HP LaserJet серия P2050 Принтер Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз Търговски марки © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права. Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Съдържание 1 Основни сведения за принтера .................................................................................................................. 1 Сравнение на продукти ...................................................................................................................... 2 Модели HP LaserJet серия P2050 ..................................................................................... 2 Характеристики на принтера ...............................................................
4 Използване на принтера с Macintosh ...................................................................................................... 31 Софтуер за Macintosh ...................................................................................................................... 32 Поддържани операционни системи за Macintosh .......................................................... 32 Поддържани драйвери на принтери за Macintosh .........................................................
Тава 1 ................................................................................................................................ 56 Тава 2 и допълнителна тава 3 ........................................................................................ 57 Зареждане на хартия с размер A6 ................................................................. 57 Ръчно подаване ...............................................................................................................
Видове хартия ................................................................................................. 81 Настройване на системата ............................................................................. 81 Отстраняване на неизправности .................................................................... 81 Настройки на мрежата ..................................................................................................... 82 Магазин за консумативи ........................................
Фактори, които се отразяват на работата на принтера .............................................. 107 Възстановяване на настройките по подразбиране ..................................................................... 108 Разтълкуване на съобщенията на контролния панел ................................................................. 109 Съобщения на контролния панел ................................................................................. 109 Засядания .............................................
Приложение A Консумативи и принадлежности .................................................................................... 139 Поръчка на части, принадлежности и консумативи ..................................................................... 140 Поръчайте директно от HP ........................................................................................... 140 Поръчайте чрез доставчици на поддръжка или услуги ..............................................
Изпращане ..................................................................................... 162 Връщане извън САЩ .................................................................................... 163 Хартия ............................................................................................................................. 163 Ограничения за използвани материали .......................................................................
x BGWW
1 BGWW Основни сведения за принтера ● Сравнение на продукти ● Характеристики на принтера ● Кратко описание на принтера 1
Сравнение на продукти Модели HP LaserJet серия P2050 Принтер HP LaserJet P2055 Принтер HP LaserJet P2055d CE456A CE457A Принтер HP LaserJet P2055dn Принтер HP LaserJet P2055x CE460A CE459A 2 ● Отпечатва до 35 страници в минута (ppm) на хартия с размер Letter и 33 ppm на хартия с размер A4 ● Съдържа 64 мегабайта (MB) памет с произволен достъп (RAM), която може да се разшири до 320 MB. ● Печатаща касета HP, с номинален капацитет до 2300 страници.
Характеристики на принтера Характеристика Описание Работни показатели ● 600 MHz процесор Потребителски интерфейс ● 2-редов дисплей ● HP ToolboxFX софтуер (уеб базиран инструмент за състояние и разрешаване на проблеми) ● Драйвери за принтера за Windows® и Macintosh ● Вграден уеб сървър за достъп до поддръжката и поръчване на консумативи (само за моделите, свързвани към мрежа) ● HP PCL 5 универсален драйвер за печат за Windows (HP UPD PCL 5) (може да се изтегли от Интернет) ● HP PCL 6 ● Уни
Характеристика Описание Поддържани операционни системи ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP и Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 и по-нови версии ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Онлайн ръководството за потребителя е съвместимо с екранните четци на текст. ● Печатащите касети могат да се поставят и свалят с една ръка. ● Всички вратички и капаци могат да се отварят с една ръка. ● Хартията може да бъде зареждана в тава 1 с една ръка.
Кратко описание на принтера Изглед отпред 1 2 3 4 8 7 5 6 BGWW 1 Тава 1 (отваря се с издърпване) 2 Горна изходна касета 3 Контролен панел 4 Бутон за освобождаване на вратичката на печатащата касета 5 Копче за включване/изключване 6 Допълнителна тава 3 (включена към принтер HP LaserJet P2055x) 7 Тава 2 8 Вратичка на печатащата касета Кратко описание на принтера 5
Изглед отзад 1 2 3 7 4 6 5 1 Вратичка за отстраняване на засядания (отваря се с издърпване на зелената дръжка) 2 Директен път на хартията (отваря се с издърпване) 3 Капак на отделението за DIMM модула (осигурява достъп до слота за DIMM модула) 4 Интерфейсни портове 5 Задна вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат (само при дуплекс моделите) 6 Място за свързване на захранващия кабел 7 Слот за защитна ключалка от кабелен тип Интерфейсни портове 1 2 1 Ви
BGWW Кратко описание на принтера 7
8 Глава 1 Основни сведения за принтера BGWW
2 BGWW Контролен панел ● Оформление на контролния панел ● Използване на менютата на контролния панел ● Reports (Отчети) меню ● Меню System setup (Системна настройка) ● Service (Сервиз) меню ● Network config (Конфигурация на мрежата) меню 9
Оформление на контролния панел Контролният панел се използва за получаване на информация за състоянието на принтера и заданието и за конфигуриране на принтера. 1 2 3 4 5 OK 6 7 8 Номер Бутон или индикатор Функция 1 Дисплей на контролния панел Показва информация за състоянието, менюта и съобщения за грешки 2 3 OK – бутон За придвижване до следващото подменю или до следващата стойност в списък за избор на менюта, премества курсора с една позиция напред или увеличава стойността на числови елементи.
Използване на менютата на контролния панел За да осъществите достъп до менютата на контролния панел, изпълнете следните стъпки. Използване на менютата 1. Натиснете OK. 2. Натискайте стрелка надолу 3. Натиснете OK, за да изберете подходяща опция. 4. Натиснете бутон Back (Назад) или стрелка нагоре , за да се придвижвате по списъците. , за да се върнете към предишното ниво. Следват основните менюта.
Reports (Отчети) меню Използвайте менюто Reports (Отчети), за да разпечатате отчети, които предоставят информация за принтера. 12 Елемент от меню Описание Demo page (Пробна страница) Разпечатва страница, която демонстрира качеството на печат. Menu structure (Структура на менюто) Разпечатва карта на оформлението на менюто на контролния панел. Описват се активните настройки за всяко меню. Config report (Описание на конфигурацията) Разпечатва списък на всички настройки на принтера.
Меню System setup (Системна настройка) Използвайте това меню, за да направите основните настройки на принтера. МенютоSystem setup (Системна настройка) има няколко подменюта. Всяко от тях е обяснено в следващата таблица. Елемент от меню Елемент от подменю Елемент от подменю Language (Език) Описание Задава езика за показване на съобщенията на дисплея на контролния панел и отчетите на принтера. Тих режим On (Вкл.) Активиране или деактивиране на тихия режим.
Елемент от меню Елемент от подменю Print density (Плътност на печата) (1–5) Елемент от подменю Описание Изберете колко тонер да се използва за удебеляване на линиите и ръбовете. Настройката по подразбиране е 3. Courier font (Шрифт Courier) Display contrast (Контраст на дисплея) Regular (Нормален) Изберете версия на шрифта Courier. Dark (Тъмен) Версията по подразбиране е Regular (Нормален). Medium (Средно) Регулирайте контраста на LCD дисплея.
Service (Сервиз) меню Използвайте менюто, за да възстановите настройките по подразбиране, да почистите принтера и да активирате специални режими, които влияят на резултата при разпечатване. Елемент от меню Описание Cleaning mode (Режим почистване) Използвайте тази опция, за да почистите принтера, ако видите по отпечатания лист точици от тонер или други следи. Процесът на почистване отстранява прах и излишен тонер от пътя на хартията.
Network config (Конфигурация на мрежата) меню Използвайте това меню, за да направите настройките за конфигуриране на мрежата.
Елемент от меню Описание CFG TCP/IP Влезте в менюто TCP/IP и задайте параметрите за протокола TCP/IP. ● BOOTP=YES (BOOTP=ДА)* Разрешете IPv4 конфигурирането от BOOTP сървър. ● DHCP=YES (DHCP=ДА)* Разрешете IPv4 конфигурирането от DHCP сървър.
