Pisač HP LaserJet serije P2050 Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Trgovačka marka © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® te PostScript® trgovačke su marke tvrtke Adobe Systems Incorporated. Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu. Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne najave.
Sadržaj 1 Osnovni podaci o proizvodu .......................................................................................................................... 1 Usporedba uređaja ............................................................................................................................... 2 Modeli HP LaserJet serije P2050 ........................................................................................ 2 Značajke proizvoda ...........................................................
4 Korištenje uređaja s operativnim sustavom Macintosh ............................................................................ 31 Softver za Macintosh .......................................................................................................................... 32 Podržani operativni sustavi za Macintosh .......................................................................... 32 Podržani upravljački programi za Macintosh .....................................................................
Ladica 1 ............................................................................................................................. 55 Ladica 2 i dodatna ladica 3 ................................................................................................ 56 Umetanje papira veličine A6 ............................................................................. 56 Ručno ulaganje papira .......................................................................................................
Paper Types (Vrste papira) ............................................................................... 79 System Setup (Postavljanje sustava) ................................................................ 79 Rješavanje problema ........................................................................................ 79 Postavke mreže ................................................................................................................. 79 Shop for Supplies (Kupnja potrošnog materijala) ......
Čimbenici koji djeluju na izvedbu pisača ......................................................................... 105 Vraćanje tvorničkih postavki ............................................................................................................. 106 Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči .......................................................................................... 107 Poruke na upravljačkoj ploči .......................................................................................
Dodatak A Dodatna oprema i potrošni materijal ......................................................................................... 137 Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ............................................................. 138 Izravna narudžba od HP-a ............................................................................................... 138 Narudžba putem servisa ili davatelja podrške .................................................................
Otprema .......................................................................................... 158 Povrat izvan SAD-a ......................................................................................... 158 Papir ................................................................................................................................ 159 Korišteni materijali ...........................................................................................................
x HRWW
1 HRWW Osnovni podaci o proizvodu ● Usporedba uređaja ● Značajke proizvoda ● Opis uređaja 1
Usporedba uređaja Modeli HP LaserJet serije P2050 Pisač HP LaserJet P2055 HP LaserJet P2055d HP LaserJet P2055dn HP LaserJet P2055x CE456A CE457A CE459A CE460A ● Ima iste značajke kao i pisač HP LaserJet P2055, uz dodatak sljedećih: Ima iste značajke kao i pisač HP LaserJet P2055d, uz dodatak sljedećih: Ima iste značajke kao i pisač HP LaserJet P2055dn, uz dodatak sljedećih: ● ● HP Jetdirect ugrađeni ispisni poslužitelj sa standardnim gigabitnim Ethernet sučeljem ● ● Ima 128 MB RAM memorije
Značajke proizvoda Značajka Opis Radne karakteristike ● 600 MHz procesor Korisničko sučelje ● zaslon s prikazom u 2 retka ● Softver HP ToolboxFX (web-alat za rješavanje problema) ● Windows® i Macintosh upravljački programi pisača ● Ugrađeni web-poslužitelj za podršku i naručivanje potrošnog materijala (samo za umrežene modele) ● HP PCL 5 univerzalni upravljački program pisača za Windows (HP UPD PCL 5) (možete ga preuzeti s Interneta) ● HP PCL 6 ● HP univerzalni upravljački program pisača
Značajka Opis Podržani operacijski sustavi ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP i Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 i noviji ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Online korisnički priručnik kompatibilan je s čitačima teksta. ● Spremnik s tintom može se umetnuti i izvaditi samo jednom rukom. ● Sva vrata i poklopci mogu se otvoriti samo jednom rukom. ● Papir se u ladicu 1 može umetnuti jednom rukom.
Opis uređaja Pogled sprijeda 1 2 3 4 8 7 5 6 HRWW 1 Ladica 1 (otvara se povlačenjem) 2 Gornji izlazni spremnik 3 Upravljačka ploča 4 Gumb za otvaranje vrata spremnika s tintom 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Dodatna ladica 3 (dolazi s pisačem HP LaserJet P2055x) 7 Ladica 2 8 Vrata spremnika s tintom Opis uređaja 5
Prikaz straga 1 2 3 7 4 6 5 1 Vrata za uklanjanje zaglavljenog papira (za otvaranje povucite zelenu ručicu) 2 Ravni prolaz papira (otvara se povlačenjem) 3 DIMM poklopac (omogućuje pristup DIMM utoru) 4 Priključci sučelja 5 Stražnja vrata za uklanjanje papira zaglavljenog prilikom obostranog ispisa (samo modeli s obostranim ispisom) 6 Priključak za napajanje 7 Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje Priključci sučelja 1 2 1 Brza USB 2.
HRWW Opis uređaja 7
8 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu HRWW
2 HRWW Upravljačka ploča ● Izgled upravljačke ploče ● Korištenje izbornika na upravljačkoj ploči ● Izbornik Reports (Izvješća) ● Izbornik System Setup (Postavljanje sustava) ● Izbornik Service (Usluge) ● Izbornik Network config.
Izgled upravljačke ploče Pomoću upravljačke ploče saznajte informacije o uređaju i stanju zadatka te konfigurirajte uređaj. 1 2 3 4 5 OK 6 7 8 10 Broj Gumb ili indikator Funkcija 1 Zaslon upravljačke ploče Prikazuje informacije o stanju, izbornike i poruke o pogreškama.
Korištenje izbornika na upravljačkoj ploči Za pristup izbornicima upravljačke ploče pratite sljedeće korake. Korištenje izbornika 1. Pritisnite OK (U redu). 2. Za kretanje po popisima pritiskujte strelicu dolje 3. Pritisnite OK (U redu) za odabir odgovarajuće opcije. 4. Za povratak na prethodnu razinu pritisnite gumb Natrag ili strelicu gore . . Niže su navedeni glavni izbornici. Glavni izbornici Reports (Izvješća) System Setup (Postavljanje sustava) Service (Usluge) Network config.
Izbornik Reports (Izvješća) Pomoću izbornika Reports (Izvješća) možete ispisati izvješća s informacijama o uređaju. 12 Stavka izbornika Opis Demo Page (Demo stranica) Ispisuje stranicu koja prikazuje kvalitetu ispisa. Menu structure (Struktura izbornika) Ispisuje mapu izbornika upravljačke ploče. Navedene su i aktivne postavke svakog izbornika. Config report (Konfig. izvješće) Ispisuje popis svih postavki uređaja. Uključuje informacije o mreži kada je uređaj spojen na mrežu.
Izbornik System Setup (Postavljanje sustava) Pomoću ovog izbornika možete postaviti osnovne postavke uređaja. Izbornik System Setup (Postavljanje sustava) ima nekoliko podizbornika. Svaki od njih opisan je u sljedećoj tablici. Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Language (Jezik) Opis Odaberite jezik za poruke na zaslonu upravljačke ploče i izvješća uređaja. Tihi način rada Uključeno Omogućavane ili onemogućavanje tihog načina rada.
Stavka izbornika Stavka podizbornika Courier font Regular (Obični) Odabir verzije fonta Courier. Dark (Tamno) Zadana postavka je Regular (Obični). Medium (Srednje) Podešavanje kontrasta LCD zaslona.
Izbornik Service (Usluge) Pomoću ovog izbornika možete vratiti postavke na zadane vrijednosti, očistiti uređaj i aktivirati posebne načine rada koji utječu na rezultate ispisa. Stavka izbornika Opis Cleaning mode (Način čišćenja) Pomoću ove opcije možete očistiti uređaj ako na ispisanim stranicama primijetite mrlje od tonera ili druge tragove. Postupak čišćenja uklanja prašinu i suvišan toner s puta za papir.
Izbornik Network config. (Konfiguracija mreže) Pomoću ovog izbornika možete postaviti mrežnu konfiguraciju. Stavka izbornika Opis CFG TCP/IP Pristupite izborniku TCP/IP i postavite parametre protokola. ● BOOTP=DA* Omogućavanje IPv4 konfiguracije putem BOOTP poslužitelja. ● DHCP=YES* Omogućavanje IPv4 konfiguracije putem DHCP poslužitelja.
