Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja Znaki handlowe © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Intel® Core™ jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o produkcie ............................................................................................................ 1 Porównanie urządzeń ........................................................................................................................... 2 Modele Drukarki serii HP LaserJet P2050 ........................................................................... 2 Funkcje urządzenia .....................................................................
4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh ................................................................................. 31 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh .................................................................................... 32 Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh ......................................... 32 Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh ...........................................
Ładowanie podajników ....................................................................................................................... 55 Orientacja papieru podczas ładowania podajników ........................................................... 55 Podajnik 1 .......................................................................................................................... 55 Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 .....................................................................................
PostScript .......................................................................................................... 76 Jakość wydruku ................................................................................................. 76 Typy papieru ..................................................................................................... 77 Ustawienia systemowe ...................................................................................... 77 Rozwiązywanie problemów ......................
10 Rozwiązywanie problemów ...................................................................................................................... 101 Rozwiązywanie ogólnych problemów ............................................................................................... 102 Lista kontrolna rozwiązywania problemów ...................................................................... 102 Czynniki mające wpływ na wydajność urządzenia ..........................................................
Rozwiązywanie problemów w systemie Linux .................................................................................. 135 Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria ..................................................................................... 137 Zamów części, urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne .................................................. 138 Zamawianie bezpośrednio w HP .....................................................................................
Zwrot wielu kaset (więcej niż jednej kasety) ................................... 160 Zwrot pojedynczej kasety ............................................................... 160 Wysyłka .......................................................................................... 160 Zwroty poza terenem Stanów Zjednoczonych ................................................ 161 Papier ..............................................................................................................................
x PLWW
1 PLWW Podstawowe informacje o produkcie ● Porównanie urządzeń ● Funkcje urządzenia ● Przegląd urządzenia 1
Porównanie urządzeń Modele Drukarki serii HP LaserJet P2050 2 Drukarka Drukarka HP LaserJet P2055 Drukarka Drukarka HP LaserJet P2055d Drukarka Drukarka HP LaserJet P2055dn Drukarka Drukarka HP LaserJet P2055x CE456A CE457A CE459A CE460A ● Drukowanie do 35 stron na minutę (str./min) na papierze formatu Letter oraz do 30 str.
Funkcje urządzenia Funkcja Opis Wydajność ● Procesor 600 MHz Interfejs użytkownika ● 2-wierszowy wyświetlacz ● Oprogramowanie Program HP ToolboxFX (pomocne przy rozwiązywaniu problemów sieciowe narzędzie diagnozujące) ● Sterowniki drukarki dla systemu Windows® i komputerów Macintosh ● Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do wsparcia i zamawiania materiałów eksploatacyjnych (tylko dla modeli sieciowych) ● Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 dla systemu Windows (HP UPD PCL 5) (
Funkcja Opis Obsługiwane systemy operacyjne ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP oraz Windows Vista™ ● Macintosh OS X w wersji 10.3, 10.4, 10.5 lub nowszej ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Podręcznik użytkownika online zgodny z oprogramowaniem do odczytywania tekstu z ekranu. ● Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką. ● Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką. ● Papier można ładować do podajnika 1 jedną ręką.
Przegląd urządzenia Widok z przodu 1 2 3 4 8 7 5 6 PLWW 1 Podajnik 1 (pociągnij, aby otworzyć) 2 Górny pojemnik wyjściowy 3 Panel sterowania 4 Przycisk zwalniania drzwiczek kasety drukującej 5 Włącznik/wyłącznik zasilania 6 Opcjonalny podajnik 3 (dołączony do drukarki Drukarka HP LaserJet P2055x) 7 Podajnik 2 8 Drzwiczki kasety drukującej Przegląd urządzenia 5
Widok z tyłu 1 2 3 7 4 6 5 1 Drzwiczki dostępu do zaciętego papieru (pociągnij zielony uchwyt, aby otworzyć) 2 Prosta ścieżka papieru (pociągnij, aby otworzyć) 3 Osłona modułów DIMM (zapewnia dostęp do gniazda pamięci DIMM) 4 Porty interfejsu 5 Tylne drzwiczki do usuwania zacięć przy drukowaniu dwustronnym (tylko modele z funkcją drukowania dwustronnego) 6 Gniazdo zasilania 7 Gniazdo blokady zabezpieczeń typu kablowego Porty interfejsu 1 2 1 Port USB 2.
PLWW Przegląd urządzenia 7
8 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW
2 PLWW Panel sterowania ● Układ panelu sterowania ● Korzystanie z menu panelu sterowania ● Menu Raporty ● Menu Ustawienia systemowe ● Menu Obsługa ● Menu Konfiguracja sieciowa 9
Układ panelu sterowania Za pomocą panelu sterowania można uzyskać informacje o stanie urządzenia i zlecenia, a także skonfigurować urządzenie.
Korzystanie z menu panelu sterowania Aby uzyskać dostęp do menu panelu sterowania, należy wykonać poniższe czynności. Korzystanie z menu 1. Naciśnij przycisk OK. 2. Naciśnij przycisk strzałki w dół menu. 3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać odpowiednią opcję. 4. Naciśnij przycisk przechodzenia wstecz lub przycisk strzałki w górę , aby poruszać się po listach , aby powrócić do menu wyższego poziomu. Poniżej podane są główne menu.
Menu Raporty Menu Raporty pozwala na drukowanie raportów zawierających informacje na temat urządzenia. 12 Pozycja menu Opis Strona demonstracyjna Drukowanie strony przedstawiającej jakość druku. Struktura menu Powoduje wydrukowanie mapy menu panelu sterowania. Wymienione są aktywne ustawienia każdego menu. Raport konfiguracji Drukowanie listy wszystkich ustawień urządzenia. W tym informacje dotyczące sieci, jeśli urządzenie jest podłączone do sieci.
Menu Ustawienia systemowe Menu umożliwia określenie podstawowych ustawień urządzenia. Menu Ustawienia systemowe składa się z kilku podmenu. Każde z nich jest opisane w poniższej tabeli. Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Język Opis Umożliwia wybór języka, w jakim wyświetlane są komunikaty panelu sterowania i raporty urządzenia. Tryb cichy Włącz Wyłącz Włączanie i wyłączanie trybu cichego. Gdy tryb cichy jest włączony, drukowanie odbywa się z mniejszą szybkością.
Pozycja menu Pozycja podmenu Gęstość druku (1–5) Pozycja podmenu Opis Umożliwia wybranie ilości toneru, jaką ma nałożyć urządzenie w celu pogrubienia krawędzi i linii. Ustawieniem domyślnym jest 3. Czcionka Courier Kontrast wyświetlacza Normalna Umożliwia wybranie wersji czcionki Courier. Ciemna Domyślnym ustawieniem jest Normalna. Średni Umożliwia dostosowanie kontrastu wyświetlacza LCD.
Menu Obsługa Menu służy do przywracania ustawień domyślnych, czyszczenia urządzenia i uruchamiania trybów specjalnych, których ustawienia mają wpływ na jakość wydruków. Pozycja menu Opis Tryb czyszczenia Należy użyć tej opcji w celu przeprowadzenia czyszczenia urządzenia w przypadku pojawienia się plamek toneru lub innych zabrudzeń na wydrukach. Proces czyszczenia usuwa kurz i nadmiar toneru ze ścieżki papieru.
Menu Konfiguracja sieciowa Menu to umożliwia określenie ustawień konfiguracji sieci. Element menu Opis KONF. TCP/IP Dostęp do menu TCP/IP i ustawianie parametrów protokołu TCP/IP. ● BOOTP=TAK* Umożliwia konfigurację IPv4 poprzez serwer BOOTP. ● DHCP=TAK* Umożliwia konfigurację IPv4 poprzez serwer DHCP Server. Jeśli DHCP=TAK*, a serwer posiada prawo najmu DHCP, można skonfigurować następujące ustawienia DHCP: ● ZWOLNIJ: Wybierz TAK, aby zakończyć lub NIE, aby zachować obecne prawa najmu.