Елемент от меню Описание УЕБ Вграденият уеб сървър приема съобщения с помощта на HTTPS (Secure HTTP - защитен HTTP) или както с HTTP, така и с HTTPS. SECURITY (ЗАЩИТА) FIREWALL (ЗАЩИТНА СТЕНА) PRINT (ПЕЧАТ) ● HTTPS: Приема само HTTPS (сървъра за печат се показва като защитен сайт). ● HTTP/HTTPS: Приемете или HTTP, или HTTPS. Текущите настройките за защита се възстановяват до фабричните настройки по подразбиране. ● KEEP (ЗАПАЗВАНЕ) (по подразбиране): Запазете текущите настройки за защита.
3 BGWW Софтуер за Windows ● Поддържани операционни системи за Windows ● Поддържани драйвери на принтера за Windows ● Универсален драйвер за печат на HP (УДП) ● Приоритет на настройките за печат ● Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows ● Типове инсталации на софтуер за Windows ● Премахване на софтуер за Windows ● Поддържани помощни програми за Windows ● Поддържани мрежови помощни програми за Windows ● Софтуер за други операционни системи 19
Поддържани операционни системи за Windows Принтерът поддържа следните операционни системи Windows: 20 ● Windows XP (32-битова и 64-битова версия) ● Windows 2003 Server (32-битова и 64-битова версия) ● Windows 2000 (само драйвер) ● Windows Vista (32-битова и 64-битова версия) Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
Поддържани драйвери на принтера за Windows ● HP PCL 5 универсален драйвер за печат (HP UPD PCL 5) (може да се изтегли от Интернет) ● HP PCL 6 (на компактдиска на принтера) ● Универсален драйвер за печат с емулация на постскрипт ниво на HP (HP UPD PS) (може да се изтегли от Интернет) ● XPS (XML Paper Specification) драйвер (може да се изтегли от Интернет) Драйверите на принтера включват онлайн Помощ, в която има инструкции за стандартни печатни задачи и също описание на бутони, отметки и падащи списъ
Универсален драйвер за печат на HP (УДП) Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) за Windows е един-единствен драйвер, които ви позволява незабавен достъп до практически всяко LaserJet устройство на HP от произволно местоположение, без да е необходимо да изтегляте отделни драйвери. Той е изграден въз основа на утвърдената технология на HP за драйвери за печат, тестван е изцяло и се използва с много софтуерни програми. Това е мощно решение, което е показало стабилна работа във времето.
Приоритет на настройките за печат Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са направени промените: ЗАБЕЛЕЖКА: Имената на командите и диалоговите прозорци може да варират в зависимост от софтуерната програма. BGWW ● Диалогов прозорец Page Setup (Настройка на страница): Щракнете върху Page Setup (Настройка на страница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат Промяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 1. 1. 2. Изберете драйвера, след което щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Типове инсталации на софтуер за Windows Можете да избирате между следните инсталации на софтуер: BGWW ● Basic Installation (Recommended) (Основна инсталация (Препоръчва се)). Инсталира се минималният набор от драйвери и софтуер. Този тип инсталация се препоръчва при мрежово инсталиране. ● Full Installation (Пълна инсталация). Инсталира се пълният набор от драйвери и софтуер, включително инструменти за състояние, предупреждения и отстраняване на неизправности.
Премахване на софтуер за Windows 26 1. Щракнете върху Start (Старт) и след това - върху All Programs(Всички програми). 2. Щракнете върху HP, след което щракнете върху името на принтера. 3. Щракнете върху опцията за деинсталиране на принтера и следвайте указанията от екрана, за да премахнете софтуера.
Поддържани помощни програми за Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX е програма, която можете да използвате за следните задачи: ● Проверка на състоянието на принтера ● Проверка на състоянието на консумативите и поръчване онлайн на консумативи ● Настройване на предупреждения ● Настройване на уведомявания чрез имейл за събития, свързани с принтера и консумативите ● Преглед и промяна на настройките на принтера ● Преглед на документацията за принтера ● Получаване на достъп до инструментите за отстраняв
Поддържани мрежови помощни програми за Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin е инструмент за управление на базата на браузър за свързани HP Jetdirect принтери в рамките на вашата вътрешна мрежа и трябва да бъде инсталиран само на компютъра на администратора на мрежата. За да изтеглите текущата версия на HP Web Jetadmin и най-новия списък с поддържани хост системи, посетете www.hp.com/go/webjetadmin.
Софтуер за други операционни системи ОС Софтуер UNIX За да изтеглите примерните скриптове на HP за UNIX, следвайте тези стъпки. Linux BGWW 1. Отидете на www.hp.com и щракнете върху Изтегляне на софтуер и драйвери. 2. Въведете името на принтера в полето за име на принтер. 3. В списъка с операционни системи щракнете върху UNIX. 4. Изтеглете подходящия файл или файлове. За информация отидете в www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Глава 3 Софтуер за Windows BGWW
4 BGWW Използване на принтера с Macintosh ● Софтуер за Macintosh ● Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh 31
Софтуер за Macintosh Поддържани операционни системи за Macintosh Устройството поддържа следните операционни системи за Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 и по-нови версии ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X V10.4 и по-нови се поддържат PPC и Intel® Core™ Processor Macs. Поддържани драйвери на принтери за Macintosh Инсталиращата програма на HP предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове, Printer Dialog Extensions (PDE файлове) и помощна програма за принтер HP за използване с компютри Macintosh.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Macintosh Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат Промяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). Mac OS X V10.3 или Mac OS X V10.4 2. Променете желаните настройки в различните менюта. 2.
Използване на функциите на драйвера за принтер за Macintosh Печатане Създаване и използване на готови типове за печат в Macintosh Използвайте готови типове за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за принтера за повторна употреба. Създаване на готов тип за печат 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Изберете настройките за печат. 4. В прозореца Presets (Готови типове) щракнете върху Save As... (Запиши като...) и въведете име на готов тип. 5.
Печатане на титулна страница Можете да печатате отделна титулна страница за вашия документ, която да включва съобщение (например "Поверително"). 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете менюто Cover Page (Титулна страница) и след това изберете дали да отпечатате титулната страница Before Document (Преди документа), или After Document (След документа). 4.
1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете менюто Layout (Оформление). 4. До Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да печатате на всеки лист (1, 2, 4, 6, 9 или 16). 5. До Layout Direction (Посока на оформлението), изберете поредността и пласирането на страниците на листа. 6. До Borders (Полета) изберете вида поле, което да се отпечатва около всяка страница на листа.
2. Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат. Ако зареждате специална хартия, като например фирмена бланка, заредете я по един от следните начини: ● При тава 1, зареждайте бланките с лицевата страна отгоре, като горният край влезе най-напред. ● При всички други тави зареждайте бланките с предната страна надолу и горния край отзад на тавата. 3. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 4. Отворете менюто Layout (Оформление). 5.
Използване на меню Services (Услуги) Ако продуктът е свързан към мрежа, използвайте менюто Services (Услуги), за да получите информация за продукта и състоянието на консумативите. 1. В менюто File (Файл) щракнете върху Print (Печат). 2. Отворете менюто Services (Услуги). 3. За да отворите вградения уеб сървър и да изпълните задача, свързана с поддръжката, направете следното: 4. 38 a. Изберете Device Maintenance (Поддръжка на устройството). b. Изберете задача от падащия списък. c.
5 BGWW Свързване ● Конфигуриране на USB ● Мрежова конфигурация 39
Конфигуриране на USB Принтерът има високоскоростен USB 2.0 порт. USB кабелът може да е дълъг максимум 2 метра (6 фута). Свързване на USB кабела Включете USB кабела в принтера. Включете другия край на USB кабела в компютъра.