Stavka izbornika Opis INTERNET Ugrađeni web-poslužitelj prihvaća komunikaciju samo putem HTTPS-a (sigurni HTTP) ili putem i HTTP-a i HTTPS-a. ZAŠTITA VATROZID ISPIS ● HTTPS: Prihvaća samo HTTPS (poslužitelj za ispis se prikazuje kao zaštićeno webmjesto). ● HTTP/HTTPS: Prihvaća HTTP ili HTTPS. Vraćanje trenutnih postavki zaštite na tvornički zadane. ● ZADRŽI (zadano): Zadržavaju se trenutne postavke zaštite. ● PONOVO POSTAVI: Trenutne postavke zaštite vraćaju se na tvornički zadane.
18 Poglavlje 2 Upravljačka ploča HRWW
3 HRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sustavi za Windows ● Podržani upravljački programi pisača za Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Prioritet postavki za ispis ● Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows ● Vrste instalacije softvera za Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani uslužni programi za Windows ● Podržani mrežni uslužni programi za Windows ● Softver za ostale operativne sustave 19
Podržani operativni sustavi za Windows Uređaj podržava sljedeće operativne sustave Windows: 20 ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2000 (samo upravljački program) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
Podržani upravljački programi pisača za Windows ● HP PCL 5 univerzalni upravljački program pisača (HP UPD PCL 5) (možete ga preuzeti s Interneta) ● HP PCL 6 (na CD-u uređaja) ● HP univerzalni upravljački program pisača koji podržava PostScript emulaciju (HP UPD PCL 5) (možete ga preuzeti s Interneta) ● XPS (XML specifikacija papira) upravljački program (možete ga preuzeti s Interneta) Upravljački programi pisača uključuju online pomoć s uputama za uobičajene zadatke i opisima tipki, potvrdnih okvira
HP Universal Print Driver (UPD) HP univerzalni upravljački program pisača (UPD) za Windows jedan je upravljački program koji vam daje neposredan pristup gotovo svim HP LaserJet uređajima, s bilo koje lokacije, bez potrebe za preuzimanjem dodatnih upravljačkih programa. Temelji se na dokazanoj HP tehnologiji upravljačkih programa pisača i temeljito je testiran u kombinaciji s mnogim programima. Radi se o moćnom rješenju koje je u radu stabilno i konzistentno.
Prioritet postavki za ispis Mijenja na postavke ispisa koje su prioritetne ovisno o tome gdje su napravljene promjene: NAPOMENA: Nazivi naredbi i dijaloških okvira mogu varirati ovisno o vašem programu. HRWW ● Dijaloški okvir Page Setup (Postavke stranice): Pritisnite Page Setup (Postavke stranice) ili sličnu naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Ovdje promijenjene postavke mijenjaju postavke promijenjene bilo gdje drugdje.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 1. 1. 2. Odaberite upravljački program, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi. 2.
Vrste instalacije softvera za Windows Možete odabrati između sljedećih vrsta instalacije softvera: HRWW ● Basic Installation (Recommended) (Osnovna instalacija (preporučeno)). Instalira minimalni skup upravljačkih programa i softvera. Ova vrsta instalacije preporuča se za mrežne instalacije. ● Full Installation (Puna instalacija). Instalira čitavi skup upravljačkih programa i softvera, uključujući status, upozorenja i alate za rješavanje problema.
Uklanjanje softvera za Windows 26 1. Pritisnite Start, a zatim pritisnite All Programs (Svi programi). 2. Pritisnite HP i zatim pritisnite naziv uređaja. 3. Pritisnite mogućnost za deinstaliranje proizvoda i zatim za uklanjanje softvera slijedite upute na zaslonu.
Podržani uslužni programi za Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX je softverski program koji možete koristiti za sljedeće zadatke: ● Provjera statusa uređaja ● Provjera statusa potrošnog materijala i naručivanje potrošnog materijala online ● Postavljanje obavijesti ● Postavljanje obavijesti e-poštom za određene događaje vezane uz uređaj i potrošni materijal ● Pregled i promjena postavki uređaja ● Pregled dokumentacije za uređaj ● Pristup alatima za rješavanje problema i održavanje Možete pregleda
Podržani mrežni uslužni programi za Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je alat za upravljanje za pisače spojene na intranet putem HP Jetdirect sustava, te se treba instalirati samo na računalo administratora mreže. Za preuzimanje trenutne verzije alata HP Web Jetadmin te za najnoviji popis podržanih glavnih sustava posjetite www.hp.com/go/webjetadmin.
Softver za ostale operativne sustave Operativni sustav Softver UNIX Za preuzimanje skripata HP UNIX modela pratite sljedeće korake. Linux HRWW 1. Otvorite www.hp.com i pritisnite Software & Driver Download (Preuzimanje softvera i upravljačkih programa). 2. U okvir za naziv uređaja upišite naziv uređaja. 3. Na popisu operativnih sustava pritisnite UNIX. 4. Preuzmite odgovarajuću datoteku ili datoteke. Više informacija potražite na www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
4 HRWW Korištenje uređaja s operativnim sustavom Macintosh ● Softver za Macintosh ● Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa 31
Softver za Macintosh Podržani operativni sustavi za Macintosh Uređaj podržava sljedeće operativne sustave za Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i kasnije verzije NAPOMENA: PPC i Intel® Core™ Processor Mac podržani su za Mac OS X V10.4 i kasnije verzije. Podržani upravljački programi za Macintosh HP instalacijski program uključuje PostScript® opisne datoteke za pisač (PPD), dijaloške ekstenzije za pisač (PDE) te HP Printer Utility za korištenje s Macintosh računalima.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Macintosh Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 3.
Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa Ispis Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis u sustavu Macintosh Koristite prethodne postavke za ispis kako biste spremili trenutne postavke upravljačkog programa pisača za ponovno korištenje. Stvaranje prethodnih postavki za ispis 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program. 3. Odaberite postavke ispisa. 4. U okviru Presets (Prethodne postavke) pritisnite Save As...
3. Otvorite izbornik Cover Page (Naslovnica), a zatim odaberite želite li naslovnicu ispisati Before Document (Prije dokumenta) ili After Document (Poslije dokumenta). 4. U izborniku Cover Page Type (Vrsta naslovnice) odaberite poruku koju želite ispisati na naslovnici. NAPOMENA: Za ispis prazne naslovnice odaberite Standard (Standardno) kao Cover Page Type (Vrstu naslovnice). Korištenje vodenih žigova Vodeni žig je napomena, npr. “Povjerljivo”, koja je ispisana na pozadini svake stranice dokumenta. 1.
5. Pokraj opcije Layout Direction (Smjer izgleda) odaberite redoslijed i smještaj stranica na listu. 6. Pokraj opcije Borders (Obrub) odaberite vrstu obruba koju želite ispisati oko svake stranice na listu. Obostrani ispis Upotreba automatskog obostranog ispisa (samo modeli s obostranim ispisom) 1. 2. Podesite uređaj za odgovarajuću širinu papira koji koristite. Na stražnjoj strani uređaja podignite vrata za uklanjanje zaglavljenog papira i pronađite plavu ručicu za odabir širine papira.
4. Pritisnite Print (Ispis). Slijedite upute u skočnom prozoru koje se pojavljuju na zaslonu računala prije zamjene izlaznog snopa u ladici 1 za ispis drugog dijela. 5. Izvadite prazni papir iz uređaja koji se nalazi u ladici 1. 6. U ladicu 1 umetnite snop papira okrenut licem prema gore tako da u pisač najprije umetnete gornji rub. Drugu stranu morate ispisati iz ladice 1. 7. Ako se to od vas zatraži, pritisnite odgovarajući gumb na upravljačkoj ploči za nastavak.
38 Poglavlje 4 Korištenje uređaja s operativnim sustavom Macintosh HRWW
5 HRWW Povezivanje ● USB konfiguracija ● Mrežna konfiguracija 39
USB konfiguracija Ovaj uređaj ima brzi USB 2.0 priključak. Maksimalna duljina USB kabela je 2 metra (6 stopa). Priključivanje USB kabela USB kabel uključite u uređaj. Drugi kraj USB kabela uključite u računalo.
Mrežna konfiguracija Na uređaju ćete možda morati konfigurirati određene mrežne parametre. Ove parametre možete konfigurirati s upravljačke ploče pisača, ugrađenog web-poslužitelja ili, u slučaju većine mreža, iz softvera HP Web Jetadmin. Podržani mrežni protokoli Uređaj podržava mrežni protokol TCP/IP. Radi se o najraširenijem i najprihvaćenijem mrežnom protokolu. Taj protokol koriste mnoge mrežne usluge. Uređaj podržava i IPv4 i IPv6.
