HP Photosmart C6300 All-in-One series Windows Hjælp
HP Photosmart C6300 All-in-One series
1 HP Photosmart C6300 All-in-One series Hjælp......................................................................7 2 Oversigt over HP All-in-One Et hurtigt overblik over HP All-in-One.........................................................................................9 Oversigt over kontrolpanelet.....................................................................................................10 Kontrolpanelets funktioner...........................................................................
Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format.....................................................63 Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort..........................................................66 Ilægning af konvolutter.......................................................................................................67 Ilægning af andre papirtyper...............................................................................................69 Undgåelse af papirstop........
Indhold Brug af scanningsfunktionerne Scanning af et billede.............................................................................................................101 Scanning af en original til en computer............................................................................101 Scanning af en original til et hukommelseskort................................................................102 Redigering af et scannet billede..........................................................................
13 Køb af blækpatroner.............................................................................................................133 Indhold 14 Fejlfinding Visning af filen Vigtigt.............................................................................................................135 Fejlfinding i forbindelse med opsætning.................................................................................135 Enheden kan ikke tændes....................................................................
Indhold 15 HP garanti og support Garanti....................................................................................................................................295 Oplysninger om garanti for blækpatroner...............................................................................295 Supportproces........................................................................................................................296 Før du kontakter HP Support.................................................
Exposure to radio frequency radiation..............................................................................311 Notice to users in Brazil....................................................................................................311 Notice to users in Canada................................................................................................311 European Union regulatory notice....................................................................................
HP Photosmart C6300 All-in-One series Hjælp Oplysninger om HP All-in-One findes i: • • • • • • • • • • • • • • “Oversigt over HP All-in-One” på side 9 “Her finder du yderligere oplysninger” på side 17 “Afslutning af installationen af HP All-in-One” på side 19 “Hvordan gør jeg?” på side 57 “Ilægning af originaler og papir” på side 59 “Udskrivning fra computeren” på side 71 “Brug af fotofunktionerne” på side 91 “Brug af scanningsfunktionerne” på side 101 “Brug af kopifunktionerne” på side 105 “Brug af gentry
Kapitel 1 HP Photosmart C6300 All-in-One series Hjælp 8 HP Photosmart C6300 All-in-One series Hjælp
2 Oversigt over HP All-in-One Brug HP All-in-One til at udskrive dokumenter eller fotos fra computeren, udskrive fotos direkte fra et hukommelseskort eller en lagerenhed, scanne dokumenter og fotos eller tage kopier. HP-papir, der er fremstillet specifikt til den form for projekt, du skal udskrive, giver det bedste resultat. HP All-in-One har også indbyggede skabeloner, som du kan bruge til udskrive linjeret papir, millimeterpapir samt nodepapir, som du f.eks. kan bruge til børnenes hjemmearbejde.
Kapitel 2 (fortsat) Nr. Beskrivelse 8 Fotobakke 9 Dæksel til blækpatroner 10 Glasplade 11 Lågets underside 12 Bagdæksel 13 Ethernet-port 14 Bageste USB-port 15 Strømtilslutning* * Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP. Oversigt over kontrolpanelet Dette afsnit beskriver kontrolpanelets knapper og indikatorer samt ikonerne og dvaletilstanden på displayet.
(fortsat) Nr. Ikon Navn og beskrivelse 3 Menu: Viser et sæt indstillinger med relation til det aktuelle display. 4 Tilbage: Vender tilbage til forrige skærmbillede på displayet. 5 OK: Vælger den menuindstilling eller værdi eller det foto, der vises på displayet. 6 Navigeringsenhed: Bruges til at navigere gennem fotos og menupunkterne vha. pil op, ned, venstre og højre.
Kapitel 2 Skærmikoner Følgende ikoner kan vises øverst til højre på displayet for at give vigtige oplysninger om HP All-in-One. Ikon Formål Viser, at blækniveauet i alle blækpatronerne er 50% eller derover. Viser, at en eller flere blækpatroner er ved at løbe tør for blæk. Udskift blækpatronen, når udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel. Viser, at der er isat en ukendt blækpatron. Dette ikon vises muligvis, hvis blækpatronen indeholder ikke-HP-blæk.
• Menuen Hjælp Menuen Kopier Når du vælger Kopi i startskærmbilledet, vises skærmbilledet Antal kopier. Du får følgende muligheder, når du trykker på knappen Menu i skærmbilledet Antal kopier.
Kapitel 2 Printable School Papers (Udskriftsbart skolepapir) Network (Netværk) Værktøjer Indstillinger Bluetooth Menuen Hjælp Help Menu (Hjælpmenu) giver hurtig adgang til vigtige emner i Hjælp. Den vises, hvis du trykker på Help (Hjælp), når startskærmbilledet vises på displayet. Hvis du vælger et af de første fem emner, vises hjælpen på displayet. Hvis du vælger et af de efterfølgende emner, vises hjælpen på computeren. Der er følgende muligheder.
Sådan indtastes tekst ved hjælp af det visuelle tastatur 1. Hvis du vil vælge et bogstav, tal eller symbol på det visuelle tastatur, skal du trykke på pilene på navigationspladen for at fremhæve det ønskede. Sådan indtastes små bogstaver, store bogstaver, tal og symboler • Hvis du vil indtaste små bogstaver, skal du vælge knappen abc på det visuelle tastatur og trykke på OK. • Hvis du vil indtaste store bogstaver, skal du vælge knappen ABC på det visuelle tastatur og trykke på OK.
Kapitel 2 Oversigt 16 Oversigt over HP All-in-One
3 Her finder du yderligere oplysninger Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One. Vejledningen Start her Vejledningen Start her indeholder en vejledning i opsætning af HP All-in-One, herunder installation af skrivehoved, isættelse af blækpatroner, ilægning af papir samt softwareinstallation. Følg procedurerne i vejledningen Start her i den angivne rækkefølge.
Kapitel 3 Her finder du yderligere oplysninger 18 Her finder du yderligere oplysninger
Afslutning af installationen af HP All-in-One Afslutning af installationen 4 Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP All-in-One, når du har gennemført trinnene i vejledningen Start her. Dette afsnit indeholder vigtige konfigurationsrelaterede oplysninger for enheden.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 5. Tryk på pil ned, når du bliver bedt om det, for at fremhæve Yes (Ja), og tryk derefter på OK. Menuen Indstillinger vises igen. 6. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Set Country/Region (Indstil land/ område) fremhæves, og tryk derefter på OK. 7. Tryk på knappen med pil ned for at rulle gennem landene/områderne. Tryk på OK, når det ønskede land/område er fremhævet. 8.
Indstilling af strømsparetilstand Når du slukker HP All-in-One, går den som standard i energisparetilstand. Det sparer strøm, men det betyder også, at det kan tage længere tid end forventet at tænde produktet. Når HP All-in-One er slukket og er i energispartilstand, vil den heller ikke kunne udføre visse automatiske vedligeholdelsesopgaver.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Bluetooth Tray Select (Vælg Bluetooth-bakke) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at fremhæve Main Tray (Hovedbakke) eller Photo Tray (Fotobakke), og tryk derefter på OK. Gendannelse af standardindstillingerne Du kan gendanne de indstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Sådan aktiveres eller deaktiveres diasshow med tip 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Tips Slideshow (Diasshow med tip) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med pil ned eller pil op, indtil On (Til) eller Off (Fra) fremhæves, og tryk derefter på OK.
Kapitel 4 (fortsat) Beskrivelse Afslutning af installationen Det anbefalede antal tilsluttede computere for den bedste ydeevne Understøttede softwarefunktioner der kan udskrives fra de andre computere. udskrivning understøttes fra de andre computere. Installations-vejledning USB-forbindelse HP All-in-One er udstyret med en USB 2.0 High Speed port på bagsiden til tilslutning til en computer.
Hvis du ønsker at: Se dette afsnit: Ændre HP All-in-One fra en USB-forbindelse til en netværksforbindelse. “Ændring af HP All-in-One fra en USBforbindelse til en netværksforbindelse” på side 36 Bemærk! Brug vejledningen i dette afsnit, hvis du først installerede din HP All-in-One med en USB-forbindelse og nu ønsker at skifte til en trådløs forbindelse eller en Ethernetnetværksforbindelse. Få vist eller ændre netværksindstillinger.
Kapitel 4 Afslutning af installationen Selvom almindelige Ethernet-kabler tilsyneladende er magen til almindelige telefonkabler, kan de ikke bruges til begge formål. De har et forskelligt antal ledninger og forskellige stik. Stikket på et Ethernet-kabel (kaldes også et RJ-45-stik) er bredere og tykkere og har altid 8 kontakter i enden. Et telefonstik har mellem 2 og 6 kontakter. En stationær pc eller bærbar pc med Ethernet-forbindelse.
Afslutning af installationen 4. Når du har sluttet produktet til netværket, skal du installere softwaren. Relaterede emner “Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 35 Opsætning af HP All-in-One i et integreret trådløst (WLAN 802.11) netværk HP All-in-One anvender en intern netværkskomponent, der understøtter trådløst netværk. For at opnå optimal ydelse og sikkerhed på et trådløst netværk anbefaler HP, at du bruger en trådløs router eller et trådløst adgangspunkt (802.
Kapitel 4 (fortsat) Afslutning af installationen Når du skal konfigurere HP All-in-One i et integeret trådløst WLAN 802.11 netværk, skal du gøre følgende: Se dette afsnit: Slut derefter HP All-in-One til den trådløse router, og kør guiden Trådløs konfiguration. “Tilslutning til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk” på side 28 Og endelig skal du installere softwaren. “Installation af softwaren til en netværksforbindelse” på side 35 Det skal du bruge til et integreret trådløst WLAN 802.
Bemærk! Hvis netværket er konfigureret med en Apple AirPort-basestation, og du bruger en adgangskode i stedet for WEP HEX eller WEP ASCII til at få adgang til netværket, skal du have den tilsvarende WEP-nøgle. Du kan få flere oplysninger i den dokumentation, der fulgte med Apple AirPort-basestationen. 2. Tryk på Setup (Opsætning). 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4.
Kapitel 4 Afslutning af installationen d. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Infrastructure (Infrastruktur) fremhæves, og tryk derefter på OK. e. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil WEP encryption (WEPkryptering) eller WPA encryption (WPA-kryptering) fremhæves, og tryk derefter på OK.
Opsætning af HP All-in-One via en trådløs ad-hoc forbindelse Brug dette afsnit, hvis du ønsker at slutte HP All-in-One til en computer, der kan benytte trådløst netværk, uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Du kan slutte HP All-in-One til computeren på to måder, når du bruger en ad hoc trådløs netværksforbindelse. Du kan installere HP All-in-One-softwaren, når den produktet er tilsluttet. ▲ Tænd den trådløse radio for HP All-in-One og den trådløse radio på computeren.
Kapitel 4 (fortsat) Afslutning af installationen Følg fremgangsmåden i det følgende for at konfigurere din HP All-in-One på et trådløst ad hoc-netværk: Se dette afsnit: Herefter skal du forberede computeren ved at oprette en netværksprofil. “Oprettelse af en netværksprofil til en computer med Windows Vista eller Windows XP” på side 32 “Opret en netværksprofil til andre operativsystemer” på side 33 Så skal du køre guiden Trådløs opsætning.
Bemærk! Det er muligt at oprette et netværk, der ikke bruger en WEP-nøgle. HP anbefaler imidlertid, at der bruges En WEP-nøgle for at beskytte netværket. d. Kontroller, at afkrydsningsfeltet Denne nøgle angives automatisk for mig ikke er markeret. Hvis det er markeret, skal du klikke på afkrydsningsfeltet for at fjerne markeringen. e. Skriv en WEP-nøgle bestående af nøjagtigt 5 eller nøjagtigt 13 alfanumeriske tegn (ASCII) i boksen Netværksnøgle. Hvis du f.eks.
Kapitel 4 Tilslutning til et trådløst ad hoc-netværk Du kan bruge guiden Trådløs opsætning til at slutte HP All-in-One til et trådløst ad hocnetværk. Afslutning af installationen Sådan tilslutter du til et trådløst ad hoc-netværk 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning) fremhæves, og tryk derefter på OK.
Bemærk! Du skal indtaste bogstaverne præcist med store og små bogstaver. I modsat fald kan den trådløse forbindelse ikke oprettes. b. Brug pileknapperne til at fremhæve Done (Udført) på det visuelle tastatur, når du er færdig med at indtaste WEP-nøglen. 7. Tryk på OK igen for at bekræfte. Produktet forsøger at få forbindelse til SSID'et. Kontroller koden, du noterede for dit netværk, og ret den som angivet, hvis der vises en meddelelse om, at du har indtastet en ugyldig WEP-nøgle. Prøv derefter igen. 8.
Kapitel 4 Afslutning af installationen Sådan installeres Windows-softwaren til HP Photosmart 1. Afslut alle programmer, der kører på computeren, herunder antivirusprogrammer. 2. Sæt den Windows-cd, der fulgte med produktet, i computerens cd-rom-drev, og følg vejledningen på skærmen. 3. Gør følgende, hvis der vises en dialogboks vedrørende firewalls: Hvis der vises firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-upmeddelelserne. 4.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en integreret trådløs WLAN 802.11forbindelse 1. Tag USB-stikket ud bag på produktet. 2. Tryk på Setup (Opsætning). 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning) fremhæves, og tryk derefter på OK. Derved køres Wireless Setup Wizard (guiden Trådløs opsætning). 5.
Kapitel 4 Afslutning af installationen • • • • • Brug af guiden Trådløs opsætning. Visning og udskrivning af netværksindstillinger Gendannelse af netværksstandarder Aktivering eller deaktivering af trådløs kommunikation Udskriv testen for trådløst netværk Brug af guiden Trådløs opsætning. Med guiden Trådløs opsætning er det nemt at indstille og håndtere en trådløs forbindelse til HP All-in-One. Sådan kører du Wireless Setup Wizard (Guiden Trådløs opsætning) 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2.
Relaterede emner “Definitioner på siden med netværkskonfigurationer” på side 43 Gendannelse af netværksstandarder Du kan gendanne de netværksindstillinger, som HP All-in-One blev leveret med. Forsigtig! Derved slettes de trådløse konfigurationsindstillinger, du har angivet. Brug guiden Trådløs opsætning for at gendanne disse oplysninger. Sådan gendannes netværksstandarder 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 3.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Network (Netværk) fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Wireless Radio (Trådløs radio) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at fremhæve On (Til) eller Off (Fra), og tryk derefter på OK.