Мрежова конфигурация Може да се наложи да конфигурирате някои мрежови параметри на принтера. Може да конфигурирате тези параметри от контролния панел, от вградения уеб сървър или при повечето мрежи от програмата HP Web Jetadmin. Поддържани мрежови протоколи Продуктът поддържа мрежовия протокол TCP/IP. Това е най-широко използвания и общоприет мрежов протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт поддържа и IPv4 и IPv6.
Таблица 5-3 Съобщения и управление Име на услугата Описание HTTP (протокол за пренос на хипертекст) Позволява на уеб браузъри да комуникират с вграден уеб сървър. EWS (вграден уеб сървър) Позволява на потребителя да управлява продукта чрез уеб браузър. SNMP (протокол за управление на несложни мрежи) Използва се от мрежови програми за управление на продукта. Поддържат се обекти от SNMP V3 и стандартна MIB-II (Информационна база за управление).
Таблица 5-4 IP адресиране (продължение) Име на услугата Описание RARP Можете да конфигурирате сървъра за печат, така че да използва RARP на UNIX и Linux системи. Използвайте RARP за отговор на RARP заявки на сървъра за печат и дайте IP адрес на сървъра за печат. Методът RARP ви позволява да конфигурирате IP адреса. ARP/PING Можете да конфигурирате HP Jetdirect сървъра за печат с IP адрес, като използвате командата arp от поддържана система.
Конфигуриране на мрежов принтер Преглед или промяна на мрежови настройки Може да използвате вградения уеб сървър (EWS), за да прегледате или смените настройките на IP конфигурацията. 1. Отпечатайте страница с конфигурацията и намерете IP адреса. ● Ако използвате IPv4, IP адресът съдържа само цифри. Той има следния формат: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ако използвате IPv6, IP адресът е шестнадесетична комбинация от знаци и цифри. Той има следния формат: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
Възможно е да изминат няколко минути преди автоматично зададеният IP адрес да е готов за използване. 5. Използвайте бутона Back (Назад) или Cancel (Отказ), за да излезете от менюто Network config (Конфигурация на мрежата). ЗАБЕЛЕЖКА: Специфични режими с автоматично задаване на IP адрес (като BOOTP, DHCP или AutoIP) могат да бъдат сменени с използване на вградения уеб сървър или само на HP ToolboxFX.
Настройка на скоростта на връзката ЗАБЕЛЕЖКА: Неправилните промени в настройката на скоростта на връзката могат да попречат на комуникацията на продукта с други мрежови устройства. В повечето случаи продуктът трябва да бъде оставен в автоматичен режим. Промените могат да доведат до рестартиране на продукта. Промени могат да се правят само когато продуктът е в неработен режим. 1. От контролния панел натиснете OK. 2.
6 BGWW Хартия и печатни носители ● Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители ● Поддържани размери на хартии и печатни носители ● Потребителски размери на хартията ● Поддържани типове на хартии и печатни носители ● Капацитет на тавите и касетите ● Водачи за специална хартия или специални печатни носители ● Зареждане на тавите ● Конфигуриране на тавите ● Използване на възможностите за извеждане на хартията 47
Разбиране на начина за използване на хартията и печатните носители Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от хартия и други печатни носители съгласно насоките, дадени в това ръководство за потребителя.
Поддържани размери на хартии и печатни носители Този принтер поддържа определен брой размери на хартията и се адаптира към различни видове носители. ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, преди да започнете да печатате, изберете подходящия размер и тип хартия в драйвера на принтера.
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартии и печатни носители (продължение) Размери хартия и техните големини Тава 1 Тава 2 Допълнителна тава 3 за 500 листа Устройство за двустранен печат (само при дуплекс моделите) Envelope Commercial #10 105 x 241 мм Envelope B5 ISO 176 x 250 мм Envelope C5 ISO 162 x 229 мм Envelope DL ISO 110 x 220 мм Envelope Monarch 98 x 191 мм Потребителски: 76 x 127 мм до 216 x 356 мм (3,0 x 5,0 инча до 8,5 x 14 инча) 50 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Потребителски размери на хартията Този продукт поддържа едно голямо разнообразие от потребителски размери на хартията. Поддържаните потребителски размери попадат в диапазона между минималните и максималните разстояния между водачите за продукта, но не са изброени в таблицата с поддържаните размери на хартията. Когато използвате даден поддържан потребителски размер, задавайте потребителския размер в драйвера за принтера и зареждайте хартията в тава, която поддържа потребителски размери.
Поддържани типове на хартии и печатни носители За пълен списък на конкретните типове хартии с марката на HP, поддържани от този принтер, посетете www.hp.com/support/ljp2050series.
Капацитет на тавите и касетите Тава или касета Тип хартия Спецификации Количество Тава 1 Хартия Диапазон: Максимална височина на пакета: 5 мм 60 г/м2 документна хартия до 200 г/м2 документна хартия Тава 2 Пликове 60 г/м2 документна хартия до 90 г/м2 документна хартия до 10 плика Етикети Максимално 0,23 мм дебелина Максимална височина на пакета: 5 мм Прозрачни фолиа Максимално 0,13 мм дебелина Максимална височина на пакета: 5 мм Хартия Диапазон: Еквивалентно на 250 листа 75 г/м2 документ
Водачи за специална хартия или специални печатни носители Този продукт поддържа печат върху специални носители. Използвайте следните носители, за да получите задоволителни резултати. Когато използвате специална хартия или специален печатен носител, уверете се, че задавате типа и размера в драйвера ви за принтера, за да получите най-добрите резултати при печат.
BGWW Тип носител Какво да правите Какво да не правите Тежка хартия ● Използвайте само тежка хартия, която е одобрена за използване при лазерни принтери и отговаря на изискванията за теглото при този продукт. ● Не използвайте хартия, която е по-тежка от позволената според спецификацията за препоръчания носител при този продукт, освен ако не е хартия на НР, одобрена за използване при този продукт.
Зареждане на тавите Ориентация на хартията при зареждане на тавите Ако използвате хартия, изискваща определена ориентация, заредете я в съответствие с информацията в следната таблица.
Тава 2 и допълнителна тава 3 Водачите на носителя гарантират, че носителят се подава правилно в принтера и че отпечатъкът не е изкривен. Тава 2 има странични и задни водачи на носителя. Когато зареждате носители, регулирайте водачите, за да съвпаднат с дължината и ширината на носителите, които използвате. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нови носители, винаги проверявайте дали сте отстранили напълно носителите от входната тава, и подравнявайте тестето с новите носители.
Ръчно подаване Можете да използвате ръчното подаване, когато отпечатвате на различна медия. Можете, например, да използвате ръчно подаване при отпечатването на плик, след това на писмо, после пак плик и т.н. Заредете пликове в тава 1 и бланки в тава 2. За да отпечатвате чрез ръчно подаване, отворете "Свойства на принтера" или "Настройка на принтера", след това изберете Ръчно подаване (тава 1) от падащия списък Източник на подаване.
Конфигуриране на тавите BGWW 1. Натиснете OK. 2. Натиснете стрелката надолу което натиснете OK. , за да изберете System setup (Системна настройка), след 3. Натиснете стрелката надолу което натиснете OK. , за да изберете Paper setup (Настройка за хартия), след 4. Натиснете стрелката надолу , за да изберете желаната тава, и след това натиснете OK. 5. Натиснете стрелката надолу , за да изберете Paper type (Тип хартия) или Paper size (Размер хартия), и след това натиснете OK. 6.
Използване на възможностите за извеждане на хартията Принтерът има четири изходни местоположения: горната (стандартна) изходна касета и директния път на хартията (изход отзад). Печат в горната (стандартната) изходна касета Горната изходна касета събира хартията с лицевата страна надолу в правилния ред. Горната изходна касета трябва да се използва при повечето задания за печат, включително на прозрачно фолио.
BGWW Използване на възможностите за извеждане на хартията 61
62 Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
7 BGWW Използване на възможностите на принтера ● EconoMode (Икономичен режим): ● Тих режим 63
EconoMode (Икономичен режим): Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи. Чрез EconoMode (Икономичен режим) може да се използва по-малко тонер и да се намали разхода на страница. Използването на EconoMode (Икономичен режим) може да намали обаче и качеството на печат. HP не препоръчва постоянно използване на EconoMode (Икономичен режим).
