Impresora HP LaserJet serie P2050 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto .......................................................................................................... 1 Comparación de productos .................................................................................................................. 2 Modelos HP LaserJet serie P2050 ...................................................................................... 2 Características del producto ....................................................
4 Utilice el producto con Macintosh .............................................................................................................. 31 Software para Macintosh .................................................................................................................... 32 Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 32 Controladores de impresora compatibles con Macintosh ..................................................
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 55 Bandeja 1 ........................................................................................................................... 55 Bandeja 2 y bandeja 3 (opcional) ...................................................................................... 56 Carga de papel tamaño A6 ............................................................................... 56 Alimentación manual .......
Calidad de impresión ........................................................................................ 78 Tipos de papel ................................................................................................... 79 Configurar sistema ............................................................................................ 79 Solución de problemas ...................................................................................... 79 Ajustes de red .......................................
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 104 Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 105 Restablecer configuración de fábrica ............................................................................................... 106 Interprete los mensajes del panel de control ....................................................................................
Apéndice A Consumibles y accesorios ....................................................................................................... 139 Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles ................................................................... 140 Realizar un pedido directamente a HP ............................................................................ 140 Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia ...........................
Envío .............................................................................................. 162 Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 163 Papel ................................................................................................................................ 163 Restricciones de materiales .............................................................................................
x ESWW
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Características del producto ● Descripción del producto 1
Comparación de productos Modelos HP LaserJet serie P2050 Impresora HP LaserJet P2055 Impresora HP LaserJet P2055d Impresora HP LaserJet P2055dn Impresora HP LaserJet P2055x CE457A CE459A CE460A CE456A 2 ● Imprime hasta 35 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 33 ppm en papel A4 Tiene las mismas características que el modelo HP LaserJet P2055, más las siguientes: Tiene las mismas características que el modelo HP LaserJet P2055d, más las siguientes: Tiene las mismas características que
Características del producto Característica Descripción Rendimiento ● Procesador a 600 MHz Interfaz de usuario ● Pantalla de 2 líneas ● Software HP ToolboxFX (una herramienta de estado y de resolución de problemas basada en Web) ● Controladores de impresora para Windows® y Macintosh ● Servidor Web incorporado para acceder a la asistencia y solicitar consumibles (sólo para los modelos conectados a una red) ● Controlador de impresora PCL 5 de HP para Windows (HP UPD PCL 5), que se puede descarg
Característica Descripción Sistemas operativos compatibles ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP y Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.
Descripción del producto Vista frontal 1 2 3 4 8 7 5 6 ESWW 1 Bandeja 1 (tire para abrir) 2 Bandeja de salida superior 3 Panel de control 4 Botón de apertura de la puerta del cartucho de impresión 5 Conmutador de encendido/apagado 6 Bandeja 3 opcional (incluida con la impresora HP LaserJet P2055x) 7 Bandeja 2 8 Puerta del cartucho de impresión Descripción del producto 5
Vista posterior 1 2 3 7 4 6 5 1 Puerta de eliminación de atascos (tire del asa verde para abrir) 2 Ruta directa del papel (tire para abrir) 3 Cubierta DIMM (proporciona acceso a la ranura DIMM) 4 Puertos de interfaz 5 Puerta de eliminación de atascos posterior de la unidad dúplex (sólo en modelos dúplex) 6 Conexión de alimentación eléctrica 7 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable Puertos de interfaz 1 2 1 Conexión de alta velocidad USB 2.
ESWW Descripción del producto 7
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Diseño del panel de control ● Utilizar los menús del panel de control ● Menú Informes ● Menú Config. sistema ● Menú Servicio ● Menú Config.
Diseño del panel de control Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para configurar el producto. 1 2 3 4 5 OK 6 7 8 10 Número Botón o luz Función 1 Visor del panel de control Muestra información de estado, menús y mensajes de error. 2 Botón flecha hacia arriba Navega al siguiente submenú o al siguiente valor de una lista de selección de un menú, mueve el cursor hacia delante una posición o aumenta el valor de elementos numéricos.