Ændring af IP-indstillinger Standardindstillingen for IP-indstillingerne er Automatisk, så IP-indstillingerne vælges automatisk. Hvis du imidlertid er en erfaren bruger, vil du måske ændre IP-adressen, undernetmasken eller standardgatewayen. Udskriv en netværkskonfigurationsside fra HP All-in-One for at få vist IP-adressen og undernetmasken for din HP All-in-One.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 6. Tryk på knappen med pil ned for at markere en af følgende IP-indstillinger, og tryk derefter på OK. • IP Address (IP-adresse) • Subnet Mask (Undernetmaske) • Default Gateway (Standardgateway) 7. Angiv ændringerne, og tryk på OK for at bekræfte indstillingen.
Relaterede emner “Visning og udskrivning af netværksindstillinger” på side 38 Brug af guiden til opsætning af den integrerede webserver Med den integrerede webserver får du en intelligent grænseflade til parametrene for din netværksforbindelse. Sådan får du adgang til guiden til opsætning af den integrerede webserver 1. Udskriv en netværksindstillingsside for at se IP-adressen for produktet. 2. Indtast produktets IP-adresse i boksen Adresse i webbrowseren på din computer. F.eks. http://192.168.1.101.
Kapitel 4 Parameter Beskrivelse Netværksstatus Status for HP All-in-One: Afslutning af installationen • • Aktiv forbindelsestype Offline: HP All-in-One er ikke sluttet til netværket i øjeblikket. Netværkstilstand for HP All-in-One: • • • URL Klar: HP All-in-One er klar til at modtage eller sende data. Kabelforbundet: HP All-in-One er tilsluttet et IEEE 802.3-netværk via et Ethernet-kabel. Trådløs: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst (802.11) netværk. Ingen: Der er ingen netværksforbindelse.
Parameter Beskrivelse IP-adresse Denne adresse identificerer entydigt produktets netværket. IP-adresser tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IPadresse, men det anbefales ikke. Forsigtig! Pas på, hvis du tildeler en IP-adresse manuelt. En ugyldig IPadresse under installationen forhindrer netværkskomponenterne i at finde HP All-in-One.
Kapitel 4 Indstillinger for trådløst netværk (802.11) I tabellen i det følgende beskrives de trådløse 802.11-indstillinger, der vises på netværkskonfigurationssiden. Afslutning af installationen Parameter Beskrivelse Hardwareadresse (MAC) MAC-adressen (Media Access Control), der identificerer HP All-in-One. Et entydigt 12-cifret id, der tildeles netværkshardware af identifikationshensyn, herunder trådløst adgangspunkt, routere og andre lignende produkter.
Parameter Beskrivelse Status for trådløs Status for det trådløse netværk: • • • • Kommunikationstilstand Tilsluttet: HP All-in-One er tilsluttet et trådløst LAN, og alt fungerer. Afbrudt: HP All-in-One er ikke tilsluttet det trådløse LAN pga. forkerte indstillinger, f.eks. forkert WEP-nøgle, eller HP All-in-One er uden for rækkevidde eller Ethernetkablet er isat og tilsluttet et aktivt netværk. Deaktiveret: Den trådløse kommunikation er deaktiveret.
Kapitel 4 (fortsat) Parameter Beskrivelse Afslutning af installationen • • WPA-PSK (kun infrastruktur): EAP med PSK (Pre-Shared Key). Ikke tilgængelig: Denne parameter er ikke tilgængelig for denne netværkstype. Med godkendelse kontrolleres identiteten af en bruger eller et produkt, før der gives adgang til netværket, hvilket gør det sværere for uautoriserede brugere at få adgang til netværksressourcerne. Denne sikkerhedsmetode er fælles for trådløse netværk.
Parameter Beskrivelse Pakker modtaget i alt Antal pakker, der er modtaget af HP All-in-One uden fejl, siden enheden blev tændt. Tælleren nulstilles, når HP All-in-One slukkes. Netværksordliste adgangspunkt En netværks-router, der fungerer trådløst. ASCII American Standard Code for Information Interchange. Standarden for tal, som computere bruger til at gengive store og små latinske bogstaver, tal, tegnsætningstegn osv.
Kapitel 4 (fortsat) Afslutning af installationen IP-adresse Et tal, der entydigt identificerer enheden på netværket. IP-adresser tildeles dynamisk via DHCP eller AutoIP. Du kan også angive en statisk IP-adresse, men det anbefales ikke. MAC-adresse MAC-adressen (Media Access Control), der entydigt identificerer HP All-in-One. Dette er et entydigt 12-cifret id, der er tildelt netværkshardwaren af identifikationshensyn. To hardwareenheder kan ikke have samme MAC-adresse.
3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Bluetooth fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Device Address (Enhedsadresse) fremhæves, og tryk derefter på OK. Device Address (Enhedsadresse), som er skrivebeskyttet, vises. 5. Skriv den nye enhedsadresse ned. Du kan få brug for den senere.
Kapitel 4 Sådan installerer og udskriver du ved hjælp af Microsoft-stack'en 1. Kontroller, at produktsoftwaren er installeret på computeren. Afslutning af installationen Bemærk! Formålet med at installere softwaren er at sikre, at printerdriveren er tilgængelig for Bluetooth®-forbindelsen. Hvis softwaren allerede er installeret, behøver du derfor ikke installere den igen. Hvis du ønsker både en USB- og en Bluetooth®-forbindelse til produktet, skal du installere USB-forbindelsen først.
• • • • Visning og udskrivning af Bluetooth-indstillinger Ændring af enhedsnavnet Angivelse af Bluetooth-sikkerhed for HP All-in-One Nulstilling af Bluetooth-indstillingerne på HP All-in-One Visning og udskrivning af Bluetooth-indstillinger Du kan få vist og udskrive Bluetooth-indstillingerne for HP All-in-One via HP All-in-Onekontrolpanelet. Sådan vises og udskrives Bluetooth-indstillingerne 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2.
Kapitel 4 Ændring af enhedsnavnet Afslutning af installationen Nogle Bluetooth-produkter viser navnet på HP All-in-One, når der oprettes forbindelse. Hvis du ikke ønsker at standardnavnet skal vises som navnet på HP All-in-One, kan du ændre enhedsnavnet. Sådan ændres produktets navn 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Bluetooth fremhæves, og tryk derefter på OK. 3.
• Low (Lav): Understøtter ikke godkendelse. Der kræves ikke adgangsnøgle, og alle Bluetooth-enheder inden for rækkevidde kan udskrive på HP All-in-One. Dette er standardindstillingen. High (Høj): Understøtter godkendelse. Du skal angive en adgangsnøgle, før du kan udskrive på HP All-in-One. Bemærk! HP All-in-One leveres med en foruddefineret adgangsnøgle, som er fire nuller - "0000". Sådan indstilles produktet til at kræve godkendelse vha. adgangsnøgle 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2.
Kapitel 4 Afslutning af installationen 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Bluetooth fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Visibility (Synlighed) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at vælge Not visible (Ikke synlig), og tryk derefter på OK. Bluetooth-enheder, som ikke har dens produktets enhedsadresse lagret, kan ikke få adgang til produktet.
Hvordan gør jeg? Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. udskrivning af fotos, scanning og kopiering.
Kapitel 5 Hvordan gør jeg? 58 Hvordan gør jeg?
6 Ilægning af originaler og papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere størrelsen og typen af det papir, du lægger i papirbakken, og derefter justere indstillingerne, så der opnås den bedste udskriftskvalitet på det pågældende papir. Hvis du anvender specialpapir, f.eks.
Kapitel 6 3. Luk låget. Valg af papir til udskrivning og kopiering Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer papirtype eller størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (med eller uden faner) og 13 x 18 cm. HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke udskrives på: HP Premium Inkjet-transparentfilm HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere imponerende.
Kapitel 6 HP Overføringspapir HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder. HP Fotolykønskningskort, HP Premium-fotokort og HP Notekort Med HP-fotolykønskningskort, blanke eller matte, HP Premium-fotokort og HP Notekort kan du skabe dine egne lykønskningskort.
• • Overføringspapir Lykønskningskortpapir. Ilægning af papir I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning. Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Kapitel 6 3. Læg papirstakken i hovedbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i hovedbakken. Hvis enheden benytter blækpatronerne eller er i gang med en anden opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at indheden kører blanke sider ud.
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Sådan lægges fotopapir i størrelser op til 13 x 18 cm (5 x 7") i fotobakken 1. Løft fotobakkens låg. 3. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig. 4.
Kapitel 6 5. Sænk fotobakkens låg. Ilægning af postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort Du kan lægge postkort, Hagaki-kort og kartotekskort i fotobakken Sådan lægges postkort, Hagaki-kort eller kartotekskort i fotobakken 1. Løft fotobakkens låg. Ilægning af originaler og papir 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Læg kortstakken i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken fremad, indtil den stopper.
4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at kortstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. Ilægning af konvolutter Du kan lægge en eller flere konvolutter i hovedbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Kapitel 6 2. Fjern alt papir fra hovedbakken. 3. Skub papirbreddestyret til den yderste position. Ilægning af originaler og papir 4. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i hovedbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Tip! Hvis du vil undgå papirstop med konvolutter, skal du stoppe konvolutklapperne ind i de enkelte konvolutter.
5. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke hovedbakken. Konvolutstakken skal passe i hovedbakken og må ikke være højere end papirbreddestyret. 6. Sænk udskriftsbakken. Ilægning af andre papirtyper Følgende papirtyper er fremstillet til specialopgaver. Opret dit projekt i HP Photosmartsoftwaren eller et andet program, indstil papirtype og -størrelse, og udskriv.
Kapitel 6 HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med struktur ▲ Læg en lille stak HP Lykønskningskort i inputbakken med udskriftssiden nedad, Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere. Tip! Sørg for at ilægge det område, der skal udskrives på, først med forsiden nedad.
7 Udskrivning fra computeren HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort,overføringer og plakater.
Kapitel 7 6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber. 7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen. Valg af HP All-in-One som standardprinter Du kan angive HP All-in-One som den standardprinter, der skal bruges fra alle programmer. Det betyder, at HP All-in-One automatisk vælges på printerlisten, når du vælger Udskriv i menuen Filer i et program. Standardprinteren benyttes automatisk, når du klikker på knappen Udskriv på værktøjslinjen i de fleste programmer.
6. Vælg Mere på rullelisten Størrelse i området med indstillinger til tilpasning af størrelsen. 7. Vælg den relevante papirstørrelse, og klik på OK. Nedenstående tabel angiver de foreslåede papirstørrelser for de forskellige typer papir, du kan lægge i papirbakken. Husk at tjekke den lange liste over valgmuligheder på listen Størrelse for at se, om der findes en foruddefineret papirstørrelse for det papir, du bruger.
Kapitel 7 5. Klik på fanen Funktioner. 6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger. 7. Vælg den papirtype, der ligger i printeren, og klik på OK. Visning af udskriftsopløsningen Printersoftwaren viser udskriftsopløsningen i dpi (dots per inch). Dpi'en afhænger af den papirtype og udskriftskvalitet, du har valgt i printersoftwaren. Sådan får du vist udskriftsopløsningen 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3.
angive sideretningen i programmet, kan du ændre sideretningen i dialogboksen Egenskaber, før du udskriver. Sådan ændres sideretningen 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6.
Kapitel 7 6. Klik på knappen Flere farveindstillinger. 7. Brug skyderne til at justere Mætning, Lysstyrke eller Farvetone. • Lysstyrke angiver graden af lyse eller mørke toner på det udskrevne dokument. • Mætning betegner de udskrevne farvers relative renhed. • Farvetone har indvirkning på den opfattede varme og kulde på udskrevne farver gennem tilførelse af mere orange eller blå toner i billedet. Eksempel på udskriftsjob Du kan få vist udskriftsjobbet, inden du sender det til HP All-in-One.
Bemærk! Når du vælger en udskrivningsgenvej, vises de tilhørende udskrivningsindstillinger automatisk. Du kan bruge dem, som de er, ændre dem eller oprette dine egne genveje. Brug fanen Udskrivningsgenveje til følgende udskriftsopgaver: • • • • • • Generel hverdagsudskrivning: Udskriver dokumenter hurtigt. Fotoudskrivning uden ramme: Udskriver helt ud til kanten af 10 x 15 cm og 13 x 18 cm HP Fotopapir. Fotoudskrivning med hvide kanter: Udskriver et foto med hvide kanter.
Kapitel 7 6. Ret udskriftsindstillingerne til de indstillinger, du vil bruge i den nye udskrivningsgenvej. 7. Klik på Gem som, skriv navnet på den nye udskrivningsgenvej, og klik på Gem. Udskrivningsgenvejen føjes til listen. Sletning af udskrivningsgenveje Det kan være en godt ide at slette udskrivningsgenveje, der ikke længere benyttes. Sådan slettes en udskrivningsgenvej 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 3.
Tip! Brug HP Advanced Photo Paper til udskrivning af fotos. Sådan udskrives et billede uden ramme 1. Læg papir i størrelser op til 13 x 18 cm i fotobakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6.
Kapitel 7 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger. Vælg derefter det relevante fotopapir. 7.
11. (Valgfrit) Hvis du vil udskrive fotoet i sort-hvid, skal du klikke på fanen Farve og markere afkrydsningsfeltet Udskriv i gråtoner. Vælg en af følgende indstillinger på rullelisten: • Høj kvalitet: Denne indstilling bruger alle de tilgængelige farver til at udskrive fotos i gråtoner. Det giver mere jævne og naturlige gråtoner. • Kun sort blæk: bruger sort blæk til at udskrive fotos i gråtoner. Gråtonerne skabes af forskellige mønstre af sorte prikker, hvilket kan give et mere kornet billede. 12.
Kapitel 7 Udskrivning på begge sider af papiret Du kan udskrive på begge sider af papiret med HP All-in-One manuelt. Når du udskriver på begge sider af et ark papir, skal du sikre dig, at papiret er så tykt, at billederne ikke kan ses gennem papiret. Sådan udskrives der på begge sider af papiret 1. Læg papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. Enheden starter udskrivningen. Vent til alle sider med ulige numre er udskrevet, før du fjerner udskrevne sider fra udskriftsbakken. Der vises en dialogboks med instruktioner på skærmen, når den anden side af arket skal udskrives. 9. Klik på Fortsæt, når du er færdig. Udskrivning af et dokument med flere sider som en folder Med HP All-in-One kan du udskrive dokumentet som en lille folder, som du kan folde og derefter hæfte sammen.