Тих режим Този принтер има тих режим, който намалява шума по време на печатане. Когато тихият режим е включен, принтерът печата с по-ниска скорост. Следвайте тези стъпки, за да активирате тихия режим. BGWW 1. От контролния панел натиснете OK. 2. Натиснете стрелката надолу което натиснете OK. , за да изберете System setup (Системна настройка), след 3. Натиснете стрелката надолу натиснете OK. , за да изберете Quiet mode (Тих режим), след което 4.
66 Глава 7 Използване на възможностите на принтера BGWW
8 BGWW Задачи за печат ● Отменяне на задание за печат ● Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows 67
Отменяне на задание за печат Може да спрете заявка за печат, като използвате контролния панел на или през програма. За инструкции как да спрете заявка за печат от компютър в мрежа, вижте онлайн помощта за конкретната мрежова програма. ЗАБЕЛЕЖКА: След като сте отменили задание за печат, може е да мине известно време, преди печатането да спре. Спиране на текущото задание за печат от контролния панел ▲ Натиснете бутона "Отказ" от контролния панел.
Използване на функциите на драйвера за принтер за Windows ЗАБЕЛЕЖКА: Следната информация е за драйвера за принтер HP PCL 6. Отваряне на драйвера на принтера Как да Стъпки за изпълнение Отворите драйвера на принтера В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). Изберете принтера, а след това щракнете върху Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания).
Как да Стъпки за изпълнение Изберете тип хартия Изберете тип от падащия списък Paper type (Тип на хартията). Печатате корици на различна хартия а) В областта Special pages (Специални страници) щракнете върху Covers (Корици) или Print pages on different paper (Отпечатване на страници на различна хартия) и после върху Settings (Настройки). б) Изберете опцията дали да отпечатате празна или предварително отпечатана предна корица, задна корица, или и двете.
Как да Стъпки за изпълнение Печат от двете страни (само при дуплекс моделите) 1. 2. Печатане на брошура (само при дуплекс моделите) BGWW Задайте на принтера правилната ширина на хартията, която използвате. Повдигнете вратичка за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат в задната част на принтера и намерете синия лост за избиране на ширината на хартията. ◦ Хартия с размери Letter и Legal: Бутнете лоста навътре. ◦ Хартия с размер A4: Дръпнете лоста навън.
Как да Стъпки за изпълнение 2. В драйвера на принтера щракнете върху Print on both sides (Отпечатване върху двете страни). 3. В падащия списък Booklet layout (Оформление на брошура) щракнете върху Left binding (Подвързване отляво) или Right binding (Подвързване отдясно). Опцията за Pages per sheet (Страници на лист) автоматично се променя на 2 pages per sheet (2 страници на лист). 4. Щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
Как да Стъпки за изпълнение Изберете разширени настройки за печат В която и да е от секциите щракнете върху дадена активна настройка, за да активирате падащ списък и да можете да промените настройката. Промените броя на отпечатаните копия Отворете секцията Paper/Output (Хартия/изход) и след това въведете броя на копията за печат. Ако изберете две или повече копия, можете да използвате опцията за комплектоване на страниците.
74 Глава 8 Задачи за печат BGWW
9 BGWW Управление и техническо обслужване на принтера ● Отпечатване на страниците с информация ● Използване на софтуера HP ToolboxFX ● Управление на мрежов принтер ● Заключване на принтера ● Управление на консумативи ● Резервни консумативи и части ● Инсталиране на памет ● Почистване на принтера 75
Отпечатване на страниците с информация От контролния панел на принтера можете да отпечатате страници с информация, които дават подробна информация за принтера и неговата текуща конфигурация с помощта на менюто Reports (Отчети). Име на отчета Описание Demo page (Пробна страница) Разпечатва страница, която демонстрира качеството на печат.
Използване на софтуера HP ToolboxFX Софтуерът HP ToolboxFX е програма, която може да се използва за следните задачи: ● Проверка на състоянието на продукта. ● Конфигуриране на настройките на продукта. ● Преглед на информацията за отстраняване на неизправности. ● Преглед на онлайн документация. Можете да прегледате HP ToolboxFX, когато устройството е директно свързано към вашия компютър или когато е свързано към мрежа.
Регистър на събитията Регистърът на събитията представлява таблица, съдържаща кодовете на съответните съобщения за грешки, които се били показвани на дисплея на контролния панел, кратко описание на всяка грешка и броя страници, отпечатани при появата на всяка грешка. За повече информация относно съобщенията за грешки вж. Разтълкуване на съобщенията на контролния панел на страница 109.
Помощ Папката Help (Помощ) съдържа връзки към следните основни страници: ● Troubleshooting (Отстраняване на неизправности). Позволява преглеждане на основните теми при отстраняване на неизправности, печат на страниците за отстраняване на неизправности и почистване на принтера. ● Paper and Print Media (Хартия и печатни носители). Отпечатва информация как да се получат оптимални резултати от принтера при използване на различни видове хартия и различни печатни носители. ● How Do I? (Как да...
Configuration page (Страница с конфигурацията). Във всяко от тези полета можете да въвеждате произволни знаци. ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да щракнете върху Apply (Приложи), за да влязат в сила промените ви. Боравене с хартията Използвайте тези опции, за да конфигурирате настройките по подразбиране. Това са същите опции, които са достъпни в менютата на контролния панел. За повече информация вж. Използване на менютата на контролния панел на страница 11.
Качество на печат Използвайте опциите на HP ToolboxFX качество на печат, за да подобрите вида на заданията за печат. Това са същите опции, като тези на контролния панел на продукта. За повече информация вижте Използване на менютата на контролния панел на страница 11. Четирите опции за контролиране на качеството на печат са разделителна способност, REt (Resolution Enhancement technology), плътност на печата и икономичен режим. ● Resolution (Разделителна способност).
Настройки на мрежата Мрежовият администратор може да използва този раздел, за да управлява свързаните с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP-адреси. Магазин за консумативи Този бутон, в най-горната част на всяка страница, дава връзка към уеб сайт, където можете да поръчате консумативите за подмяна. За да използвате тази настройка, трябва да имате достъп до Интернет. Други връзки Този раздел съдържа връзки към Интернет.
Управление на мрежов принтер Вграден уеб сървър Вграденият уеб сървър позволява преглед на състоянието на принтера и мрежата и управление на функциите за печат от компютъра. Използвайте вградения уеб сървър за следните задачи: ● Преглед на информацията за състоянието на продукта.
Раздел „Настройки“ Този раздел позволява да конфигурирате принтера от компютъра си. Ако този принтер е свързан към мрежа, се консултирайте с администратора на мрежата, преди да промените настройките в този раздел. Раздел „Мрежа“ Този раздел позволява на мрежовия администратор да контролира настройките за принтера, свързани с мрежата, когато той е свързан чрез мрежа, базирана на IP. Връзки Връзките се намират в горната дясна част на страницата за състоянието.
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитеното изобразяване и печат отидете на www.hp.com/go/secureprinting. Този сайт предоставя връзки към официални документи и документи за често задавани въпроси относно защитните функции. Защита на вградения уеб сървър Можете да конфигурирате вградения уеб сървър, така че достъпът до някои раздели да изисква парола. Вж. Задаване или смяна на мрежовата парола на страница 44.
Заключване на принтера Принтерът има слот, който можете да използвате за свързване на защитна ключалка от кабелен тип.
Управление на консумативи Използването, съхраняването и наблюдението на печатащата касета гарантира получаването на висококачествени резултати. Време до изчерпване на консумативите За информация относно производителността на отделните продукти вж. www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. За поръчване на консумативи вж. Консумативи и принадлежности на страница 139.