Utilizar los menús del panel de control Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación. Utilizar los menús 1. Pulse Aceptar. 2. Pulse la flecha hacia abajo 3. Pulse Aceptar para seleccionar la opción adecuada. 4. Pulse el botón hacia atrás o hacia arriba para navegar por las listas. para volver al nivel anterior. Los menús siguientes son los principales. Menús principales Informes Config. sistema Servicio Config.
Menú Informes Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre el producto. 12 Elemento de menú Descripción Página demo Imprime una página que muestra la calidad de impresión. Estructura de menú Imprime un mapa de la disposición de los menús del panel de control. Se enumeran los valores activos de cada menú. Config. informe Imprime una lista con la configuración del producto. Incluye información de red cuando el producto está conectado a una red.
Menú Config. sistema Utilice este menú para establecer la configuración básica del producto. El menú Config. sistema tiene varios submenús. En la siguiente tabla se describe cada uno de ellos. Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Idioma Descripción Permite seleccionar el idioma en que se muestran los mensajes de la pantalla del panel de control y los informes del producto. Modo silencioso Encendida Apagada Active o desactive el modo silencioso.
Elemento de menú Elemento de submenú Densidad de impresión (1–5) Elemento de submenú Descripción Seleccione la cantidad de tóner que se debe aplicar para aumentar el grosor de líneas y bordes. La configuración predeterminada es 3. Fuente Courier Normal Seleccione una versión de la fuente Courier. Oscuro La configuración predeterminada es Normal. Contraste pant. Medio Ajuste el contraste del LCD.
Menú Servicio Utilice este menú para restaurar la configuración predeterminada, limpiar el producto y activar modos especiales que afectan a los resultados de impresión. Elemento de menú Descripción Modo limpieza Utilice esta opción para limpiar el producto si observa manchas de tóner u otras marcas en los resultados de impresión. El proceso de limpieza elimina el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel.
Menú Config. red Utilice este menú para establecer los valores de configuración de red. Opción de menú Descripción CFG TCP/IP Accede al menú TCP/IP y configura los parámetros del protocolo TCP/IP. ● BOOTP=SÍ* Activa la configuración de IPv4 mediante un servidor BOOTP. ● DHCP=SÍ* Activa la configuración de IPv4 mediante un servidor DHCP.
Opción de menú Descripción WEB El servidor Web incorporado acepta las comunicaciones que utilizan solamente HTTPS (HTTP Seguro), o HTTP y HTTPS. SEGURIDAD FIREWALL IMPRIMIR ● HTTPS: acepta sólo HTTPS (el servidor de impresión aparece como sitio seguro). ● HTTP/HTTPS: acepta tanto HTTP como HTTPS. Restaura los parámetros de seguridad actuales con la configuración predeterminada de fábrica. ● MANTENER (predeterminado): mantiene los parámetros de seguridad actuales.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles para Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Tipos de instalación de software en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles con Windows ● Utilidades de red compatibles con Windows ● Software para otros sistemas operativ
Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: 20 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows 2000 (sólo controlador) ● Windows Vista (de 32 bits y 64 bits) Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows ● Controlador de impresora PCL 5 de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar desde el sitio Web ● PCL 6 de HP (en el CD del producto) ● Controlador de impresora de emulación postscript de HP (HP UPD PS), que se puede descargar desde el sitio Web ● Controlador de impresora XPS (de XML Paper Specification, especificación de papel XML), que se puede descargar desde el sitio Web Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene i
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ESWW ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 1. 1. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Tipos de instalación de software en Windows Puede elegir entre los siguientes tipos de instalaciones de software: ESWW ● Instalación básica (Recomendada). Instala el conjunto mínimo de controladores y software. Se recomienda este tipo de instalación para las instalaciones de red. ● Instalación completa. Instala el conjunto completo de controladores y software, incluyendo las herramientas de solución de problemas, alertas y estado.
Eliminación de software en Windows 26 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas. 2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto. 3. Haga clic en la opción de desinstalar el producto y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla para eliminar el software.