Tablica 5-3 Razmjena poruka i upravljanje Naziv usluge Opis HTTP (hypertext transfer protocol) Web-preglednicima omogućuje komunikaciju s ugrađenim web-poslužiteljem. EWS (ugrađeni web-poslužitelj) Korisniku omogućuje upravljanje uređajem putem webpreglednika. SNMP (simple network management protocol) Koriste ga mrežni programi za upravljanje uređajem. Podržani su SNMP V3 i standardni MIB-II (Management Information Base) objekti.
Instaliranje uređaja na mreži U ovoj konfiguraciji uređaj je spojen izravno u mrežu i može se konfigurirati kako bi se omogućio izravan ispis na uređaju sa svih računala u mreži. NAPOMENA: Ovaj način rada je preporučena mrežna konfiguracija za uređaj. 1. Prije uključivanja uređaja spojite ga izravno u mrežu umetanjem mrežnog kabela u mrežni priključak uređaja. 2. Uključite uređaj, pričekajte 2 minute i ispišite konfiguracijsku stranicu pomoću upravljačke ploče.
3. Unesite novu lozinku u okvire Potvrda lozinke i Lozinka. 4. Za spremanje lozinke pri dnu prozora pritisnite gumb Apply (Primijeni). IP adresa IP adresu uređaja možete postaviti ručno ili je konfigurirati automatski koristeći DHCP, BootP ili AutoIP. Automatska konfiguracija 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite OK (U redu). 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite Network config. (Konfiguracija mreže), a zatim pritisnite OK (U redu). 3.
Postavke IPv4 i IPv6 IPv4 i IPv6 protokoli mogu se konfigurirati ručno. Protokol IPv4 možete postaviti iz softvera HP ToolboxFX ili s upravljačke ploče uređaja. Protokol IPv6 možete postaviti putem upravljačke ploče proizvoda ili ugrađenog web-poslužitelja. Postavka brzine veze NAPOMENA: Netočne promjene postavke za brzinu veze mogle bi spriječiti uređaj u komuniciranju s ostalim mrežnim uređajima. Uređaj biste u većini slučajeva trebali ostaviti u automatskom načinu rada.
46 Poglavlje 5 Povezivanje HRWW
6 HRWW Papir i mediji za ispis ● Korištenje papira i ispisnih medija ● Podržane veličine papira i ispisnih medija ● Prilagođene veličine papira ● Podržane vrste papira i ispisnih medija ● Kapacitet ladice i spremnika ● Smjernice za poseban papir ili ispisne medije ● Umetanje u ladice ● Konfiguriranje ladica ● Korištenje izlaznih opcija papira 47
Korištenje papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Papir ili ispisni mediji koji ne ispunjavaju te smjernice mogu prouzročiti sljedeće probleme: ● lošu kvalitetu ispisa, ● više zaglavljivanja papira, ● preranu istrošenost proizvoda, što zahtijeva popravak. Za najbolje rezultate koristite samo HP papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Podržane veličine papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava cijeli niz veličina papira i može se prilagoditi različitim medijima. NAPOMENA: Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću i veličinu i vrstu papira u upravljačkom programu pisača.
Tablica 6-1 Podržane veličine papira i ispisnih medija (Nastavak) Veličina i dimenzije Ladica 1 Ladica 2 Dodatna ladica 3 kapaciteta 500 listova Dodatak za obostrani ispis (samo modeli s obostranim ispisom) Komercijalna omotnica br.
Prilagođene veličine papira Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine su one koje su unutar smjernica proizvoda za najmanje i najveće veličine, ali nisu popisane u tablici podržanih veličina papira. Kada koristite podržane prilagođene veličine, odredite prilagođenu veličinu u upravljačkom programu pisača, te umetnite papir u ladicu koja podržava prilagođene veličine.
Podržane vrste papira i ispisnih medija Potpuni popis HP papira koje ovaj uređaj podržava možete pronaći na www.hp.com/support/ ljp2050series.
Kapacitet ladice i spremnika Ladica ili spremnik Vrsta papira Specifikacije Količina Ladica 1 Papir Raspon: Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm 60 g/m2 bond do 200 g/m2 bond Ekvivalent 50 listova bond papira mase 75 g/m2 Ladica 2 Omotnice Manje od 60 g/m2 bond do 90 g/ m2 bond Do 10 omotnica Naljepnice Maksimalna debljina 0,23 mm Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm Prozirne folije Minimalna debljina 0,13 mm Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm Papir Range: (Raspon:) Ekvivalent 250 lis
Smjernice za poseban papir ili ispisne medije Ovaj proizvod podržava ispisivanje na posebne medije. Koristite slijedeće odrednice kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. Kad koristite poseban papir ili ispisni medij, provjerite da li ste postavili vrstu i veličinu u upravljačkom programu pisača kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. OPREZ: HP LaserJet pisači koriste grijače, te se grijanjem suhe čestice tonera na papiru formiraju u vrlo precizne točke.
Umetanje u ladice Orijentacija papira za umetanje u ladice Ako koristite papir koji zahtijeva određenu orijentaciju, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj tablici.
Ladica 2 i dodatna ladica 3 Vodilice medija osiguravaju da se medij ispravno uvlači u pisač i da ispis nije nakošen. Ladica 2 ima vodilice medija s bočne i stražnje strane. Prilikom umetanja medija, vodilice medija namjestite prema duljini i širini medija koji koristite. NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sve medije iz ulazne ladice i poravnajte snop novog medija. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprječava uvlačenje nekoliko stranica medija u pisač odjednom.
Ručno ulaganje papira Ručno umetanje možete koristiti pri ispisu mješovitih medija. Na primjer, možete koristiti ručno umetanje za ispis omotnice, zatim pisma pa ponovno omotnice itd. Umetnite omotnice u ladicu 1 a papir u ladicu 2. Za ispisivanje s ručnim umetanjem otvorite Svojstva pisača ili Postava pisača, a zatim odaberite Manual Feed (tray 1) (Ručno umetanje (ladica 1)) na padajućem popisu Source Tray (Izvorna ladica). Nakon što ste omogućili ručno umetanje, za ispisivanje pritisnite gumb OK (U redu).
Konfiguriranje ladica 58 1. Pritisnite OK (U redu). 2. Pritisnite strelicu dolje pritisnite OK (U redu). kako biste odabrali System Setup (Postavljanje sustava), zatim 3. Pritisnite strelicu dolje OK (U redu). kako biste odabrali Paper setup (Postavljanje papira), zatim pritisnite 4. Pritisnite strelicu za dolje 5. Pritisnite strelicu dolje kako biste odabrali Paper type (Vrsta papira) ili Paper size (Veličina papira), a zatim pritisnite OK (U redu). 6. Pritisnite strelicu dolje 7.
Korištenje izlaznih opcija papira Uređaj ima dva izlazna mjesta: gornju (standardnu) izlaznu ladicu i ravni prolaz papira (stražnji izlaz). Ispis u gornji (standardni) izlazni spremnik Gornji izlazni spremnik prikuplja papir licem prema dolje, odgovarajućim redoslijedom. Gornji izlazni spremnik koristite za većinu zadataka ispisa, uključujući prozirne folije. Za korištenje gornjeg izlaznog spremnika provjerite je li zatvoren stražnji izlaz (ravni prolaz papira).
60 Poglavlje 6 Papir i mediji za ispis HRWW
7 HRWW Korištenje značajki proizvoda ● EconoMode (Ekonomični način rada) ● Tihi način rada 61
EconoMode (Ekonomični način rada) Ovaj proizvod je opremljen opcijom EconoMode (Ekonomični način rada) za ispis nacrta dokumenata. EconoMode (Ekonomični način rada) može koristiti manje tonera i smanjiti cijenu koštanja stranice. Ipak, EconoMode (Ekonomični način rada) može smanjiti kvalitetu ispisa. HP ne preporuča stalno korištenje opcije EconoMode (Ekonomični način rada).
Tihi način rada Ovaj proizvod ima tihi način rada koji smanjuje buku tijekom ispisa. Kad je tihi način rada uključen, proizvod sporije ispisuje. Pratite ove korake kako biste omogućili tihi način rada. HRWW 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite OK (U redu). 2. Pritisnite strelicu dolje pritisnite OK (U redu). kako biste odabrali System Setup (Postavljanje sustava), zatim 3. Pritisnite strelicu dolje (U redu). kako biste odabrali Quiet mode (Tihi način rada), a zatim pritisnite OK 4.