Kapitel 7 9. Vent et par sekunder, efter enheden er færdig med at udskrive, før du fjerner de udskrevne sider fra udskriftsbakken. Hvis du fjerner siderne, mens dokumentet udskrives, kan siderne blive rodet sammen. 10. Følg de instruktioner, der vises på skærmen til ilægning af papir, for at udskrive på den anden side, og klik derefter på Fortsæt. 11. Når hele dokumentet er udskrevet, skal du folde stakken af papir midt på, så den første side er øverst og derefter hæfte dokumentet langs folden.
Sådan udskrives flere sider på et enkelt ark 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6. Vælg 2, 4, 6, 9, eller 16 på listen Sider pr. ark. 7.
Kapitel 7 6. Vælg Forside til bagside for indstillingen Siderækkefølge i området Layoutindstillinger. Bemærk! Hvis du angiver, at dokumentet skal udskrives på begge sider af papiret, er indstillingen Forside til bagside ikke tilgængelig. Dokumentet udskrives automatisk i den rigtige rækkefølge. 7. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. Bemærk! Når du udskriver flere kopier, færdiggøres udskrivningen af hvert sæt, inden næste sæt udskrives.
Sådan udskrives på transparenter 1. Læg transparenten papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 5. Klik på fanen Funktioner. 6. Vælg Mere på rullelisten Papirtype i området med grundlæggende indstillinger. Vælg derefter den relevante papirtype.
Kapitel 7 Udskrivning af en plakat Du kan skabe en plakat ved at udskrive et dokument over flere sider. HP All-in-One udskriver stiplede linjer på nogle af siderne for at angive, hvor de skal beskæres, inden de sættes sammen. Sådan udskrives en plakat 1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Sådan udskrives en webside 1. Kontroller, at der ligger papir i hovedpapirbakken. 2. Vælg Udskriv i menuen Filer i webbrowseren. Dialogboksen Udskriv vises. 3. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 4. Marker de elementer på websiden, der skal medtages på udskriften, hvis webbrowseren understøtter denne funktion. I Internet Explorer kan du f.eks. klikke på fanen Indstillinger og vælge indstillingerne Som på skærmen, Kun de markerede rammer og Udskriv alle sammenkædede dokumenter. 5.
Kapitel 7 Udskrivning 90 Udskrivning fra computeren
Brug af fotofunktionerne HP All-in-One er udstyret med holdere til hukommelseskort samt en USB-port, så du kan udskrive eller redigere fotos på et hukommelseskort eller en lagerenhed (f.eks. et nøglekædedrev, en transportabel disk eller et digitalkamera i lagertilstand) uden først at overføre fotoene til en computer. Hvis HP All-in-One er tilsluttet et netværk eller sluttes til en computer med et USB-kabel, kan du også overføre dine fotos til computeren, hvor du kan udskrive, redigere eller dele dem.
Kapitel 8 Fotografier 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo eller Duo Pro (adapter valgfri) eller Memory Stick Micro (adapter påkrævet) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter kræves), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter kræves) eller xD-Picture kort 3 CompactFlash (CF) type I og II 4 USB-port på fronten (til lagerenheder
Sådan udskriver du fotos 1. Læg fotopapir i den relevante papirbakke. • Læg fotopapir i størrelser op til 13 x 18 cm (5 x 7") i fotobakken • Læg fotopapir i fuld størrelse i den primære bakke. 2. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på produktet, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. Bemærk! Hvis der er kameravalgte fotos på hukommelsesenheden, vises skærmbilledet DPOF Found (DPOF fundet).
Kapitel 8 Relaterede emner “Redigering af fotos vha. kontrolpanelet” på side 95 Fremstilling af specialprojekter med dine fotos Du kan fremstille specialprojekter med dine fotos på HP All-in-One: Fotografier • • • • Fotoalbum Panorama-udskrifter Fotos i tegnebogsstørrelse Pasfoto Sådan fremstiller du specialprojekter 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på produktet, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden.
Sådan gemmes fotos 1. Sæt et hukommelseskort i den korrekte holder på produktet, eller slut en lagerenhed til USB-porten på forsiden. 2. Tryk på knappen med højre pilen, indtil Save (Gem) fremhæves, og tryk derefter på OK. Bemærk! Hvis produktet er tilsluttet et netværk, vises en liste over de tilgængelige computere. Vælg den computer, som fotoene skal overføres til, og fortsæt til næste trin. 3. Følg vejledningen på computerskærmen for at gemme fotoene på computeren. Redigering af fotos vha.
Kapitel 8 Relaterede emner “Udskrivning af fotos” på side 92 Rotering af et foto Fotografier Afhængigt af, hvordan du holdt dit digitalkamera, da du tog billedet, kan billedet være spejlvendt eller stå på hovedet på displayet. Du skal således rotere fotoet, så det vises korrekt. Bemærk! HP All-in-One justerer automatisk rotationen, så fotoene udskrives korrekt på siden. Når du udskriver flere fotos, placeres de, så der kan være flest mulig fotos på siden. Sådan roteres et foto 1.
Der vises en boks på fotoet, som cirka viser det område, der udskrives. 4. Tryk på pilene på navigeringsenheden for at bevæge dig rundt i fotoet og vælge et specifikt område til udskrivning. 5. Tryk på OK for at beskære fotoet. Relaterede emner • “Udskrivning af fotos” på side 92 • “Genudskrivning af dine fotos” på side 115 Automatisk forbedring af dine billeder HP All-in-One er som standard indstillet til at automatisk at forbedre dine fotos, når du udskriver dem.
Kapitel 8 Sådan udskriver du en ramme rundt om fotoet 1. Tryk på knappen Menu på skærmbilledet til valg af foto. Fotografier 2. I menuen Rediger fotos, skal du trykke på knappen med pil op eller pil ned, indtil Frame (Ramme) er fremhævet. Tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med venstre eller højre pil for at rulle gennem rammerne. 4. Tryk på OK, når den ønskede ramme er fremhævet. Den valgte ramme anvendes på fotoet og vises på displayet.
2. I menuen Rediger fotos, skal du trykke på knappen med pil op eller pil ned, indtil Color Effect (Farveeffekt) er fremhævet. Tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med pil op eller pil ned for at vælge en af følgende farveeffekter, og tryk derefter på OK: No Effect (Ingen effekt) Anvender ingen farveeffekter på dit foto. Black & White (Sort-hvid) Udskriver fotoet i sort-hvid. Sepia Anvender brune toner, så fotoet ligger et foto fra starten af 1900-tallet.
Kapitel 8 Fotografier 100 Brug af fotofunktionerne
9 Brug af scanningsfunktionerne Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter) på HP All-in-One. Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at: • • • • • Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport. Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtp-program.
Kapitel 9 Bemærk! I forbindelse med scanning kan du gemme billeder i følgende filformater i HP Photosmart-software: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX og TIF. Sådan scannes til en computer 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Scanning 2. Tryk på Start Scan (Start scanning) på kontrolpanelet. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Scan to Computer (Scan til computer) fremhæves, og tryk derefter på OK.
3. Tryk på Start Scan (Start scanning). 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil for at fremhæve Scan to Memory Card (Scan til hukommelseskort) eller Scan til USB Flash-drev, og tryk derefter på OK. Produktet scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet eller lagerenheden i JPEG-format. Redigering af et scannet billede Du kan redigere et scannet billede, f.eks. et foto eller grafik, ved hjælp af det program, du installerede sammen med HP All-in-One.
Kapitel 9 Afbrydelse af scanning Sådan stoppes scanning ▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet.
10 Brug af kopifunktionerne Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forøge eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af fotos, herunder kopier uden ramme.
Kapitel 10 3. Tryk på Start Copy Black (Start kopi, Sort) eller Start Copy Color (Start kopi, Farve) for at starte kopieringen. Eksempel på kopijob Når du har ændret indstillingerne på HP All-in-One i forbindelse med fremstilling af en kopi, kan du få vist et eksempel af resultatet, før du starter kopieringen. Bemærk! Ret papirstørrelse og papirtype, så de svarer til det papir, der ligger i papirbakken, for at få vist et nøjagtigt eksempel.
Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • Angivelse af antal kopier Angivelse af papirstørrelse til kopiering Angivelse af papirtype til kopiering Ændring af kopieringshastighed eller kopikvalitet Tilpasning af lysstyrken i din kopi Angivelse af antal kopier Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet på HP All-in-One eller i HP Photosmartsoftwaren. Her forklares det, hvordan du angiver antallet af kopier på kontrolpanelet. Sådan indstilles antallet af kopier på kontrolpanelet 1.
Kapitel 10 Sådan indstilles papirtypen til kopier 1. Tryk på OK, når Kopi er fremhævet på startskærmbilledet. 2. Tryk på knappen Menu, og vælg Kopieringsindstillinger. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Paper Type (Papirtype) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med pil ned, indtil den relevante papirtype vises, og tryk derefter på OK. Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold til det papir, der ligger i papirbakken.
• • • Best (Bedst) giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Når indstillingen Best (Bedst) benyttes, går kopieringen langsommere end med kvalitetsindstillingerne Normal eller Fast (Hurtig). Normal giver output i god kvalitet og anbefales til de fleste kopieringsopgaver. Normal kopierer hurtigere end Best (Bedst) og er standardindstillingen. Fast (Hurtig) kopierer hurtigere end indstillingen Normal.
Kapitel 10 Sådan angives en standardkopiindstilling fra kontrolpanelet 1. Foretag eventuelle ønskede ændringer i kopiindstillingerne. 2. Tryk på OK, når Kopi er fremhævet på startskærmbilledet. 3. Tryk på knappen Menu, og vælg Kopieringsindstillinger. 4. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Vælg som nye standarder fremhæves, og tryk derefter på OK. 5. Tryk på OK igen for at bekræfte. Bemærk! De angivne indstillinger gemmes kun på produktet. De ændrer ikke indstillingerne i softwaren.
• • Faktisk størrelse: Med denne funktion kan du udskrive en nøjagtig kopi af originalen. Fit to Page (Tilpas til side): Brug denne funktion til at kopiere en original, så den kan være på sidens udskriftsområde. På den måde undgår du risikoen for, at der skæres noget af originalen. Bemærk! For ikke at ændre proportionerne eller skære siderne af, når størrelsen på en original tilpasses, kan HP All-in-One efterlade en uens hvid kant på papiret. • Brugerdef.
Kapitel 10 Ændring af venstre margin Hvis du planlægger at indbinde kopierne langs venstre kant (f.eks. til et ringbind), kan du flytte kopien lidt til højre, så ordene eller billederne på venstre side af arket ikke kommer ud i margin, hvor der skal laves huller. Bemærk! HP All-in-One flytter ordene og billeder cirka 9,5 mm til højre. Brug ikke Margin Shift (Marginskift) og forstørrelsesfunktionerne samtidigt, da det kan resultere i beskæring langs den højre side.
3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Enhancements (Forbedringer) fremhæves, og tryk derefter på OK. 4. Tryk på knappen med pil op eller pil ned for at fremhæve den dokumenttype, du kopierer (Text (Tekst), Photo (Foto) eller Mixed (Blandet)), og tryk derefter på OK. Bemærk! Du kan også prøve at deaktivere Enhancements (Forbedringer), hvis der er kvalitetsproblemer, når du kopierer. Annullering af kopiering Kopiering Sådan stoppes kopieringen ▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet.
Kapitel 10 Kopiering 114 Brug af kopifunktionerne
11 Brug af gentrykfunktionerne Med HP All-in-One er det muligt at fremstille gentryk af fotografier, der lægges på glasset. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • Genudskrivning af dine fotos Redigering af et foto før gentryk Genudskrivning af dine fotos Du kan scanne en udskrevet kopi af et foto og fremstille gentryk i forskellige størrelse op til Letter eller A4. Som standard er HP All-in-One indstillet til automatisk at registrere den papirtype, du bruger.
Kapitel 11 Reparation af en falmet original Hvis fotoet er falmet pga. alder eller sollys, kan du reparere det, så farverne i gentrykket kommer til at ligne de oprindelige farver. Sådan repareres et falmet originalfoto, når du fremstiller en kopi 1. Tryk på knappen Menu på skærmbilledet til valg af gentryk 2. I menuen Rediger fotos, skal du trykke på knappen med pil op eller pil ned, indtil Fix Faded Original (Reparer falmet original) er fremhævet. Tryk derefter på OK. 3.
Sådan beskæres et foto 1. Tryk på knappen Menu på skærmbilledet til valg af gentryk 2. I menuen Rediger fotos, skal du trykke på knappen med pil op eller pil ned, indtil Crop (Beskær) er fremhævet. Tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen Zoom ind eller Zoom ud for at zoome ind eller ud på fotoets motiv. Der vises en boks på fotoet, som cirka viser det område, der udskrives. 4. Tryk på pilene på navigeringsenheden for at bevæge dig rundt i fotoet og vælge et specifikt område til udskrivning. 5.
Kapitel 11 Sådan ændres farveeffekterne 1. Tryk på knappen Menu på skærmbilledet til valg af gentryk 2. I menuen Rediger fotos, skal du trykke på knappen med pil op eller pil ned, indtil Color Effect (Farveeffekt) er fremhævet. Tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med pil op eller pil ned for at vælge en af følgende farveeffekter, og tryk derefter på OK: No Effect (Ingen effekt) Anvender ingen farveeffekter på dit foto. Black & White (Sort-hvid) Udskriver fotoet i sort-hvid.
HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god ide at rengøre glaspladen og låget for at fjerne støv, så kopier og scanninger bliver tydelige. Du skal endvidere udskifte blækpatronerne, rense skrivehovedet og justere printeren fra tid til anden. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP All-in-One holdes i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One • • • • • Opbevar blækpatronerne ved stuetemperatur (15,6° - 26,6° C). Kontroller det estimerede blækniveau i patronerne, hvis du oplever en markant nedgang i udskriftskvaliteten. Udskift patroner, der er ved at løbe tør. Rens skrivehovedet, hvis ingen af patronerne er ved at løbe tør. Rengør kun skrivehovedet, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter patronernes levetid. Håndter blækpatronerne forsigtigt.
4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer. Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Photosmart 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Funktioner i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på knappen Printerservice. Printer-værktøjskasse vises. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 3. Tryk på tappen foran på blækpatronen for at frigøre den, og tag den ud af holderen. 4. Tag den nye blækpatron ud af emballagen ved at trække den orange trækflig lige tilbage og fjerne plastikket omkring blækpatronen. Bemærk! Husk at fjerne plastikindpakningen fra blækpatronen, før du installerer den i enheden.