Utilidades compatibles con Windows HP ToolboxFX La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado del producto ● Comprobar el estado de los consumibles y pedir consumibles en línea ● Configurar alertas ● Configurar la notificación por correo electrónico de determinados eventos de los consumibles y del producto ● Ver y cambiar la configuración del producto ● Ver la documentación del producto ● Obtener acceso a las herramientas de
Utilidades de red compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Software para otros sistemas operativos OS Software UNIX Para descargar scripts modelo de UNIX para HP, siga estos pasos. Linux ESWW 1. Visite www.hp.com y haga clic en Descarga de software y controladores en la versión en español de la página. 2. Escriba el nombre del producto en el cuadro Producto. 3. En la lista de sistemas operativos, haga clic en UNIX. 4. Descargue los archivos correspondientes. Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 ESWW Utilice el producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 31
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel® Core™.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Imprimir Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como...
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas.
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. 6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Impresión en ambas caras del papel Uso de la impresión automática a doble cara (sólo en modelos dúplex) 1. 2. Configure el ancho de papel que vaya a utilizar en el equipo.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla del equipo antes de colocar la pila de salida en la Bandeja 1 para imprimir la segunda mitad. 5. Vaya al producto y elimine cualquier papel en blanco que haya en la Bandeja 1. 6. Inserte la pila impresa boca arriba en la Bandeja 1 con el margen superior en la alimentación del producto. La segunda cara debe imprimirse desde la Bandeja 1. 7.
38 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
5 ESWW Conectividad ● Configuración de USB ● Configuración de red 39
Configuración de USB El producto cuenta con un puerto USB 2.0 de alta velocidad. El cable USB debe tener una longitud máxima de 2 metros. Conectar el cable USB Conecte el cable USB al el producto. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
Configuración de red Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin. Protocolos de red admitidos El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, que es el protocolo de red de uso más generalizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también admite IPv4 e IPv6.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión Nombre del servicio Descripción HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) Permite a los navegadores Web comunicarse con el servidor Web incorporado. EWS (servidor web incorporado) Permite que el usuario gestione el producto mediante un navegador Web. SNMP (protocolo simple de gestión de red) Utilizado por los programas de red para la gestión de productos.
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP (continuación) Nombre del servicio Descripción RARP Puede configurar el servidor de impresión para utilizar un método RARP en los sistemas operativos UNIX y Linux. Utilice el método RARP para responder a las solicitudes RARP del servidor de impresión y proporcionarle a éste la dirección IP. El método RARP le permite únicamente configurar la dirección IP.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web incorporado. 3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según lo necesite. Determine o cambie la contraseña de red Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente. 1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Conexión a red. 2.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar DHCP. Compruebe que el valor sea No y, a continuación, pulse Aceptar. 6. Utilice los botones de flecha para seleccionar IP BYTE 1 y, a continuación, pulse Aceptar. 7. Utilice los botones de flecha para cambiar el valor de IP BYTE 1 y, a continuación, pulse Aceptar. 8. Repita los pasos 6 y 7 para IP BYTE 2, IP BYTE 3 e IP BYTE 4.
46 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tamaños de papel personalizados ● Tipos de papel y medios de impresión admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cargar Bandejas ● Configuración de bandejas ● Utilice las opciones de salida de papel 47
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario.
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación) Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 opcional para 500 hojas Unidad dúplex (sólo en modelos dúplex) Sobre B5 ISO 176 x 250 mm Sobre C5 ISO 162 x 229 mm Sobre DL ISO 110 x 220 mm Sobre monarca 98 x 191 mm Personalizado 76 x 127 mm a 216 x 356 mm (3,0 x 5,0 pulg. a 8,5 x 14 pulg.
Tamaños de papel personalizados Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
Tipos de papel y medios de impresión admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/ljp2050series.
Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja 1 Papel Intervalo: Altura máxima de la pila: 5 mm Papel bond de 60 g/m2 a 220 g/ m2 Equivalente a 50 hojas de papel Bond de 75 g/m2 Sobres Papel bond de menos de 60 g/m2 a 90 g/m2 Hasta 10 sobres Etiquetas Grosor máximo de 0,23 mm Altura máxima de la pila: 5 mm Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 5 mm Papel Intervalo: Equivalente a 250 hojas de papel
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos.