Element menu Opis SIEĆ WEB Wbudowany serwer sieci Web akceptuje tylko połączenia przy użyciu HTTPS (Bezpiecznego HTTP), lub obie HTTP i HTTPS. ZABEZPIECZENIA ZAPORA DRUKUJ ● HTTPS: Akceptuje tylko HTTPS (serwer druku pojawia się na bezpiecznej stronie). ● HTTP/HTTPS: Akceptuje HTTP lub HTTPS. Reset obecnych ustawień zabezpieczeń do ustawień fabrycznych. ● ZACHOWAJ (domyślne): Pozostawia obecne ustawienia zabezpieczeń. ● RESET: Reset ustawień zabezpieczeń do ustawień fabrycznych.
18 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
3 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows ● Obsługiwane systemy operacyjne Windows ● Obsługiwane sterowniki drukarki do systemu Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Pierwszeństwo dla ustawień drukowania ● Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ● Rodzaje instalacji oprogramowania dla systemu Windows ● Usuwanie oprogramowania w systemie Windows ● Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows ● Obsługiwane programy narzędziowe umożliwiające pracę w sieci dla systemu Wind
Obsługiwane systemy operacyjne Windows Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne Windows: 20 ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows 2000 (tylko sterownik) ● Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy) Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
Obsługiwane sterowniki drukarki do systemu Windows ● Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) (do pobrania ze strony www) ● HP PCL 6 (na dysku CD dołączonym do urządzenia) ● Uniwersalny sterownik drukarki HP z emulacją języka postscript (HP UPD PS) (do pobrania ze strony www) ● Sterownik drukarki XPS (XML Paper Specification) (do pobrania ze strony www) Sterowniki drukarki zawierają pomoc elektroniczną, w której przedstawiono instrukcje dotyczące typowych zadań drukowania, opisy przyci
HP Universal Print Driver (UPD) HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia natychmiastowy dostęp do niemal wszystkich produktów HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez konieczności pobierania oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii sterowników druku firmy HP i został gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu. PLWW ● Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 1. 1. 2. Wybierz sterownik, a następnie kliknij Właściwości lub Preferencje. Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna. 2.
Rodzaje instalacji oprogramowania dla systemu Windows Można wybrać jeden z poniższych rodzajów instalacji oprogramowania: PLWW ● Instalacja podstawowa (zalecana). Instaluje najmniejszy zestaw sterowników i oprogramowania. Ten typ instalacji jest zalecany w przypadku instalacji sieciowych. ● Instalacja pełna. Instaluje pełnego zestawu sterowników i oprogramowania, w tym narzędzi prezentujących stan, generujących alarmy i ułatwiających rozwiązywanie problemów.
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows 26 1. Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Wszystkie programy. 2. Kliknij pozycję HP, a następnie nazwę produktu. 3. Kliknij opcję dezinstalacji urządzenia i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu usunięcia oprogramowania.
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows Program HP ToolboxFX Program HP ToolboxFX to oprogramowanie umożliwiające wykonywanie następujących zadań: ● Sprawdzanie stanu urządzenia ● Sprawdzanie stanu i zamawianie materiałów eksploatacyjnych online ● Ustawianie alarmów ● Otrzymywanie pocztą e-mail powiadomienia o określonych zdarzeniach urządzenia i materiałów eksploatacyjnych ● Wyświetlanie i zmiana ustawień urządzenia ● Wyświetlenie dokumentacji urządzenia ● Uzyskiwanie dostępu do narzędzi dia
Obsługiwane programy narzędziowe umożliwiające pracę w sieci dla systemu Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin jest narzędziem do zarządzania opartym na przeglądarce, przeznaczonym do drukarek podłączonych do sieci intranet za pomocą serwera HP Jetdirect, które należy zainstalować tylko na komputerze administratora sieci. Aktualną wersję oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz listę kompatybilnych z nim systemów operacyjnych można znaleźć na stronie www.hp.com/go/webjetadmin.
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych System operacyjny Oprogramowanie UNIX Aby pobrać skrypty modelowe HP do systemu UNIX, należy wykonać poniższe czynności. Linux PLWW 1. Przejdź do strony www.hp.com.pl i kliknij łącze Pobieranie sterowników i oprogramowania. 2. W polu nazwy produktu wpisz nazwę urządzenia. 3. Na liście systemów operacyjnych kliknij łącze UNIX. 4. Pobierz odpowiednie pliki. Aby uzyskać informacje, odwiedź witrynę www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
4 PLWW Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh ● Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh 31
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh: ● Mac OS X w wersji 10.3, 10.4, 10.5 lub nowszej UWAGA: W przypadku systemu Mac OS w wersji 10.4 lub nowszej obsługiwane są komputery Mac z procesorem PPC i Intel® Core™.
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 3.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh Drukuj Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania. Tworzenie wstępnych ustawień drukowania 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Wybierz ustawienia drukowania. 4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako.
3. Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie). 4. W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce. UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type (Rodzaj okładki). Korzystanie ze znaków wodnych Znak wodny (np.
5. Obok opcji Layout Direction (Orientacja dokumentu), wybierz kolejność i sposób rozmieszczenia stron na arkuszu. 6. Obok opcji Borders (Obramowania) wybierz rodzaj obramowania drukowanego wokół każdego arkusza. Drukowanie na obu stronach arkusza Użyj automatycznego drukowania dwustronnego (tylko modele z funkcją drukowania dwustronnego) 1. 2. Ustaw w urządzeniu właściwą szerokość używanego papieru.
3. W menu Wykończenie wybierz opcję Drukuj ręcznie na drugiej stronie. 4. Kliknij polecenie Drukuj. Wykonaj instrukcje przedstawione w oknie podręcznym wyświetlonym na ekranie komputera przed włożeniem zadrukowanego stosu arkuszy do podajnika 1, aby wydrukować drugą połowę zlecenia. 5. Przejdź do urządzenia i wyjmij niezadrukowany papier z podajnika 1. 6. Załaduj stos arkuszy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia. Drugą stronę trzeba wydrukować przy użyciu podajnika 1.
38 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW
5 PLWW Złącza ● Konfiguracja USB ● Konfiguracja sieciowa 39
Konfiguracja USB Urządzenie jest wyposażone w port USB 2.0 Hi-Speed. Przewód USB może mieć długość maksymalnie 2 m (6 stóp). Podłączanie kabla USB Podłącz przewód USB do urządzenia. Podłącz drugi koniec przewodu USB do komputera.
Konfiguracja sieciowa Może być konieczne skonfigurowanie niektórych parametrów sieciowych z poziomu urządzenia. Można skonfigurować te parametry poprzez panel sterowania urządzenia, wbudowany serwer internetowy lub, w przypadku większości sieci, poprzez oprogramowanie HP Web Jetadmin. Obsługiwane protokoły sieciowe Urządzenie obsługuje protokół sieciowy TCP/IP. Jest to najpopularniejszy i najczęściej używany protokół sieciowy. Korzysta z niego wiele usług sieciowych.
Tabela 5-3 Komunikaty i zarządzanie Nazwa usługi Opis Protokół HTTP Umożliwia przeglądarkom sieci Web komunikowanie się z wbudowanym serwerem internetowym. EWS (wbudowany serwer internetowy) Umożliwia użytkownikowi zarządzanie urządzeniem za pośrednictwem przeglądarki internetowej. Protokół SNMP Umożliwia zarządzanie urządzeniami z poziomu aplikacji sieciowych. Obsługiwane są obiekty SNMP V3 i standardowe obiekty MIB-II (Management Information Base).
Tabela 5-4 Adresowanie IP (ciąg dalszy) Nazwa usługi Opis RARP Serwer druku można skonfigurować tak, aby możliwe było korzystanie z protokołu RARP w systemach UNIX i Linux. Protokołu RARP można używać do odpowiadania na żądania RARP serwera druku i nadawania mu adresu IP. Metoda RARP umożliwia tylko konfigurowanie adresu IP. ARP/PING Serwerowi druku HP Jetdirect można nadać adres IP za pomocą polecenia arp wykonanego z poziomu obsługiwanego komputera.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Wpisz adres IP na pasku adresu przeglądarki internetowej, aby otworzyć wbudowany serwer internetowy. 3. Kliknij kartę Sieć, aby uzyskać informacje o sieci. Ustawienia można zmienić zgodnie z potrzebami. Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego Ustawienie hasła sieciowego lub zmiana istniejącego hasła odbywa się za pomocą wbudowanego serwera internetowego. 1. Otwórz wbudowany serwer internetowy i kliknij kartę Sieć. 2.
4. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać BOOTP, upewnij się, że wartość to Nie, a następnie naciśnij przycisk OK. 5. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać DHCP, upewnij się, że wartość to Nie, a następnie naciśnij przycisk OK. 6. Użyj klawiszy strzałek, aby wybrać IP CYFRA 1, a następnie naciśnij przycisk OK. 7. Użyj klawiszy strzałek, aby zmienić wartość pola IP CYFRA 1, a następnie naciśnij przycisk OK. 8. Powtórz kroki 6 i 7 dla pól IP CYFRA 2, IP CYFRA 3 i IP CYFRA 4.
46 Rozdział 5 Złącza PLWW
6 PLWW Papier i inne materiały drukarskie ● Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ● Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich ● Nietypowe formaty papieru ● Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich ● Pojemność podajników i pojemników ● Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ● Ładowanie podajników ● Konfigurowanie podajników ● Używanie opcji odbioru papieru 47
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Niniejszy produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich Niniejszy produkt obsługuje wiele formatów papieru i różne rodzaje materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich (ciąg dalszy) Format i wymiary Podajnik 1 Podajnik 2 Opcjonalny podajnik 3 na 500 arkuszy Duplekser (tylko modele z funkcją drukowania dwustronnego) Koperta Commercial nr 10 105 x 241 mm Koperta B5 ISO 176 x 250 mm Koperta C5 ISO 162 x 229 mm Koperta DL ISO 110 x 220 mm Koperta Monarch 98 x 191 mm Nietypowy Od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm (od 3,0 x 5,0 cali do 8,5 x 14 cali) 50 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
Nietypowe formaty papieru Niniejszy produkt obsługuje wiele nietypowych formatów papieru. Obsługiwane nietypowe formaty to formaty zgodne z wymaganiami dotyczącymi formatu maksymalnego i minimalnego, ale nieuwzględnione w tabeli obsługiwanych formatów papieru. W przypadku korzystania z obsługiwanego nietypowego formatu należy określić format w sterowniku drukarki i załadować papier do podajnika obsługującego nietypowe formaty.
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich Pełną listę papierów produkcji firmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na stronie www.hp.com/support/ljp2050series.
Pojemność podajników i pojemników Podajnik lub pojemnik Typ papieru Charakterystyka techniczna Ilość Podajnik 1 Papier Zakres: Maksymalna wysokość stosu: 5 mm Od 60 g/m2 do 200 g/m2, papier dokumentowy Podajnik 2 Odpowiednik wysokości stosu 50 arkuszy papieru dokumentowego o gramaturze 75 g/m2 Koperty Mniej niż 60 g/m2 do 90 g/m2, papier dokumentowy Do 10 kopert Nalepki Minimalna grubość 0,23 mm Maksymalna wysokość stosu: 5 mm Folie Minimalna grubość 0,13 mm Maksymalna wysokość stosu: 5 m
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Niniejszy produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Poniższe wskazówki zapewniają uzyskanie zadowalających wyników. W przypadku stosowania papieru lub materiałów specjalnych należy wybrać rodzaj i format w sterowniku drukarki w celu uzyskania najlepszych wyników. OSTROŻNIE: W drukarkach HP LaserJet stosowane są utrwalacze wiążące cząsteczki suchego toneru na papierze w postaci niezwykle precyzyjnych punktów.
Ładowanie podajników Orientacja papieru podczas ładowania podajników Jeśli używany jest papier wymagający określonej orientacji, należy załadować go zgodnie z informacjami w poniższej tabeli.
Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty (nie jest przekrzywiony). Podczas wkładania materiałów prowadnice materiałów należy ustawić w taki sposób, aby pasowały do szerokości używanych materiałów. Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3 Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty. Podajnik 2 jest wyposażony w tylną i boczną prowadnicę materiałów.
Podawanie ręczne Podczas drukowania na różnych materiałach można korzystać z podawania ręcznego. Na przykład można skorzystać z podawania ręcznego, aby drukować na kopercie, potem na papierze firmowym, następnie ponownie na kopercie itd. Koperty należy załadować do podajnika 1, a papier firmowy do podajnika 2.
Konfigurowanie podajników 58 1. Naciśnij przycisk OK. 2. Naciśnij przycisk strzałki w dół naciśnij przycisk OK. , aby wybrać opcję Ustawienia systemowe, a następnie 3. Naciśnij przycisk strzałki w dół przycisk OK. , aby wybrać opcję Ustawienia papieru, a następnie naciśnij 4. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wybrać żądany podajnik, a następnie naciśnij przycisk OK. 5. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wybrać opcję Typ papieru lub Format papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. 6.
Używanie opcji odbioru papieru Wydruki są odbierane przez dwa następujące elementy urządzenia: górny (standardowy) pojemnik wyjściowy oraz prostą ścieżkę papieru (tylny pojemnik wyjściowy). Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego Górny pojemnik wyjściowy odbiera papier stroną zadrukowaną do dołu, w prawidłowej kolejności. Powinno się go używać przy większości zleceń, w tym przy drukowaniu na foliach.
60 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
7 PLWW Korzystanie z funkcji urządzenia ● EconoMode ● Tryb cichy 61
EconoMode To urządzenie udostępnia opcję EconoMode do drukowania wersji próbnych wydruków. W trybie EconoMode urządzenie zużywa mniej toneru, co obniża koszty druku strony. Może to jednak odbywać się kosztem obniżenia jakości wydruków. Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z trybu EconoMode W takim przypadku toner może nie zostać wykorzystany w całości, gdyż istnieje możliwość wcześniejszego zużycia się części mechanicznych kasety drukującej.
Tryb cichy Ten produkt jest wyposażony w tryb cichy, który ogranicza głośność drukowania. Gdy tryb cichy jest włączony, drukowanie odbywa się z mniejszą szybkością. Aby włączyć tryb cichy, należy wykonać poniższe czynności. PLWW 1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Naciśnij przycisk strzałki w dół naciśnij przycisk OK. , aby wybrać pozycję Ustawienia systemowe, a następnie 3. Naciśnij przycisk strzałki w dół OK. , aby wybrać pozycję Tryb cichy, a następnie naciśnij przycisk 4.
64 Rozdział 7 Korzystanie z funkcji urządzenia PLWW
8 PLWW Zadania drukowania ● Anulowanie zlecenia drukowania ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows 65
Anulowanie zlecenia drukowania Żądanie drukowania można zatrzymać, korzystając z panelu sterowania lub z aplikacji. Instrukcje zatrzymania żądania drukowania z komputera pracującego w sieci można znaleźć w pomocy ekranowej dla danego typu oprogramowania sieciowego. UWAGA: Po anulowaniu zlecenia druku usunięcie wszystkich danych drukowania może zająć trochę czasu. Zatrzymywanie bieżącego zlecenia druku z poziomu panelu sterowania ▲ Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows UWAGA: Poniższe informacje dotyczą sterownika drukarki HP PCL 6. Otwieranie sterownika drukarki Jak to zrobić Kroki do wykonania Otwieranie sterownika drukarki W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Uzyskiwanie pomocy dla opcji druku Kliknij symbol ? w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki, a następnie kliknij element sterownika drukarki.
Jak to zrobić Kroki do wykonania Drukowanie okładek na innym papierze a) W obszarze Strony specjalne kliknij pole Okładki lub Drukuj strony na innym papierze, a następnie kliknij przycisk Ustawienia. b) Wybierz opcję druku na pustej lub wstępnie zadrukowanej przedniej okładce, tylnej okładce lub na obu okładkach. Możesz również wybrać opcję druku pierwszej lub ostatniej strony na innym papierze.
Jak to zrobić Czynności do wykonania 2. Drukowanie broszury (tylko modele z możliwością drukowania dwustronnego). PLWW Umieść w jednym z podajników wystarczającą ilość papieru odpowiedniego dla danego zlecenia drukowania. Jeśli do drukowania ma zostać użyty papier specjalny, taki jak papier firmowy, należy załadować go w jeden z następujących sposobów: ◦ W przypadku podajnika 1 załaduj papier firmowy zadrukiem do góry i górną krawędzią skierowaną ku urządzeniu.