64 Poglavlje 7 Korištenje značajki proizvoda HRWW
8 HRWW Poslovi ispisa ● Otkazivanje zadatka ispisa ● Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača 65
Otkazivanje zadatka ispisa Zahtjev za ispis možete prekinuti putem upravljačke ploče ili softverskog programa. Upute o prekidu zahtjeva za ispis s računala u mreži potražite u zaslonskoj pomoći za određeni mrežni softver. NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka ispisa, prekid svih ispisa može potrajati neko vrijeme. Zaustavljanje trenutnog zadatka ispisa na upravljačkoj ploči pisača ▲ Pritisnite gumb Odustani na upravljačkoj ploči.
Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača NAPOMENA: Sljedeće informacije namijenjene su upravljačkom programu pisača HP PCL 6. Otvaranje upravljačkog programa pisača Kako... Koraci koje valja poduzeti Otvoriti upravljački program pisača U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). Odaberite pisač, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference).
Kako... Koraci koje valja poduzeti Ispisati naslovnice na drugačiji papir a) U području Special pages (Posebne stranice) odaberite Covers (Naslovnice) ili Print pages on different paper (Ispis stranica na drugačiji papir), a zatim pritisnite Settings (Postavke). b) Odaberite opciju za ispis prazne ili prethodno ispisane naslovnice, poleđine ili obje stavke. Možete odabrati i opciju za ispis prve ili posljednje stranice na drugačiji papir.
Kako... Koraci koje valja poduzeti 2. Ispisati knjižicu (samo modeli s obostranim ispisom) HRWW Umetnite dovoljno papira za ispis u jednu od ladica. Ako umećete posebni papir, npr. papir sa zaglavljem, umetnite ga na jedan od sljedećih načina: ◦ U ladicu 1 umetnite papir sa zaglavljem okrenut licem prema gore tako da gornji rub prvi bude umetnut u pisač. ◦ U sve druge ladice umećite papir sa zaglavljem licem okrenutim prema dolje tako da gornji rub bude u prednjem dijelu ladice. 3.
Kako... Koraci koje valja poduzeti Ispisati više stranica po listu a) Iz padajućeg popisa Pages per sheet (Stranica po listu) odaberite broj stranica po listu. b) Odaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Ispis rubova stranice), Page order (Redoslijed stranica) i Orientation (Usmjerenje). Odabrati usmjerenje stranice a) U području Orientation (Usmjerenje) odaberite Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno).
HRWW Kako... Koraci koje valja poduzeti Papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir umetnuti na isti način za svaki zadatak, bez obzira na to ispisuje li se na jednu ili obje strane stranice a) Otvorite odjeljak Document Options (Opcije dokumenta), a zatim otvorite odjeljak Printer Features (Značajke pisača). b) U padajućem popisu Alternative Letterhead Mode (Način zamjenskog zaglavlja) odaberite On (Uključeno).
72 Poglavlje 8 Poslovi ispisa HRWW
9 HRWW Rukovanje i održavanje uređaja ● Ispis informacijskih stranica ● Korištenje softvera za HP ToolboxFX ● Upravljanje mrežnim uređajem ● Zaključavanje uređaja ● Rukovanje potrošnim materijalom ● Zamjena potrošnog materijala i dijelova ● Instalacija memorije ● Čišćenje pisača 73
Ispis informacijskih stranica S upravljačke ploče uređaja možete ispisati informacijske stranice na kojima se nalaze pojedinosti o uređaju i njegovoj trenutnoj konfiguraciji pomoću izbornika Reports (Izvješća). Naziv izvješća Opis Demo Page (Demo stranica) Ispisuje stranicu koja prikazuje kvalitetu ispisa. Menu structure (Struktura izbornika) Ispis mape izbornika upravljačke ploče koja prikazuje izgled i trenutačne postavke stavki izbornika upravljačke ploče uređaja. Config report (Konfig.
Korištenje softvera za HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program koji možete koristiti za sljedeće zadatke: ● Provjeru statusa uređaja. ● Konfiguriranje postavki uređaja. ● Prikaz informacija za rješavanje problema. ● Prikaz online dokumentacije. Softver HP ToolboxFX možete vidjeti kada je uređaj spojen izravno s računalom ili kada je spojen na mrežu. Kako biste mogli koristiti program HP ToolboxFX, obavezna je puna instalacija softvera.
Alerts (Upozorenja) Mapa Alerts (Upozorenja) sadrži sljedeće glavne stranice: ● Set up Status Alerts (Postavljanje upozorenja o statusu). Postavljanje uređaja za slanje skočnih upozorenja prilikom određenih događaja, kao što je niska razina tonera. ● Set up E-mail Alerts (Postavljanje upozorenja e-poštom). Postavljanje uređaja za slanje upozorenja e-poštom prilikom određenih događaja, kao što je niska razina tonera.
Device settings (Postavke uređaja) Mapa Device Settings (Postavke uređaja) sadrži veze na sljedeće glavne stranice: ● Device Information (Informacije o uređaju). Prikaz informacija kao što su opis uređaja i osoba za kontakt. ● Paper Handling (Rukovanje papirom). Konfiguriranje ladica ili promjena postavki uređaja za rukovanje papirima, kao što su zadana veličina i vrsta papira. ● Printing (Ispis). Omogućuje promjenu zadanih postavki uređaja, kao što su broj kopija i orijentacija papira. ● PCL 5.
Ispis Ove opcije koristite za konfiguriranje postavki za sve funkcije ispisa. To su iste opcije kao i one dostupne na upravljačkoj ploči. Dodatne informacije potražite u odjeljku Korištenje izbornika na upravljačkoj ploči na stranici 11. NAPOMENA: Kako bi promjene stupile na snagu morate pritisnuti Apply (Primijeni). PCL5 (PCL5 postavke). Ove opcije koristite za konfiguriranje postavki kada koristite PCL karakteristiku ispisa. NAPOMENA: Kako bi promjene stupile na snagu morate pritisnuti Apply (Primijeni).
Paper Types (Vrste papira) Ove opcije koristite za konfiguriranje načina ispisa koji odgovaraju različitim vrstama medija. Za ponovno postavljanje svih načina na tvornički zadane postavke odaberite Restore modes (Načini rada za vraćanje). NAPOMENA: Kako bi promjene stupile na snagu morate pritisnuti Apply (Primijeni). System Setup (Postavljanje sustava) Ove postavke sustava koristite za konfiguriranje raznih postavki ispisa. Te postavke nisu dostupne na upravljačkoj ploči.
Upravljanje mrežnim uređajem Ugrađeni web-poslužitelj Ugrađeni web-poslužitelj omogućava prikaz statusa uređaja i mrežne kartice i upravljanje funkcijama ispisa s računala.
Kartica Settings (Postavke) Ova kartica omogućuje konfiguriranje uređaja preko računala. Ako je uređaj umrežen, prije mijenjanja postavki na kartici savjetujte se s administratorom uređaja. Kartica Networking (Rad na mreži) Kartica omogućuje administratoru nadzor nad postavkama mreže kada je uređaj priključen na IP mrežu. Poveznice Poveznice su smještene u gornjem desnom kutu stranica Status (Stanja). Za korištenje poveznica potreban je pristup Internetu.
Zaštita ugrađenog web-poslužitelja Ugrađeni web-poslužitelj možete konfigurirati na način da je za pristup određenim karticama potrebna lozinka. Vidi Postavljanje ili promjena mrežne lozinke na stranici 43.
Zaključavanje uređaja Uređaj ima utor putem kojega možete pričvrstiti kabelsko sigurnosno zaključavanje.
Rukovanje potrošnim materijalom Korištenje, spremanje i nadzor spremnika s tintom može osigurati kvalitetne rezultate ispisa. Vijek trajanja potrošnog materijala Informacije o prednostima određenog proizvoda potražite na www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Za naručivanje potrošnog materijala pogledajte Dodatna oprema i potrošni materijal na stranici 137. Rukovanje spremnicima s tintom Pohrana spremnika s tintom Spremnik s tintom iz ambalaže izvadite tek onda kad ga namjeravate upotrijebiti.
Spremnik s tintom možda nije originalni HP spremnik s tintom ako primjećujete sljedeće: HRWW ● Imate niz problema sa spremnikom za tintu. ● Spremnik ne izgleda kao obično (na primjer, narančasti jezičac nedostaje ili se ambalaža razlikuje od HP ambalaže).