Cargar Bandejas Orientación del papel para cargar bandejas Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Bandeja 2 y bandeja 3 (opcional) Las guías para el medio de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada. La bandeja 2 dispone de guías para soportes de impresión laterales y posteriores. Al cargar el soporte de impresión, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y largo de éste. NOTA: Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar los soportes de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo soporte.
Alimentación manual Puede utilizar la alimentación manual cuando imprime en distintos medios. Por ejemplo, puede utilizar la alimentación manual para imprimir un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Cargue los sobres en la bandeja 1 y el papel con membrete en la bandeja 2. Para imprimir mediante alimentación manual, abra Propiedades de la impresora o Configuración de la impresora y seleccione Alimentación manual (bandeja 1) de la lista desplegable Bandeja de origen.
Configuración de bandejas 58 1. Pulse Aceptar. 2. Pulse la flecha hacia abajo Aceptar. para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse 3. Pulse la flecha hacia abajo Aceptar. para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse 4. Pulse la flecha hacia abajo Aceptar. para seleccionar la bandeja deseada y, a continuación, pulse 5. Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Tipo de papel o Tamaño de papel y, a continuación, pulse Aceptar. 6. Pulse la flecha hacia abajo 7.
Utilice las opciones de salida de papel El producto tiene dos ubicaciones de salida: la bandeja de salida superior (estándar) y la ruta directa del papel (salida posterior). Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias.
60 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 ESWW Uso de las funciones del producto ● EconoMode ● Modo silencioso 61
EconoMode Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Modo silencioso Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior. Siga estos pasos para activar el modo silencioso. ESWW 1. En el panel de control, pulse Aceptar. 2. Pulse la flecha hacia abajo Aceptar. para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse 3. Pulse la flecha hacia abajo pulse Aceptar. para seleccionar Modo silencioso y, a continuación, 4.
64 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 65
Cancelación de un trabajo de impresión Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Uso de las características del controlador de impresora para Windows NOTA: La siguiente información es para el controlador de impresora HP PCL 6. Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel. Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar localice la palanca azul de selección de ancho de papel. 2. Imprimir un folleto (sólo en modelos dúplex) ESWW ◦ Papel tamaño Carta y Legal: pulse la palanca hacia dentro. ◦ Papel tamaño A4: tire de la palanca hacia fuera. Introduzca en una de las bandejas el papel necesario para el trabajo de impresión.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar 2. En el controlador de la impresora, haga clic en Imprimir en ambas caras. 3. En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en Encuadernación izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas por hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja. 4. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo. Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Cambiar el número de copias que se imprimen Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas. NOTA: Si el programa de software que está utilizando no ofrece un método para imprimir un número determinado de copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
72 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 ESWW Gestionar y mantener el producto ● Imprima las páginas de información ● Uso del software de la HP ToolboxFX ● Gestión de un producto de red ● Bloqueo del producto ● Gestionar consumibles ● Sustituir consumibles y piezas ● Instalar memoria ● Limpieza del producto 73
Imprima las páginas de información Desde el panel de control del producto, es posible imprimir páginas de información sobre el producto y su configuración actual mediante el menú Informes. Nombre de informe Descripción Página demo Imprime una página que muestra la calidad de impresión. Estructura de menú Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Config.
Uso del software de la HP ToolboxFX La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado del producto. ● Configurar los valores del producto. ● Ver información sobre solución de problemas ● Ver documentación en línea HP ToolboxFX aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red. Debe realizar la instalación completa de software para poder utilizar HP ToolboxFX.
Alertas La carpeta Alertas contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Configurar alertas de estado. Configure el producto para que le envíe alertas emergentes para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner. ● Configurar alertas de correo electrónico. Configure el producto para que le envíe alertas por correo electrónico para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner.