Jak to zrobić Czynności do wykonania Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu a) Wybierz liczbę stron na arkusz z listy rozwijanej Stron na arkusz. b) Wybierz właściwe wartości dla opcji Drukuj ramki stron, Kolejność stron i Orientacja. Wybieranie orientacji strony a) W obszarze Orientacja kliknij pole Pionowa lub Pozioma. b) Aby wydrukować stronę w odwrotnym ułożeniu, kliknij pole Obróć o 180 stopni.
9 PLWW Obsługa i konserwacja urządzenia ● Drukowanie stron informacji ● Korzystanie z programu Program HP ToolboxFX ● Zarządzanie urządzeniem sieciowym ● Blokowanie urządzenia ● Obsługa materiałów eksploatacyjnych ● Wymiana materiałów i części eksploatacyjnych ● Instalacja pamięci ● Czyszczenie urządzenia 71
Drukowanie stron informacji Za pomocą menu Raporty dostępnego z poziomu panelu sterowania można drukować strony zawierające informacje na temat urządzenia i jego bieżącej konfiguracji. Nazwa raportu Opis Strona demonstracyjna Drukuje stronę przedstawiającą jakość druku. Struktura menu Drukuje mapę menu panelu sterowania, która przedstawia układ i bieżące ustawienia pozycji menu panelu sterowania urządzenia. Raport konfiguracji Drukuje stronę aktualnej konfiguracji urządzenia.
Korzystanie z programu Program HP ToolboxFX Program Program HP ToolboxFX służy do wykonywania następujących zadań: ● Sprawdzanie stanu urządzenia. ● Konfigurowanie ustawień urządzenia. ● Przeglądanie informacji o rozwiązywaniu problemów. ● Przeglądanie dokumentacji elektronicznej. Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera lub do sieci, można wyświetlić Program HP ToolboxFX.
w momencie jego wystąpienia. Więcej informacji na temat komunikatów o błędach zawiera sekcja Interpretowanie komunikatów panelu sterowania na stronie 106. Alarmy Folder Alarmy zawiera łącza do następujących stron: ● Ustawienia alarmów stanu. Pozwala na włączanie wyświetlania okien komunikatów o błędach dla określonych zdarzeń, np. niski poziom toneru. ● Ustawienia alarmów e-mail. Umożliwia wysyłanie wiadomości e-mail informujących o określonych zdarzeniach, np. niskim poziomie toneru.
● W jaki sposób? Łącze do spisu treści podręcznika użytkownika. ● Instrukcja obsługi. Umożliwia przeglądanie informacji dotyczących eksploatacji urządzenia, gwarancji, specyfikacji i pomocy. Instrukcja obsługi jest dostępna w formacie HTML i PDF. Ustawienia urządzenia Folder Ustawienia urządzenia zawiera łącza do następujących stron głównych: ● Informacje na temat urządzenia. Wyświetla informacje takie jak opis urządzenia i osoba kontaktowa. ● Obsługa papieru.
W polu Czas przy braku papieru należy podać czas oczekiwania urządzenia przed podjęciem działania. Czas może wynosić od 0 do 3600 sekund. UWAGA: Zmiany zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku Zastosuj. Drukowanie Opcje umożliwiają konfigurację ustawień dla wszystkich funkcji drukowania. Są to opcje dostępne w panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Korzystanie z menu panelu sterowania na stronie 11. UWAGA: Zmiany zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku Zastosuj.
UWAGA: Aby zmiany zostały wprowadzone, należy kliknąć przycisk Zastosuj. Typy papieru Opcje umożliwiają konfigurację trybów drukowania odpowiadających różnym rodzajom materiałów. Wybór opcji Przywróć tryby powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich trybów. UWAGA: Zmiany zostaną wprowadzone po kliknięciu przycisku Zastosuj. Ustawienia systemowe Opcje ustawień systemowych umożliwiają konfigurację ustawień druku. Opcje te nie są dostępne na panelu sterowania.
Zarządzanie urządzeniem sieciowym Wbudowany serwer internetowy Wbudowany serwer internetowy umożliwia przeglądanie stanu urządzenia i sieci oraz zarządzanie funkcjami drukowania z komputera. Za pomocą wbudowanego serwera internetowego można: ● Wyświetlić informacje o stanie urządzenia. ● Określanie pozostałego czasu eksploatacji materiałów i zamawianie nowych ● Wyświetlić i zmienić format i rodzaj papieru załadowanego do każdego z podajników.
Karta Settings (Ustawienia) Ta karta pozwala konfigurować urządzenie z poziomu komputera użytkownika. Jeśli urządzenie znajduje się w sieci, przed zmianą jakichkolwiek ustawień na tej karcie należy skontaktować się z administratorem urządzenia. Karta Networking (Sieć) Ta karta umożliwia administratorowi sieci kontrolowanie ustawienia sieciowe urządzenia, kiedy jest ono podłączone do sieci wykorzystującej protokół IP. Łącza Łącza znajdują się w górnej części strony Stan, po prawej stronie.
Szczegółowe informacje na temat bezpieczeństwa rozwiązań obróbki obrazu i drukowania HP można znaleźć na witrynie www.hp.com/go/secureprinting. Na tej stronie znaleźć można łącza do oficjalnych dokumentów i często zadawanych pytań dotyczących funkcji zabezpieczeń. Zabezpieczenie wbudowanego serwera internetowego Wbudowany serwer internetowy można skonfigurować w taki sposób, aby dostęp do niektórych kart wymagał podania hasła. Zobacz Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego na stronie 44.
Blokowanie urządzenia Urządzenie jest wyposażone w gniazdo blokady zabezpieczeń typu kablowego.
Obsługa materiałów eksploatacyjnych Używanie, przechowywanie oraz monitorowanie kaset drukujących może pomóc w zapewnieniu wysokiej jakości wydruków. Okres eksploatacji materiałów Informacje dotyczące wydajności konkretnego produktu można znaleźć pod adresem www.hp.com/ go/learnaboutsupplies.com. Informacje na temat zamawiania materiałów eksploatacyjnych znajdują się w części Materiały eksploatacyjne i akcesoria na stronie 137.
Infolinia i witryna sieci Web zgłaszania oszustw HP Jeśli podczas instalacji kasety drukującej firmy HP wyświetlony zostanie komunikat informujący, że dana kaseta nie jest oryginalnym produktem firmy HP, zadzwoń do firmowej infolinii zgłaszania oszustw (1-877-219-3183, numer bezpłatny w Ameryce Północnej) lub odwiedź witrynę internetową www.hp.com/go/anticounterfeit Nasi pracownicy pomogą ustalić, czy kaseta jest oryginalnym produktem firmy HP i podejmą kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
Wymiana materiałów i części eksploatacyjnych Wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych Podczas ustawiania urządzenia należy wziąć pod uwagę niniejsze wskazówki. ● Wymagana jest odpowiednia ilość miejsca z przodu urządzenia oraz nad urządzeniem w celu wyjęcia materiałów eksploatacyjnych. ● Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej, stabilnej powierzchni. UWAGA: Firma Hewlett-Packard zaleca używanie w tym urządzeniu materiałów eksploatacyjnych firmy HP.
3. Włóż kasetę drukującą z powrotem do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Jeśli druk jest nadal jasny, należy zainstalować nową kasetę drukującą. Wymiana kasety drukującej Gdy zbliża się koniec okresu używalności kasety drukującej, wyświetlony zostaje monit o zamówienie nowej. Kasety można używać do momentu, kiedy rozprowadzanie toneru nie zapewnia już akceptowalnej jakości wydruków. PLWW 1. Naciśnij przycisk, aby otworzyć drzwiczki kasety drukującej i wyjmij ją z urządzenia. 2.
3. Chwyć kasetę z obu stron i rozmieść toner, delikatnie potrząsając kasetą. OSTROŻNIE: Nie wolno dotykać osłony ani powierzchni wałka. 4. Zegnij i złam języczek umieszczony po lewej stronie kasety drukującej. Pociągnij języczek, aby wyciągnąć z kasety całą taśmę zabezpieczającą. Umieść języczek i taśmę w opakowaniu kasety drukującej w celu zwrotu do utylizacji. 5.