Zamjena potrošnog materijala i dijelova Smjernice za zamjenu potrošnog materijala Prilikom postavljanja uređaja imajte na umu sljedeće. ● Za uklanjanje potrošnog materijala iz uređaja potreban je dovoljan prostor iznad i ispred uređaja. ● Uređaj valja smjestiti na ravnu i čvrstu podlogu. NAPOMENA: Hewlett-Packard preporučuje korištenje HP potrošnih materijala s ovim uređajem.
3. Stavite spremnik s tintom u pisač i zatvorite vratašca. Ako je ispis i dalje svijetao, stavite novi spremnik s tintom. Promjena spremnika s tintom Kada se spremnik s tintom gotovo potroši, ponudit će vam se naručivanje zamjenskog spremnika. Možete nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik s tintom sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla postići prihvatljiva kvaliteta ispisa. HRWW 1. Pritisnite gumb za otvaranje vrata spremnika s tintom i izvadite ga van. 2.
3. Uhvatite obje strane spremnika s tintom i rasporedite tintu lagano tresući spremnik. OPREZ: Ne dirajte poklopac ili površinu valjka. 4. Savinite i oslobodite jezičac na lijevoj strani spremnika s tintom. Povucite jezičac sve dok ne izvadite čitavu vrpcu iz spremnika. Stavite jezičac i vrpcu u kutiju spremnika kako biste ih vratili za recikliranje. 5.
Instalacija memorije NAPOMENA: Jednostruki memorijski moduli (SIMM) koji su se koristili s ranijim HP LaserJet uređajima nisu kompatibilni s ovim uređajem. Instaliranje memorije uređaja Uređaj ima jedan DIMM utor. OPREZ: Statički elektricitet može oštetiti DIMM. Prilikom rukovanja DIMM memorijskim modulima oko ruke stavite antistatičku traku ili često dodirujte površinu antistatičke DIMM ambalaže, a zatim dodirnite metal na pisaču.
3. Otvorite vrata za pristup DIMM-u koja se nalaze na lijevoj strani uređaja. 4. Izvadite DIMM iz antistatičke ambalaže. OPREZ: Kako biste smanjili mogućnost oštećivanja uzrokovanog statičkim elektricitetom, uvijek nosite antistatičku traku oko ručnog zgloba ili dodirnite površinu antistatičke ambalaže prije rukovanja DIMM memorijom. 5. 90 Uhvatite rubove DIMM-a i poravnajte ureze na DIMM-u s DIMM utorom (provjerite jesu li bravice s obje strane DIMM utora otvorene).
6. Postavite DIMM pod kut od 45 stupnjeva i zatim čvrsto gurnite gornje kontakte DIMM-a u utor. Bravice koje se nalaze s obje strane DIMM-a moraju sjesti na mjesto uz škljocaj. OPREZ: Pritisnete li DIMM ravno dolje, oštetit ćete kontaktne nožice. NAPOMENA: Kada uklanjate DIMM, otpustite bravice.
7. Zatvorite pristupna vrata i čvrsto pritisnite dok ne sjednu na mjesto. 8. Ponovo spojite kabele sučelja i kabel za napajanje. 9. Uključite uređaj. Provjera instalacije DIMM-a Nakon instalacije DIMM-a provjerite je li instalacija bila uspješna. 1. Uključite uređaj. Provjerite je li indikator spremnosti uključen nakon što je pisač prošao kroz slijed pokretanja. Ako se pojavi poruka o pogrešci, DIMM možda nije ispravno instaliran. Vidi Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči na stranici 107. 2.
Spremanje resursa (trajni resursi) Uslužni programi ili zadaci koje preuzimate na uređaj ponekad uključuju resurse (na primjer, fontovi, makro ili uzorci). Uzorci koji su interno označeni kao trajni ostaju na uređaju dok ne isključite napajanje uređaja. Koristite sljedeće smjernice ako koristite mogućnost jezika za opis stranice (PDL) kako biste resurse označili kao trajne. Tehničke pojedinosti potražite u odgovarajućoj PDL referenci za PCL ili PS.
Čišćenje pisača Vanjske površine pisača očistite prema potrebi čistom i vlažnom krpom. OPREZ: Za čišćenje pisača nemojte koristiti sredstva na bazi amonijaka. Tijekom ispisa mogu se unutar pisača nakupiti čestice papira, tonera i prašine. Vremenom ta prljavština može prouzročiti probleme u kvaliteti poput mrlja ili razmazivanja tonera te zaglavljivanje papira. Kako biste ispravili i spriječili takve vrsta problema, očistite područje oko uloška s tonerom i prolaza medija.
3. Zamijenite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 4. Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj. Očistite put za papir Papir, toner i čestice prašine mogu se tijekom ispisa nakupiti unutar uređaja. S vremenom takve čestice mogu uzrokovati probleme s kvalitetom ispisa, na primjer, mrlje ili razmazivanje tonera. Ovaj proizvod sadrži način rada za čišćenje koji može ispraviti i spriječiti takve probleme. 1. Otvorite HP ToolboxFX. Vidi Prikaz softvera HP ToolboxFX na stranici 75. 2.
Čišćenje valjka podizača ladice 1 Ako uređaj ima poteškoća s uvlačenjem papira iz ladice 1, pratite sljedeće upute. 1. Isključite uređaj, iskopčajte kabel za napajanje i pričekajte da se uređaj ohladi. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Pritisnite gumb za otvaranje vrata spremnika za ispis i izvadite ga van. OPREZ: Nemojte dirati crni valjak od spužve za prijenos tonera u uređaju. Na taj način možete oštetiti uređaj.
4. Pritisnite dva crna jezičca prema van sve dok se valjak ne oslobodi iz sjedišta. 5. Uklonite valjak podizača iz uređaja. 6. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. 7. HRWW Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu.
8. Pustite da se valjak podizača sasvim osuši. 9. Postavite crne jezičke u uređaju pravilno prema utorima na valjku podizača, a zatim pritisnite valjak podizača u njegovo sjedište sve dok jezičci ne naprave sjednu na mjesto. 10. Zatvorite pokrov valjka podizača. 11. Ponovno postavite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška.
12. Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj. Čišćenje valjka podizača ladice 2 Ako uređaj ima poteškoća s uvlačenjem papira iz ladice 2, pratite sljedeće upute. 1. Isključite uređaj, iskopčajte kabel za napajanje i pričekajte da se uređaj ohladi. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. HRWW Izvucite ladicu 2.
3. U praznom utoru ladice pronađite valjak podizača koji se nalazi na gornjoj strani, blizu prednje strane uređaja. 4. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak okrećući ga prema stražnjoj strani uređaja. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. 5. Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu. 6. Pustite valjak podizača da se potpuno osuši. 7. Vratite ladicu 2.
8. HRWW Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj.
102 Poglavlje 9 Rukovanje i održavanje uređaja HRWW
10 Rješavanje problema HRWW ● Rješavanje općenitih problema ● Vraćanje tvorničkih postavki ● Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči ● Zaglavljenja ● Uklanjanje problema s kvalitetom ispisa ● Rješavanje problema u radu ● Rješavanje poteškoća s povezivanjem ● Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows ● Rješavanje čestih problema s Macintosh računalima ● Rješavanje problema s operativnim sustavom Linux 103
Rješavanje općenitih problema Ako proizvod ne reagira ispravno, redom izvršite korake navedene na ovom popisu za provjeru. Ako uređaj ne dovrši uspješno neki korak, slijedite navedene prijedloge za otklanjanje poteškoća. Ako određeni korak riješi problem, ne morate obavljati ostale korake s popisa. Popis za provjeru pri rješavanju problema 1. 2. Uvjerite se da svjetlo spremnosti uređaja za rad svijetli. Ako ne svijetli nijedno svjetlo, provedite sljedeće korake: a.
ILI Mac OS X: Otvorite Print Center (Centar za ispis) ili Printer Setup Utility (Uslužni program za postavljanje pisača) i dvaput pritisnite redak za uređaj. 8. Provjerite jeste li instalirali upravljački program pisača za ovaj proizvod. Provjerite program kako biste ustanovili koristite li upravljački program pisača za ovaj proizvod. 9. Ispišite kratki dokument iz druge aplikacije iz koje ste već ranije uspješno ispisivali. Ako to uspije, problem je u aplikaciji koju koristite.