Configuración del dispositivo La carpeta Configuración del dispositivo contiene enlaces a las siguientes páginas principales: ● Información del dispositivo. Permite ver información, como la descripción del producto y una persona de contacto. ● Manejo del papel. Configure las bandejas o cambie la configuración de manejo del papel del producto, como el tamaño y tipo de papel predeterminados. ● Impresión.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto. Impresión Utilice estas opciones para configurar los valores de todas las funciones de impresión. Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control. Para obtener más información, consulte Utilizar los menús del panel de control en la página 11. NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Tipos de papel Utilice estas opciones para configurar los modos de impresión correspondientes a los diferentes tipos de soportes de impresión. Para restaurar todos los modos a la configuración predeterminada de fábrica, seleccione Restaurar modos. NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto. Configurar sistema Utilice estas opciones de configuración del sistema para configurar varios parámetros de impresión. Esta configuración no se encuentra disponible en el panel de control.
Gestión de un producto de red Servidor Web incorporado El servidor Web incorporado permite ver el estado del producto y de la red, y gestionar las funciones de impresión desde el equipo. Utilice el servidor Web incorporado para realizar las siguientes tareas: ● Consultar la información de estado del producto ● Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos.
Ficha Configuración Esta ficha permite configurar el producto desde su equipo. Si este producto está en red, consulte con el administrador de red antes de cambiar la configuración en esta ficha. Ficha Trabajo en red Esta ficha permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red para el producto cuando éste se encuentra conectado a una red basada en IP. Enlaces Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado.
Protección del servidor Web incorporado Puede configurar el servidor Web incorporado de modo que para acceder a determinadas fichas se solicite una contraseña. Consulte la sección Determine o cambie la contraseña de red en la página 44.
Bloqueo del producto El producto dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un bloqueo de seguridad tipo cable.
Gestionar consumibles Un uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar resultados de alta calidad. Vida útil de los consumibles Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Para realizar pedidos de consumibles, consulte Consumibles y accesorios en la página 139.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al sitio Web www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Sustituir consumibles y piezas Directrices para la sustitución de consumibles Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del producto. ● Se necesita suficiente espacio en la parte superior y frontal del producto para retirar consumibles. ● El producto debe ubicarse en una superficie resistente y plana. NOTA: Hewlett-Packard recomienda el uso de consumibles HP en este producto.
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de impresión. Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Cambiar el cartucho de impresión Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, se le solicitará que pida uno de repuesto. Podrá continuar imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de impresión aceptable. ESWW 1.
3. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner. PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la superficie del rodillo. 4. Doble la pestaña situada a la izquierda del cartucho hasta dejarla suelta. Tire de la pestaña hasta que haya extraído toda la cinta del cartucho. Coloque la pestaña y la cinta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. 5.
Instalar memoria NOTA: Los módulos de memoria de una fila de chips (SIMM) que se usaban en productos HP LaserJet anteriores no son compatibles con este dispositivo. Instale memoria del producto Este producto tiene una ranura DIMM. PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
3. Abra la puerta de acceso DIMM situada en el lado izquierdo del producto. 4. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático. PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase siempre una pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático antes de manejar los módulos DIMM. 5. 90 Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM.
6. Sujete el módulo DIMM en un ángulo de 45 grados y, a continuación, empuje los contactos superiores del mismo hasta encajarlos firmemente en la ranura. Asegúrese de que los bloqueos de ambos lados del módulo DIMM estén correctamente encajados. PRECAUCIÓN: Si empuja el módulo DIMM hacia abajo en línea recta dañará los pines sujetadores. NOTA: Para quitar un módulo DIMM, primero libere las pestañas.
7. Cierre la puerta de acceso y apriétela firmemente hasta que encaje en su sitio. 8. Vuelva a conectar los cables de interfaz y el cable de alimentación. 9. Encienda el producto. Comprobar la instalación de DIMM Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente. 1. Encienda el producto. Compruebe si la luz Preparado se enciende una vez que el producto ha finalizado la secuencia de arranque.
Guardar recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos que se descargan en el producto ocasionalmente incluyen recursos (por ejemplo, fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria del producto hasta que se apaga. Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page description language, PDL) para marcar recursos como permanentes.