Instalacja pamięci UWAGA: Używane w poprzednich urządzeniach HP LaserJet moduły SIMM nie są zgodne z tym urządzeniem. Instalacja pamięci urządzenia To urządzenie ma jedno gniazdo pamięci DIMM. OSTROŻNIE: Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić moduły DIMM. Podczas obchodzenia się z modułami DIMM należy mieć na ręce opaskę antystatyczną lub często dotykać powierzchni antystatycznego opakowania DIMM, a następnie odsłoniętego metalu na urządzeniu.
3. Otwórz drzwiczki dostępu do modułu DIMM znajdujące się po lewej stronie urządzenia. 4. Wyjmij moduł DIMM z opakowania antystatycznego. OSTROŻNIE: Aby ograniczyć możliwość uszkodzenia modułu DIMM na skutek wyładowania elektrycznego, zawsze należy mieć na ręce opaskę antystatyczną lub często dotykać powierzchni antystatycznego opakowania DIMM. 5. 88 Przytrzymując moduł DIMM za krawędzie, ustaw wcięcia na module DIMM równo z gniazdem (Sprawdź, czy zatrzaski po obu stronach gniazda DIMM są otwarte).
6. Trzymaj moduł DIMM pod kątem 45 stopni stykami w stronę gniazda, a następnie popchnij, aby umieścić go na swoim miejscu. Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach modułu DIMM zostały zamknięte. OSTROŻNIE: Wciśnięcie modułu DIMM stykami skierowanymi prosto do dołu spowoduje ich uszkodzenie. UWAGA: PLWW Aby wyjąć moduł DIMM, należy najpierw zwolnić zatrzaski.
7. Zamknij drzwiczki dostępu i naciśnij mocno, aby je zablokować. 8. Podłącz ponownie przewody interfejsów i przewód zasilający. 9. Włącz urządzenie. Kontrola poprawności instalacji modułów pamięci DIMM Po instalacji modułów pamięci DIMM należy upewnić się, że instalacja zakończyła się powodzeniem. 1. Włącz urządzenie. Sprawdź, czy po wykonaniu przez urządzenie sekwencji rozruchowej zaświeciła się kontrolka Gotowe.
Zachowanie zasobów (zasoby stałe) Programy narzędziowe lub zlecenia pobierane do urządzenia zawierają czasami zasoby (na przykład czcionki, makra lub wzory). Zasoby, który są wewnętrznie oznaczone jako stałe, pozostają w pamięci urządzenia do momentu jego wyłączenia. Aby oznaczyć zasoby jako stałe przy użyciu języka PDL (języka opisu strony), należy przestrzegać następujących wskazówek: Szczegóły techniczne można znaleźć w odpowiednim podręczniku PDL dla języka PCL lub PS.
Czyszczenie urządzenia Obudowę drukarki należy w razie potrzeby wyczyścić czystą szmatką lekko zwilżoną wodą. OSTROŻNIE: Do czyszczenia drukarki lub obszaru wokół niej nie należy używać środków czyszczących na bazie amoniaku. Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu zanieczyszczenia te mogą powodować problemy z jakością druku, na przykład pojawianie się na wydrukach drobinek lub smug toneru, a także zacięcia się papieru.
2. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce materiałów oraz w obszarze kasety drukującej. 3. Wymień kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. 4. Ponownie podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie. Czyszczenie ścieżki papieru Podczas drukowania wewnątrz urządzenia mogą gromadzić się cząsteczki papieru, tonera i kurzu.
rozmazane wydruki. Urządzenie zostało wyposażone w tryb czyszczenia, który pozwala rozwiązać ten problem i zapobiec występowaniu kolejnych. 1. Otwórz program Program HP ToolboxFX. Zobacz Wyświetlanie programu Program HP ToolboxFX na stronie 73. 2. Kliknij folder Ustawienia urządzenia, a następnie kliknij stronę Rozwiązywanie problemów. 3. W obszarze Tryb czyszczenia kliknij przycisk Start, aby rozpocząć proces czyszczenia.
PLWW 3. Unieś pokrywę rolki pobierającej. 4. Rozchyl dwie czarne klapki podtrzymujące na zewnątrz, aż rolka pobierająca zostanie zwolniona. 5. Wyjmij rolkę pobierającą z urządzenia.
6. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę. UWAGA: 96 Nie należy dotykać powierzchni rolki palcami. 7. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń. 8. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie. 9. Ustaw czarne klapki podtrzymujące w jednej linii z rowkami rolki pobierającej, a następnie wciśnij rolkę pobierającą na właściwe miejsce, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia klapek podtrzymujących.
10. Zamknij pokrywę rolki pobierającej. 11. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. 12. Ponownie podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie. Czyszczenie rolki pobierającej (podajnik 2) Jeśli występują problemy z pobieraniem papieru z podajnika 2, należy wykonać następujące czynności. 1. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania i zaczekaj aż urządzenie ostygnie.
2. Wyjmij podajnik 2. 3. Rolka pobierająca znajduje się w górnej części otworu powstałego po wyjęciu podajnika, bliżej przedniej części urządzenia. 4. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w wodzie i wytrzyj rolkę, obracając ją w kierunku tylnej części urządzenia. UWAGA: 98 Nie należy dotykać powierzchni rolki palcami. 5. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń. 6. Zaczekaj, aż rolka pobierająca wyschnie całkowicie.
PLWW 7. Umieść podajnik 2 na swoim miejscu. 8. Ponownie podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie.
100 Rozdział 9 Obsługa i konserwacja urządzenia PLWW
10 Rozwiązywanie problemów PLWW ● Rozwiązywanie ogólnych problemów ● Przywracanie ustawień domyślnych ● Interpretowanie komunikatów panelu sterowania ● Zacięcia ● Rozwiązywanie problemów z jakością druku ● Rozwiązywanie problemów z wydajnością ● Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami ● Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows ● Rozwiązywanie typowych problemów z komputerami Macintosh ● Rozwiązywanie problemów w systemie Linux 101
Rozwiązywanie ogólnych problemów Jeżeli urządzenie nie reaguje prawidłowo, należy wykonać w określonej kolejności czynności podane na poniższej liście kontrolnej. W przypadku gdy urządzenie nie zachowuje się zgodnie z opisem danej czynności, należy postępować według zaleceń dotyczących odpowiedniego problemu. Jeśli problem zostanie rozwiązany na jednym z wcześniejszych etapów, wykonywanie reszty czynności nie jest konieczne. Lista kontrolna rozwiązywania problemów 1. 2.
6. 7. Jeżeli strona konfiguracji zostanie wydrukowana, uwzględnij następujące możliwości: a. Jeżeli strona nie jest drukowana poprawnie, problem jest związany ze sprzętem urządzenia. Skontaktuj się z Działem obsługi klienta HP. b. Jeżeli strona zostanie wydrukowana prawidłowo, oznacza to, że sprzęt urządzenia działa poprawnie. Problem związany jest z używanym komputerem, sterownikiem drukarki lub programem.
UWAGA: Obecność dodatkowej pamięci może poprawić sposób obsługi skomplikowanej grafiki przez urządzenie i skrócić czas pobierania, ale nie spowoduje zwiększenia maksymalnej prędkości urządzenia (str./min).
Przywracanie ustawień domyślnych Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy użyć menu Przywróć domyślne. PLWW 1. Naciśnij przycisk OK. 2. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wybrać opcję Obsługa, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Naciśnij przycisk strzałki w dół przycisk OK.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania wskazują na aktualny stan urządzenia lub sytuacje wymagające przeprowadzenia pewnych czynności przez użytkownika. Komunikaty panelu sterowania są wyświetlane tymczasowo, może być również wymagane potwierdzenie komunikatu przez naciśnięcie przycisku OK w celu kontynuowania drukowania lub przycisku X w celu anulowania zlecenia.
