Imprimante HP LaserJet série P2050 Guide d'utilisation
Copyright et licence Marques commerciales © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Sommaire 1 Principes de base ........................................................................................................................................... 1 Comparaison des produits ................................................................................................................... 2 Modèles HP LaserJet série P2050 ...................................................................................... 2 Fonctionnalités du produit .................................................
4 Utilisation du produit sur Macintosh .......................................................................................................... 31 Logiciels pour Macintosh .................................................................................................................... 32 Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 32 Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh .........................................................
Chargement des bacs ........................................................................................................................ 55 Orientation du papier pour le chargement des bacs .......................................................... 55 Bac 1 .................................................................................................................................. 55 Bac 2 et bac 3 en option ...........................................................................................
PostScript .......................................................................................................... 76 Qualité d'impression .......................................................................................... 76 Types de papier ................................................................................................ 77 Config. système ................................................................................................ 77 Dépannage ..................................
10 Résolution des problèmes ....................................................................................................................... 101 Résolution des problèmes généraux ................................................................................................ 102 Liste de contrôle de dépannage ...................................................................................... 102 Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit ......................................
Annexe A Consommables et accessoires ................................................................................................... 135 Commander des pièces, des accessoires et des consommables .................................................... 136 Commander directement auprès de HP .......................................................................... 136 Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux .....................................
Renvois uniques ............................................................................. 158 Expédition ....................................................................................... 158 Retours hors Etats-Unis .................................................................................. 159 Papier .............................................................................................................................. 159 Restrictions de matériel .....................................
x FRWW
1 FRWW Principes de base ● Comparaison des produits ● Fonctionnalités du produit ● Présentation du produit 1
Comparaison des produits Modèles HP LaserJet série P2050 2 Imprimante HP LaserJet P2055 Imprimante HP LaserJet P2055d Imprimante HP LaserJet P2055dn Imprimante HP LaserJet P2055x CE456A CE457A CE459A CE460A ● Permet d'imprimer jusqu'à 35 pages par minute (ppm) sur du papier au format Letter et 33 ppm sur du papier au format A4.
Fonctionnalités du produit Fonction Description Performances ● Processeur 600 MHz Interface utilisateur ● Affichage sur deux lignes ● Logiciel HP ToolboxFX (outil de résolution des problèmes et d'état sur le Web) ● Pilotes d'imprimante Windows® et Macintosh ● Serveur Web intégré permettant d'accéder au service d'assistance et de commander des consommables (uniquement pour les modèles connectés au réseau) ● Pilote Universal Print Driver HP PCL 5 pour Windows (HP UPD PCL 5) en téléchargement su
Fonction Description Systèmes d’exploitation pris en charge ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP et Windows Vista™ ● Macintosh OS X version 10.3, 10.4, 10.5 et ultérieure ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Le guide d'utilisation en ligne est compatible avec les afficheurs de texte. ● La cartouche d'impression peut être installée et retirée d'une seule main. ● Tous les capots et portes peuvent être ouverts d'une main.
Présentation du produit Vue avant 1 2 3 4 8 7 5 6 FRWW 1 Bac 1 (tirer pour ouvrir) 2 Bac de sortie supérieur 3 Panneau de commande 4 Bouton d'ouverture du panneau d'accès à la cartouche d'impression 5 Interrupteur 6 Bac 3 en option (fourni avec l'imprimante HP LaserJet P2055x) 7 Bac 2 8 Porte d'accès aux cartouches d'impression Présentation du produit 5
Vue arrière 1 2 3 7 4 6 5 1 Porte d'accès pour suppression de bourrage (tirer la poignée verte pour ouvrir) 2 Circuit papier direct (tirer pour ouvrir) 3 Panneau du DIMM (donne accès au logement DIMM) 4 Ports d'interface 5 Porte d'accès arrière pour suppression de bourrage (modèles recto verso uniquement) 6 Branchement de l'alimentation 7 Logement pour verrou de sécurité de type câble Ports d'interface 1 2 1 Connexion USB 2.
FRWW Présentation du produit 7
8 Chapitre 1 Principes de base FRWW
2 FRWW Panneau de commande ● Disposition du panneau de commande ● Utilisation des menus du panneau de commande ● Menu Rapports ● Menu Configuration système ● Menu Service ● Menu Config.
Disposition du panneau de commande Utilisez le panneau de commande pour obtenir les informations d'état sur le produit et les tâches ainsi que pour configurer le produit.
Utilisation des menus du panneau de commande Pour accéder aux menus du panneau de commande, effectuez les étapes ci-dessous. Utilisation des menus 1. Appuyez sur OK. 2. Appuyez sur la flèche vers le bas 3. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option appropriée. 4. Appuyez sur le bouton Retour ou vers le haut pour parcourir les listes. pour revenir au niveau précédent. Voici les principaux menus disponibles : Menus principaux Rapports Configuration système Service Config.
Menu Rapports Utilisez le menu Rapports pour imprimer des rapports regroupant des informations sur le produit. 12 Elément de menu Description Page de démo Imprime une page servant de démonstration de la qualité d'impression. Structure du menu Imprime un schéma de l'organisation des menus du panneau de commande. Les paramètres actifs de chaque menu sont répertoriés. Rapport config. Imprime une liste de tous les paramètres du produit.