Vedligeholdelse af HP All-in-One 5. Dej den orange hætte rundt, så den brækker af. 6. Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads. Brug de farvede ikoner som en hjælp til at se, hvor de enkelte patroner skal sidde. Forsigtig! Løft ikke låsehåndtaget på blækholderen, når du installerer blækpatronerne. Hvis du gør det, kan blækpatronerne komme til at sidde forkert. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One Relaterede emner “Køb af blækpatroner” på side 133 Fjernelse af blæk fra huden og tøjet Følg denne vejledning for at fjerne blæk fra hud og tøj: Overflade Afhjælpning Hud Vask området med en sæbe, der indeholder slibemidler. Hvidt stof Vask stoffet i koldt vand med klorbleger. Kulørt stof Vask stoffet i koldt vand med en opløsning af ammoniak. Forsigtig! Brug altid koldt vand til at fjerne blækpletter på stof.
Vedligeholdelse af HP All-in-One Sådan renses skrivehovedet fra kontrolpanelet 1. Tryk på Setup (Opsætning). 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Clean Printhead (Rens skrivehoved) fremhæves, og tryk derefter på OK. Produktet renser skrivehovedet. 4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer. Sådan renses skrivehovedet HP Photosmart-softwaren 1.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One 2. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Værktøjer fremhæves, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på knappen med en nedadgående pil, indtil Juster printer fremhæves, og tryk derefter på OK. Produktet justerer skrivehovedet. 4. Tryk på en vilkårlig knap for at vende tilbage til menuen Værktøjer. Sådan justeres printeren fra HP Photosmart-programmet 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i hovedbakken. 2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center.
Udskriv og gennemgå en udskriftkvalitetsrapport Problemer med udskriftskvaliteten kan skyldes flere ting. Du bruger måske forkerte programindstillinger eller udskriver en fil i dårlig kvalitet, eller der kan være problemer med printsystemet i HP All-in-One. Hvis du ikke er tilfreds med udskriftskvaliteten, kan du udskrive en udskriftkvalitetsrapport, så du kan fastslå, om printsystemet fungerer som det skal. Sådan udskrives en udskriftkvalitetsrapport 1.
Kapitel 12 • Vedligeholdelse af HP All-in-One Hvis bogstaverne er takkede, skal printeren justeres. Udskriv derefter denne side igen. Figur 12-2 Eksempeltekstområde - takket tekst • Hvis teksten er ujævn, stribet eller tværet ud, skal du rense skrivehovedet og udskrive denne side igen. Figur 12-3 Eksempeltekstområde - ujævn blækfordeling Figur 12-4 Eksempeltekstområde - streger eller udtværing 3. Se på billedet til venstre på siden under teksten med de store typer. Det skal stå skarpt og klart.
• Kontroller om papiret er krøllet, hvis billedet er tværet ud eller skrabet. Læg nyt papir i, og udskriv denne side igen. Figur 12-8 Eksempelbillede - udtværet eller skrabet Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis problemet fortsætter, efter du har lagt nyt papir i. 4. Se på den gule og magenta farveblok ved siden af hinanden under teksten med de store typer. Kanten mellem de to farver skal være skarp og ren uden uskarpe områder eller områder med blandede farver.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One Hvis nogen af farveblokkene med navn er stribet, eller hvis blokkens farve ikke svarer til navnet (f.eks.hvis blokken med navnet 'grøn' ser blå ud), skal skivehovedet renses. Udskriv derefter denne side igen. Figur 12-12 Farveblokke med navn - streger ('rød' blok) og forkerte farver ('grøn' blok) Bemærk! Kontakt HP Support vedrørende service, hvis rensning af skrivehovedet ikke løser dette kvalitetsproblem. 6. Se på farvebjælkerne nederst på siden.
Vedligeholdelse af HP All-in-One Relaterede emner • “Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 63 • “Udskiftning af blækpatroner” på side 121 • “Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 120 • “Juster printeren” på side 125 • “Rens skrivehovedet” på side 124 • “Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten” på side 155 Rengøring af HP All-in-One Du kan sikre tydelige kopier og scanninger ved at rengøre glaspladen og lågets underside.
Kapitel 12 Vedligeholdelse af HP All-in-One Sådan rengøres lågets underside 1. Sluk for enheden, tag netledningen ud af stikket, og løft låget. 2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand. Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets underside. 3. Tør bagbeklædningen af med en tør, blød og fnugfri klud. Forsigtig! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse beklædningen. 4.
13 Køb af blækpatroner Der findes en liste over blækpatronnumre i den trykte dokumentation, der fulgte med HP All-in-One. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med HP All-in-One, til at finde genbestillingsnummeret for alle blækpatronerne. Du kan bestille blækpatroner online på HP's websted Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler for at få oplyst de korrekte bestillingsnumre på blækpatroner til din enhed og for at købe blækpatroner.
Kapitel 13 Køb af blækpatroner 134 Køb af blækpatroner
14 Fejlfinding Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • • • • Visning af filen Vigtigt Fejlfinding i forbindelse med opsætning Netværksfejlfinding Papirstop Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Fejlfinding i forbindelse med udskrivning Fejlfinding i forbindelse med hukommelseskort Fejlfinding i forbindelse med scanning Fejlfinding i forbindelse med kopiering Fejl Visning af filen Vigtigt I filen Vigtigt er der yderligere oplysninger om systemkrav og mulige installationsproblemer.
Kapitel 14 Forsigtig! Tilslut ikke USB-kablet til computeren, før du bliver bedt om det på et skærmbillede under softwareinstallationen.
• • • 1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter 3 Strømudtag Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt. Du kan også prøve at slutte enheden direkte til strømudtaget. Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten. Hvis enheden er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er tændt for kontakten.
Kapitel 14 Løsning 4: Kontakt HP vedrørende udskiftning af strømforsyningen Løsning: Kontakt HP Support og bed om en netledning til enheden. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Strømforsyningen er ikke beregnet til dette produkt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Årsag: USB-kablet blev tilsluttet, før softwaren blev installeret. Der kan opstå fejl, hvis du tilslutter USB-kablet, før du bliver bedt om det. Efter opsætning af enheden, vil den ikke udskrive Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • • Løsning 1: Tryk på knappen Til for at tænde enheden.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Læg papir i papirbakken Løsning: Læg papiret i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Der var måske ikke mere papir i produktet. Displayet bruger et forkert sprog Løsning: Skift sprogindstilling. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Angivelse af sprog og land/område” på side 19 Årsag: Du har muligvis valgt et forkert sprog, da du konfigurerede enheden.
Der vises et rødt X ved anvisningen til USB-tilslutningen Løsning: Kontroller, at enheden er tændt, og prøv derefter at oprette USBforbindelsen igen. Sådan forsøger du at oprette USB-forbindelse igen 1. Kontroller, at USB-kablet er installeret korrekt således: • Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen, eller prøv at sætte det i en anden USBport. • Slut ikke USB-kablet til et tastatur. • Kontroller, at USB-kablet er højst 3 meter langt.
Kapitel 14 d. Sæt stikket i igen bag på enheden. e. Tryk på knappen Til for at tænde enheden. 2. Fjern softwaren helt. Bemærk! Det er vigtigt, at du følger afinstallationsproceduren for at sikre, at softwaren er slettet helt fra computeren, før du geninstallerer den. Sådan afinstalleres softwaren helt a. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Indstillinger, Kontrolpanel (eller bare på Kontrolpanel). b. Dobbeltklik på Tilføj/fjern programmer (eller klik på Fjern et program). c.
Sådan lukkes programmer, der kører i baggrunden a. Klik på Start på statuslinjen i Windows. b. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem: • Windows Vista: Skriv MSCONFIG i Start søgning, og tryk derefter på Enter. Klik på Fortsæt, når dialogboksen Administration af brugerkonti vises. • Windows XP: Klik på Kør. Skriv MSCONFIG i dialogboksen Kør, og tryk derefter på Enter. Hjælpeprogrammet MSCONFIG åbnes. c. Klik på fanen Generelt. d. Klik på Valgfri start. e.
Kapitel 14 • Slette filer fremstillet af andre Windows-værktøjer • Fjerne valgfri Windows-komponenter, der ikke benyttes d. Klik på OK, når du har valgt de komponenter, der skal slettes. 5. Installer softwaren. Sådan installeres softwaren a. Sæt software-cd'en i computerens cd-rom-drev. Softwareinstallationen starter automatisk. Bemærk! Hvis installationen ikke startes automatisk, skal du klikke på Start søgning (eller Kør) i menuen Start i Windows.
5. Genstart computeren. Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret softwaren. 6. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den. Bemærk! Hvis du ikke længere har installations-cd'en, kan du hente softwaren på www.hp.com/support. 7.
Kapitel 14 Computeren kan ikke finde produktet Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • • Løsning 1: Kontroller kabeltilslutningen Løsning 2: Tjek opsætningen af LAN-kortet Løsning 3: Tjek den aktive netværksforbindelse Løsning 4: Sluk produktet, computeren og routeren.
Løsning 3: Tjek den aktive netværksforbindelse Løsning: Kontroller, at du har en aktiv netværksforbindelse. Sådan kontrollerer du, om der findes en aktiv netværksforbindelse ▲ Kontroller de to Ethernet-indikatorlamper øverst og nederst på RJ-45-Ethernetstikket bag på produktet. Indikatorerne har følgende betydning: a. Øverste indikator: Hvis lampen lyser grønt, er produktet korrekt tilsluttet netværket, og der er oprettet forbindelse.
Kapitel 14 Skærmbilledet Printeren blev ikke fundet vises under installationen Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • • Løsning 1: Tænd enheden.
Løsning 4: Deaktiver midlertidigt antivirus- og anti-spyware-programmer Løsning: Afinstaller produktsoftwaren, og genstart computeren. Deaktiver antivirusprogrammet eller anti-spywareprogrammet midlertidigt, og geninstaller produktsoftwaren. Genaktiver antivirusprogrammet eller anti-spywareprogrammet, når installationen er færdig. Hvis der vises firewall-pop-up-meddelelser, skal du altid acceptere eller tillade pop-up-meddelelserne.
Kapitel 14 • • • Løsning 2: Sørg for et godt signal mellem produktet og den trådløse router (infrastruktur) eller computer (ad hoc) Løsning 3: Tjek, om netværksnavnet (SSID) står nederst på SSID-listen Løsning 4: Tag Ethernet-kablet ud Løsning 1: Deaktiver indstillingen Rundsend SSID Løsning: Åbn routerens integrerede webserver, og aktiver indstillingen Broadcast SSID (Rundsend SSID).
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Tag Ethernet-kablet ud Løsning: Hvis der sættes et Ethernet-kabel i produktet, deaktiveres den trådløse kommunikation. Tag Ethernet-kablet ud. Årsag: Der er sluttet et Ethernet-kabel til produktet. Svagt signal Løsning: For at få et godt signal mellem produktet og den trådløse router skal du måske prøve dig lidt frem.
Kapitel 14 Løsning 2: Placer den trådløse router og produktet tættere på hinanden. Løsning: Flyt den trådløse router og produktet tættere på hinanden, og kør den trådløse opsætning igen. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Opsætning af HP All-in-One i et integreret trådløst (WLAN 802.11) netværk” på side 27 Årsag: Produktet modtog ikke et signal. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Ugyldig adgangskode under trådløs opsætning Løsning: Kør processen til trådløs opsætning igen, og skriv den korrekte adgangskode. Adgangskoden skelner mellem store og små bogstaver. Årsag: Du har måske angivet en forkert WPA-adgangskode under opsætningen. Skærmbilledet Printeren blev ikke fundet vises under installationen Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først.
Kapitel 14 Årsag: En åben VPN forhindrer produktet i at få adgang til computeren. Papirstop Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop: • • • • • • • Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken. Du kan undgå krøllet eller bøjet fotopapir ved at opbevare alt fotopapir fladt og indpakket. Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter. Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken.
4. Tryk på OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job. Årsag: Der sad papir fast i produktet. Oplysninger om papir • • • • • • • Brug ikke papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes. Det kan blive indført forkert i papirstien, så der opstår papirstop. Opbevar fotomedier i den oprindelige emballage eller i en plastikpose, der kan genlukkes, på en plan flade og på et køligt, tørt sted.
Kapitel 14 • • • • Blækstreger bag på papiret Papir indføres ikke fra papirbakken Tekstens kanter er takkede Udskrivning tager lang tid Forkerte, unøjagtige eller udløbne farver Prøv løsningerne i dette afsnit, hvis du har et af følgende kvalitetsproblemer i forbindelse med udskrivning. • • Farver ser anderledes ud end forventet. Farverne i grafik eller i et foto kan f.eks. se ud på én måde på computeren, og en anden måde når de udskrives. Eller magenta blev erstattet af cyan på udskriften.
Løsning 2: Kontroller papiret i papirbakken. Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt, at det ikke er krøllet eller for tykt. • Ilæg papir. Den side, der skal udskrives på, skal vende nedad. Hvis du f.eks. lægger blankt fotopapir i, skal det lægges i med den blanke side nedad. • Sørg for, at papiret ligger fladt i papirbakken og ikke er krøllet. Hvis papiret er for tæt på printhovedet under udskrivning, kan blækket blive tværet ud. Det kan ske, hvis papiret er hævet, krøllet eller meget tykt, f.eks.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Kontroller udskriftsindstillingerne Løsning: Kontroller udskriftsindstillingerne. • Kontroller udskriftsindstillingerne for at se, om farveindstillingerne er forkerte. Kontroller f.eks. om dokumentet er sat til at udskrives i gråtoner. Eller, kontroller om de avancerede farveindstillinger, som mætning, lysstyrke eller farvetone, er sat til at ændre farvernes udseende.
Udskriv en udskriftkvalitetsrapport, når du har renset skrivehovedet. Vurder udskriftkvalitetsrapporten for at se, om der stadig er problemer. Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Rens skrivehovedet” på side 124 “Udskriv og gennemgå en udskriftkvalitetsrapport” på side 127 Årsag: Printhovedet skulle renses. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 8: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
Kapitel 14 Løsning 2: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 120 Årsag: Der er måske ikke nok blæk i blækpatronerne.
Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 60 “Oplysninger om papir” på side 155 Årsag: Der var lagt en forkert papirtype i papirbakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Rens skrivehovedet Løsning: Prøv at rense skrivehovedet, hvis ingen af løsningsforslagene løste problemet. Udskriv en udskriftkvalitetsrapport, når du har renset skrivehovedet. Vurder udskriftkvalitetsrapporten for at se, om der stadig er problemer.
Kapitel 14 Opbevar fotopapiret i den oprindelige emballage i en plastikpose, der kan forsegles, og lad den ligge på en plan flade et køligt og tørt sted. Når du er klar til at udskrive, skal du kun tage den mængde papir ud, du har tænkt dig at bruge med det samme. Læg det tiloversblevne papir tilbage i plastikposen. På den måde undgår du, at fotopapiret krøller.
Løsning 1: Kontroller, at papiret ligger korrekt Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Papiret var ikke placeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Brug en højere kvalitetsindstilling Løsning: Kontroller, at indstillingen for udskriftskvalitet ikke er for lav. Udskriv billedet med en høj kvalitetsindstilling, f.eks. Bedst eller Maksimum dpi.
Kapitel 14 Løsning 5: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 120 Årsag: Der er måske ikke nok blæk i blækpatronerne.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller papirtypen Løsning: HP anbefaler, at du bruger HP-papir eller en anden papirtype, der passer til produktet. Sørg altid for, at det papir, du udskriver på, ligger fladt. Brug HP Avanceret fotopapir for at få de bedste resultater ved udskrivning af billeder. Opbevar fotopapiret i den oprindelige emballage i en plastikpose, der kan forsegles, og lad den ligge på en plan flade et køligt og tørt sted.
Kapitel 14 Du kan finde yderligere oplysninger i: “Kontrol af det anslåede blækniveau” på side 120 Årsag: Der er måske ikke nok blæk i blækpatronerne. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der opstod et problem med skrivehovedet.
Løsning 2: Brug en højere billedkvalitet. Løsning: Brug en højere opløsning. Hvis du udskriver et foto eller grafik, og opløsningen er for lav, bliver udskriften sløret eller uskarp. Hvis der er ændret størrelse på et digitalt foto eller rastergrafik, kan udskriften blive sløret eller uskarp. Årsag: Billedets opløsning er for lav. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Udskriv billedet i en mindre størrelse Løsning: Reducer billedets størrelse, og udskriv igen.
Kapitel 14 Du kan finde yderligere oplysninger i: • • “Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 60 “Oplysninger om papir” på side 155 Årsag: Der var lagt en forkert papirtype i papirbakken. Udskrifter er skrå eller skæve Prøv følgende løsninger, hvis det udskrevne ikke står lige på papiret. • • • Løsning 1: Kontroller, at papiret ligger korrekt Løsning 2: Kontroller, at der kun er lagt én type papir i bakken. Løsning 3: Kontroller, at bagdækslet sidder rigtigt.
Blækstreger bag på papiret Prøv følgende løsninger, hvis der er udtværet blæk bag på dine udskrifter. • • Løsning 1: Udskriv en side på almindeligt papir Løsning 2: Vent til blækket tørrer Løsning 1: Udskriv en side på almindeligt papir Løsning: Udskriv én eller flere sider sider på almindeligt papir, så eventuel overskydende blæk inden i printeren opsuges. Sådan fjernes overskydende blæk vha. almindeligt papir 1. Læg flere ark almindeligt papir i papirbakken. 2. Vent 5 minutter. 3.
Kapitel 14 Løsning 2: Kontroller, at papiret ligger korrekt Løsning: Kontroller, at papiret ligger korrekt i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Papiret var ikke placeret korrekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Kontroller udskriftsindstillingerne Løsning: Kontroller udskriftsindstillingerne. • Angiv indstillingen for papirtype, så den passer til den papirtype, der ligger i papirbakken.
3. Dyp en fnugfri klud i renset eller destilleret vand, og tryk det overskydende vand ud. 4. Rens gummirullerne for at fjerne støv og skidt. 5. Sæt bagdækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 6. Tilslut netledningen igen, og tænd printeren. 7. Prøv at udskrive igen. Årsag: Rullerne var smudsige og skulle renses. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 I nogle programmer kan brugeren definere skrifttyper, som har takkede kanter, når de forstørres eller udskrives. Hvis du desuden vil udskrive bitmaptekst, kan denne have takkede kanter, når den forstørres eller udskrives. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Juster printeren Løsning: Juster printeren. Justering af printeren er med til at sikre optimal kvalitet. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Juster printeren” på side 125 Årsag: Printeren skulle justeres.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller blækniveauet Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Kapitel 14 • • • Løsning 1: Læg konvolutterne korrekt i Løsning 2: Kontroller konvoluttypen Løsning 3: Stop klapperne ind i konvolutterne Løsning 1: Læg konvolutterne korrekt i Løsning: venstre. Læg en stak konvolutter i papirbakken med konvolutklapperne opad mod Tag alt papir ud af papirbakken, før du lægger konvolutterne i. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af konvolutter” på side 67 Årsag: En stak konvolutter var lagt forkert i. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Enheden reagerer ikke Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • • • • • • • • Løsning 1: Tænd enheden. Løsning 2: Læg papir i papirbakken Løsning 3: Vælg den korrekte printer Løsning 4: Tjek printerdriverens status Løsning 5: Vent, indtil enheden er færdig med den aktuelle handling.
Kapitel 14 Løsning 4: Tjek printerdriverens status Løsning: Printerdriverens status kan være ændret til offline eller stop udskrivning. Sådan kontrolleres printerdriverens status ▲ Klik på fanen Status i HP Solution Center. Årsag: Printerdriverens status var ændret. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Vent, indtil enheden er færdig med den aktuelle handling. Løsning: Hvis enheden er i gang med en anden opgave, f.eks.
Løsning 8: Sørg for, at der ikke er noget, der blokerer for patronholderen Løsning: Tag netledningen ud, hvis det ikke allerede er gjort. Kontroller, at patronholderen kan flyttes fra side til side i printeren. Tving den ikke frem og tilbage, hvis den sidder fast. Forsigtig! Brug ikke vold. Hvis holderen sidder fast, beskadiges printeren, hvis du prøver at flytte holderen. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Holder er stoppet” på side 201 Årsag: Blækpatronholderen var stoppet.
Kapitel 14 Årsag: Der opstod en fejl på produktet. Enheden udskriver uforståelige tegn Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • Løsning 1: Nulstil enheden Løsning 2: Udskriv et tidligere gemt version af dokumentet Løsning 1: Nulstil enheden Løsning: Sluk for enheden og computeren i 60 sekunder.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Læg papir i papirbakken Løsning: Læg papir i papirbakken. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Der er ikke mere papir. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Vælg den korrekte printer Løsning: Kontroller, at du har valgt den korrekte printer som standardprinteren i programmet.
Kapitel 14 Løsning 6: Slet alle annullerede udskriftsjob fra køen Løsning: Et udskriftsjob kan blive i køen, efter at det er annulleret. Det annullerede printjob stopper køen og forhindrer det næste udskriftsjob i at blive udskrevet. Åbn printermappen fra computeren, og kontroller, om det annullerede job stadig er i udskriftskøen. Forsøg at slette jobbet fra køen.
Kontroller enhedens status, hvis alle ledninger sidder korrekt, og der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob. Klik på Indstillinger i HP Photosmart, og klik derefter på Status. Årsag: Computeren kommunikerede ikke med enheden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 10: Nulstil enheden Løsning: Sluk produktet, og tag netledningen ud. Sæt netledningen i igen, og tryk derefter på knappen Til for at tænde produktet.
Kapitel 14 Løsning 1: Kontroller margenerne Løsning: Kontroller margenerne. Kontroller, at margenindstillingerne for dokumentet ikke overskrider udskriftsområdet for enheden. Sådan kontrolleres margenindstillingerne 1. Se et eksempel på udskriftsjobbet, før du sender det til enheden. I de fleste programmer skal du klikke på menuen Filer og derefter klikke på Vis udskrift. 2. Kontroller margenerne.
• Løsning 4: Prøv at udskrive med ramme Løsning 1: Kontroller marginindstillingerne Løsning: Kontroller margenerne. Kontroller, at margenindstillingerne for dokumentet ikke overskrider udskriftsområdet for enheden. Sådan kontrolleres margenindstillingerne 1. Se et eksempel på udskriftsjobbet, før du sender det til enheden. I de fleste programmer skal du klikke på menuen Filer og derefter klikke på Vis udskrift. 2. Kontroller margenerne.
Kapitel 14 Tag papirstakken ud af papirbakken, og læg den i igen. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Papiret var ikke lagt rigtigt i. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Prøv at udskrive med ramme Løsning: Deaktiver udskrivning uden ramme, og prøv at udskrive med ramme. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskrivning af et billede uden ramme” på side 78 Årsag: Udskrivning uden ramme var aktiveret.
Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 63 Årsag: Du brugte en forkert papirtype. Når du benytter indstillingerne til udskrivning uden ramme, skal du udskrive på fotopapir.
Kapitel 14 • Løsning 2: Tag det ekstra hukommelseskort ud. Løsning 1: Fjern hukommelseskortet, og sæt det derefter i igen Løsning: Tag hukommelseskortet ud, og sæt det ind igen. Det er måske sat forkert i. Hold hukommelseskortet, så etiketten vender opad, og kontakterne peger mod enheden. Skub derefter kortet ind i den relevante holder, indtil fotoindikatoren tændes. Hvis problemet ikke er løst, er hukommelseskortet muligvis defekt.
Løsning 2: Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på enheden. Løsning: enheden. Sørg for, at hukommelseskortet kommer helt ind i den korrekte holder på Hvis hukommelseskortet ikke er sat korrekt i, svarer produktet ikke, og indikatoren blinker hurtigt. Når hukommelseskortet sidder korrekt, blinker fotoindikatoren grønt i et par sekunder og forbliver derefter tændt. Årsag: Hukommelseskortet var ikke sat helt i den korrekte holderen på enheden. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 Løsning 1: Installer softwaren til enheden Løsning: Installer produktsoftwaren, som fulgte med enheden. Genstart computeren, hvis den er installeret. Sådan installeres produktsoftwaren 1. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. 2. Klik på Installer mere software, når du bliver bedt om det, for at installere produktsoftwaren. 3. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den Start her-vejledning, der fulgte med produktet.
Se den Start her-vejledning, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger om konfigurering af enheden og tilslutning til en computer. Årsag: Enheden var ikke sluttet korrekt til computeren. Fotos på et tilsluttet digitalkamera med PictBridge udskrives ikke Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 14 Løsning 3: Vælg fotos til udskrivning direkte på kameraet Løsning: Før du slutter digitalkameraet til USB-porten foran på produktet, skal du vælge de fotos, der skal udskrives, direkte på kameraet. Bemærk! På nogle digitalkameraer kan du ikke vælge fotos, før du har oprettet en PictBridge-forbindelse. I så fald skal du slutte digitalkameraet til USB-porten foran på enheden, tænde kameraet og ændre det til PictBridge-tilstand og derefter vælge de fotos, der skal udskrives, på kameraet.
Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Løsning: Kontroller forbindelsen mellem enheden og computeren. Kontroller, at USB-kablet sidder fast i USB-porten bag på enheden. Kontroller, at den anden ende af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Når kablet er tilsluttet, skal du slukke produktet og tænde det igen.
Kapitel 14 Det scannede billede er tomt Løsning: glasset. Årsag: Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af Originalen var placeret forkert på glasset. Det scannede billede er ikke korrekt beskåret Løsning: Funktionen til automatisk beskæring i softwaren afskærer alt, der ikke er en del af det egentlige billede. Det er ikke altid ønskeligt. Du kan i så fald deaktivere automatisk beskæring i softwaren og beskære billedet manuelt eller slet ikke.
forskellige rammer (kasser) i destinationsprogrammet. Vælg det korrekte format i softwaren, så den scannede teksts layout og format bevares. Årsag: Indstillingerne for dokumentscanning var forkerte. Teksten er forkert eller mangler Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 14 Scanningsfunktionen fungerer ikke Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • • Løsning 1: Tænd computeren Løsning 2: Kontroller kablerne Løsning 3: Installer eller geninstaller HP Photosmart-softwaren Løsning 1: Tænd computeren Løsning: Årsag: Tænd computeren. Computeren var slukket.
• • • • Løsning 2: Læg originalen korrekt på glaspladen. Løsning 3: Vent, indtil enheden er færdig med den aktuelle handling. Løsning 4: Enheden understøtter ikke den pågældende type papir eller konvolut Løsning 5: Fjern det fastkørte papir Løsning 1: Tænd enheden. Løsning: Se på indikatoren Til på enheden. Hvis den ikke lyser, er enheden slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til enheden og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Til for at tænde enheden. Årsag: Produktet var slukket.
Kapitel 14 “Anbefalet papir til udskrivning og kopiering” på side 60 Årsag: Produktet genkendte ikke papirtypen. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 5: Fjern det fastkørte papir Løsning: enheden. Fjern det papir, der sidder fast, samt eventuelt iturevet papir inden i Du kan finde yderligere oplysninger i: “Fjernelse af papir, der sidder fast” på side 154 Årsag: Der sad papir fast i enheden.
Hvis du vil lave en stor kopi af en lille original, skal du scanne originalen ind på computeren, ændre størrelsen på billedet i HP Scanningsprogrammet og derefter udskrive en kopi af det forstørrede billede. Årsag: Du forsøgte at gøre en lille original større. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Læg originalen korrekt på glaspladen. Løsning: Anbring originalen i forreste højre hjørne med forsiden ned mod glaspladen som vist nedenfor.
Kapitel 14 • Løsning 2: Brug Fit to Page (Tilpas til side) til at gøre originalen mindre, så den kan være på papiret Løsning 1: Brug Fit to Page (Tilpas til side) til at forstørre fotoet Løsning: Hvis du vil forstørre et foto, så det passer til en side i fuld størrelse uden at beskære kanterne, skal du bruge funktionen Fit to Page (Tilpas til side).
En kopi uden rammer har et hvidt mellemrum i kanterne Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • Holder sidder fast Holder er stoppet Produktet stopper Uoverensstemmelse i forbindelse med firmware-revision Hukommelsen er fuld Funktionsfejl Fotobakkeproblem Fotobakken går ikke i hak.