Vraćanje tvorničkih postavki Tvorničke postavke možete vratiti pomoću izbornika Restore defaults (Obnovi zadano). 1. Pritisnite OK (U redu). 2. Pritisnite strelicu dolje kako biste odabrali Service (Usluge), zatim pritisnite OK (U redu). 3. Pritisnite strelicu dolje OK (U redu).
Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči Poruke upravljačke ploče ukazuju na trenutni status uređaja ili situacije koje bi mogle zahtijevati akciju. Poruke upravljačke ploče prikazuju se privremeno, a neke od njih zahtijevaju da ih potvrdite pritiskom na OK (U redu) za nastavak ispisa ili pritiskom na X za poništenje zadatka ispisa. Kod određenih poruka zadatak ispisa se možda neće dovršiti ili će kvaliteta ispisa biti lošija.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena akcija 41.3 Unexpected size in tray x (Neočekivana veličina u ladici x) Uređaj je u ladici prepoznao medije za ispis koji ne odgovaraju konfiguraciji ladice. Umetnite odgovarajuće medije u ladicu ili konfigurirajte ladicu za veličinu koju ste umetnuli. Vidi Umetanje u ladice na stranici 55. Došlo je do interne pogreške uređaja. Isključite uređaj, pričekajte najmanje 30 sekundi, zatim ga ponovo uključite i pričekajte da se inicijalizira.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena akcija 57 Fan error (Pogreška ventilatora) Došlo je do problema s jednim od ugrađenih ventilatora uređaja. Isključite uređaj, pričekajte najmanje 30 sekundi, zatim ga ponovo uključite i pričekajte da se inicijalizira. Turn off then on (Isključite i uključite) Uklonite zaštitu od izboja, ako je koristite. Priključite uređaj izravno u zidnu utičnicu. Uključite uređaj. Ako se poruka ponovo pojavi, obratite se HP podršci.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena akcija Load tray 1 (Umetnite u ladicu 1 ) Nijedna ladica nije konfigurirana za vrstu i veličinu medija koju zadatak ispisa zahtijeva. Umetnite odgovarajući medij u ladicu 1 ili pritisnite OK (U redu) za korištenje medija iz druge ladice. Uređaj je spreman za izvođenje postupka čišćenja. U Ladica 1 umetnite običan papir naznačene veličine i zatim pritisnite OK (U redu).
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena akcija Used cartridge installed (Instaliran je korišteni spremnik s tintom) Instaliran je ponovno napunjeni spremnik za ispis. Za nastavak pritisnite OK (U redu). Prepoznat je i prihvaćen ponovno napunjeni spremnik za ispis Nije potrebna nikakva akcija.
Zaglavljenja Uobičajeni uzroci zaglavljenja Čest uzrok zaglavljivanja papira je činjenica da papir ne odgovara specifikacijama tvrtke HP. Potpune specifikacije papira za uređaje iz serije HP LaserJet donosi HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače). Vodič je dostupan na adresi www.hp.com/ support/ljpaperguide. Uređaj je zaglavljen.1 Uzrok Rješenje Papir ne odgovara specifikacijama. Koristite samo papire koji su u skladu s HP specifikacijama.
Mjesta zaglavljenja Do zaglavljenja može doći na sljedećim lokacijama u uređaju. 1 2 3 1 Interna područja 2 Ulazne ladice 3 Izlazni spremnici Uklanjanje zaglavljenog papira Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako ne biste poderali zaglavljeni papir. Ako u uređaju ostane mali dio papira, može doći do dodatnog zaglavljivanja papira. OPREZ: Prije uklanjanja zaglavljenog papira isključite uređaj i iskopčajte kabel za napajanje.
2. Ako ga možete vidjeti, primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. 4. Ako iza vrata spremnika s tintom nema zaglavljenog papira, otvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira na stražnjoj strani uređaja.
5. Ako ga možete vidjeti, primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 6. Zatvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira. Staza za obostrani ispis (samo modeli s obostranim ispisom) 1. HRWW S prednje strane uređaja izvadite ladicu 2.
2. Pritisnite zelenu ručicu prema dolje kako biste otpustili vrata prolaza za obostrani ispis na prednjoj strani uređaja. 3. S prednje strane uređaja provjerite ima li zaglavljenog papira. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 4. Kako biste ih zatvorili, gurnite vrata prolaza za obostrani ispis prema gore.
HRWW 5. Izvadite ladicu 2. 6. Otvorite vrata na stražnjoj strani uređaja za uklanjanje papira zaglavljenog prilikom obostranog ispisa. 7. Sa stražnje strane uređaja provjerite ima li zaglavljenog papira. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja.
8. Zatvorite vrata za uklanjanje zaglavljenog papira. Ulazne ladice Ladica 1 1. Pritisnite gumb za otvaranje vrata spremnika za ispis i izvadite ga van. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, spremnik s tintom nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira. 2. Podignite poklopac valjka ladice 1, primite zaglavljeni papir i polagano ga izvucite iz uređaja.
3. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. 1. Otvorite ladicu. 2. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja.
3. Zatvorite ladicu. 4. Ako u području ladice ne možete vidjeti zaglavljeni papir, otvorite vrata spremnika s tintom, izvadite spremnik i povucite gornju vodilicu medija prema dolje. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 5. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika.
Ladica 3 HRWW 1. Izvadite ladice 2 i 3. 2. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Izvadite ladice.
4. Ako u području ladice ne možete vidjeti zaglavljeni papir, otvorite vrata spremnika s tintom, izvadite spremnik i povucite gornju vodilicu medija prema dolje. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 5. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. Izlazni spremnici OPREZ: Kako biste izbjegli oštećivanje proizvoda, nemojte pokušavati ukloniti zaglavljeni papir iz gornjeg izlaznog spremnik povlačenjem papira ravno prema van. 1.
HRWW 2. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Zatvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira.
Uklanjanje problema s kvalitetom ispisa Većinu problema s kvalitetom ispisa možete spriječiti slijedeći ove smjernice. ● Konfigurirajte ladice za ispravnu vrstu papira. Vidi Konfiguriranje ladica na stranici 58. ● Koristite medije koji su u skladu s HP specifikacijama. Vidi Papir i mediji za ispis na stranici 47. ● Po potrebi očistite uređaj. Vidi Očistite put za papir na stranici 95.
NAPOMENA: Ako navedena rješenja ne uspiju razriješiti problem, obratite se ovlaštenom HP-ovu zastupniku ili serviseru. Svijetli ili blijedi ispis ● Uložak s tonerom je pri kraju roka trajanja. ● Preraspodjela tonera za produljenje vijeka trajanja. ● Mediji možda ne ispunjavaju Hewlett-Packardove specifikacije za medije (možda su, primjerice, prevlažni ili pregrubi). ● Ako je cijela stranica svijetla, postavka gustoće ispisa je presvijetla ili je uključen način rada EconoMode.
Okomite crte Vjerojatno je ogreben fotoosjetljivi bubanj u ulošku za ispis. Stavite novi HP-ov uložak s tonerom. Siva pozadina ● Zamijenite medij nekim lakšim medijem. ● Provjerite okruženje pisača. Vrlo suhi uvjeti (s malo vlage) mogu povećati količinu sjenčanja pozadine. ● Postavka gustoće je možda previsoka. Podesite postavku gustoće. ● Stavite novi HP-ov uložak s tonerom. ● Ukoliko se na gornjem rubu medija pojavljuje razmazivanje tonera, možda su prljave vodilice medija.
Okomite pogreške koje se ponavljaju ● Možda je oštećen uložak s tonerom. Ako se ista oznaka ponavlja na istome mjestu na stranici, stavite novi HPov uložak s tonerom. ● Možda se toner razmazao po unutarnjim dijelovima pisača. Ako se pogreška pojavljuje na poleđini, problem će se najčešće sam ispraviti nakon nekoliko ispisanih stranica. ● Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija.
Savijen ili valovit medij ● Provjerite vrstu i kvalitetu medija. Savijenost medija može biti uzrokovana visokom temperaturom i vlagom. ● Možda je medij predugo stajao u ulaznoj ladici. Preokrenite snop medija u ladici. Isto tako, medij u ulaznoj ladici okrenite za 180°. ● Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira i ispišite koristeći pravocrtan prolaz. ● Možda je previsoka temperatura mehanizma za nanošenje tonera. Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija.