Limpieza del producto Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN: No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco. Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner o zonas borrosas y atascos de papel.
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. 4. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto. Despejar la ruta del papel Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión, como manchas o restos de tóner. Este producto cuenta con un modo de limpieza que permite corregir y evitar estos problemas. 1.
Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 1 Si el producto tiene problemas para recoger el papel de la bandeja 1, siga estas instrucciones. 1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere a que el producto se enfríe. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y retire el cartucho. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro del producto.
4. Presione las dos pestañas negras que sujetan el rodillo hasta que éste se libere de su lugar. 5. Extraiga el rodillo de recogida del producto. 6. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos. 7. ESWW Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas.
8. Deje que el rodillo de recogida se seque por completo. 9. Alinee las pestañas negras que sujetan el rodillo con las ranuras del rodillo de recogida y presione el rodillo hasta que quede emplazado en su lugar y las pestañas queden sujetas. 10. Cierre la cubierta del rodillo de recogida. 11. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
12. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto. Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 2 Si el producto tiene problemas para recoger el papel de la bandeja 2, siga estas instrucciones. 1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere a que el producto se enfríe. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. ESWW Extraiga la bandeja 2.
3. En el interior de la ranura vacía de la bandeja, localice el rodillo de recogida en la parte superior, cerca de la parte frontal de producto. 4. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y, a continuación, limpie el rodillo mientras lo gira hacia la parte posterior del producto. NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos. 5. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas. 6.
8. ESWW Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto.
102 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
10 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas generales ● Restablecer configuración de fábrica ● Interprete los mensajes del panel de control ● Atascos ● Resolver problemas de calidad de impresión ● Solución de problemas de rendimiento ● Resuelva los problemas de conectividad ● Resolver problemas comunes de Windows ● Resolver problemas comunes en Macintosh ● Resolver problemas de Linux 103
Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para resolver problemas 1. 2. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida.
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga un doble clic en el nombre del producto. -oMac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic en la línea del producto. 8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. 9.
Restablecer configuración de fábrica Utilice el menú Restaurar valores predeterminados para almacenar los valores de fábrica. 1. Pulse Aceptar. 2. Pulse la flecha hacia abajo 3. Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Restaurar valores predeterminados y, a continuación, pulse Aceptar. 106 Capítulo 10 Solución de problemas para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse Aceptar.
Interprete los mensajes del panel de control Los mensajes del panel de control indican el estado actual del producto o situaciones que pueden requerir la intervención del usuario. Los mensajes del panel de control aparecen de forma temporal y pueden requerir que confirme el mensaje pulsando Aceptar para reanudar la impresión o X para cancelar el trabajo. Es posible que algunos mensajes no permitan finalizar el trabajo o que la calidad de impresión se vea afectada.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 41.2 Error motor Se ha producido un error interno en el motor. Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. Pulse [OK] Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Conecte la alimentación del producto.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 55.X Error Se ha producido un error interno en el producto. Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. Apagar / Encender Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Conecte la alimentación del producto.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Cargue bandeja 1 No hay ninguna bandeja configurada para el tipo y tamaño de soporte que el trabajo de impresión solicita. Cargue el soporte correcto en la bandeja 1 o pulse Aceptar para usar el soporte de una bandeja diferente. El producto está preparado para procesar la operación de limpieza. Cargue la Bandeja 1 con papel normal del tamaño indicado y pulse Aceptar.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Error 79 Se produjo un error de firmware interno del producto. Desconecte la alimentación del producto, espere al menos 30 segundos. A continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. Apagar / Encender Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Conecte la alimentación del producto.
Atascos Causas comunes de los atascos Muchos atascos se producen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones HP. Para obtener las especificaciones completas de papel de todos los productos HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Disponible en www.hp.com/ support/ljpaperguide. Se ha atascado el producto.1 Causa Solución El papel no cumple con las especificaciones. Utilice únicamente el papel que cumpla con las recomendaciones de HP.
Se ha atascado el producto.1 Causa Solución El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor 1 de servicio autorizado de HP. Ubicación de los atascos Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto.