Følg vejledningen på skærmen for at fortsætte. Årsag: Printerpatronholderen var blokeret. Holder er stoppet Løsning: Sluk enheden, og åbn dækslet til blækpatronerne for at få adgang til området med blækpatronholderen. Fjern eventuelle fremmedlegemer, der blokerer blækpatronholderen (herunder emballage), og tænd enheden igen. Følg vejledningen på skærmen for at fortsætte. Fejlfinding Årsag: Printerpatronholderen var blokeret. Produktet stopper Prøv følgende løsninger for at løse problemet.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der var et problem med produktet. Uoverensstemmelse i forbindelse med firmware-revision Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support.
Løsning 2: Fjern eventuelle genstande, der blokerer blækpatronholderen Løsning: Sænk blækpatrondækslet for at få adgang til blækpatronholderen. Fjern eventuelt materiale, der blokerer blækpatronholderen, herunder eventuel emballage. Sluk produktet, og tænd det derefter igen. Årsag: Printerpatronholderen var blokeret. Fotobakkeproblem Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først.
Kapitel 14 Årsag: Papiret blev ikke ført korrekt ind, fordi det var lagt forkert i. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Tag noget af papiret ud af fotobakken Løsning: Overfyld ikke fotobakken. Sørg for, at papirstakken passer i fotobakken, og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. Årsag: Der var for meget papir i fotobakken. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Årsag: Udskriftsbakken var ikke sænket helt. Scanningsfejl Gennemgå dette afsnit, hvis der opstår en fejl i stil med følgende: • • • • • Der opstod en fejl under kommunikation med scanningsenheden. Scanningsenheden kunne ikke initialiseres. Scanningsenheden blev ikke fundet. Der er opstået en intern fejl. Computeren kan ikke kommunikere med scanningsenheden. Bemærk! Tag en kopi for at kontrollere, at hardwaren fungerer korrekt, før du påbegynder fejlfindingen.
Kapitel 14 3. Vælg HP Photosmart All-in-One Driver Software, og klik derefter på Rediger/ fjern. Følg vejledningen på skærmen. 4. Tag kablet ud af enheden og computeren. 5. Genstart computeren. Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret softwaren. 6. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet.
Bemærk! Denne løsninger kan ikke bruges, når produktet er tilsluttet computeren via et LAN. Årsag: Fejlen skyldes kommunikationsproblemer mellem enheden og USBcontrolleren. Det kan skyldes ukomplet installation, at USB-kablet er længere end 3 meter, eller at USB-kablet er defekt. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Tjek, om Digital Imaging Monitor kører. Løsning: Kontroller, at Digital Imaging Monitor kører. Sådan kontrolleres det, at Digital Imaging Monitor kører 1.
Kapitel 14 Løsning 5: Kontroller strømforsyningen Løsning: Kontroller strømforsyningen. Sådan kontrollerer du strømforsyningen 1. Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren. Slut netledningen til et strømudtag, en overspændingsbeskytter eller et sikret strømpanel. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter 3 Strømudtag Kontroller, at produktet er tændt. Slut produktet til et andet strømudtag, hvis ikke det får strøm.
Bemærk! Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt, for at se om det fungerer. Hvis det også giver problemer, skal USB-kablet sandsynligvis udskiftes. Kontroller, at kablet ikke er længere end 3 meter . 7. Prøv at bruge et andet USB-kabel. 8. Genstart computeren. 9. Prøv at scanne igen, når computeren er genstartet. Årsag: Produktet var ikke sluttet korrekt til computeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 Løsning 7: Prøv at scanne med Windows Image Acquisition (WIA) Løsning: Prøv at scanne med Windows Image Acquisition (WIA) i stedet for HP Solution Center. Sådan scanner du vha. WIA 1. Enheden skal være tændt. 2. Kontroller, at USB-kablet sidder fast i USB-porten bag på enheden. USB-ikonet på kablet skal vende opad, når kablet er tilsluttet korrekt. 3. Kontroller, at den anden ende af USB-kablet er sat i en USB-port på computeren. Fejlfinding 4.
Bemærk! Denne løsning er kun relevant, hvis du har en Lexmark eller Dell allin-one. Sådan tjekkes og deaktiveres tjenesten 1. Log på Windows som Administrator. 2. Tryk på Ctrl + Alt + Delete for at åbne Jobliste. 3. Klik på fanen Processer. 4. Hvis tjenesten Lexbceserver står på listen Procesnavn, skal den deaktiveres. Sådan deaktiveres tjenesten a. Klik på Start på proceslinjen i Windows, højreklik på Denne computer, og klik derefter på Administrer. Computeradministration åbnes. b.
Kapitel 14 6. Rediger registreringsdatabasen. Sådan redigeres registreringsdatabasen a. Vælg registreringsdatabasenøglen HKEY_LOCAL_MACHINE\System \CurrentControlSet\Services\Spooler. Oplysninger om registreringsdatabasenøglen vises i ruden til højre. b. Kontroller datastrengen DependOnService (i højre rude) for at se, om lexbces findes i kolonnen Data. c. Hvis kolonnen Data indeholder lexbces, skal du højreklikke på DependOnService og vælge Rediger.
Løsning 9: Kør hjælpeprogrammet Scan Diagnostic Løsning: Download og kør hjælpeprogrammet Scan Diagnostic for at finde og løse problemerne. Sådan downloader og kører du hjælpeprogrammet Scan Diagnostic 1. Gå til: www.hp.com, og klik på Download drivere og software. 2. Vælg Download drivere og software. 3. Skriv produktnavnet og modelnummeret i det relevante felt, og tryk på Enter. 4. Vælg din computers operativsystem. 5. Gå til afsnittet med hjælpeprogrammer, og download HP Scan Diagnostic. 6.
Kapitel 14 uoverensstemmelse i handshake timingen mellem HP-produktchipsættet og visse typer USB-chipsæt på computeren. Sådan tjekkes USB-chipsættet og controlleren 1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, højreklik på Denne computer, og klik derefter på Egenskaber. 2. Klik på fanen Hardware og derefter på Enhedshåndtering. 3. Åbn USB-controllere ved at klikke på plustegnet (+) ved siden af punktet. 4.
1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter 3 Strømudtag Fejlfinding 9. Tænd produktet. 10. Udskriv en printerstatusrapport for at teste produktets grundlæggende funktionalitet. Se følgende procedure for flere oplysninger om udskrivning af printerstatusrapporter. 11. Prøv at scanne. Hvis du kan scanne nu, skyldes problemet sandsynligvis en af de andre USBenheder, der er tilsluttet computeren. 12. Hvis du kan scanne nu, skal du tilslutte én USB-enhed ad gangen. 13.
Kapitel 14 Flere oplysninger om USB-hubs • Kontroller, at der er strøm til USB-hub'en, og at strømadapteren er tilsluttet en stikkontakt. Der følger ikke altid en strømadapter med hubs med strøm. • Hub'en skal tilsluttes en strømkilde. • Nogle hubs kan ikke håndtere mere end fire USB-enheder med strøm. Der kan maksimalt sluttes 5 hubs til systemet.
• HP Photosmart, Officejet, Deskjet (med produktnavn og softwareversionsnummer) • HP Softwareopdatering • HP Share to Web • HP Solution Center • HP Director • HP Memories Disk Greeting Card Creator 32 d. Gå til C:\Programmer\HP eller C:\Programmer\Hewlett-Packard (på visse ældre enheder), og slet mappen Digital Imaging folder. e. Gå til C:\WINDOWS, og omdøb mappen twain_32 til twain_32 old. 3. Luk programmer, der kører i baggrunden. Sådan lukkes programmer, der kører i baggrunden a.
Kapitel 14 i. Klik på Genstart for at aktivere ændringerne, næste gang computeren startes. Når computeren er genstartet, vises meddelelsen Du har brugt systemkonfigurationsprogrammet til at udføre ændringer i måden, som Windows starter på. j. Klik på afkrydsningsfeltet ved siden af Vis ikke denne meddelelse igen. 4. Kør programmet Diskoprydning for at slette midlertidige filer og mapper. Sådan køres Diskoprydning a.
• • • • • • • • Løsning 1: Udskriv en printerstatusrapport Løsning 2: Sletning af indholdet i udskriftskøen Løsning 3: Tag USB-stikket ud, og sæt det i igen Løsning 4: Kontroller, at produktet er standardprinteren Løsning 5: Tjek om printeren er i pausetilstand eller offline Løsning 6: Slet indholdet i udskriftskøen manuelt Løsning 7: Stop og genstart printspooleren Løsning 8: Tjek, om det er softwareprogrammet, der skaber problemet.
Kapitel 14 Løsning 2: Sletning af indholdet i udskriftskøen Løsning: Genstart computeren for at slette udskriftskøen. Sådan slettes udskriftskøen 1. Genstart computeren. 2. Kontroller udskriftskøen, når computeren er genstartet. a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem: • Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere. • Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder. b.
Bemærk! Kontroller, at hubben er tændt, hvis du opretter forbindelse via en USB-hub. Forsøg at slutte den direkte til computeren, hvis hubben er tændt. 5. Start et andet udskriftsjob, hvis udskrivningen ikke starter automatisk. Årsag: Produktet var ikke sluttet korrekt til computeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Kontroller, at produktet er standardprinteren Løsning: Kontroller, at printeren er indstillet som standardprinter og bruger den korrekte printerdriver.
Kapitel 14 Løsning 5: Tjek om printeren er i pausetilstand eller offline Løsning: Kontroller, om printeren er i pausetilstand eller er offline. Sådan tjekker du, om printeren er i pausetilstand eller offline 1. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem: • Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere. • Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik på Printere og faxenheder. 2.
Løsning 7: Stop og genstart printspooleren Løsning: Genstart printspooleren. Sådan stoppes og genstartes printspooleren 1. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Kontrolpanel. 2. Dobbeltklik på Administration, og dobbeltklik derefter på Tjenester. 3. Rulle gennem listen, og klik på Printspooler, og klik derefter på Stop for at stoppe tjenesten. 4. Klik på Start og derefter på OK for at genstarte tjenesten. 5. Genstart computeren, og prøv at udskrive igen.
Kapitel 14 • • • • • Løsning 1: Nulstil enheden Løsning 2: Tjek netledningen og USB-kablet Løsning 3: Genstart computeren Løsning 4: Afinstaller og geninstaller enheden Løsning 5: Afinstaller og geninstaller HP Photosmart-softwaren Løsning 1: Nulstil enheden Løsning: Sluk enheden, og nulstil den, ved at tage netledningen ud. Vent 60 sekunder, og sæt netledningen i igen. Tænd enheden. Årsag: Produktet skulle nulstilles. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
6. Tænd enheden. 7. Prøv at scanne igen. 3. Prøv at scanne igen. Fortsæt til næste trin, hvis der stadig ikke kan scannes. 4. Afhængigt af hvordan enheden er tilsluttet computeren, skal du gøre et af følgende: • Hvis USB-kablet er tilsluttet en USB-hub, skal du tage USB-kablet ud af hub'en og sætte det i igen. Hvis det ikke løser problemet, skal du prøve at slukke hub'en og tænde den igen. Endelig kan du prøve at tage kablet ud af hub'en og sætte det direkte i computeren.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Genstart computeren Løsning: Genstart computeren. Årsag: Computeren er måske ikke blevet genstartet efter installation af produktsoftwaren. Eller, der kan have været et andet problem med computeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Afinstaller og geninstaller enheden Løsning: det igen.
6. Sæt HP Photosmart-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den. 7. Følg vejledningen på skærmen og anvisningerne i den Start her-vejledning, der fulgte med produktet. 8. Afinstaller følgende programmer (hvis de findes) fra listen Tilføj/Fjern programmer, hvis der stadig er problemer med scanning.
Kapitel 14 Løsning 2: Tjek netledningen og USB-kablet Løsning: Kontroller, at netledningen og USB-kablet er tilsluttet korrekt. Kontroller endvidere, at produktet er tændt. Hvis produktet er tilsluttet computeren via en opkoblet, trådløs eller Bluetooth forbindelse, skal du sikre dig, at de respektive forbindelser er aktive, og at produktet er tændt. Sådan kontrollerer du strømforsyningen 1. Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren.
Bemærk! Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt, for at se om det fungerer. Hvis det også giver problemer, skal USB-kablet sandsynligvis udskiftes. Kontroller, at kablet ikke er længere end 3 meter . 7. Prøv at bruge et andet USB-kabel. 8. Genstart computeren. 9. Prøv at scanne igen, når computeren er genstartet. Årsag: Produktet var ikke sluttet korrekt til computeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Afinstaller og geninstaller enheden Løsning: det igen. Fjern produktet via Printere og faxenheder i Kontrolpanelet, og installer Sådan afinstalleres og geninstalleres enheden 1. Tag USB-kablet ud af enheden og computeren. 2. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Printere og faxenheder. 3. Højreklik på enheden og vælg Slet. 4. Vent flere sekunder, og slut derefter enheden til computerne igen via USB-kablet. 5.
Forsigtig! Hvis du har en HP eller Compaq computer, må du kun fjerne de programmer, der vises på nedenstående liste.
Kapitel 14 4. Vælg Klik her for at genstarte senere. 5. Tag stikket til produktet ud af computeren, og genstart computeren. Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret softwaren. 6. Sæt HP Photosmart-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den. 7.
4. Vælg Klik her for at genstarte senere. 5. Tag stikket til produktet ud af computeren, og genstart computeren. Bemærk! Det er vigtigt, at du tager stikket til enheden ud, før du genstarter computeren. Slut ikke enheden til computeren, før du har geninstalleret softwaren. 6. Sæt HP Photosmart-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. Bemærk! Hvis installationsprogrammet ikke vises, skal du finde filen setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den. 7.
Kapitel 14 Løsning 1: Nulstil enheden Løsning: Sluk enheden, og nulstil den, ved at tage netledningen ud. Vent 60 sekunder, og sæt netledningen i igen. Tænd enheden. Årsag: Produktet skulle nulstilles. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Tjek netledningen og USB-kablet Løsning: Kontroller, at netledningen og USB-kablet er tilsluttet korrekt. Kontroller endvidere, at produktet er tændt.
Bemærk! Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt. Prøv at tilslutte det til et andet produkt, for at se om det fungerer. Hvis det også giver problemer, skal USB-kablet sandsynligvis udskiftes. Kontroller, at kablet ikke er længere end 3 meter . 7. Prøv at bruge et andet USB-kabel. 8. Genstart computeren. 9. Prøv at scanne igen, når computeren er genstartet. Årsag: Produktet var ikke sluttet korrekt til computeren. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Afinstaller og geninstaller enheden Løsning: det igen. Fjern produktet via Printere og faxenheder i Kontrolpanelet, og installer Sådan afinstalleres og geninstalleres enheden 1. Tag USB-kablet ud af enheden og computeren. 2. Klik på Start på proceslinjen i Windows, og klik derefter på Printere og faxenheder. 3. Højreklik på enheden og vælg Slet. 4. Vent flere sekunder, og slut derefter enheden til computerne igen via USB-kablet. 5.
