratašca pristupa spremniku. Zasun spremnika b b. Snažnije podignite sivi zasun, kako je prikazano. c. Uklonite glavu za ispis iz pakovanja. Ne dodirujte bakrene kontakte. Nemojte grebati kontaktne plohe na pisaču ili drugim površinama. c d Obojene ikonice f e d. Držite glavu za ispis uspravno, kako je prikazano. g e. Spustite glavu za ispis u uređaj tako da su ljubičaste i zelene kocke na glavi za ispis poravnane s ljubičastim i zelenim kockama na uređaju. f f.
b VAŽNO: Prije postavljanja spremnika s tintom morate izvršiti korak 5a. a b a. Uklonite plastični ovoj povlačenjem za narančasti jezičak. c b. Okrenite narančastu kapicu kako biste je odvojili. c. Okrenite spremnik s tintom, gurnite ga u pripadajući utor, zatim pritisnite prema dolje sve dok ne škljocne na mjesto. c d d. Ponovite korake a, b i c za sve spremnike s tintom. e e. Zatvorite vratašca pristupa spremniku. Počinje postupak inicijalizacije koji traje oko 6 minuta.
7 a b c d a. Podignite izlaznu ladicu. b. Povucite vodilicu papira u lijevo. c. Umetnite običan bijeli papir u glavnu ladicu i prilagodite vodilice papira. d. Spustite izlaznu ladicu. a a. Podignite poklopac ladice za foto-papir. b d b. Umetnite foto-papir u ladicu za foto-papir sa sjajnom stranom prema dolje. Privucite vodilicu papira uz foto-papir. 8 c. Spustite poklopac foto-ladice. d. Podignite hvatač papira. a.
9 A - USB B - Ethernet C - 802.11 Izaberite samo JEDNU vrstu spajanja (A - USB, B - Ethernet/žičana ili C - 802.11/bežična) A - USB Ako želite spojiti HP All-in-One izravno na računalo slijedite upute u odjeljku A. (Ne spajajte USB kabel do odjeljka A). Potrebna oprema: USB kabel. B - Ethernet Ako želite vezu Ethernet kabelom između HP All-in-One i mreže slijedite upute u odjeljku B. Potrebna oprema: usmjerivač i Ethernet kabel. C - 802.11 Ako želite bežičnu (802.
A - USB Windows: Mac: a. Uključite računalo, prijavite se ako je potrebno, a zatim pričekajte na pojavljivanje radne pozadine. Umetnite zeleni CD i slijedite upute na zaslonu. VAŽNO: Ako se ne pojavi polazni zaslon, dva puta pritisnite na My Computer (Moje računalo), dva puta pritisnite na ikonu CD-ROM sa HP oznakom, a zatim dva puta pritisnite na setup.exe. VAŽNO: Ako USB kabel nije uključen uz uređaj, kupite ga odvojeno. a.
Rješavanje USB problema www.hp.com/support Problem: (Windows) Pojavljuje se Microsoft zaslon Add Hardware (Dodavanje hardvera). Postupak: Odustanite u svim zaslonima. Odspojite USB kabel, a zatim umetnite zeleni HP All-in-One CD. Pogledajte odjeljak A. Problem: (Samo za Windows) Niste vidjeli zaslon koji vas upućuje kada treba priključiti USB kabel. Postupak: Odustanite u svim zaslonima. Izvadite, a zatim ponovno umetnite zeleni HP All-in-One CD. Pogledajte odjeljak A.
B - Ethernet a. Locirajte Ethernet/mrežni kabel. b. Izvucite žuti utikač sa stražnje strane uređaja. c. Spojite jedan kraj Ethernet/mrežnog kabela na Ethernet priključnicu na stražnjem dijelu uređaja. d. Spojite drugi kraj Ethernet/mrežnog kabela u usmjerivač (ne u Internet priključnicu). e. Za instalaciju softvera prijeđite na odjeljak D ovog priručnika za postavku. Važno: Vaše računalo i HP All-in-One moraju biti na istoj, aktivnoj mreži.
C1 - 802.11 a. Nađite i zapišite postavke bežičnog usmjerivača: Naziv mreže (poznat kao SSID):___________________________________________ WEP ključ/WPA zaporka (ako je potrebna):_________________________________ VAŽNO: Ovi podaci su vam potrebni za nastavak postavljanja bežične veze. HP nudi web alat pod nazivom Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup (samo na engleskom)] koji može pomoći u prikupljanju ovih podataka u nekim sustavima.
C2 - 802.11 e. Uradite jedno od slijedećih: • Pritisnite kako biste označili ime mreže koju ste ranije zapisali. • Ako se ime mreže koju ste ranije zapisali ne pojavi u popisu, unesite je ručno. Pritisnite dok se ne označi Enter New Network Name (SSID) (Upis imena nove mreže (SSID)), a zatim pritisnite OK. Zatim uporabom vizualne tipkovnice upišite ime mreže. Za pomoć koristite Naputke za vizualnu tipkovnicu u nastavku. f.
/ D1 - Ethernet/ 802.11 Windows: Mac: a. Uključite računalo, prijavite se ako je potrebno, a zatim pričekajte na pojavljivanje radne pozadine. b. Umetnite CD i slijedite upute na zaslonu za instalaciju softvera. VAŽNO: Ako se ne pojavi polazni zaslon, dva puta pritisnite na My Computer (Moje računalo), dva puta pritisnite na ikonu CD-ROM sa HP oznakom, a zatim dva puta pritisnite na setup.exe. c. Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) odaberite through the network (Cijela mreža). a.
D2 - Ethernet/ 802.11 / Windows: d. Softver vatrozida može upozoriti na pokušaj HP softvera da pristupi mreži. Odgovorite da je pristup "uvijek" dopušten. Zatim nastavite s instalacijom HP softvera. Napomena: Protuvirusni i programi za sprečavanje špijuniranja mogu blokirati instalaciju softvera te se možda moraju onemogućiti. Ne zaboravite ih ponovno uključiti poslije instalacije. D3 - Ethernet/ 802.11 / Ako imate dodatna računala u mreži, instalirajte HP All-in-One softver na svakom računalu.
Rješavanje problema s mrežom www.hp.com/support Problem: Poslije pokretanja Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje bežične veze) s upravljačke ploče HP All-in-One uređaja, HP All-in-One se ne može spojiti na mrežu. Postupak: • Ispišite dijagnostičko izvješće koje vam može pomoći u traženju problema. Pokrenite Wireless Network Test (Provjera bežične mreže) iz izbornika Network (Mreža) s upravljačke ploče HP All-in-One uređaja.
Istražite značajke Kada je HP Photosmart softver instaliran na računalu, probajte kako rade neke značajke na uređaju HP All-in-One. Ispis fotografije veličine 10 x 15 cm b a c d Photo Menu Create Save View & Print Options Print e f OK View Print Preview: Page 1/2 0 8.5 x 11 paper Print Edit OK Done Next Settings Print a. Ako to već niste učinili, umetnite foto-papir u ladicu za foto-papir. b.