Komunikat panelu sterowania Opis Zalecane postępowanie 41.3 Nieoczekiwany format w podajniku x Urządzenie wykryło, że materiał w podajniku nie odpowiada ustawieniom podajnika. Umieść właściwy materiał w podajniku lub zmień ustawienia podajnika odpowiednio do załadowanego formatu. Zobacz sekcję Ładowanie podajników na stronie 55. Wystąpił wewnętrzny błąd urządzenia. Wyłącz urządzenie, odczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie włącz urządzenie ponownie i poczekaj na zainicjowanie pracy.
Komunikat panelu sterowania Opis Zalecane postępowanie 57 Błąd wentylatora W urządzeniu wystąpił problem z wewnętrznym wentylatorem. Wyłącz zasilanie urządzenia, odczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie włącz zasilanie urządzenia ponownie i poczekaj na zainicjowanie pracy. Wyłącz, a następnie włącz Jeżeli używasz filtra przeciwprzepięciowego, odłącz go. Podłącz urządzenie bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Włącz zasilanie urządzenia.
Komunikat panelu sterowania Opis Zalecane postępowanie Pojemnik wyjściowy pełny Pojemnik wyjściowy jest pełny. Opróżnij całkowicie pojemnik z papieru. Naciśnij przycisk [OK] Została wydrukowana pierwsza strona zlecenia ręcznego drukowania dwustronnego i urządzenie oczekuje na ponowne załadowanie arkusza w celu wydrukowania drugiej strony. Załaduj arkusz wskazaną stroną przeznaczoną do drukowania skierowaną do góry i górną krawędzią skierowaną od siebie, a następnie naciśnij przycisk OK.
Komunikat panelu sterowania Opis Zalecane postępowanie Zamów kasetę z czarnym tonerem Kaseta drukująca niedługo się zużyje. Zamów nową kasetę drukującą. Kasety drukującej można używać do momentu, kiedy rozkład toneru nie zapewnia już akceptowalnej jakości wydruków. Gotowość Więcej informacji można znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i akcesoria na stronie 137. Zdejmij blokadę z kasety z czarnym tonerem Na kasecie drukującej pozostała blokada transportowa.
Zacięcia Typowe powody wystąpienia zacięć papieru Wiele zacięć jest spowodowanych przez użycie papieru, który nie spełnia wymogów specyfikacji firmy HP. Pełne specyfikacje papieru dla wszystkich urządzeń HP LaserJet zamieszczono w instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Instrukcja ta jest dostępna pod adresem www.hp.com/ support/ljpaperguide. Wystąpiło zacięcie papieru w urządzeniu.1 Przyczyna Rozwiązanie Używany papier nie jest zgodny ze specyfikacjami.
Wystąpiło zacięcie papieru w urządzeniu.1 Przyczyna Rozwiązanie Papier nie był prawidłowo przechowywany. Wymień papier w podajnikach. Papier powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu w stałych warunkach środowiskowych. Jeśli urządzenie wciąż się zacina, skontaktuj się z działem obsługi klientów HP lub autoryzowanym punktem 1 serwisowym HP. Miejsca zacięć papieru Papier może się zaciąć w następujących miejscach.
Obszary wewnętrzne Obszar kasety drukującej i ścieżka papieru 1. Naciśnij przycisk, aby otworzyć drzwiczki kasety drukującej i wyjąć ją z urządzenia. OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie światła. Przykryj ją kawałkiem papieru. PLWW 2. Jeśli widoczna jest krawędź zaciętego papieru, złap ją obiema rękami i powoli wyciągnij papier z urządzenia. 3. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
4. Jeśli w obszarze kasety drukującej nie ma zaciętego papieru, otwórz drzwiczki dostępu do zaciętego papieru z tyłu urządzenia. 5. Jeśli widoczna jest krawędź zaciętego papieru, złap ją obiema rękami i powoli wyciągnij papier z urządzenia. 6. Zamknij drzwiczki dostępu do zaciętego papieru.
Ścieżka papieru przy druku dwustronnym (tylko modele z funkcją drukowania dwustronnego) PLWW 1. Wyjmij podajnik 2 znajdujący się z przodu urządzenia. 2. Dociśnij zieloną dźwignię, aby zwolnić drzwiczki ścieżki papieru drukowania dupleksowego z przodu urządzenia. 3. Sprawdź, czy z przodu urządzenia widać krawędź zaciętego papieru. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia.
4. Naciśnij drzwiczki ścieżki papieru drukowania dupleksowego, aby je zamknąć. 5. Umieść podajnik 2 na swoim miejscu. 6. Otwórz drzwiczki dostępu do papieru zaciętego w duplekserze znajdujące się z tyłu urządzenia.
7. Sprawdź, czy z tyłu urządzenia widać krawędź zaciętego papieru. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia. 8. Zamknij drzwiczki dostępu do zaciętego papieru. Podajniki Podajnik 1 1. Naciśnij przycisk, aby otworzyć drzwiczki kasety drukującej i wyjmij ją z urządzenia. OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
2. Unieś pokrywę rolki podajnika 1, chwyć zacięty papier i powoli wyciągnij go z urządzenia. 3. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Podajnik 2 1. Otwórz podajnik.
PLWW 2. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia. 3. Zamknij podajnik. 4. Jeśli w obszarze podajnika nie widać zaciętego papieru, otwórz drzwiczki kasety drukującej, wyjmij ją i pociągnij w dół górną prowadnicę materiału. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia.
5. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Podajnik 3 1. Wyjmij podajnik 2 i podajnik 3. 2. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia.
PLWW 3. Umieść podajniki na swoich miejscach. 4. Jeśli w obszarze podajnika nie widać zaciętego papieru, otwórz drzwiczki kasety drukującej, wyjmij ją i pociągnij w dół górną prowadnicę materiału. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia. 5. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Pojemniki wyjściowe OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy na siłę wyciągać papieru zaciętego w górnym pojemniku wyjściowym. 1. Otwórz drzwiczki dostępu do zaciętego papieru znajdujące się z tyłu urządzenia. 2. Złap zacięty papier obiema rękami i powoli wyciągnij go z urządzenia. 3. Zamknij drzwiczki dostępu do zaciętego papieru.
Rozwiązywanie problemów z jakością druku Większości problemów z jakością druku można zapobiec, przestrzegając następujących zaleceń. ● Skonfiguruj podajniki dla właściwego ustawienia rodzaju papieru. Zobacz Konfigurowanie podajników na stronie 58. ● Używaj papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP. Zobacz Papier i inne materiały drukarskie na stronie 47. ● W razie potrzeby wyczyść urządzenie. Zobacz Czyszczenie ścieżki papieru na stronie 93.
Przykłady defektów obrazu Ta sekcja zawiera informacje na temat rozpoznawania i usuwania defektów wydruku. UWAGA: Jeżeli wykonanie tych kroków nie spowoduje rozwiązania problemu, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu firmy HP. Jasny lub wyblakły druk ● Kaseta drukująca niedługo się zużyje. ● Rozprowadź toner w kasecie, aby przedłużyć czas eksploatacji. ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Pionowe linie Bęben światłoczuły wewnątrz kasety drukującej prawdopodobnie został zarysowany. Zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP. Szare tło ● Użyj materiałów o mniejszej gramaturze. ● Sprawdź środowisko pracy drukarki. Bardzo suche otoczenie (niska wilgotność) może zwiększyć stopień szarości tła. ● Ustawienie gęstości może być zbyt wysokie. Dostosuj ustawienie gęstości. ● Zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP.
Powtarzające się pionowe defekty ● Kaseta drukująca może być uszkodzona. Jeżeli powtarzający się znak występuje w tym samym miejscu na stronie, zainstaluj nową kasetę drukującą firmy HP. ● Na wewnętrznych częściach drukarki może znajdować się toner. Jeżeli defekt pojawia się również na drugiej stronie arkusza, problem prawdopodobnie zniknie sam po wydrukowaniu kilku następnych stron. ● Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
Zawijanie lub pofalowanie ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Wysoka temperatura i wysoka wilgotność mogą spowodować zawijanie się materiałów. ● Być może materiały zbyt długo znajdowały się w podajniku. Odwróć stos materiałów w podajniku. Spróbuj również obrócić materiały w podajniku o 180°. ● Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i spróbuj drukować, używając prostej ścieżki wydruku. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt wysoka.