Menu Configuration système Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de base du produit. Le menu Configuration système contient plusieurs sous-menus. Chacun de ces sous-menus est décrit dans le tableau suivant. Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Langue Description Sélectionnez la langue d'affichage du panneau de commande et des rapports du produit. Mode silencieux Activé Désactivé Activer ou désactiver le mode silencieux.
Elément de menu Option de sous-menu Densité d'impr. (1–5) Option de sous-menu Description Sélectionnez la quantité d'encre à appliquer pour épaissir les lignes et les bords. Le paramètre par défaut est 3. Police Courier Normal Sélectionnez une version de la police Courier. Foncé La valeur par défaut est Normal. Aff. contraste Moyen Réglez le contraste de l'affichage.
Menu Service Utilisez ce menu pour restaurer les paramètres par défaut, nettoyer le produit et activer les modes spéciaux qui affectent la sortie d'impression. Elément de menu Description Mode nettoyage Utilisez cette option pour nettoyer le produit si vous constatez la présence de résidus de toner ou d'autres marques sur vos impressions. Le processus de nettoyage enlève la poussière et l'excès de toner qui se trouvent sur le circuit papier.
Menu Config. réseau Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de réseau. Elément de menu Description CFG TCP/IP Accéder au menu TCP/IP et configurer les paramètres du protocole TCP/IP. ● BOOTP=OUI* : active la configuration IPv4 par un serveur BOOTP. ● DHCP=OUI* : active la configuration IPv4 par un serveur DHCP.
Elément de menu Description WEB Le serveur Web intégré autorise les communications qui utilisent uniquement HTTPS (HTTP sécurisé) ou HTTP et HTTPS. SECURITE PARE-FEU IMPRIMER ● HTTPS : autorise uniquement le protocole HTTPS (le serveur d'impression apparaît comme un site sécurisé). ● HTTP/HTTPS : autorise les protocoles HTTP et HTTPS. Réinitialiser les paramètres de sécurité actuels et restaurer les paramètres par défaut. ● CONSERVER (par défaut) : conserve les paramètres de sécurité actuels.
18 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3 FRWW Logiciels pour Windows ● Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows ● Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Types d'installations de logiciels pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge sous Windows ● Utilitaires réseau pris en charge sous Windows ● Logiciel pour les autres systèmes d'exploita
Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Windows suivants : 20 ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Windows 2000 (pilote uniquement) ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● Pilote Universal Print Driver HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) en téléchargement sur Internet ● HP PCL 6 (sur le CD du produit) ● Pilote Universal Print Driver HP d'émulation PostScript (HP UPD PS) en téléchargement sur Internet ● Pilote XPS (XML Paper Specification) en téléchargement sur Internet Les pilotes de l'imprimante incluent une aide en ligne qui fournit des instructions sur les tâches d'impression courantes et décrit les boutons, les cases à cocher
HP Universal Print Driver (UPD) Le pilote HP Universal Print Driver (UPD) pour Windows est un pilote qui vous donne un accès virtuel instantané à tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger différents pilotes. Basé sur la technologie éprouvée HP de pilote d'imprimante, il a été testé de manière systématique et utilisé avec de nombreux logiciels. C'est une solution puissante, aux performances constantes sur le long terme.
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2.
Types d'installations de logiciels pour Windows Vous pouvez choisir un type d'installation de logiciel parmi les suivants : FRWW ● Installation de base (Recommandé). Installe uniquement les pilotes et logiciels nécessaires. Ce type d'installation est recommandé pour l'installation en réseau. ● Installation complète. Installe le jeu complet de pilotes et de logiciels, y compris les outils d'état, d'alerte et de dépannage. Ce type d'installation est recommandé pour l'installation en connexion directe.
Suppression du logiciel sous Windows 26 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur le nom du produit. 3. Cliquez sur l'option de désinstallation du produit, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel.
Utilitaires pris en charge sous Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX est un programme que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Contrôle de l'état du produit ● Vérification de l'état des consommables et commande des consommables en ligne ● Configuration des alertes ● Configuration d'alertes par courrier électronique pour divers événements concernant le produit et les consommables ● Affichage et modification des paramètres du produit ● Consultation de la documentation du produit ● Accè
Utilitaires réseau pris en charge sous Windows HP Web Jetadmin Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect sur votre réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau. Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation Système d'exploitation Logiciel UNIX Pour télécharger les scripts de démarrage HP pour UNIX, suivez les étapes ci-dessous. Linux FRWW 1. Visitez le site www.hp.com (en anglais) et cliquez sur Software & Driver Download. 2. Entrez le nom du produit dans la zone de texte correspondante. 3. Dans la liste de systèmes d'exploitation proposée, cliquez sur UNIX. 4. Téléchargez le ou les fichier(s) appropriés.
30 Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW
4 FRWW Utilisation du produit sur Macintosh ● Logiciels pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh 31
Logiciels pour Macintosh Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.3, 10.4, 10.5 ou version ultérieure REMARQUE : Pour Mac OS X versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel® Core™ sont pris en charge.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh Modification des paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut des tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus. 2.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Imprimer Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous...
3. Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2.
5. En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. 6. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux côtés de la feuille Utiliser l'impression recto verso automatique (modèles recto verso uniquement) 1. 2. Réglez le produit pour la largeur de papier que vous utilisez.
4. Cliquez sur Imprimer. Avant de placer la pile dans le bac 1 pour imprimer la seconde moitié, suivez les instructions affichées dans la fenêtre contextuelle qui s'affiche à l'écran de l'ordinateur. 5. Retirez du produit tout le papier vierge figurant dans le bac 1. 6. Insérez la pile imprimée face recto vers le haut dans le bac 1, bord supérieur en premier. Vous devez imprimer le côté verso à partir du bac 1. 7.
38 Chapitre 4 Utilisation du produit sur Macintosh FRWW
5 FRWW Connectivité ● Configuration USB ● Configuration du réseau 39
Configuration USB Le produit inclut un port USB 2.0 haute vitesse. Le câble USB doit mesurer moins de 2 mètres de long. Connexion du câble USB Branchez le câble USB sur le produit. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur l'ordinateur.
Configuration du réseau Il peut être nécessaire de configurer certains paramètres de réseau sur le produit. Vous pouvez configurer ces paramètres à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou, pour la plupart des réseaux, du logiciel HP Web Jetadmin. Protocole de réseau pris en charge Le produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Il s'agit du protocole de réseau le plus couramment utilisé. De nombreux services de gestion de réseau utilisent ce protocole.
Tableau 5-3 Messagerie et gestion Nom du service Description HTTP (hypertext transfer protocol) Permet aux navigateurs de communiquer avec un serveur Web intégré. EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré) Permet à un utilisateur de gérer le produit à l'aide d'un navigateur Web. SNMP (Simple Network Management Protocol) Utilisé par les programmes réseau pour la gestion du produit. Les objets SNMP V3 et MIB-II (Management Information Base) standard sont pris en charge.
Installation du produit sur un réseau Dans cette configuration, le produit est directement connecté au réseau et peut être configuré de manière à autoriser tous les ordinateurs du réseau à imprimer directement sur le produit. REMARQUE : Ce mode est la configuration réseau recommandée pour le produit. 1. Avant de mettre le produit sous tension, connectez directement le produit au réseau en branchant un câble réseau au port réseau du produit. 2.
Définition ou modification du mot de passe réseau Utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe réseau ou modifier un mot de passe existant. 1. Ouvrez le serveur Web intégré, puis cliquez sur l'onglet Réseau. 2. Dans le volet gauche, cliquez sur le bouton Autorisation. REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur le bouton Appliquer. 3.
8. Répétez les étapes 6 et 7 pour IP BYTE 2, IP BYTE 3 et IP BYTE 4. Répétez également les étapes 6 et 7 pour le masque de sous-réseau (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM BYTE 4) et la passerelle par défaut (GW BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4). 9. Utilisez le bouton Retour ou Annuler pour quitter le menu Config. réseau. Paramètres IPv4 et IPv6 Les protocoles IPv4 et IPv6 peuvent être configurés manuellement.
46 Chapitre 5 Connectivité FRWW
6 FRWW Papier et supports d'impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Formats de papier et de support pris en charge ● Formats de papier personnalisés ● Types de papier et de support d'impression pris en charge ● Capacité des bacs ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Chargement des bacs ● Configuration des bacs ● Utilisation des options de sortie papier 47
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur.
Formats de papier et de support pris en charge Ce produit prend en charge de nombreux formats de papier et s'adapte à divers supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez le format et le type de papier appropriés dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
Tableau 6-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge (suite) Format et dimensions Bac 1 Bac 2 Bac 3 de 500 feuilles en option Unité d'impression recto verso (modèles recto verso uniquement) Enveloppe Commercial 10 105 x 241 mm Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm Enveloppe monarch 98 x 191 mm Personn 76 x 127 mm à 216 x 356 mm 50 Chapitre 6 Papier et supports d'impression FRWW
Formats de papier personnalisés Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge.
Types de papier et de support d'impression pris en charge Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site www.hp.com/support/ljp2050series.
Capacité des bacs Bac Type de papier Spécifications Quantité Bac 1 Papier Plage : Hauteur de pile maximum : 5 mm 60 g/m2à 200 g/m2 Equivaut à 50 feuilles de 75 g/ m2 Bac 2 Enveloppes Moins de 60 g/m2 à 90 g/m2 Jusqu'à 10 enveloppes Etiquettes Epaisseur maximale 0,23 mm Hauteur de pile maximum : 5 mm Transparents Epaisseur minimale 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 5 mm Papier Plage : Equivaut à 250 feuilles de 75 g/ m2 60 g/m2à 135 g/m2 Hauteur de pile maximale pour du papier A6 : 15
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
Chargement des bacs Orientation du papier pour le chargement des bacs Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation particulière, chargez-le en suivant les consignes du tableau ci-dessous.
Bac 2 et bac 3 en option Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support.
Alimentation manuelle Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez les enveloppes dans le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2.