Rješavanje problema u radu Problem Uzrok Rješenje Uređaj ispisuje, ali su stranice potpuno prazne. Možda je na spremniku s tonerom ostala zaštitna traka. Provjerite je li zaštitna traka potpuno uklonjena sa spremnika s tonerom. Dokument možda sadrži prazne stranice. Provjerite dokument koji ispisujete i pogledajte pojavljuje li se sadržaj na svim stranicama. Proizvod možda ne radi ispravno. Za provjeru proizvoda ispišite stranicu konfiguracije. Teže vrste papira mogu usporiti ispis.
Rješavanje poteškoća s povezivanjem Rješavanje poteškoća s izravnim vezama Ako je uređaj povezan izravno s računalom, provjerite kabel. ● Provjerite je li kabel priključen na uređaj i na računalo. ● Provjerite da duljina kabela ne prelazi 2 metra. Ako je potrebno, zamijenite kabel. ● Provjerite je li kabel ispravan tako da njime spojite neki drugi uređaj. Ako je potrebno, zamijenite kabel. Rješavanje mrežnih problema Provjerite sljedeće stavke kako biste bili sigurni da uređaj komunicira s mrežom.
Provjerite postavke operativnog sustava mreže. 8. Je li omogućen protokol? Provjerite status protokola na stranici konfiguracije. Za provjeru statusa drugih protokola možete koristiti i ugrađeni web-poslužitelj ili druge protokole. Vidi Ugrađeni web-poslužitelj na stranici 80. 9. HRWW Pojavljuje li se pisač u programu HP Web Jetadmin ili drugim programima za upravljanje? ● Provjerite mrežne postavke na stranici s mrežnom konfiguracijom.
Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows Poruka o pogrešci: "General Protection FaultException OE" (Opća zaštita, FaultException OE) "Spool32" (Red čekanja 32) "Illegal Operation" (Nedopuštena operacija) Uzrok Rješenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite sustav Windows i pokušajte ponovo. Odaberite drugi upravljački program pisača. To možete napraviti u programu. Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorija Temp.
Rješavanje čestih problema s Macintosh računalima NAPOMENA: USB i IP ispis postavlja se pomoću opcije Desktop Printer Utility (Uslužni program za postavljanje pisača). Uređaj se neće vidjeti u opciji Chooser (Izbornik). Upravljački program uređaja ne nalazi se na popisu Print Center (Centar za ispis). Uzrok Rješenje Softver uređaja možda nije instaliran ili je neispravno instaliran. Provjerite nalazi li se PPD u sljedećoj mapi na tvrdom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Upravljački program uređaja ne postavlja automatski uređaj koji ste odabrali u opciji Print Center (Centar za ispis). Uzrok Rješenje Softver uređaja možda nije instaliran ili je neispravno instaliran. Provjerite nalazi li se PPD u sljedećoj mapi na tvrdom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, gdje “” predstavlja dvoslovnu šifru jezika koji koristite. Ako je to potrebno, ponovno instalirajte softver. Više informacija potražite u uputama za početak korištenja.
Kada je priključen pomoću USB kabela, uređaj se ne pojavljuje u opciji Macintosh Print Center (Macintosh Centar za ispis) nakon odabira upravljačkog programa. Uzrok Rješenje Ovaj problem uzrokuje ili softver ili komponenta hardvera. Rješavanje problema sa softverom ● Provjerite podržava li vaše Macintosh računalo USB priključak. ● Provjerite koristite li operacijski sustav Macintosh koji ovaj uređaj podržava.
Rješavanje problema s operativnim sustavom Linux Informacije o rješavanju problema s operativnim sustavom Linux potražite na HP web-stranici s podrškom za Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
A HRWW Dodatna oprema i potrošni materijal ● Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi dijelova 137
Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala Postoji više načina naručivanja dijelova, potrošnog materijala i dodatne opreme: Izravna narudžba od HP-a Sljedeće stavke možete dobiti izravno od HP-a: ● Rezervni dijelovi: Da biste naručili rezervne dijelove u Sjedinjenim Državama posjetite www.hp.com/go/hpparts. Izvan Sjedinjenih Država naručite dijelove u lokalnom ovlaštenom HP servisnom centru. ● Potrošni materijal i dodatna oprema: Da biste naručili potrošni materijal u SAD-u, posjetite www.
Brojevi dijelova Ovaj popis dodatne opreme bio je aktualan u vrijeme tiskanja ovog priručnika. Informacije o naručivanju i dostupnosti dodatne opreme mogu se promijeniti tijekom vijeka trajanja uređaja. Dodatna oprema za rukovanje papirom Predmet Opis Broj dijela Dodatna ladica za 500 listova papira i jedinica za ulaganje Dodatna ladica za povećanje kapaciteta uloženog papira.
140 Dodatak A Dodatna oprema i potrošni materijal HRWW
B HRWW Servis i podrška ● Izjava o ograničenom jamstvu tvrtke Hewlett-Packard ● Izjava o ograničenom jamstvu za spremnik s tonerom ● Licencni ugovor s krajnjim korisnikom ● Jamstvena usluga popravka od strane korisnika ● Korisnička podrška ● HP ugovori o održavanju 141
Izjava o ograničenom jamstvu tvrtke Hewlett-Packard HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA HP LaserJet serije P2050 Godinu dana od datuma kupnje HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi. Ako HP obavijestite o takvim nedostacima tijekom jamstvenog razdoblja, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvode na kojima nedostaci uistinu postoje.
JAMSTVENI UVJETI NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM AKO ZAKONOM NIJE DRUGAČIJE PROPISANO, NE PREDSTAVLJAJU ISKLJUČENJE, OGRANIČENJE NITI MODIFIKACIJU, A UZ OBAVEZNA ZAKONSKA PRAVA PRIMIJENJUJU SE NA UVJETE PRODAJE OVOG PROIZVODA.
Izjava o ograničenom jamstvu za spremnik s tonerom Ovim jamstvom izjavljujemo kako na ovom HP proizvodu nema nedostataka u materijalu i izradi.
Licencni ugovor s krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE KORIŠTENJA OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj licencni ugovor s krajnjim korisnikom (“EULA”) je ugovor između (a) vas (pojedinca ili entiteta kojeg predstavljate) i (b) tvrtke Hewlett-Packard (“HP”) kojim se regulira vaše korištenje softverskog proizvoda (“Softver”). Ovaj EULA se ne primjenjuje ako postoji odvojeni licencni ugovor između vas i tvrtke HP ili njenih dobavljača softvera, uključujući licencni ugovor u internetskoj dokumentaciji.
a. Prijenos treće strane. Početni krajnji korisnik HP softvera može napraviti jednokratni prijenos HP softvera na drugoga krajnjeg korisnika. Svaki će prijenos uključivati sve sastavne dijelove, medije, Korisničku dokumentaciju, ovaj EULA, te ako se može primijeniti, Certifikat autentičnosti. Prijenos ne može biti neizravni prijenos poput konsignacije. Prije prijenosa će se krajnji korisnik koji prima preneseni Softver, suglasiti s ovim EULA.
Jamstvena usluga popravka od strane korisnika HP proizvodi su dizajnirani s mnogo dijelova koje korisnici mogu sami popraviti (CSR), što smanjuje vrijeme popravka i omogućuje veću fleksibilnost prilikom zamjene neispravnih dijelova. Ako tijekom razdoblja utvrđivanja kvara HP zaključi da se popravak može izvesti pomoću CSR dijela, HP će taj dio poslati izravno vama kako biste ga mogli sami zamijeniti. Postoje dvije kategorije CSR dijelova: 1) Dijelovi za koje je popravak od strane korisnika obavezan.
Korisnička podrška Iskoristite telefonsku besplatnu podršku tijekom jamstvenog razdoblja za svoju državu/regiju Telefonske brojeve za državu/regiju možete pronaći na brošuri koja je priložena uz uređaj ili na stranici www.hp.com/ support/. Pripremite naziv uređaja, serijski broj, datum kupovine i opis problema. Iskoristite 24-satnu internetsku podršku www.hp.com/support/ljp2050series Iskoristite podršku za uređaj koji koristite s Macintosh računalom www.hp.
HP ugovori o održavanju HP ima nekoliko vrsta ugovora o održavanju koji mogu zadovoljiti najrazličitije potrebe za podrškom. Ugovori o održavanju nisu dio standardnog jamstva. Usluge podrške mogu se razlikovati ovisno o lokaciji. Kod lokalnog HP distributera provjerite koje su vam usluge dostupne. Ugovori o servisiranju na terenu Kako bismo vam pružili onu razinu podrške koja najbolje odgovara vašim potrebama, HP je sastavio ugovore o servisiranju na terenu s različitim rokovima za izlazak na teren.