Rozwiązywanie problemów z wydajnością Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Strony są drukowane, ale są zupełnie puste. Na kasetach drukujących może się wciąż znajdować taśma zabezpieczająca. Upewnij się, że taśma zabezpieczająca została całkowicie usunięta z kaset drukujących. Możliwe, że dokument zawiera puste strony. Przejrzyj drukowany dokument, aby sprawdzić, czy wszystkie strony zawierają treść. Urządzenie może działać nieprawidłowo.
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniem bezpośrednim Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, sprawdź przewód. ● Sprawdź, czy kabel jest podłączony do komputera i urządzenia. ● Sprawdź, czy długość przewodu nie przekracza 2 m. Wymień przewód w razie potrzeby. ● Sprawdź, czy kabel działa poprawnie, podłączając go do innego urządzenia. Wymień kabel w razie potrzeby.
Upewnij się, że jest ono zgodne z prawidłowymi sterownikami drukarek i zostało odpowiednio zainstalowane. 6. Czy inni użytkownicy mogą drukować? Problem może być związany z konkretnym komputerem. Sprawdź sterowniki sieci, sterowniki drukarek i przekierowania (przechwytywanie w systemie Novell NetWare). 7. Jeśli inni użytkownicy mogą drukować, to czy posługują się oni tym samym sieciowym systemem operacyjnym? Sprawdź, czy w używanym systemie prawidłowo skonfigurowano sieciowy system operacyjny. 8.
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows Komunikat o błędzie: „ogólny błąd zabezpieczenia — wyjątek OE” „Spool32” „Niedozwolona operacja” Przyczyna Rozwiązanie Zamknij wszystkie programy, uruchom ponownie system Windows i ponów próbę. Wybierz inny sterownik drukarki. Zazwyczaj można to zrobić w programie komputerowym. Usuń wszystkie pliki tymczasowe z podkatalogu plików tymczasowych. Nazwę tego podkatalogu można określić, otwierając plik AUTOEXEC.BAT i odnajdując w nim wpis „Set Temp =”.
Rozwiązywanie typowych problemów z komputerami Macintosh UWAGA: Konfiguracja drukowania USB i IP odbywa się za pośrednictwem programu narzędziowego Desktop Printer Utility. Urządzenie nie jest wyświetlane w Wybieraczu. Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Print Center. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie urządzenia nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Sterownik drukarki nie konfiguruje automatycznie wybranego urządzenia w programie Print Center. Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie może nie być gotowe do pracy. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone, urządzenie jest włączone i świeci kontrolka Gotowe. Jeśli urządzenie jest podłączone za pośrednictwem koncentratora USB lub Ethernet, spróbuj podłączyć je bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
Nie można drukować przy użyciu karty USB innego producenta. Przyczyna Rozwiązanie Błąd występuje, gdy nie zainstalowano oprogramowania urządzeń USB. Instalacja karty USB innego producenta może wymagać oprogramowania pomocniczego Apple USB Adapter Card Support. Najbardziej aktualna wersja tego programu jest dostępna na stronach internetowych firmy Apple. W przypadku podłączania urządzenia za pomocą przewodu USB urządzenie nie pojawia się w programie Macintosh Print Center po wybraniu sterownika.
Rozwiązywanie problemów w systemie Linux Informacje na temat rozwiązywania problemów w systemie Linux można znaleźć w witrynie pomocy technicznej HP Linux pod adresem: www.hp.com/go/linuxprinting.
136 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów PLWW
A PLWW Materiały eksploatacyjne i akcesoria ● Zamów części, urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne ● Numery katalogowe 137
Zamów części, urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne Dostępnych jest kilka sposobów zamawiania części, materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów. Zamawianie bezpośrednio w HP Poniższe elementy można kupić bezpośrednio w HP: ● Części zamienne: Aby zamówić części zamienne na terenie Stanów Zjednoczonych, należy przejść na stronę www.hp.com/go/hpparts. W pozostałych krajach/regionach części można zamówić kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym HP.
Numery katalogowe W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście. Sposób składania zamówień oraz dostępność elementów wyposażenia dodatkowego mogą ulec zmianie w czasie użytkowania urządzenia. Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru Pozycja Opis Numer katalogowy Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy Opcjonalny podajnik zwiększający łączną pojemność.
140 Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria PLWW
B PLWW Obsługa i pomoc techniczna ● Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard ● Oświadczenie o ograniczonej gwarancji na kasetę drukującą ● Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) ● Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ● Obsługa klienta ● Umowy serwisowe firmy HP 141
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy HewlettPackard PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI HP LaserJet P2050 Series Jeden rok od daty zakupu Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenia i akcesoria firmy HP będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie powiadomiona o tego typu usterkach w okresie gwarancyjnym, według własnego uznania przeprowadzi naprawę lub wymianę produktu uznanego za wadliwy.
DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH, ANI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE (W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW) ANI ZA INNE SZKODY, WYNIKAJĄCE Z UMOWY, DZIAŁANIA W ZŁEJ WIERZE LUB Z INNEGO TYTUŁU. W niektórych krajach/regionach, stanach lub prowincjach wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe są niedozwolone, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania w określonych przypadkach.
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji na kasetę drukującą Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. Ta gwarancja nie obejmuje produktów, które (a) były odnawiane, przerabiane lub w inny sposób nieprawidłowo użytkowane, (b) działają nieprawidłowo z powodu niewłaściwego użytkowania, niewłaściwego przechowywania lub używania w otoczeniu nieodpowiadającym warunkom opisanym w specyfikacjach lub (c) uległy zużyciu w wyniku normalnej eksploatacji.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) PONIŻSZE INFORMACJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA: Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego („EULA”) jest umową pomiędzy (a) Użytkownikiem (osobą fizyczną lub osobą prawną, której jest on przedstawicielem) oraz (b) firmą Hewlett-Packard Company („HP”). Umowa ta określa warunki korzystania z oprogramowania („Oprogramowanie”).
oryginalne oprogramowanie HP podlegające uaktualnieniu. W zakresie, w jakim Uaktualnienie zastępuje oryginalne Oprogramowanie HP, Użytkownik traci prawo do korzystania z tego Oprogramowania. Niniejsza Umowa licencyjna ma zastosowanie do wszelkich Uaktualnień, o ile HP nie przedstawi innych warunków wraz z Uaktualnieniem. W przypadku niezgodności pomiędzy niniejszą Licencją a innymi warunkami dołączonymi do Uaktualnienia, warunki te są ważniejsze. 4. CESJA. a. Przekazywanie osobie trzeciej.
techniczne dotyczące produktów komercyjnych są udzielane Rządowi Stanów Zjednoczonych zgodnie ze standardowymi warunkami licencji komercyjnych firmy HP. 10. ZGODNOŚĆ Z PRAWEM EKSPORTOWYM. Użytkownik musi postępować zgodnie z wszelkimi prawami, zasadami i regulacjami dotyczącymi (i) eksportu i importu Oprogramowania lub (ii) ograniczeń użytkowania Oprogramowania, w tym ograniczeń dotyczących rozprzestrzeniania broni nuklearnej, chemicznej i biologicznej. 11. ZASTRZEŻENIE PRAW.
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta Produkty HP zbudowano z użyciem wielu elementów do samodzielnej naprawy przez klienta (CSR) w celu zminimalizowania czasu naprawy i zwiększenia elastyczności w dokonywaniu wymiany uszkodzonych elementów. Jeśli podczas diagnozowania firma HP stwierdzi, że możliwe jest dokonanie naprawy z użyciem elementów do samodzielnej naprawy przez klienta, dostarczy tę część do wymiany bezpośrednio do użytkownika.
Obsługa klienta Uzyskiwanie pomocy technicznej, bezpłatnie w okresie gwarancyjnym, w danym kraju/regionie Numery telefoniczne dla kraju/regionu znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania urządzenia oraz na stronie www.hp.com/support/. Przygotuj nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu. PLWW Uzyskiwanie całodobowej pomocy przez Internet www.hp.com/support/ljp2050series Uzyskiwanie pomocy dla urządzeń używanych z komputerami Macintosh www.hp.