Configuration des bacs 58 1. Appuyez sur OK. 2. Appuyez sur la flèche vers le bas sur OK. pour sélectionner Configuration système, puis appuyez 3. Appuyez sur la flèche vers le bas pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche vers le bas pour sélectionner le bac souhaité, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la flèche vers le bas appuyez sur OK. pour sélectionner Type de papier ou Format papier, puis 6.
Utilisation des options de sortie papier Le produit dispose des deux emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur (standard) et le circuit papier direct (sortie arrière). Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les transparents.
60 Chapitre 6 Papier et supports d'impression FRWW
7 FRWW Utilisation des fonctions du produit ● EconoMode ● Mode silencieux 61
EconoMode Ce produit est muni d'une option EconoMode pour l'impression des brouillons. L'utilisation de l'option EconoMode peut permettre de consommer moins d'encre et de réduire le coût de l'impression par page. Mais elle peut également réduire la qualité d'impression. HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression.
Mode silencieux Ce produit propose un mode silencieux permettant de réduire le bruit pendant les impressions. Lorsque le mode silencieux est activé, le produit imprime plus lentement. Suivez les étapes suivantes pour activer le mode silencieux. FRWW 1. Depuis le panneau de commande, appuyez sur OK. 2. Appuyez sur la flèche vers le bas sur OK. pour sélectionner Configuration système, puis appuyez 3. Appuyez sur la flèche vers le bas pour sélectionner Mode silencieux, puis appuyez sur OK. 4.
64 Chapitre 7 Utilisation des fonctions du produit FRWW
8 FRWW Tâches d'impression ● Annuler une tâche d'impression ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 65
Annuler une tâche d'impression Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande ou à partir du logiciel. Pour plus d'instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur du réseau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel réseau correspondant. REMARQUE : l'impression.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows REMARQUE : Les informations suivantes concernent le pilote d'imprimante HP PCL 6. Ouverture du pilote d'imprimante Comment faire pour Etapes à suivre Ouvrir le pilote d'imprimante Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
Comment faire pour Etapes à suivre Imprimer les couvertures sur un papier différent a) Dans la zone Pages spéciales, cliquez sur Couvertures ou sur Imprimer des pages sur différents papiers, puis cliquez sur Paramètres. b) Sélectionnez une option pour imprimer une couverture et/ou un revers blanc ou préimprimé. Vous pouvez également sélectionner une option pour imprimer la première ou la dernière page sur un papier différent.
Comment faire pour Etapes à suivre 2. Impression d'un livret (modèles recto verso uniquement). FRWW Insérez dans l'un des bacs suffisamment de papier pour accomplir la tâche d'impression. Si vous chargez du papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le de l'une des manières suivantes : ◦ Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête, face recto vers le haut, bord supérieur en premier.
Comment faire pour Etapes à suivre Imprimer plusieurs pages par feuille a) Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante Pages par feuille. b) Sélectionnez les options souhaitées dans Imprimer bordures de page, Ordre des pages et Orientation. Choisir l'orientation de la page a) Dans la zone Orientation, cliquez sur Portrait ou Paysage. b) Pour imprimer l'image de la page à l'envers, cliquez sur Faire pivoter de 180 degrés.
9 FRWW Utilisation et maintenance du produit ● Impression de pages d'information ● Utilisation du logiciel HP ToolboxFX ● Gérer un produit réseau ● Verrouiller le produit ● Gestion des consommables ● Remplacement des consommables et des pièces ● Installation de mémoire ● Nettoyage du produit 71
Impression de pages d'information Le panneau de commande du produit permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur le produit et sa configuration actuelle à l'aide du menu Rapports. Nom du rapport Description Page de démo Imprime une page servant de démonstration de la qualité d'impression. Structure du menu Permet d'imprimer la structure des menus du panneau de commande, ce qui permet de visualiser la disposition et les paramètres actuels des options de menu du panneau.
Utilisation du logiciel HP ToolboxFX Le logiciel HP ToolboxFX est un programme que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l'état du produit. ● Configurer les paramètres du produit. ● Afficher les informations de dépannage. ● Afficher la documentation en ligne. Vous pouvez afficher le logiciel HP ToolboxFX lorsque le produit est directement relié à un ordinateur ou lorsqu'il est connecté au réseau.
de chaque erreur et le nombre de pages qui se sont imprimées avec chaque erreur survenue. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la section Signification des messages du panneau de commande à la page 105. Alertes Le dossier Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes relatives à l’état. Configurer le produit pour qu'il affiche des alertes contextuelles pour certains événements, comme un niveau de toner faible.
Aide Le dossier Aide contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Dépannage. Permet d'afficher les rubriques d'aide, d'imprimer les pages de dépannage et de nettoyer le produit. ● Papier et supports d'impression. Permet d'imprimer les informations concernant l'optimisation des résultats d'impression à partir de votre produit lorsque vous utilisez divers types de papiers et de supports. ● Conseils pratiques Lien de l'index du guide de l'utilisateur. ● Guide de l’utilisateur.
Gestion du papier Utilisez ces options pour configurer vos paramètres par défaut. Ces options sont également disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation des menus du panneau de commande à la page 11. Les options suivantes sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'appareil est à court de support : ● Sélectionnez Attente chargement papier.