Forsigtig! Hvis du har en HP eller Compaq computer, må du kun fjerne de programmer, der vises på nedenstående liste.
Kapitel 14 Løsning 1: Installer HP Photosmart softwaren Løsning: Installer HP Photosmart-softwaren, som fulgte med enheden. Genstart computeren, hvis den er installeret. Sådan installeres HP Photosmart-softwaren 1. Sæt produkt-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev, og start derefter installationsprogrammet. 2. Klik på Installer mere software, når du bliver bedt om det, for at installere HP Photosmart-softwaren. 3.
Se den Start her-vejledning, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger om konfigurering af enheden og tilslutning til en computer. Årsag: Enheden var ikke sluttet korrekt til computeren. Meddelelser vedrørende filer Det følgende er en oversigt over fejlmeddelelser med relation til filer: • • • • • • • • Fejl ved læsning eller skrivning af filen Ulæselige filer.
Kapitel 14 Fotos ikke fundet Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i igen Løsning 2: Udskriv fotos fra computeren Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i igen Løsning: Sæt hukommelseskortet i igen. Hvis det ikke fungerer, skal du tage billederne om med digitalkameraet.
Understøttede filtyper Softwaren genkender kun JPG- og TIF-billeder. Filen er ødelagt Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet. • • Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i enheden igen Løsning 2: Omformater hukommelseskortet i digitalkameraet. Løsning 1: Sæt hukommelseskortet i enheden igen Løsning: Sæt hukommelseskortet i igen.
Kapitel 14 • Kortet er ikke helt på plads Fejl på hukommelseskort Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Årsag: Computeren havde ikke hukommelse nok. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Tøm papirkurven på skrivebordet Løsning: Tøm papirkurven på skrivebordet på pc'en. Du skal muligvis også fjerne filer fra harddisken, f.eks. slette midlertidige filer. Årsag: Der skal være mindst 50 MB ledig plads på computerens harddisk til scanning. Ikke tilsluttet Løsning: Kontroller, at produktet er tændt og tilsluttet computeren. Årsag: Produktet var ikke tændt.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Skub hukommelseskortet helt ind Løsning: Årsag: Tag hukommelseskortet ud, og skub det ind i holderen, indtil det stopper. Hukommelseskortet var ikke sat helt inde i holderen. Brug kun ét kort ad gangen Løsning: Der må kun sættes ét hukommelseskort i ad gangen. Hvis der isættes mere end ét kort, blinker advarselsindikatoren hurtigt, og der vises en fejlmeddelelse på computerskærmen.
Kortet er ikke helt på plads Løsning: Hold hukommelseskortet, så etiketten vender opad, og kontakterne peger mod enheden. Skub derefter kortet ind i den relevante holder, indtil fotoindikatoren tændes. Hvis hukommelseskortet ikke er sat korrekt i, svarer produktet ikke, og indikatoren blinker hurtigt. Når hukommelseskortet sidder korrekt, blinker fotoindikatoren grønt i et par sekunder og forbliver derefter tændt. Årsag: Hukommelseskortet var ikke sat helt inde i holderen.
Kapitel 14 Du kan finde yderligere oplysninger i: “Ilægge papir fuld størrelse eller fotopapir i småt format” på side 63 Årsag: Der er ikke nok papir i papirbakken. Intet papir Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Løsning 3: Kontroller udskriftsindstillingerne Løsning: Kontroller udskriftsindstillingerne. • Angiv indstillingen for papirtype, så den passer til den papirtype, der ligger i papirbakken. • Kontroller, at indstillingen for udskriftskvalitet ikke er for lav. Udskriv billedet med en høj kvalitetsindstilling, f.eks. Bedst eller Maksimum dpi.
Kapitel 14 3. Dyp en fnugfri klud i renset eller destilleret vand, og tryk det overskydende vand ud. 4. Rens gummirullerne for at fjerne støv og skidt. 5. Sæt bagdækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 6. Tilslut netledningen igen, og tænd printeren. 7. Prøv at udskrive igen. Årsag: Rullerne var smudsige og skulle renses. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
2. Træk papiret forsigtigt ud af rullerne. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra enheden, kan der let opstå papirstop igen. 3. Sæt bagdækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 4. Tryk på OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job. Årsag: Der sad papir fast i produktet.
Kapitel 14 Du kan finde yderligere oplysninger i: • • • “Oplysninger om papir” på side 155 “Ændring af udskriftsindstillinger for det aktuelle job” på side 72 “Ilægning af papir” på side 63 Årsag: Den udskriftsindstilling, der var valgt for udskriftsjobbet, svarede ikke til det papir, der var lagt i .
• Løsning 2: Slut enheden til computeren. Løsning 1: Tænd enheden. Løsning: Se på displayet på enheden. Hvis displayet er tomt, og knappen Til ikke er tændt, er enheden slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til enheden og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Til for at tænde enheden. Årsag: Produktet var slukket. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Slut enheden til computeren.
Kapitel 14 • • Løsning 1: Tænd enheden. Løsning 2: Slut enheden til computeren. Løsning 1: Tænd enheden. Løsning: Se på displayet på enheden. Hvis displayet er tomt, og knappen Til ikke er tændt, er enheden slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til enheden og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Til for at tænde enheden. Årsag: Produktet var slukket. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Slut enheden til computeren.
• • • • • • • • • • • • • • • • Ikke-kompatibelt skrivehoved Blækadvarsel Problemer med blækpatroner Advarsel vedrørende blækservicekapacitet Blæksystemfejl Tjek blækpatronerne Installer skrivehovedet og derefter patronerne Patron fra anden leverandør HP-blæk opbrugt Tidligere brugt original HP-patron Printhovedet mangler eller er beskadiget Skrivehovedproblemer Problem med printerforberedelse Sensorproblemer Blækpatron mangler, er installeret forkert eller er ikke beregnet til denne enhed Sensorfejl Just
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Du kan fortsætte med at udskrive, men printhovedet bør justeres, hvis du ønsker optimal kvalitet. Kontakt HP support, hvis justeringen ikke hjælper, og udskriftskvaliteten stadig ikke er acceptabel. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Du kan fortsætte med at udskrive, men printhovedet bør justeres, hvis du ønsker optimal kvalitet. Kontakt HP support, hvis justeringen ikke hjælper, og udskriftskvaliteten stadig ikke er acceptabel. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Patronholderen eller føleren var defekt.
Kapitel 14 3. Læg mærke til, hvor printerpatronholderen sidder fast, og se, om der er fastkørt papir. Papirstop kan være årsagen til fejlen, og at blækpatronholderen sidder fast. Forsigtig! Brug ikke værktøj eller andet til at fjerne papir, der sidder fast. Vær altid meget forsigtig, når du fjerner papir, der har sat sig fast inde i enheden. Hvis blækpatronholderen sidder fast i venstre side a. Tjek, om der er papir eller andre genstande, der blokerer for blækpatronholderen. b.
7. Gør et af følgende, afhængig af enhedens status: • Udskriv en printerstatusrapport, hvis knappen Til lyser konstant. Hvis du kan udskrive en printerstatusrapport, sidder holderen ikke længere fast. Se følgende procedure for oplysninger om udskrivning af printerstatusrapporter. • Hvis indikatoren Til ikke lyser eller blinker, sidder blækpatronholderen stadig fast. Fortsæt til næste løsningsforslag. 8. Tilslut USB-kablet igen. Sådan afhjælpes papirstop fra det bageste dæksel 1.
Kapitel 14 Løsning 3: Kontroller, at enheden er tilsluttet en passende strømkilde. Løsning: Kontroller, at enheden er tilsluttet en strømkilde. Sådan kontrollerer du, at enheden er tilsluttet en passende strømkilde. 1. Brug den netledning, der fulgte med enheden. 2. Hvis enheden er tilsluttet en computeren, skal computeren været udstyret med et et 3-benet stik (med jordforbindelse). 3. Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren. 4. Sæt netledningen i en stikkontakt.
Der kan kun udskrives, hvis alle holdere indeholder den korrekte blækpatron. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 121 Årsag: De angive blækpatroner var sat i de forkerte holdere. Generel printerfejl Løsning: Skriv fejlkoden i meddelelsen ned, og kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Kapitel 14 Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Blækpatronerne er ikke beregnet til dette produkt. Ikke-kompatibelt skrivehoved Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Løsning 1: Installer blækpatronerne korrekt Løsning: Sørg for, at alle blækpatronerne sidder korrekt. Gør følgende for at løse problemet: Sådan kontrollerer du, om blækpatronerne er installeret korrekt 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte til højre foran på enheden, indtil dækslet låses på plads. Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 4.
Kapitel 14 8. Tryk blækpatronen ned på plads. Tappen bør klikke på plads, når blækpatronen sidder korrekt. Hvis blækpatronen ikke klikker på plads, skal tappen måske justeres igen. 9. Tag blækpatronen ud af soklen. 10. Bøj forsigtigt tappen væk fra blækpatronen. Forsigtig! Pas på ikke at bøje tappen længere ud end ca. 1,25 cm. 11. Sæt blækpatronen i igen. Den bør nu klikke på plads. Fejlfinding 12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13.
Forsigtig! Renseproceduren tager kun et par minutter. Sæt blækpatronerne tilbage i enheden, når du får besked på det. Hvis de ligger uden for enheden i for lang tid, kan de blive defekte. Sådan renses de elektriske kontakter 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte til højre foran på enheden, indtil dækslet låses på plads. Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 4.
Kapitel 14 1 Blækvindue 2 Elektriske kontaktflader 5. Tør kontaktfladerne med en tør vatpind eller fnugfri klud. Forsigtig! Pas på ikke at flytte blæk eller andet over på det klare blækvindue ved siden af kontaktfladerne. 6. Find kontakterne på printhovedet inde i enheden. Kontakterne ligner fire kobber- eller guldfarvede ben, som passer til kontakterne på blækpatronerne. 7. Brug en tør vatpind eller en fnugfri klud til at aftørre kontaktfladerne. 8. Sæt blækpatronen i igen. Fejlfinding 9.
Løsning 3: Lås patronholderen fast Løsning: Sørg for, at den lås, der holder printhovedet på plads, er lukket. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. Årsag: Patronholderlåsen var ikke lukket. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 4: Udskift blækpatronen Løsning: Udskift den angivne blækpatron.
Kapitel 14 Advarsel vedrørende blækservicekapacitet Løsning: Hvis du skal flytte eller transportere enheden, efter du har modtaget denne meddelelse, skal du holde den opret og ikke vippe den om på siden, da blækket i så fald kan løbe ud. Udskrivning kan fortsættes, men blæksystemet opfører sig måske anderledes, end det plejer. Årsag: Enheden har næsten nået den maksimal blækservicekapacitet. Blæksystemfejl Løsning: Sluk enheden, tag netledningen ud, og vent 10 sekunder.
Løsning 2: Kontroller, at blækpatronerne er installeret korrekt Løsning: Sørg for, at alle blækpatronerne sidder korrekt. Gør følgende for at løse problemet: Sådan kontrollerer du, om blækpatronerne er installeret korrekt 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte til højre foran på enheden, indtil dækslet låses på plads. Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 4.
Kapitel 14 8. Tryk blækpatronen ned på plads. Tappen bør klikke på plads, når blækpatronen sidder korrekt. Hvis blækpatronen ikke klikker på plads, skal tappen måske justeres igen. 9. Tag blækpatronen ud af soklen. 10. Bøj forsigtigt tappen væk fra blækpatronen. Forsigtig! Pas på ikke at bøje tappen længere ud end ca. 1,25 cm. 11. Sæt blækpatronen i igen. Den bør nu klikke på plads. Fejlfinding 12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13.
Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der var et problem med blækpatronerne. Installer skrivehovedet og derefter patronerne Prøv følgende løsninger for at løse problemet. Løsninger er vist i rækkefølge med den mest sandsynlige løsning først. Gennemgå løsningerne i rækkefølge, indtil problemet er løst, hvis den første løsning ikke løser problemet.
Kapitel 14 4. Løft låsehåndtaget på blækpatronholderne, indtil det stopper. 5. Tag skrivehovedet ud ved at løfte det lige op. 6. Sørg for at låsehåntaget er åbnet, og sæt skrivehovedet på plads igen. Fejlfinding 7. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. 8.
9. Luk dækslet til blækpatronerne. Årsag: Printhovedet eller blækpatronerne var ikke installeret eller installeret forkert. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Kapitel 14 Bemærk! HP kan ikke garantere hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med forbrugsvarer fra andre producenter. Printerservice eller reparation, som skyldes brug af forbrugsvarer fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Gå til følgende website, hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner: www.hp.com/go/anticounterfeit Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 121 Årsag: Enheden har registreret ikke-HP-blæk.
Følg vejledningen på displayet eller computerskærmen for at fortsætte. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Rens skrivehovedet” på side 124 Bemærk! Du bør ikke lade blækpatroner ligge uden for printeren i længere tid. Tjek udskriftskvaliteten, hvis der er installeret en brugt patron. Kør renseproceduren via værktøjskassen, hvis kvaliteten ikke er tilfredsstillende. Årsag: En original HP-blækpatron har tidligere været brugt i en anden enhed.
Kapitel 14 4. Løft låsehåndtaget på blækpatronholderne, indtil det stopper. 5. Tag skrivehovedet ud ved at løfte det lige op. Fejlfinding 6. Rens skrivehovedet. Der er tre område på skrivehovedet, der skal renses: Plastikkanterne på begge sider af blækdyserne, kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter og de elektriske kontakter.
3 Elektriske kontaktflader Forsigtig! Rør kun ved dyserne og området med de elektriske kontakter med rent materiale, ikke med fingrene. Sådan renser du skrivehovedet a. Fugt en ren fnugfri klud, og aftør de elektriske kontakter nedefra og op. Kør ikke hen over kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter. Fortsæt rensningen, indtil der ikke længere kommer blæk på kluden. c. Brug en ny fugtet fnugfri klud til at aftørre plastikkanterne på begge sider af dyserne. Tør væk fra dyserne.