HP гореща линия за измами и Уеб сайт Позвънете на HP гореща линия за измами (1-877-219-3183, безплатно в Северна Америка) или отидете на www.hp.com/go/anticounterfeit , когато инсталирате печатаща касета HP и съобщение на контролния панел ви каже, че това не е касета, произведена от HP. HP ще ви помогнат да определите дали тя е оригинална и ще предприемат мерки да решат проблема.
Резервни консумативи и части Указания при подмяна на консумативи Следвайте следните указания при настройването на принтера. ● Необходимо е да има достатъчно пространство над и пред принтера, за да се извадят консумативите. ● Принтерът трябва да е разположен на равна, твърда повърхност. ЗАБЕЛЕЖКА: Hewlett-Packard препоръчва в този принтер да се използват консумативи на HP.
3. Поставете отново печатащата касета в принтера и след това затворете вратичката на касетата. Ако отпечатъкът все още е светъл, поставете нова печатаща касета. Смяна на печатащата касета Когато печатащата касета е на изчерпване, получавате подканващо съобщение да поръчате касета за смяна. Може да продължите да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера дава приемливо качеството на печата. 90 1.
3. Хванете печатащата касета от двете й страни и преразпределете тонера, като внимателно разклатите печатащата касета. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте капака или повърхността на ролката. 4. Огънете езичето от лявата страна на касетата, докато се освободи. Дърпайте езичето, докато цялата лента бъде отстранена от касетата. Поставете езичето и лентата в кутията от печатащата касета, за да ги върнете за рециклиране. 5.
Инсталиране на памет ЗАБЕЛЕЖКА: Едноредовите модули за памет (SIMM), използвани в предишните принтери HP LaserJet, не са съвместими с този принтер. Инсталиране на памет на принтера Този принтер има един слот за DIMM. ВНИМАНИЕ: Статичното електричество може да повреди DIMM модулите. Когато работите с DIMM модули, носете антистатична гривна или често докосвайте повърхността на антистатичната опаковка на DIMM картата, преди да пипате непокритите метални части на принтера.
3. Отворете вратичката за достъп до DIMM модулите от лявата страна на принтера. 4. Извадете DIMM от антистатичната опаковка. ВНИМАНИЕ: За да намалите вероятността за повреда, причинена от статично електричество, винаги носете антистатична гривна (ESD) или докосвайте повърхността на антистатичната опаковка преди работа с DIMM. 5. BGWW Дръжте DIMM паметта за краищата и съвместете прорезите на DIMM паметта с DIMM слота. (Проверете дали ключалките от всяка страна на DIMM слота са отворени.
6. Хванете DIMM модула под 45 градуса и след това пъхнете горните контакти на DIMM модула плътно в слота. Проверете дали ключалките от всяка страна на DIMM са щракнали на мястото си. ВНИМАНИЕ: Натискането на DIMM модула право надолу ще повреди контактните пинове. ЗАБЕЛЕЖКА: За да извадите DIMM паметта, първо освободете ключалките.
7. Затворете вратичката за достъп и натиснете силно, докато щракне на мястото си. 8. Свържете отново интерфейсните кабели и захранващия кабел. 9. Включете принтера. Проверка на инсталирането на DIMM модула След инсталирането на DIMM модула проверете дали то е успешно. 1. Включете принтера. Проверете дали индикаторът Ready (Готовност) свети, след като принтерът е преминал през последователността при включване на захранването.
Записване на ресурси (постоянни ресурси) Помощните програми или заданията, които изтегляте на принтера, понякога включват ресурси (например, шрифтове, макроси или модели). Ресурсите, които са вътрешно маркирани като постоянни, остават в паметта на принтера, докато го изключите. Следвайте следните указания, ако използвате PDL (език за описване на страници) за маркиране на ресурсите като постоянни. За технически подробности вижте съответните PDL справочни материали за PCL или PS.
Почистване на принтера Когато е необходимо, почиствайте външната страна на принтера с чиста, мека кърпа. ВНИМАНИЕ: Не използвайте почистващи препарати с амоняк върху или около принтера. По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия, тонер и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като петна или зацапване от тонера или засядане на хартията.
3. Заменете печатащата касета и затворете вратичката й. 4. Свържете отново захранващия кабел и включете принтера. Почистване на пътя на хартията По време на процеса на отпечатване във вътрешността на принтера се събират частици хартия, тонер и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като разпръскване или размазване на тонера. Този принтер има режим на почистване, който може да коригира и да предотвратява този тип проблеми. 1. Отворете HP ToolboxFX. Вж.
Почистване на поемащата ролка на тава 1 Ако принтерът има проблеми с поемането на хартия от тава 1, следвайте тези инструкции. 1. Изключете принтера, извадете захранващия кабел и изчакайте принтера да изстине. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Натиснете бутона, за да отворите вратичката на печатащата касета, и след това извадете печатащата касета. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте черната гъбеста прехвърляща ролка вътре в принтера. Може да повредите принтера по този начин.
4. Натиснете двете черни придържащи езичета навън, докато освободите придърпващата ролка от леглото й. 5. Извадете поемащата ролка от принтера. 6. Потопете кърпа без мъх във вода и почистете ролката. ЗАБЕЛЕЖКА: Не докосвайте повърхността на ролката с голи пръсти. 7. С помощта на суха кърпа без мъх избършете придърпващата ролка, за да отстраните останалата мръсотия.
8. Оставете придърпващата ролка да изсъхне напълно. 9. Подравнете черните придържащи езичета в принтера с прорезите в поемащата ролка и след това я притиснете в леглото й, докато придържащите езичета щракнат. 10. Затворете капака на поемащата ролка. 11. Поставете обратно печатащата касета и затворете вратичката й.
12. Свържете отново захранващия кабел и включете принтера. Почистване на поемащата ролка на тава 2 Ако принтерът има проблеми с поемането на хартия от тава 2, следвайте тези инструкции. 1. Изключете принтера, извадете захранващия кабел и изчакайте принтера да изстине. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Извадете тава 2.
3. Вътре в празното гнездо на тавата намерете поемащата ролка, която е горе близо до предната част на принтера. 4. Потопете кърпа без власинки във вода и след това почистете ролката, като я въртите към задната част на принтера. ЗАБЕЛЕЖКА: Не докосвайте повърхността на ролката с голи пръсти. BGWW 5. С помощта на суха кърпа без мъх избършете придърпващата ролка, за да отстраните останалата мръсотия. 6. Оставете придърпващата ролка да изсъхне напълно. 7. Поставете отново тава 2.
8. Свържете отново захранващия кабел и включете принтера.
10 Разрешаване на проблеми BGWW ● Разрешаване на общи проблеми ● Възстановяване на настройките по подразбиране ● Разтълкуване на съобщенията на контролния панел ● Засядания ● Разрешаване на проблеми с качеството на печат ● Разрешаване на проблеми с производителността ● Разрешаване на проблеми с връзката ● Разрешаване на стандартни проблеми в Windows ● Разрешаване на често срещани проблеми при Macintosh ● Разрешаване на проблеми в Linux 105
Разрешаване на общи проблеми Ако принтерът не отговаря правилно, изпълнете стъпките от следния списък в посочената последователност. Ако принтерът не минава някоя стъпка, следвайте следните предложения за отстраняване на неизправности. Ако някоя стъпка разреши проблема, можете да спрете, без да извършвате останалите стъпки в списъка. Списък за отстраняване на неизправности 1. 2. Уверете се, че индикаторът "готовност" свети. Ако няма светещи индикатори, следвайте следващите стъпки: a.
7. Изберете една от следните опции: Windows: Щракнете върху Start (Старт), Settings(Настройки), а след това върху – Printers (Принтери) или Printers and Faxes (Принтери и факсове). Щракнете два пъти върху името на принтера. или Mac OS X: Отворете Print Center (Център за печат) или Printer Setup Utility (Програма за настройка на принтера) и щракнете два пъти върху реда за принтера. 8. Уверете се, че сте инсталирали драйвера за този принтер.