Les quatre options fournies pour contrôler la qualité d'impression sont : résolution, REt (Resolution Enhancement technology), densité d'impression et EconoMode. ● Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 ppp pour les travaux d'impression ordinaires et Fast Res 1200 pour des travaux d'impression de qualité supérieure. Sélectionnez ProRes 1200 pour imprimer des travaux de qualité supérieure, mais à une vitesse moins rapide. ● REt.
Acheter des consommables Ce bouton figurant en haut de chaque page vous dirige vers un site Web sur lequel vous pouvez commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser cette fonction. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens.
Gérer un produit réseau Serveur Web intégré Le serveur Web intégré vous permet d'afficher l'état du produit et du réseau et de gérer les fonctions d'impression à partir de votre ordinateur. Utilisez le serveur Web intégré pour effectuer les tâches suivantes : ● Afficher des informations sur l'état du produit. ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux. ● Afficher et modifier le type et le format du papier chargé dans chaque bac.
Onglet Paramètres Cet onglet permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. Onglet Réseau Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau IP. Liens Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat.
Sécurisation du serveur Web intégré Vous pouvez configurer le serveur Web intégré pour que l'accès à certains onglets nécessite un mot de passe. Reportez-vous à la section Définition ou modification du mot de passe réseau à la page 44.
Verrouiller le produit Le produit comporte un emplacement pour verrou de sécurité de type câble.
Gestion des consommables L'utilisation, le stockage et la surveillance de la cartouche d'impression permettent d'obtenir une impression de haute qualité. Durée de vie des consommables Pour connaître le rendement d'un produit en particulier, consultez la page www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Pour commander des consommables, reportez-vous à la section Consommables et accessoires à la page 135.
Service des fraudes HP et site Web Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendezvous sur le site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Remplacement des consommables et des pièces Indications de remplacement des consommables Tenez compte des consignes suivantes lors de l'installation du produit. ● Il faut laisser suffisamment d'espace au-dessus et devant le produit pour pouvoir remplacer les consommables. ● Le produit doit être placé sur une surface solide et plane. REMARQUE : Hewlett-Packard recommande d'utiliser des consommables de marque HP dans ce produit.
3. Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Remplacement de la cartouche d'impression Lorsqu'une cartouche d'impression approche la fin de sa durée de vie, un message vous invite à commander une cartouche de remplacement.
3. Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche. ATTENTION : Ne touchez pas l'obturateur ou la surface du rouleau. 4. Sur le côté gauche de la cartouche, pliez la languette jusqu'à la séparer de la cartouche. Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette et la bande adhésive dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage. 5.
Installation de mémoire REMARQUE : Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les produits HP LaserJet précédents ne sont pas compatibles avec ce produit. Installation de mémoire sur le produit Ce produit comporte un logement DIMM. ATTENTION : L’électricité statique peut endommager les modules DIMM.
3. Ouvrez la porte d'accès au module DIMM sur le côté gauche du produit. 4. Retirez le module DIMM de l'emballage antistatique. ATTENTION : Pour limiter les risques d'endommagement liés à l'électricité statique, portez toujours une sangle antistatique au poignet ou touchez la surface de l'emballage antistatique avant de manipuler les modules DIMM. 5. FRWW En saisissant le module DIMM par les bords, alignez ses encoches sur le logement qui lui est réservé.
6. Tenez la barrette DIMM à un angle de 45° et insérez fermement les broches dans l'emplacement correspondant. Assurez-vous que les clips s'enclenchent des deux côtés de l'emplacement de la barrette DIMM. ATTENTION : Insérer la barrette DIMM sans l'incliner endommage les connecteurs. REMARQUE : Pour retirer un module DIMM, libérez d'abord les languettes de verrouillage.
7. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. 8. Rebranchez les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. 9. Mettez le produit sous tension. Vérification de l'installation de la mémoire DIMM Après avoir installé un module DIMM, assurez-vous que cette installation est réussie. 1. Mettez le produit sous tension. Vérifiez que le voyant Prêt est allumé une fois que le périphérique a terminé sa séquence de démarrage.
Préservation des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur le périphérique peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire du périphérique jusqu'à ce que vous mettiez ce dernier hors tension.
Nettoyage du produit Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide. ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante.
2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d'impression. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 4. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Nettoyage du circuit papier Durant l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler dans le produit.
tels que des taches de toner ou des traînées. Ce produit est doté d'un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces problèmes. 1. Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Affichage du logiciel HP ToolboxFX à la page 73. 2. Cliquez sur le dossier Paramètres du périphérique, puis sur la page Dépannage. 3. Dans la zone Mode nettoyage, cliquez sur Démarrer pour lancer le processus de nettoyage.
96 3. Soulevez le capot du rouleau d'entraînement. 4. Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement. 5. Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
6. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. FRWW 7. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 8. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. 9.
10. Fermez le capot du rouleau d'entraînement. 11. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 12. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2 Si la récupération papier depuis le bac 2 est problématique, suivez ces instructions. 1. Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le produit refroidir.
