HP LaserJet Enterprise 500 Color MFP M575 - Hardware Installation Guide
5
1
2
4
3
EN
Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, 
the location, and the date/time. When the Home screenappears, touch InitialSetup, and enable basic product functions. NOTE: After 
you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product 
uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cable that is provided 
with the product.
FR
Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez la langue,
l’emplacement, la date et l’heure depuis le panneau de commande. Lorsque l’écran d’accueils’afche, appuyez sur Congurationinitiale 
et activez les fonctions de base du produit. REMARQUE: Après avoir installé le logiciel, une conguration avancée supplémentaire est 
disponible en entrant l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur.
ATTENTION: Assurez-vous que votre source d’alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée 
sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. An d’éviter d’endommager le produit
, 
utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, 
establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Conguracióninicial y active las 
funciones básicas del producto. NOTA: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de conguración avanzadas introduciendo 
la dirección IP del producto en la barras de direcciones del navegador Web.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje 
se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto, 
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
PT
Conecte o cabo de alimentação no produto e em uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, 
dena o idioma, o local e a data/hora. Quando a tela inicialfor exibida, toque em Conguraçãoinicial e ative as funções básicas 
do produto. OBSERVAÇÃO: após a instalação do software, é possível acessar outras congurações inserindo o endereço IP do produto 
na barra de endereços do navegador da Web.
CUIDADO: Verique se sua fonte de alimentação é adequada para a classicação de tensão do produto. A classicação de tensão 
está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo
de alimentação fornecido com o produto.
HE
 ךסמה תעפוה םע .העשה/ךיראתה תאו םוקימה תא ,הפשה תא רדגה ,הרקבה חולב .רצומה תא לעפה .קראומ AC עקשלו רצומל חתמה לבכ תא רבח
 תומדקתמ תויורשפא רידגהל לכות ,הנכותה תנקתה רחאל :הרעה .רצומה לש תויסיסב תויצקנופ לעפהו )תינושאר הרדגה( Initial Setup-ב עג ,ישארה
.טנרטניא ןפדפד לש תבותכה תרושב רצומה לש IP-ה תבותכ תנזה ידי לע רתוי
 .רצומה תיוות לע עיפומ חתמה גוריד .רצומה לש חתמה גורידל םיאתמ ךלש חתמה רוקמש אדו :תוריהז 
.רצומה םע קפוסש חתמה לבכב קרו ךא שמתשה ,רצומל קזנ עונמל ידכ .50/60 Hz רדת AC טלוו 220-240 וא 100-127 לש חתמב שמתשמ רצומה
5