Възстановяване на настройките по подразбиране Използвайте менюто Restore defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), за да възстановите фабричните настройки. 1. Натиснете OK. 2. Натиснете стрелката надолу OK. 3. Натиснете стрелката надолу , за да изберете Restore defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което натиснете OK.
Разтълкуване на съобщенията на контролния панел Съобщенията на контролния панел са индикатор за текущото състояние на принтера или на ситуации, които може да изискват предприемането на някакви действия. Съобщенията на контролния панел се появяват за известно време и може да изискват да потвърдите прочитането им с натискане на OK, за да се възобнови печатането, или с натискане на X, за да отмените заданието.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 41.2 Engine error (Грешка в механизма) В механизма е възникнала вътрешна грешка. Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. Press OK (Натиснете ОК) Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. Вж.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 51.XX Error (51.ХХ Грешка) В принтера е възникнала във вътрешния хардуер. Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. Turn off then on (Изключете и включете) Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. Вж.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 79 Service error (79 Грешка на услугата) Инсталиран е несъвместим DIMM модул. 1. Изключете принтера. 2. Инсталирайте DIMM модул, който се поддържа от принтера. Вж. Консумативи и принадлежности на страница 139 за списък на поддържаните DIMM модули. Вж.Инсталиране на памет на страница 92 за указания относно инсталирането на DIMM модули. 3. Включете отново принтера.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Manual feed (Ръчно подаване <ТИП> <РАЗМЕР>) Принтерът е настроен на режим на ръчно подаване. Натиснете или заредете правилния носител в тава OK, за да изчистите съобщението, или заредете правилния носител в тава 1. The product memory is almost full (Паметта на принтера е почти запълнена). Натиснете OK, за да довършите заданието, или натиснете бутона Cancel (Отмяна) , за да отмените заданието.
Засядания Често срещани причини за засядания Много засядания са причинени от използването на хартия, която не отговаря на спецификациите на НР. За пълните спецификации на хартията за всички продукти HP LaserJet вижте HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. (Ръководство за печатни носители на фамилията принтери HP LaserJet). Ръководство се намира на www.hp.com/support/ljpaperguide. В принтера има засядане на хартия.1 Причина Решение Хартията не отговаря на спецификациите.
В принтера има засядане на хартия.1 Причина Решение Хартията не е съхранявана правилно. Сменете хартията в тавите. Хартията трябва да бъде съхранявана в оригинални опаковки и в контролирана среда. Ако в принтера продължава да има засядания, свържете се с HP Customer Support (Поддръжка на клиенти на HP) 1 или с вашия упълномощен доставчик на услуги на HP. Местоположения на засядане На следните места в принтера може да се появят засядания.
Вътрешни области Отделение на печатащата касета и път на хартията 1. Натиснете бутона, за да отворите отделението на вратичката на печатащата касета, и след това извадете печатащата касета. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда, не излагайте печатащата касета на пряка светлина. Покрийте я с лист хартия. 2. Ако заседналата хартия се вижда, хванете я с две ръце и бавно я изтеглете от принтера. 3. Поставете отново печатащата касета и затворете вратичката.
BGWW 4. Ако откъм вратичката на печатащата касета няма заседнала хартия, отворете вратичката за отстраняване на засядания в задната част на принтера. 5. Ако заседналата хартия се вижда, хванете я с две ръце и бавно я изтеглете от принтера. 6. Затворете вратичката за отстраняване на засядания.
Път на хартията за двустранен печат (само при дуплекс моделите) 1. От предната част на принтера извадете тава 2. 2. Натиснете надолу зеления лост, за да освободите вратичката на пътя за двустранен печат в предната част на принтера. 3. Проверете за заседнала хартия в предната част на принтера. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера.
BGWW 4. Натиснете нагоре вратичката на пътя за двустранно печатане, за да я затворите. 5. Поставете отново тава 2. 6. Отворете вратичката за отстраняване на засядания на устройството за двустранен печат в задната част на принтера.
7. Проверете за заседнала хартия в задната част на принтера. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера. 8. Затворете вратичката за отстраняване на засядания. Входни тави Тава 1 1. Натиснете бутона, за да отворите вратичката на печатащата касета, и след това извадете печатащата касета. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда, не излагайте печатащата касета на пряка светлина. Покрийте я с лист хартия.
2. Повдигнете капака на ролката на тава 1, хванете заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера 3. Поставете отново печатащата касета и затворете вратичката й. 1. Отворете тавата.
2. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера. 3. Затворете тавата. 4. Ако в отделението на тавата не се вижда заседнала хартия, отворете вратичката за печатащата касета, извадете касетата и издърпайте надолу горния водач на носителя. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера.
5. Поставете отново печатащата касета и затворете вратичката. 1. Извадете тава 2 и тава 3. 2. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера.
3. Поставете отново тавите. 4. Ако в областта на тавата не се вижда заседналата хартия, отворете вратичката на печатащата касета, извадете касетата и издърпайте надолу горния водач на носителя. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера. 5. Поставете отново печатащата касета и затворете вратичката й.
Изходни касети ВНИМАНИЕ: За да се избегне повреждане на принтера, не се опитвайте да отстраните засядане в горната изходна касета, като дърпате хартията право навън. BGWW 1. Отворете вратичката за отстраняване на засядания, намираща се в задната част на принтера. 2. Хванете с две ръце заседналата хартия и бавно я изтеглете от принтера. 3. Затворете вратичката за отстраняване на засядания.
Разрешаване на проблеми с качеството на печат Можете да предотвратите повечето проблеми с качеството на печат, като следвате тези указания. ● Конфигурирайте тавите за правилните настройките за типа хартия. Вж. Конфигуриране на тавите на страница 59. ● Използвайте хартия, която отговаря на спецификациите на HP. Вж. Хартия и печатни носители на страница 47. ● При необходимост почистете принтера. Вж. Почистване на пътя на хартията на страница 98. Проблеми с качеството на печат, свързани с хартията.
Примери за дефекти в изображението Този раздел предоставя информация за това как да установявате и коригирате дефекти при печат. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тези стъпки не отстранят проблема, свържете се с упълномощен дилър на HP или сервизен представител. Светъл печат или избледняване ● Печатащата касета е към края на жизнения цикъл. ● Разклатете печатащата касетата, за да преразпределете тонера и да увеличите живота й.
Вертикални линии Фоточувствителният барабан в печатащата касета вероятно е надраскан. Инсталирайте нова печатаща касета на HP. Сив фон ● Сменете носителя с такъв с по-леко базисно тегло. ● Проверете условията в помещението, където е принтерът. В много сухи помещения (с ниска влажност) може да се получи увеличаване на фоновото затъмняване. ● Настройката за плътността може да е много висока. Регулирайте настройката за плътността. ● Инсталирайте нова печатаща касета на HP.
Неизпечен тонер ● Температурата на изпичащия модул може да е много ниска. Проверете дали в драйвера на принтера е избран подходящ тип носител. ● Почистете вътрешността на принтера. ● Проверете типа и качеството на носителя. ● Проверете дали в драйвера на принтера е избран подходящ тип носител. ● Включете принтера директно към електрически контакт вместо към силова шина. ● Печатащата касета може да е повредена.
Нагъване или набръчкване ● Проверете типа и качеството на носителя. При висока температура и влажност се получава нагъване на носителя. ● Носителят може да е престоял дълго във входната тава. Обърнете обратно тестето с носителя в тавата. Опитайте също да завъртите носителя на 180° във входната тава. ● Отворете вратичката за директно излизане на хартията и опитайте да отпечатате директно. ● Температурата на изпичащия модул може да е много висока.