2. Retirez le bac 2. 3. Chercher le rouleau d'entraînement à l'intérieur de l'emplacement vide du bac, en haut et à l'avant du produit. 4. Humidifiez un chiffon non pelucheux et frottez le rouleau tout en le faisant tourner vers l'arrière du produit. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. FRWW 5. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 6. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
7. Remettez le bac 2 en place. 8. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension.
10 Résolution des problèmes FRWW ● Résolution des problèmes généraux ● Rétablissement des paramètres d'usine ● Signification des messages du panneau de commande ● Bourrages ● Résolution des problèmes de qualité d'impression ● Résolution des problèmes de performances ● Résolution des problèmes de connectivité ● Résolution des problèmes Windows courants ● Résolution des problèmes Macintosh courants ● Résolution des problèmes Linux 101
Résolution des problèmes généraux Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste. Liste de contrôle de dépannage 1. 2. Assurez-vous que le voyant Prêt du périphérique est allumé.
7. Sélectionnez l’une des options suivantes : Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur le nom du périphérique. -ouMac OS X : Ouvrez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis double-cliquez sur la ligne du périphérique. 8. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante de ce périphérique.
Rétablissement des paramètres d'usine Utilisez le menu Rest. régl usine pour rétablir les paramètres d'usine. 1. Appuyez sur OK. 2. Appuyez sur la flèche vers le bas pour sélectionner Service, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche vers le bas pour sélectionner Rest. régl usine, puis appuyez sur OK.
Signification des messages du panneau de commande Les messages du panneau de commande indiquent l'état actuel du produit ou les situations susceptibles de requérir une intervention. Les messages du panneau de commande apparaissent de façon temporaire ; il se peut que vous deviez valider le message en appuyant sur OK pour poursuivre l'impression ou sur X pour annuler la tâche. Dans le cas de certains messages, la tâche d'impression peut s'arrêter avant son terme ou la qualité d'impression peut être altérée.
Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.3 Format inattendu dans bac x Le produit a détecté la présence dans le bac d'un support d'impression ne correspondant pas à la configuration du bac. Chargez le support adéquat dans le bac ou configurez le bac pour le format que vous avez chargé. Reportez-vous à la section Chargement des bacs à la page 55. Le produit a rencontré une erreur au niveau de l'unité de fusion.
Message du panneau de commande Description Action recommandée 79 Erreur Le produit a rencontré une erreur interne au niveau du micrologiciel. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 30 secondes, puis remettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Etein. puis rall Si vous utilisez un parasurtenseur, retirezle. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension. Si le message persiste, contactez l'assistance HP.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Commander cartouche noire Le niveau de la cartouche d'impression est faible. Commandez une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d'impression actuelle jusqu'à ce que la qualité d'impression ne soit plus acceptable même après redistribution du toner. Prêt Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Consommables et accessoires à la page 135.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Recto verso man. Le recto d'une tâche recto verso manuelle a été imprimé et la page doit être chargée pour que le verso soit imprimé. Chargez la page dans le bac indiqué avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur de la page vers l'imprimante et appuyez sur OK. Un verrou d'expédition de cartouche d'impression est installé. Assurez-vous que le verrou d'expédition de la cartouche d'impression a été retiré.
Bourrages Causes courantes des bourrages De nombreux bourrages sont dus à l'utilisation de feuilles de papier non conformes aux spécifications HP. Pour connaître la liste complète des spécifications du papier pour tous les périphériques HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce guide est disponible à l'adresse suivante : www.hp.com/support/ljpaperguide. Bourrage dans le périphérique.1 Cause Solution Le papier n'est pas conforme aux spécifications.
Bourrage dans le périphérique.1 Cause Solution Le papier n'a pas été stocké correctement. Remplacez le papier dans les bacs. Le papier doit être stocké dans son emballage d'origine et dans un environnement contrôlé. Si le produit est toujours bloqué, contactez l'Assistance clientèle HP ou votre prestataire de services agréé HP. 1 Emplacement des bourrages Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants.
Mécanismes internes Zone de la cartouche d'impression et circuit papier 1. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche d'impression. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
FRWW 4. S'il n'y a pas de papier coincé dans la zone de la cartouche d'impression, ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage à l'arrière du produit. 5. Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit. 6. Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage.
Circuit papier recto verso (modèles recto verso uniquement) 1. Retirez le bac 2 à l'avant du produit. 2. Abaissez le levier vert pour ouvrir la porte du circuit d'impression recto verso à l'avant du produit. 3. Vérifiez si du papier est coincé depuis l'avant du produit. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
FRWW 4. Poussez la porte du circuit d'impression recto verso vers le haut pour la fermer. 5. Remettez le bac 2 en place. 6. Ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage (circuit d'impression recto verso) à l'arrière du produit.
7. Vérifiez si du papier est coincé depuis l'arrière du produit. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit. 8. Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage. Bacs d'alimentation Bac 1 1. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche d'impression. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2. Soulevez le capot du rouleau d'entraînement du bac 1. Attrapez le papier coincé et retirez-le doucement du produit. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 1. Ouvrez le bac d'alimentation.
2. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit. 3. Fermez le bac. 4. Si vous ne voyez pas de papier coincé dans la zone du bac, ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression, retirez la cartouche et abaissez le guide de supports supérieur. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. 1. Retirez le bac 2 et le bac 3. 2. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
3. Remettez les bacs d'alimentation en place. 4. Si vous ne voyez pas de papier coincé dans la zone des bacs, ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression, retirez la cartouche d'impression et tirez le guide de supports supérieur vers le bas. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit. 5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Bacs de sortie ATTENTION : Pour ne pas endommager le produit, n'essayez pas de supprimer un bourrage au niveau du bac de sortie supérieur en tirant le papier directement. FRWW 1. Ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage à l'arrière du produit. 2. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit. 3. Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage.
Résolution des problèmes de qualité d'impression Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes. ● Configurez les bacs sur le bon type de papier. Reportez-vous à la section Configuration des bacs à la page 58. ● N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d'impression à la page 47. ● Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire.
Exemples de défauts d'impression Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d'impression. REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP. Impression claire ou décolorée ● La cartouche d'impression est presque vide. ● Répartition du toner pour prolonger la durée de vie de la cartouche.
Lignes verticales Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Arrière-plan gris ● Utilisez un papier de plus faible grammage. ● Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. ● La densité d'impression est peut-être trop élevée. Réglez la densité d'impression.
Mauvaise fixation de l'encre ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Branchez directement l'imprimante sur une prise murale sans utiliser de rallonge. ● La cartouche d'impression est peut-être endommagée.
Gondolage ou tuilage ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le circuit papier direct. ● La température de fusion est peut-être trop élevée.
Résolution des problèmes de performances Problème Cause Les pages s’impriment, mais sont entièrement blanches. La bande adhésive de scellage n’a Vérifiez que la bande adhésive de peut-être pas été retirée des cartouches scellage a été complètement retirée des d’impression. cartouches d’impression. Les pages s’impriment très lentement. Les pages ne s’impriment pas. Solution Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement.
Résolution des problèmes de connectivité Résolution des problèmes de connexion directe Si vous avez connecté le périphérique directement à un ordinateur, vérifiez le câble. ● Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique. ● Vérifiez que le câble ne mesure pas plus de 2 mètres. Remplacez le câble si nécessaire. ● Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si nécessaire.
Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes d'imprimante appropriés. 6. Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ? Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et la redirection (capture dans Novell NetWare). 7. Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ? Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié. 8.
Résolution des problèmes Windows courants Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel. Supprimez tous les fichiers temporaires du sous-répertoire Temp. Vous pouvez identifier le nom du répertoire en modifiant le fichier AUTOEXEC.
Résolution des problèmes Macintosh courants REMARQUE : La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur. Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le périphérique sélectionné dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement, voire pas installé du tout. Assurez-vous que le fichier PPD se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/.lproj, où « » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit lorsque le logiciel des périphériques USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
Résolution des problèmes Linux Pour obtenir des informations sur la résolution de problèmes sous Linux, visitez le site Web d'assistance HP pour Linux : www.hp.com/go/linuxprinting.
A FRWW Consommables et accessoires ● Commander des pièces, des accessoires et des consommables ● Numéros de référence 135
Commander des pièces, des accessoires et des consommables Il existe plusieurs méthodes permettant de commander des pièces, des consommables et des accessoires. Commander directement auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les articles suivants auprès de HP : ● Pièces de remplacement : Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis, reportez-vous à www.hp.com/go/hpparts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local.
Numéros de référence La liste d'accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l'impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du produit.
Câbles et interfaces Article Description Numéro de référence Accessoires du serveur d'impression externe HP Jetdirect HP Jetdirect en1700 J7942G HP Jetdirect en3700 J7942G Serveur d'impression sans fil USB HP Jetdirect ew2400 J7951G HP Jetdirect 175x J6035G Adaptateur d'imprimante réseau HP USB Q6275A (monde entier) Kit de mise à niveau pour l'impression sans fil HP Q6236A (Amérique du Nord) Q6259A (Europe, Moyen-Orient, Afrique et pays/régions Asie-Pacifique) Câble USB 138 Annexe A Consomm
B FRWW Service et assistance ● Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ● Garantie limitée relative aux cartouches d'impression ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle ● Contrats de maintenance HP 139
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet série P2050 Un an à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
Garantie limitée relative aux cartouches d'impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Contrat de Licence Utilisateur Final LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT LOGICIEL : Ce Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) est un contrat entre (a) vous-même (en tant que personne ou représentant d'une entité) et (b) la société Hewlett-Packard (HP), qui régit votre utilisation du produit logiciel (« Logiciel »).
4. TRANSFERT. a. Transfert tiers. L'utilisateur initial du Logiciel HP peut effectuer un seul transfert du Logiciel HP vers un autre utilisateur. Le transfert inclura la totalité des parties composant le Logiciel, les supports, la documentation de l'utilisateur, le présent CLUF et, s'il y a lieu, le Certificat d'Authenticité. Il ne peut pas s'agir d'un transfert indirect comme une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur bénéficiaire du Logiciel transféré devra accepter le présent CLUF.
11. RÉSERVATION DES DROITS. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas explicitement octroyés dans le cadre de ce CLUF. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rév.
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique gratuite tout au long de la période de garantie, dans votre pays/région. Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/ région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24 www.hp.
Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d'assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
4. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement. 5. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d'assurer l'équipement pour l'expédition. Garantie étendue HP Support garantit le matériel HP et tous les composants internes HP.
150 Annexe B Service et assistance FRWW
C FRWW Caractéristiques ● Spécifications physiques ● Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Environnement d'exploitation 151
Spécifications physiques Tableau C-1 Dimensions et poids du produit Modèle de produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP LaserJet série P2050 268 mm 368 mm 360 mm 9,95 kg Modèle HP LaserJet série P2050 d 268 mm 368 mm 360 mm 10,6 kg Modèle HP LaserJet série P2050 dn 268 mm 368 mm 360 mm 10,6 kg Modèle HP LaserJet série P2050 x 405 mm 368 mm 360 mm 14,7 kg Bac d'alimentation de 500 feuilles en option 140 mm 368 mm 360 mm 4,1 kg Tableau C-2 Dimensions du produit, avec toutes les
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp2050/regulatory pour obtenir les toutes dernières informations. ATTENTION : L’alimentation électrique est fonction du pays/région où le produit est vendu. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le produit et annuler sa garantie.
Environnement d'exploitation Tableau C-3 Conditions requises Conditions ambiantes Impression Stockage/veille Température (produit et cartouche d'impression) 7,5° à 32,5°C 0° à 35°C Humidité relative de 10 % à 80 % de 10% à 90% 154 Annexe C Caractéristiques FRWW
D FRWW Informations réglementaires ● Réglementations de la FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 155
Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches non-HP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/ recycle.
Retours hors Etats-Unis Pour participer au programme de recyclage et de retour HP Planet Partners, il vous suffit de suivre les instructions simples du guide de recyclage (à l'intérieur de l'emballage de votre nouveau consommable) ou de consulter le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de retourner vos consommables HP LaserJet.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.1.
Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tableau de substances (Chine) FRWW Déclarations relatives à la sécurité 163
164 Annexe D Informations réglementaires FRWW
Index A Accessoires commande 136 disponibles 3 numéros de référence 137 Adresse IP configuration automatique 44 configuration manuelle 44 Macintosh, résolution de problèmes 131 protocoles pris en charge 42 Alertes affichage dans HP Toolbox FX 74 configuration 73 Alertes par courrier électronique, configuration 73 Alimentation dépannage 102 Amélioration de la qualité d'impression 123 Annulation impression 66 Annuler une demande d'impression 66 Arrêt d'une demande d'impression 66 Arrêter une demande d'impres
message de commande 108 message Remplacer 108 messages d'état 10 nettoyage de la zone 93 non-HP 83 numéros de référence 137 page d'état des consommables 12 recyclage 157 remplacement 83 stockage 83 Cartouches, impression état Macintosh 37 Cartouches d'encre.
consommables, impression de rapport 12 consommables, messages du panneau de commande 10 onglet Services Macintosh 37 Etat des consommables, onglet Services Windows 70 Etat des fournitures, onglet Services Macintosh 37 Etat du périphérique onglet Services Macintosh 37 Etiquettes bac de sortie, sélection 59 EWS.
Mémoire DIMM, sécurité 82 messages d'erreur 108 numéros de référence 137 ressources permanentes 92 vérification de l'installation 91 Menu Configuration système 13 Menu Rapports 12 Menus, panneau de commande accès 11 config. réseau 16 configuration système 13 rapports 12 service 15 structure, impression 12 Menu Service 15 Message Commander des consommables 108 Message d'erreur Err. d'impr. 105 Message d'erreur verrous d'expédition 109 Message Err. impress. 108 Message Erreur périph.
première et dernière pages, utilisation de papiers différents 67 première page 34 résolution de problèmes 122 type, sélection 67 types pris en charge 52 Papier à en-tête, chargement 70 Papier à fort grammage bac de sortie, sélection 59 Papier cartonné bac de sortie, sélection 59 Papier de petit format, impression 59 Papier rugueux bac de sortie, sélection 59 Papiers spéciaux recommandations 54 Paramètres HP ToolboxFX 75 impression en réseau 43 menu Configuration système 13 pilotes 24, 33 préréglages de pilo
Rebut, fin de vie 159 Recto verso, impression 36 Recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 158 Redimensionnement de documents Macintosh 34 Redimensionner les documents Windows 68 Réduire les documents Windows 68 Réglages rapide 67 Réglementations DOC canadiennes 161 Remballage du produit 148 Remplacement, cartouches d'impression 83 Répartition de l'encre 85 Réseau configuration, affichage 43 configuration, modification 43 configuration adresse IP 44 détection des produits 41 mot de p
Supports pris en charge 49 Supports spéciaux recommandations 54 Suppression de bourrage bac de sortie supérieur 121 circuit papier 112 circuit papier direct 121 zone de la cartouche d'impression 112 Voir aussi Bourrages Suppression des bourrages bac 1 116 bac 2 117 bac 3 119 circuit papier recto verso 114 emplacements 111 Suppression du logiciel Macintosh 32 Suspendre une demande d'impression 66 Systèmes d'exploitation compatibles 32 Systèmes d'exploitation pris en charge 20 Voyants, panneau de commande 10
172 Index FRWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.