Umowy serwisowe firmy HP Istnieje kilka rodzajów umów serwisowych firmy HP, które odpowiadają szerokiemu zakresowi potrzeb klientów. Umowy serwisowe nie są częścią standardowej gwarancji. Świadczone usługi mogą różnić się w zależności od danego regionu. Informacje o dostępnych usługach można uzyskać od miejscowego przedstawiciela firmy HP.
4. Jeżeli to możliwe, dołącz do przesyłki próbki wydruku i około 50–100 arkuszy papieru lub innych materiałów drukarskich, które nie zostały prawidłowo wydrukowane. 5. W Stanach Zjednoczonych zadzwoń do Działu obsługi klienta HP, aby zamówić nowe opakowanie. W innych regionach, o ile to możliwe, użyj oryginalnego opakowania. Firma Hewlett-Packard zaleca ubezpieczenie drukarki na okoliczność wysyłki.
152 Załącznik B Obsługa i pomoc techniczna PLWW
C PLWW Charakterystyka techniczna ● Parametry fizyczne ● Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności ● Środowisko pracy 153
Parametry fizyczne Tabela C-1 Wymiary i waga urządzenia Model drukarki Wysokość Głębokość Szerokość Waga Drukarki serii HP LaserJet P2050 268 mm (10,6 cala) 368 mm (14,5 cala) 360 mm (14,2 cala) 9,95 kg (21,9 funta) Model Drukarki serii HP LaserJet P2050 d 268 mm (10,6 cala) 368 mm (14,5 cala) 360 mm (14,2 cala) 10,6 kg (23,4 funta) Model Drukarki serii HP LaserJet P2050 dn 268 mm (10,6 cala) 368 mm (14,5 cala) 360 mm (14,2 cala) 10,6 kg (23,4 funta) Model Drukarki serii HP LaserJet P205
Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności Aktualne informacje można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/ljp2050/regulatory. OSTROŻNIE: Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży urządzenia. Nie wolno zmieniać napięcia pracy. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
Środowisko pracy Tabela C-3 Warunki konieczne Warunki otoczenia Drukowanie Przechowywanie/stan gotowości Temperatura (urządzenie i kaseta drukująca) Od 7,5° do 32,5°C (od 45,5° do 90,5°F) Od 0° do 35°C (od 32° do 95°F) Wilgotność względna 10% do 80% 10% do 90% 156 Załącznik C Charakterystyka techniczna PLWW
D PLWW Informacje dotyczące przepisów ● Przepisy FCC ● Program ochrony środowiska ● Deklaracja zgodności ● Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa 157
Przepisy FCC Niniejsze wyposażenie zostało poddane testom, stwierdzającym jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe.
Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie produktów wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak, aby posiadały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne. Wytwarzanie ozonu Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).
produktu, nie ma możliwości zwrócenia ich użytkownikowi. Dziękujemy za postępowanie w sposób przyczyniający się do ochrony środowiska naturalnego! UWAGA: Nalepki zwrotnej należy używać wyłącznie w celu zwrotu oryginalnej kasety drukującej dla urządzeń HP LaserJet. Nie należy używać tej nalepki w celu zwrotu kaset dla urządzeń atramentowych firmy HP, kaset firm innych niż HP, kaset ponownie napełnianych lub przerabianych oraz zwrotów gwarancyjnych.
Dla mieszkańców Alaski i Hawajów Nie należy używać etykiety UPS. Więcej informacji i instrukcji pod numerem telefonu 1-800-340-2445. Firma U.S. Postal Services zapewnia gratisowy odbiór kaset drukujących na obszarze Alaski i Hawajów.
● System zarządzania ochroną środowiska firmy HP ● Program zwrotów i odzysku zużytych urządzeń firmy HP ● Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów Odwiedź witrynę www.hp.com/go/environment lub www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.1.
Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa Bezpieczeństwo lasera Centrum Urządzeń Medycznych i Ochrony Radiologicznej (CDRH), przy Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków 1 sierpnia 1976 roku wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych. Przepisom tym podlegają urządzenia sprzedawane na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsze urządzenie jest oznaczone certyfikatem produktów laserowych „klasy 1”, zgodnie ze standardem wydanym przez Amerykański Departament Zdrowia (U.S.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabela materiałów (Chiny) 166 Załącznik D Informacje dotyczące przepisów PLWW
Indeks A adres IP konfiguracja automatyczna 44 konfiguracja ręczna 44 Macintosh, rozwiązywanie problemów 132 obsługiwane protokoły 42 akcesoria dostępne 3 numery katalogowe 139 alarmy konfigurowanie 73 wyświetlanie za pomocą programu HP ToolboxFX 74 alarmy e-mail, konfigurowanie 73 alternatywny tryb papieru firmowego 70 anulowanie drukowanie 66 anulowanie żądania drukowania 66 arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) 161 automatyczne krzyżowanie, ustawienie 16 B baterie na wyposażeniu 161
gwarancja kasety drukujące 144 licencja 145 rozszerzona 151 samodzielna naprawa przez klienta 148 urządzenie 142 H HP SupportPack 151 HP ToolboxFX informacje 27 karta Alarmy 74 karta alarmy e-mail 74 karta Pomoc 74 karta Stan 73 karta Ustawienia sieci 77 karta ustawienia systemowe 77 karta Ustawienia urządzenia 75 HP Universal Print Driver (UPD) 22 HP Web Jetadmin 28, 79 I Infolinia HP zgłaszania oszustw 82 infolinia zgłaszania oszustw 82 J jakość ustawienia HP ToolboxFX 76 ustawienie druk archiwalny 15 j
utylizacja 159 wymiana 82 zacięcia w obszarze 113 kasety z tonerem.
ograniczenia dotyczące materiałów 161 okładki 34, 67 oprogramowanie deinstalacja w systemie Macintosh 32 HP Web Jetadmin 28 obsługiwane systemy operacyjne 20, 32 odinstalowywanie w systemie Windows 26 umowa licencyjna na korzystanie z oprogramowania 145 ustawienia 23, 32 wbudowany serwer internetowy 28, 33 oprogramowanie HP-UX 29 oprogramowanie Linux 29 oprogramowanie Solaris 29 oprogramowanie UNIX 29 orientacja papier, podczas ładowania 55 ustawianie, system Windows 68 orientacja pionowa ustawianie, system
podrabiane materiały eksploatacyjne 82 pojemniki, wyjście pojemność 53 pojemniki, wyjściowe umiejscowienie 5 wybieranie 59 pomoc ponowne pakowanie urządzenia 150 pomoc techniczna online 70, 77, 106 ponowne pakowanie urządzenia 150 system Linux 135 pomoc techniczna online 106 ponowne pakowanie urządzenia 150 poprawianie jakości druku 124 porównanie urządzeń 2 port USB podłączanie 40 rozwiązywanie problemów 128 ustawienia prędkości 15 porty obsługiwane 3 rozwiązywanie problemów Macintosh 134 USB 40 porty USB
materiały eksploatacyjne, komunikaty panelu sterowania 10 wyświetlanie w programie HP ToolboxFX 73 stan materiałów eksploatacyjnych, karta Services (Usługi) Macintosh 37 stan materiałów eksploatacyjnych, karta Usługi Windows 70 stan urządzenia karta Services (Usługi) na komputerze Macintosh 37 sterowniki Macintosh, rozwiązywanie problemów 132 na wyposażeniu 3 obsługiwane 21 rodzaje papieru 52 skróty (Windows) 67 strona zużycia 12 uniwersalny 22 ustawienia 23, 24, 32, 33 ustawienia komputera Macintosh 34 ust
usuwanie zacięć ścieżka papieru przy drukowaniu dupleksowym 115 umiejscowienie 112 usuwanie zacięć papieru podajnik 1 117 podajnik 2 118 podajnik 3 120 usuwanie zaciętego papieru górny pojemnik wyjściowy 122 obszar kasety drukującej 113 prosta ścieżka wydruku 122 ścieżka papieru 113 Patrz także zacięcia papieru usuwanie zużytych 161 utrwalacz błędy 107 W waga, urządzenie 154 wbudowany serwer internetowy 28, 33 wbudowany serwer internetowy (EWS) karta Networking (Sieć) 79 karta Settings (Ustawienia) 79 karta
174 Indeks PLWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.