Разрешаване на проблеми с производителността Проблем Причина Решение Страниците се отпечатват, но са съвсем празни. Запечатващата лепенка може да е все още на касетите за печат. Уверете се, че запечатващата лента е напълно премахната от касетите за печат. Документът може да съдържа бели страници. Проверете документа, който отпечатвате, за да видите дали се появява съдържание на всички страници. Може да има неизправност в продукта. За да проверите продукта, отпечатайте конфигурационна страница.
Разрешаване на проблеми с връзката Разрешаване на проблеми с директната връзка Ако сте свързали принтера директно към компютър, проверете кабела. ● Уверете се че кабелът е свързан към компютъра и към принтера. ● Уверете се, че кабелът не е по-дълъг от 2 метра. Сменете кабела, ако е необходимо. ● Уверете се, че кабелът работи правилно, като го свържете към друг принтер. Сменете кабела, ако е необходимо.
Уверете се, че са съвместими и са инсталирани правилно с правилните драйвери на принтера. 6. Могат ли другите потребители да разпечатват? Проблемът може да е специфичен за работната станция. Проверете мрежовите драйвери, драйверите на принтера и пренасочването на работната страница (чрез Novell NetWare). 7. Ако другите потребители могат да печатат, използват ли същата мрежова операционна система? Проверете системата за правилна настройка на мрежовата операционна система. 8.
Разрешаване на стандартни проблеми в Windows Съобщение за грешка: "General Protection FaultException OE" (Изключение, свързано с общата защита) "Spool32" (Spool32 грешки) "Illegal Operation" (Невалидна операция) Причина Решение Затворете всички софтуерни програми, рестартирайте Windows и опитайте отново. Изберете друг драйвер за принтер. Обикновенно можете да направите това от софтуерна програма. Изтрийте всички временни файлове от поддиректорията за временни файлове Temp.
Разрешаване на често срещани проблеми при Macintosh ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките за USB и IP печат се извършват през помощната програма Desktop Printer Utility. Принтерът няма да се появи в Chooser (Програмата за избор). Драйверът на принтера не е посочен в Print Center (Център за печат). Причина Решение Възможно е софтуерът за принтера да не е инсталиран или да не е инсталиран правилно. Уверете се, че PPD файлът е в следната папка на твърдия диск: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Драйверът на принтера не задава автоматично избрания от вас принтер в Print Center (Център за печат). Причина Решение Принтерът може би не е готов. Уверете се, че кабелите са свързани правилно, че принтерът е включен и че индикаторът "готовност" свети. Ако се свързвате чрез USB или Ethernet концентратор, опитайте да се свържете директно с компютъра или използвайте различен порт. Възможно е софтуерът за принтера да не е инсталиран или да не е инсталиран правилно.
Не можете да отпечатвате от USB карта на друг производител. Причина Решение Тази грешка възниква, когато не е инсталиран софтуерът за USB устройства. Когато добавяте USB карта на друг производител, може да се нуждаете от софтуера Apple USB Adapter Card Support. Последната версия на този софтуер можете да намерите в уеб сайта на Apple. Когато е свързван чрез USB кабел, принтерът не се появява в Print Center (Център за печат) на Macintosh, след като изберете драйвера.
Разрешаване на проблеми в Linux За информация относно разрешаването на проблеми в Linux отидете на уеб сайта на HP за поддръжка на Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
A BGWW Консумативи и принадлежности ● Поръчка на части, принадлежности и консумативи ● Номера на части 139
Поръчка на части, принадлежности и консумативи Предлагат се няколко начина за поръчка на части, консумативи и принадлежности. Поръчайте директно от HP Можете да получите следните артикули директно от HP: ● Части за подмяна: За да поръчате части за подмяна в САЩ, отидете на www.hp.com/go/ hpparts. Извън САЩ, поръчайте части като се свържете с местния упълномощен център за обслужване на HP . ● Консумативи и аксесоари: За да поръчате консумативи в САЩ, отидете на www.hp.com/ go/ljsupplies.
Номера на части По време на отпечатването беше наличен следният списък от принадлежности. Информацията за поръчване и наличността на принадлежностите може да се промени по време на експлоатацията на принтера. Принадлежности за боравене с хартия Артикул Описание Номер на част Допълнителна тава за 500 листа и подаващо устройство Допълнителна тава за увеличаване на капацитета на хартията.
142 Приложение A Консумативи и принадлежности BGWW
B BGWW Обслужване и поддръжка ● Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ● Декларация за ограничена гаранция за жизнения цикъл на печатащата касета ● Лицензионно споразумение с краен потребител ● Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента ● Поддръжка на клиенти ● договори за обслужване на HP 143
Декларация за ограничена гаранция на HewlettPackard ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ Серия HP LaserJet P2050 Една година от датата на закупуване HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период.
НА ДАННИ ИЛИ ЗА ПРЕКИ, ОСОБЕНИ, СЛУЧАЙНИ, ЗАКОНОМЕРНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ ИЗГУБЕНИ ДАННИ) ИЛИ ДРУГ ВИД ЩЕТИ, БИЛИ ТЕ ПО СИЛАТА НА ДОГОВОР, ИСК ИЛИ ДРУГИ. Някои страни/региони, щати или провинции не позволяват изключения или ограничения при случайни или закономерни щети, следователно горепосоченото ограничение или изключение може да не се отнася за вас.
Декларация за ограничена гаранция за жизнения цикъл на печатащата касета Този продукт на HP гарантирано няма дефекти в материалите и изработката.
Лицензионно споразумение с краен потребител МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ СОФТУЕРЕН ПРОДУКТ: Това Лицензионно споразумение с краен потребител ("ЛСКП") представлява договор между (а) вас (като физическо лице или юридическо лице, което представлявате) и (б) Hewlett-Packard Company ("HP"), на което се подчинява използването от вас на софтуерния продукт ("Софтуера").
не предоставя други условия с Надстройката. В случай на противоречие между това ЛСКП и тези други условия, приоритет имат другите условия. 4. ПРЕХВЪРЛЯНЕ. а. Прехвърляне на трети лица. Първоначалният краен потребител на този Софтуер на HP може да направи еднократно прехвърляне на Софтуера на HP на друг краен потребител. Всяко прехвърляне включва всички съставни части, носители Документация на потребителя, това ЛСКП и, ако е приложимо, Сертификата за автентичност.
10. СЪБЛЮДАВАНЕ НА ЗАКОНИТЕ ЗА ЕКСПОРТ. Трябва да съблюдавате всички закони, правила и нормативна уредба (i) приложима към експорта или импорта на Софтуера или (ii) ограничаваща Използването на Софтуера, включително всички ограничения върху разпространението на ядрено, химическо или биологично оръжие. 11. ЗАПАЗВАНЕ НА ПРАВАТА. HP и неговите доставчици си запазват всички права, които не се дават изрично на вас в това ЛСКП. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Изд.
Обслужване на гаранция при извършване на ремонт от клиента Продуктите на HP са създадени с редица части, които позволяват извършване на ремонт от клиента (Customer Self Repair, CSR), за да се намали времето за ремонт и да се даде възможност за по-голяма гъвкавост при извършване на подмяната на дефектните части. Ако по време на диагностиката, HP установи, че ремонтът може се извърши успешно с помощта на CSR част, HP ще ви изпрати направо тази част за смяна.
Поддръжка на клиенти Получаване на поддръжка по телефона, безплатн през гаранционния срок, за вашата страна/регион Телефонните номера за страната/региона можете да намерите от листовката в опаковката на устройството или на адрес www.hp.com/support/. Трябва да сте готови да съобщите името на продукта, серийния номер, датата на закупуване и описание на проблема BGWW Получаване на 24-часова поддръжка по Интернет www.hp.
договори за обслужване на HP HP има няколко типа договори за поддръжка, които отговарят на голям обхват от нужди за поддръжка. Договорите да поддръжка не са част от стандартната гаранция. Услугите по поддръжката може да варират по области. Проверете при вашия местен доставчик на HP за списъка с услуги, които се предлагат за вас. Договори за обслужване на място За да ви подсигури с най-подходящото за вашите нужди ниво на поддръжка, HP има договори за обслужване на място с избор на време за отговор.