Kapitel 14 d. Tør de aftørrede områder af med en tør fnugfri klud, så de er tørrer, før du fortsætter til næste trin. 7. Rens de elektriske kontakter inden i produktet. Sådan renses enhedens elektriske kontakter a. Fugt en ren fnugfri klud med destilleret vand eller vand fra flaske. b. Rens de elektriske kontakter ved at føre kluden oppefra og ned. Brug så mange klude, som der er brug for. Fortsæt rensningen, indtil der ikke længere er blæk på kluden. Fejlfinding c.
9. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. 10. Brug de farvede ikoner som en hjælp, når patronerne skal sættes på plads. Skub de enkelte patroner ind i de relevante sokler, indtil de klikker på plads. 11. Luk dækslet til blækpatronerne.
Kapitel 14 • • Løsning 1: Installer skrivehovedet igen Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning 1: Installer skrivehovedet igen Løsning: er lukket. Kontroller, at printhovedet er installeret, og at dækslet til blækpatronerne Installer skrivehovedet igen. Sådan geninstalleres skrivehovedet 1. Enheden skal være tændt. 2. Åbn dækslet til blækpatronerne. 3. Tag alle blækpatroner ud, og læg dem på et stykke papir med blækåbningen opad. Fejlfinding 4.
6. Rens skrivehovedet. Der er tre område på skrivehovedet, der skal renses: Plastikkanterne på begge sider af blækdyserne, kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter og de elektriske kontakter. 1 Plastikkanterne på siderne af dyserne 2 Kant mellem dyser og kontatker 3 Elektriske kontaktflader Sådan renser du skrivehovedet a. Fugt en ren fnugfri klud, og aftør de elektriske kontakter nedefra og op. Kør ikke hen over kanten mellem dyserne og de elektriske kontakter.
Kapitel 14 b. Brug en ny fugtet og fnugfri klud til at aftørre eventuelt akkumuleret blæk mv. fra kanten mellem dyserne og kontakterne. c. Brug en ny fugtet fnugfri klud til at aftørre plastikkanterne på begge sider af dyserne. Tør væk fra dyserne. d. Tør de aftørrede områder af med en tør fnugfri klud, så de er tørrer, før du fortsætter til næste trin. 7. Rens de elektriske kontakter inden i produktet. Fejlfinding Sådan renses enhedens elektriske kontakter a.
c. Tør området med en tør fnugfri klud, så det bliver tørt, før du fortsætter til næste trin. 8. Sørg for at låsehåntaget er åbnet, og sæt skrivehovedet på plads igen. 9. Sænk forsigtigt låsehåndtaget. Bemærk! Husk at sænke låsehåndtaget, før du sætter blækpatronerne på plads igen. Hvis låsehåndtaget er løftet, kan det betyde, at patronerne ikke sidder fast, så der opstår problemer under udskrivning. Låsen skal være nede, så blækpatronerne sidder korrekt. 10.
Kapitel 14 Løsning 2: Kontakt HP Support Løsning: Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Der opstod et problem med skrivehovedet. Problem med printerforberedelse Løsning: Kontroller det aktuelle udskriftsjobs kvalitet.
Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 4. Find sensoren inde i enheden. Sensoren er en firkantet, sort plastikdel, der sidder lige til venstre for blækpatronholderen. 5. Tør sensoren med en tør vatpind eller fnugfri klud. 6. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 7. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Årsag: Der kan have ophobet sig blæk, der dækker sensoren.
Kapitel 14 3. Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte til højre foran på enheden, indtil dækslet låses på plads. Blækpatronholderen flytter til midten af enheden. Bemærk! Vent, indtil blækpatronholderen stopper, før du fortsætter. 4. Tag alle blækpatroner ud, og læg dem på et stykke papir med blækåbningen opad. Sådan tages blækpatronerne ud a. Tryk på tappen på blækpatronen for at frigøre den, og tag patronen ud af holderen. Fejlfinding b. Læg blækpatronen på et ark papir med blækåbningen opad.
6. Sæt blækpatronerne på plads igen. Tryk ned, indtil tappen går på plads. Farven og ikonet på de enkelte blækpatronetiketter skal svare til farven og ikonet i den tilhørende holder. 7. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 8. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Årsag: Der kan have ophobet sig blæk på vinduet på patronerne, og det skal fjernes. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet.
Kapitel 14 Løsning 1: Sæt alle blækpatroner i Løsning: Alle patroner skal være isat. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 121 Årsag: En eller flere blækpatroner manglede. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Tjek, om alle blækpatroner er installeret korrekt Løsning: Sørg for, at alle blækpatronerne sidder korrekt. Gør følgende for at løse problemet: Sådan kontrollerer du, om blækpatronerne er installeret korrekt 1.
4. Kør fingeren hen over toppen af blækpatronerne for at kontrollere, at alle patroner er kommet helt ned på plads. 5. Tryk de patroner ned, der måtte stikke op. De glider nu på plads. 6. Hvis en blækpatron stak op, og du nu har sat den på plads, skal du lukke dækslet til blækpatronerne, og se, om problemet er løst. • Stop fejlfinding her, hvis fejlmeddelelsen er væk. Fejlen er løst. • Fortsæt til næste trin, hvis meddelelsen ikke er væk. • Fortsæt til næste trin, hvis ingen af blækpatronerne stak op. 7.
Kapitel 14 12. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelse er væk. 13. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Du kan finde yderligere oplysninger i: “Udskiftning af blækpatroner” på side 121 Årsag: En eller flere af blækpatronerne var ikke installeret. Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 3: Rens blækpatronens kontaktflader Løsning: Rens blækpatronens elektriske kontaktflader.
4. Hold blækpatronen i siderne med bunden opad, og find de elektriske kontakter. De elektriske kontakter er fire små rektangulære kobber- eller guldfarvede metalstykker i bunden af blækpatronen. 1 Blækvindue 2 Elektriske kontaktflader 5. Tør kontaktfladerne med en tør vatpind eller fnugfri klud. Forsigtig! Pas på ikke at flytte blæk eller andet over på det klare blækvindue ved siden af kontaktfladerne. Fejlfinding 6. Find kontakterne på printhovedet inde i enheden.
Kapitel 14 9. Luk dækslet til blækpatronerne, og kontroller, at fejlmeddelelsen er væk. 10. Sluk enheden, og tænd den igen, hvis fejlmeddelelsen stadig vises. Kontroller, om blækpatronen stadig er omfattet af garantien, og at slutdatoen for garantien ikke er overskredet. • • Køb en ny blækpatron, hvis slutdatoen for garantien er overskredet. Kontakt HP Support, hvis garantiperioden ikke er udløbet, vedrørende service eller ombytning. Gå til: www.hp.com/support.
Løsning 1: Rens sensoren Løsning: Rens sensoren. Udskrivning kan godt fortsættes, selv om problemet ikke er løst, men blæksystemet kan opføre sig anderledes, end det plejer. Forsigtig! Renseproceduren tager kun et par minutter. Sæt blækpatronerne tilbage i enheden, når du får besked på det. Hvis de ligger uden for enheden i for lang tid, kan de blive defekte. Sådan renses sensoren i enheden 1. Du skal bruge vatpinde eller en fnugfri klud i forbindelse med rensningen. 2. Enheden skal være tændt. 3.
Kapitel 14 Prøv næste løsning, hvis det ikke løste problemet. Løsning 2: Rens sensorvinduet på patronerne Løsning: Rens vinduet på alle blækpatronerne. Udskrivning kan godt fortsættes, selv om problemet ikke er løst, men blæksystemet kan opføre sig anderledes, end det plejer. Forsigtig! Renseproceduren tager kun et par minutter. Sæt blækpatronerne tilbage i enheden, når du får besked på det. Hvis de ligger uden for enheden i for lang tid, kan de blive defekte. Sådan renses sensorvinduet på patronerne 1.
b. Læg blækpatronen på et ark papir med blækåbningen opad. c. Gentag trin a og b for hver blækpatron. 5. Tør sensorvinduet på patronerne med en tør vatpind eller en fnugfri klud. Sensorvinduet er det klare stykke plastik i nærheden af kobber- eller guldfarvede kontaktflader i bunden af blækpatronerne. Rør ikke ved metalkontakterne. Fejlfinding 6. Sæt blækpatronerne på plads igen. Tryk ned, indtil tappen går på plads.
Kapitel 14 Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support. Årsag: Fejlfinding 294 Fejlfinding Sensoren var defekt.
15 HP garanti og support Du kan få support fra Hewlett-Packard til din HP All-in-One via internettet eller telefonen.
Kapitel 15 Supportproces Følg nedenstående trinvise vejledning, hvis der opstår problemer: 1. Kig i den dokumentation, der fulgte med enheden. 2. Besøg HP's websted for online support på www.hp.com/support. Alle HP's kunder kan benytte onlinesupport. Det er her, du hurtigst finder de nyeste produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.: • 3.
d. Forbered dig, så du kan give en detaljeret beskrivelse af problemet. e. Hav serienummeret klar. Du finder serienummeret på etiketten bag på HP All-in-One. Serienummeret er den kode på ti tegn, der er anført i øverste venstre hjørne af etiketten. Bemærk! Du kan få adgang til enhedens serienummer vha. HP Photosmartsoftwaren. Når du vil have vist enhedens serienummer via softwaren, skal du på Windows' proceslinje klikke på Start > Alle programmer > HP > HP Solution Center.
Kapitel 15 HP Quick Exchange Service (Japan) Se “Emballering af HP All-in-One” på side 300 for at få en vejledning i at emballere enheden med henblik på ombytning.
Forberedelse af HP All-in-One til forsendelse Hvis du bliver bedt om at sende HP All-in-One ind til reparation, efter du har kontaktet HP Support eller købsststedet, skal du huske at fjerne følgende, før du returnerer enheden: • Kontrolpaneloverlayet • Netledningen, USB-kabel og eventuelle andre kabler, der er tilsluttet HP All-in-One Forsigtig! En eventuel ny HP All-in-One leveres ikke med en netledning. Opbevar netledningen et sikkert sted, indtil den nye HP All-in-One ankommer.
Kapitel 15 4. Behold kontrolpaneloverlayet. Returner ikke kontrolpaneloverlayet sammen med HP All-in-One. Forsigtig! Den ombyttede HP All-in-One leveres muligvis ikke med et kontrolpaneloverlay. Opbevar kontrolpaneloverlayet et sikkert sted, og sæt det på, når du modtager erstatningen for HP All-in-One. Du skal montere kontrolpaneloverlayet for at bruge kontrolpanelfunktionerne på erstatningen for HP All-in-One.
16 Tekniske oplysninger Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP All-in-One. Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP All-in-One.
Kapitel 16 Bemærk! Du finder en komplet liste over understøttede medieformater i printerdriveren. Udskriftsspecifikationer • Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet. Tekniske oplysninger • Udskrivning i panoramastørrelse • Metode: drop-on-demand thermal inkjet • Sprog: PCL3 GUI Kopispecifikationer • Digital billedbehandling • Det maksimale antal kopier afhænger af modellen • • Kopihastigheder afhænger af dokumentets kompleksitet og modellen.
Energy Star® meddelelse • Attention California users • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • EU battery directive • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Papirbrug Dette produkt er velegnet til at bruge genbrugspapir i overensstemmelse med DIN 19309 og EN 12281:2002.
Kapitel 16 Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Tekniske oplysninger Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd.
Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié.
Kapitel 16 English Français Deutsch Italiano Español Česky Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Regulative bemærkninger HP All-in-One opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
Kapitel 16 FCC statement FCC statement Tekniske oplysninger The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Tekniske oplysninger Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Toxic and hazardous substance table Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Kapitel 16 HP Photosmart C6300 All-in-One series declaration of conformity Tekniske oplysninger Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløse produkter: 310 • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Tekniske oplysninger
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Tekniske oplysninger Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Kapitel 16 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Tekniske oplysninger Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Tekniske oplysninger Notice to users in Taiwan Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs 313
Kapitel 16 Tekniske oplysninger 314 Tekniske oplysninger
Indeks 10 x 15 cm (4 x 6") fotos uden ramme udskrifter 78 10 x 15 cm fotopapir kopiere 107 specifikationer 301 13 x 18 cm fotopapir ilægge 63 2 sider på 1, udskrive 84 4 sider på 1, udskrive 84 4 x 6" fotopapir kopiere 107 5 x 7" fotopapir, ilægge 63 802.11 trådløst, konfigurationsside 46 802.3 kabelforbundet, konfigurationsside 44 A A4-papir, ilægge 63 adgangskode, integreret webserver 44 adgangsnøgle (Bluetooth) 53 adgangspunkts HW-adresse 48 ad hoc-netværk 31 admin.
enhedsadresse (Bluetooth) 53 enhedsnavn (Bluetooth) 53 etiketter ilægge 69 specifikationer 301 EWS.
Indeks J justere printeren 125 K kanal, trådløs kommunikation 47 kartotekskort, ilægge 66 knappen OK 11 knappen Til 11 knapper, kontrolpanel 10 kommunikationsproblemer testen mislykkedes 250 tovejskommunikationen er afbrudt 251 kommunikationstilstand 47 konfigurationskilde 46 konfigurationskilde (802.3 kabelforbundet) 45 konfigurationsside 802.11 trådløst 46 802.
N opgradere til netværk 36 opløsning udskrive 74 opsætning menu 13 overføringer 86 overheads, udskrive 86 vælge 60 papirstørrelse kopiindstilling 107 papirtype 73 patroner.
standardindstillinger, gendanne 22, 39 standardprinter, indstille som 72 start kopi, farve 11 start kopi, sort 11 status, netværk 44 stop, papir 70 stoppe kopiere 113 scanne 104 udskriftsjob 89 strømsparetilstand 21 stående retning 74 support garanti 295 kontakte 296 supportproces 296 synlighed (Bluetooth) 53 systemkrav 301 T tage en kopi 105 tekniske oplysninger kopispecifikationer 302 papirspecifikationer 301 scanningsspecifikationer 302 systemkrav 301 udskriftsspecifikationer 302 tekst forbedre kopier 1
uoverensstemmelse med firmwareversion 202 URL 44 USB-kabel kommunikationen er afbrudt 251 V Indeks vedligeholde skrivehoved 124 vedligeholdelse diagnosticeringsside 127 gendanne standardindstillinger 22 justere printeren 125 kontrollere blækniveauer 120 printerstatusrapport 126 rengøre enhedens overflade 132 rengøre glaspladen 131 rengøre lågets underside 131 rense skrivehoved 124 selvtestrapport 126 skrivehoved 124 udskifte blækpatroner 121 udskriftkvalitetsrapport 127 Vigtigt-fil 135 vise kopi 106 vis