Produljenje jamstva HP podrška pokriva HP hardver i sve unutarnje komponente koje je isporučila tvrtka HP. Održavanje hardvera dostupno je u razdoblju od 1 do 3 godine od datuma kupnje HP proizvoda. Kupac HP podršku mora nabaviti unutar navedenog tvorničkog jamstvenog roka. Više informacija zatražite od HP podrške i službe za korisnike.
C HRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije ● Radna okolina 151
Fizičke specifikacije Tablica C-1 Dimenzije proizvoda i težine Model proizvoda Visina Dubina Širina Težina HP LaserJet serije P2050 268 mm (10,6 inča) 368 mm (14,5 inča) 360 mm (14,2 inča) 9,95 kg (21,9 lb) HP LaserJet serije P2050 d modeli 268 mm (10,6 inča) 368 mm (14,5 inča) 360 mm (14,2 inča) 10,6 kg (23,4 lb) HP LaserJet serije P2050 dn modeli 268 mm (10,6 inča) 368 mm (14,5 inča) 360 mm (14,2 inča) 10,6 kg (23,4 lb) HP LaserJet serije P2050 x modeli 405 mm (15,9 inča) 368 mm (14,
Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/go/ljp2050/regulatory. OPREZ: Vrsta napajanja ovisi o državi/regiji u kojoj se prodaje uređaj. Nemojte konvertirati radne napone. Time možete oštetiti uređaj i poništiti njegovo jamstvo.
Radna okolina Tablica C-3 Nužni uvjeti Uvjeti u okolini Pri ispisu Uskladišten / u stanju mirovanja Temperatura (uređaja i spremnika s tintom) 7,5° do 32,5°C (45,5° do 90,5°F) 0° do 35°C (32° do 95°F) Relativna vlažnost 10% do 80% 10% do 90% 154 Dodatak C Specifikacije HRWW
D HRWW Informacije o zakonskim propisima ● FCC propisi ● Program očuvanja okoliša ● Izjava o sukladnosti ● Izjave o mjerama opreza 155
FCC propisi Ova oprema je testirana i sukladna je ograničenjima za digitalne uređaje Klase B, prema Članku 15 FCC propisa. Ova ograničenja sastavljena su kako bi se osigurala odgovarajuća zaštita od štetnih smetnji pri kućnoj instalaciji. Ova oprema generira, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama. Ako se ova oprema ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje u radio komunikaciji.
Program očuvanja okoliša Zaštita okoliša Tvrtka Hewlett-Packard nastoji na ekološki način proizvesti kvalitetne proizvode. Dizajn ovog proizvoda sadrži nekoliko atributa koji smanjuju negativan utjecaj na okoliš. Emisija ozona Ovaj proizvod ne emitira značajnije količine ozona (O3). Potrošnja energije Potrošnja energije znatno je manja u stanju pripravnosti, što omogućava očuvanje prirodnih resursa i uštedu bez utjecaja na dobre radne karakteristike ovog proizvoda.
Upute za vraćanje i recikliranje Sjedinjene Države i Portoriko Priložena naljepnica na HP LaserJet kutiji uloška s tonerom služi za vraćanje i recikliranje jednog ili više HP LaserJet uložaka nakon uporabe. Slijedite primjenjive upute u nastavku. Povrat više spremnika (više od jednog spremnika) 1. Upakirajte svaki HP LaserJet uložak s tonerom u originalnu kutiju i torbu. 2. Zalijepite kutije zajedno ljepljivom trakom. Paket može težiti do 31 kg (70 lb). 3.
Papir Uz ovaj proizvod možete koristiti reciklirani papir koji je u skladu sa smjernicama navedenima u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače). Ovaj proizvod prikladan je za korištenje recikliranog papira sukladno s EN12281:2002. Korišteni materijali Ovaj HP proizvod ne sadrži živu. Ovaj HP-ov proizvod ne sadrži bateriju.
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.1.
Izjave o mjerama opreza Sigurnost lasera Centar za uređaje i utjecaj zračenja na zdravlje (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) pri Uredu za hranu i lijekove u SAD-u (U.S. Food and Drug Administration) od 1. kolovoza 1976. primjenjuje propise za laserske uređaje. Uređaji dostupni u Sjedinjenim Američkim Državama moraju biti u skladu s ovim propisima.
laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Tablice materijala (Kina) HRWW Izjave o mjerama opreza 163
164 Dodatak D Informacije o zakonskim propisima HRWW
Kazalo Simboli/Brojevi zaglavljenog papira poruke o pogrešci 107 A akustičke specifikacije 153 automatsko preklapanje, postavljanje 16 B baterije u kompletu 159 brojevi dijelova ladice 139 memorija 139 spremnici s tintom 139 broj stranica 12 brze postavke 67 brzina procesora 3 Č čišćenje pisač 94 područje oko spremnika s tintom 94 valjak podizača (ladica 1) 96 valjak podizača (ladica 2) 99 D deinstalacija Macintosh softvera 32 deinstalacija softvera za Windows 26 dimenzije, proizvod 152 DIMM bro
ručno ulaganje papira 57 spajanje u mrežu 43 ispis s ručnim ulaganjem 57 ispis više od jedne stranice po listu Windows 68 izbornici, upravljačka ploča mapa, ispis 12 Network config.
postavke upravljačkog programa 33, 34 problemi, rješavanje problema 133 promjena veličine dokumenata 34 uklanjanje softvera 32 upravljački programi, rješavanje problema 133 USB kartica, rješavanje problema 134 mali papir, ispisivanje na 59 mediji podržane veličine 49 postavke HP ToolboxFX 77 postavke za slučaj savijanja 15 prilagođena veličina, Macintosh postavke 34 prva stranica 34 ručni ispis 57 stranica po listu 35 zadane postavke 13, 77 mehanizam za nanošenje tonera pogreške 108 memorija brojevi dijelov
pokazna stranica 12 poništavanje ispisa 66 ponovno pakiranje uređaja 149 portretna orijentacija postavljanje, Windows 68 poruka o pogrešci uređaja 109 poruka o pogrešci ventilatora 109 poruka o pogrešci zasuna za transport 110 poruka o pogrešci zbog neuspješnog ispisa 107 poruka o pogrešnom ispisu 110 poruka zamijenite potrošni materijal 110 poruka za naručivanje potrošnog materijala 110 poruka za umetanje potrošnog materijala 109 poruke indikatori, upravljačka ploča 10 poruke o pogreškama indikatori, uprav
rješavanje izobličeni znakovi 127 mrežni problemi 104 mrlje od tonera 125 nabori 128 nakošena stranica 127 neispisana mjesta 125 okomite crte 126 okomite pogreške koje se ponavljaju 127 poteškoće s izravnim vezama 130 pregibi 128 raspršivanje tonera 128 razmazivanje tonera 126 savijen medij 128 siva pozadina 126 svijetli ili blijedi ispis 125 toner nije potpuno nanesen 126 valovit medij 128 rješavanje problema EPS datoteke 134 Linux 136 Macintosh problemi 133 popis za provjeru 104 prazne stranice 129 strani
T Tablica s podacima o sigurnosti materijala (MSDS, Material safety data sheet) 159 TCP/IP podržani protokoli 41 postavke 16 tehnička podrška Linux 136 online 107 ponovno pakiranje uređaja 149 tekst u boji crno-bijeli ispis 70 teški papir izlazni spremnik, biranje 59 težina, proizvod 152 tihi način rada omogućavanje 13, 63 tjedno servisiranje na terenu 149 toner istrošen 125 mrlje 125 preraspodjela 86 raspršivanje 128 razmazivanje 126 toner nije potpuno nanesen 126 trajni resursi 93 tvorničke postavke, vrać
služba za korisnike 107 univerzalni upravljački program pisača 22 Web-mjesta narudžba potrošnog materijala 138 web-poslužitelj, ugrađeni 28 web-stranice HP Web Jetadmin, preuzimanje 81 izvješća o krivotvorinama 84 podrška za Linux 136 Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) 159 Windows podržani operativni sustavi 20 podržani upravljački programi 21 postavke upravljačkog programa 24 softver za 27 univerzalni upravljački program pisača 22 Z zadane postavke, vraćanje 15 zaglavljeni papir kvaliteta is
172 Kazalo HRWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.