4. Ако е възможно, добавете мостри от печат и 50 до 100 листа хартия или друг печатен носител, при които сте имали проблем с отпечатването. 5. В САЩ се обадете на HP Customer Care (Поддръжка на клиенти на HP), за да поискате нов опаковъчен материал. В останалите области използвайте оригиналния опаковъчен материал, ако е възможно. Hewlett-Packard препоръчва да застраховате оборудването при транспортирането.
154 Приложение B Обслужване и поддръжка BGWW
C BGWW Спецификации ● Физически спецификации ● Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ● Експлоатационна среда 155
Физически спецификации Таблица C-1 Размери и тегло на принтера Модел на принтера Височина Дълбочина Ширина Тегло HP LaserJet серия P2050 268 мм (10,6 инча) 368 мм (14,5 инча) 360 мм (14,2 инча) 9,95 кг (21,9 фунта) Модел: HP LaserJet серия P2050 d 268 мм (10,6 инча) 368 мм (14,5 инча) 360 мм (14,2 инча) 10,6 кг (23,4 фунта) Модел: HP LaserJet серия P2050 dn 268 мм (10,6 инча) 368 мм (14,5 инча) 360 мм (14,2 инча) 10,6 кг (23,4 фунта) Модел: HP LaserJet серия P2050 x 405 мм (15,9 инча)
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване За актуална информация вижте www.hp.com/go/ljp2050/regulatory . ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се продава продуктът. Не преобразувайте работното напрежение. Това ще повреди продукта и ще анулира гаранцията му.
Експлоатационна среда Таблица C-3 Необходими условия Условия на средата Печат Съхранение/готовност Температура (принтер и печатаща касета) от 7,5° до 32,5°C (от 45,5° до 90,5°F) от 0° до 35°C (от 32° до 95°F) Относителна влажност 10% до 80% 10% до 90% 158 Приложение C Спецификации BGWW
D BGWW Нормативна информация ● Регулации FCC ● Програма за екологично стопанисване на продукта ● Декларация за съответствие ● Декларации за безопасност 159
Регулации FCC Това оборудване е тествано и е установено, че спазва ограниченията на дигитално устройство от Клас B, съгласувано с Част 15от правилата на FCC. Тези ограничения са направени да осигуряват приемлива защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радио честотна енергия. Това оборудване не е инсталирано и не се използва съгласно инструкциите, според които може да причини вредни смущения на радио комуникации.
Програма за екологично стопанисване на продукта Опазване на околната среда Hewlett-Packard Company е ангажирана да предоставя качествени продукти по екологично съобразен начин. Този продукт е създаден с няколко атрибута, целящи намаляване на влиянието върху околната среда. Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3).
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте етикета за връщане, за да връщате само оригинални печатащи касети на HP LaserJet. Не използвайте този етикет за касети от мастилени принтери на HP, касети, които не са на HP, повторно напълнени, преработени или върнати гаранционни касети. За информация по рециклирането на касети за мастилени принтери на HP отидете на http://www.hp.com/recycle.
Връщане извън САЩ За да участвате в програмата за връщане и рециклиране HP Planet Partners, просто следвайте указанията в ръководството за рециклиране (намира се вътре в опаковката на новодоставения ви продукт) или отидете на www.hp.com/recycle. Изберете вашата страна/регион за информация как да връщате вашите консумативи за печат за HP LaserJet.
Декларация за съответствие Декларация за съответствие Декларация за съответствие според ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1, DoC# BOISB-0801-00-rel.
Декларации за безопасност Безопасност на лазера Центърът за устройства и радиологично здраве на Американската администрация за храни и лекарства има приети нормативни наредби за лазерните продукти, произведени след 1 август 1976 г. Продуктите, продавани в САЩ, задължително трябва да отговарят на тези наредби.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Таблица с вещества (Китай) BGWW Декларации за безопасност 167
168 Приложение D Нормативна информация BGWW
Азбучен указател А автоматично кръстосване, настройка 16 аксесоари номера на части 141 поръчка 140 акустични спецификации 157 алтернативен режим за бланки 72 Б брой страници 12 бутони, контролен панел Бързи набори 69 10 В вграден Уеб сървър 28, 33 Вграден уеб сървър (EWS) защита 85 използване 28 поддръжка на принтера 84 поръчка на консумативи 84 раздел Status (Състояние) 83 Раздел „Мрежа“ 84 Раздел „Настройки“ 84 включени батерии 163 влажност разрешаване на проблеми 126 спецификации 158 водни знаци Windo
заключване на принтера 86 записване на ресурси 96 записване на ресурси, памет 96 зареждане на носители допълнителна тава 3 57 съобщения за грешки 112 тава 1 56 тава 2 57 хартия с размер A6 57 Зареждане на хартия с размер A6 57 засядане на носител. вижте засядания засядания качество на печат след 126 местоположения 115 проследяване на броя 12 често срещани причини за тях 114 вижте също изчистване на засядания засядания <място> съобщения за грешки 109 засядания на хартия.
състояние, съобщения на контролния панел 10 удостоверяване 87 фалшиви 87 контролен панел бутони 10 дисплей 10 език 13 индикатори 10 карта на менюто, отпечатване 12 Конфигуриране на мрежата.
откриване на устройство в мрежа 41 отменяне печат 68 отмяна на задание за печат 68 отпечатване отстраняване на неизправности 131 отстраняване на неизправности USB кабели 131 бавно отпечатване на страници 131 засядания на хартия 106, 116, 120, 121 , 125 поемане на хартията (тава 1) 99 поемане на хартията (тава 2) 102 празни страници 131 проблеми с директната връзка 132 проблеми с мрежата 106 списък 106 страниците не се отпечатват 131 П памет DIMM памети, защита 86 номера на части 141 постоянни ресурси 96 про
принтер сравнение 2 приоритет, настройки 23, 32 пробна страница 12 програма за екологично стопанисване 161 продукт регистрация 82 продукт без живак 163 прозрачно фолио изходна касета 60 протоколи, мрежи 41 първа страница използване на различна хартия 35 път на хартията засядания на хартия 116 път на хартията за двустранен печат засядания на хартия 118 Р работна среда спецификации 158 Раздел "Отстраняване на неизправности" настройки на HP ToolboxFX 81 Раздел Alerts (Предупреждения), HP Toolbox FX 78 Раздел D
съобщение за грешка в обслужването 112 съобщение за грешка в устройството 112 съобщение за грешка във връзка с фиксатора за транспортиране 113 съобщение за грешка на вентилатора 111 съобщение за грешка при неправилен печат 113 съобщение за грешка при печат 109 съобщение за инсталиране на консумативи 112 съобщение за поръчка на консумативи 113 съобщение за смяна на консумативи 113 съобщения индикатори, контролен панел 10 съобщения за грешки индикатори, контролен панел 10 сървър за печат HP Jetdirect номера н
хартия корици, използване на различна хартия 69 настройки за нагъване 15 настройки на HP ToolboxFX 81 настройки по подразбиране 13, 80 ориентация при зареждане 56 поддържани размери 49 поддържани типове 52 потребителски размери 51 първа и последна страница, използване на различна хартия 69 първа страница 35 размер, избиране 69 размер A6, нагласяне на тавата 57 размер по избор, Macintosh настройки 34 размер по избор, избиране 69 разрешаване на проблеми 126 страници на лист 35 тип, избиране 69 хартия за бланк
T TCP/IP настройки 16 поддържани протоколи 41 U UNIX софтуер 29 USB кабел, номер на част 141 USB порт настройки за скорост 15 отстраняване на неизправности 131 разрешаване на проблеми Macintosh 137 свързване 40 W Windows драйвери настройки 24 поддържани драйвери 21 поддържани операционни системи 20 софтуер за 27 универсален драйвер за печат 22 176 Азбучен указател BGWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.