Áreas internas Área del cartucho de impresión y ruta del papel 1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con un papel. 2. Si puede ver el papel atascado, agárrelo con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del producto. 3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
ESWW 4. Si no hay papel atascado en el interior de la puerta del cartucho de impresión, abra la puerta de eliminación de atascos de la parte posterior del producto. 5. Si puede ver el papel atascado, agárrelo con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del producto. 6. Cierre la puerta de eliminación de atascos.
Ruta del papel de impresión a doble cara (sólo en modelos dúplex) 1. En la parte frontal del producto, extraiga la bandeja 2. 2. Presione hacia abajo la palanca verde para abrir la puerta de la ruta del papel de impresión a doble cara en la parte delantera del producto. 3. Compruebe si hay papel atascado en la parte frontal del producto. Agarre el papel atascado con las dos manos y tiré de él lentamente hacia fuera para sacarlo del producto.
ESWW 4. Empuje la puerta de la ruta del papel de impresión a doble cara hacia arriba para cerrarla. 5. Vuelva a colocar la bandeja 2. 6. Abra la puerta de eliminación de atascos de impresión a doble cara de la parte posterior del producto.
7. Compruebe si hay papel atascado en la parte posterior del producto. Agarre el papel atascado con las dos manos y tiré de él lentamente hacia fuera para sacarlo del producto. 8. Cierre la puerta de eliminación de atascos Bandejas de entrada Bandeja 1 1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con un papel.
2. Levante la cubierta del rodillo de la bandeja 1, agarre el papel atascado y tire lentamente de él para sacarlo del producto. 3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Bandeja 2 1. ESWW Abra la bandeja.
2. Agarre el papel atascado con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del producto. 3. Cierre la bandeja. 4. Si no puede ver papel atascado en el área de la bandeja, abra la puerta del cartucho de impresión y tire hacia abajo de la guía superior del soporte de impresión. Agarre el papel atascado con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del producto.
5. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Bandeja 3 ESWW 1. Extraiga la bandeja 2 y la bandeja 3. 2. Agarre el papel atascado con las dos manos y tiré de él lentamente hacia fuera para sacarlo del producto.
3. Vuelva a colocar las bandejas. 4. Si no puede ver papel atascado en el área de las bandejas, abra la puerta del cartucho de impresión, retire el cartucho y tire hacia abajo de la guía superior del soporte de impresión. Agarre el papel atascado con las dos manos y tiré de él lentamente hacia fuera para sacarlo del producto. 5. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
Bandejas de salida PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el producto, no intente eliminar un atasco en la bandeja de salida superior tirando del papel hacia fuera. ESWW 1. En la parte posterior del producto, abra la puerta de eliminación de atascos. 2. Agarre el papel atascado con las dos manos y tire de él lentamente para sacarlo del producto. 3. Cierre la puerta de eliminación de atascos.
Resolver problemas de calidad de impresión Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Configure las bandejas con los valores adecuados del tipo de papel. Consulte la sección Configuración de bandejas en la página 58. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 47. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Despejar la ruta del papel en la página 95.
Ejemplos de defectos en la imagen Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión. NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Impresión clara o atenuada ● El cartucho está llegando al final de su vida útil. ● Redistribuya el tóner para prolongar su vida útil.
Líneas verticales Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Fondo gris ● Cambie el medio de impresión por uno de menor gramaje. ● Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo. ● La configuración de densidad podría ser demasiado alta. Ajuste la configuración de densidad. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP.
Tóner suelto ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. ● Limpie el interior de la impresora. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. ● Conecte la impresora directamente a una toma de corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación.
Página inclinada ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de medio de impresión. ● La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. La humedad y las temperaturas altas hacen que el medio de impresión se curve.
Contorno de dispersión del tóner ESWW ● Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los caracteres, el medio de impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser, es normal que el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de medio de impresión diferente. ● Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida en la bandeja. ● Utilice un medio de impresión que esté diseñado para impresoras láser.
Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que aún quede precinto en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente.
Resuelva los problemas de conectividad Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario.
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores de impresora apropiados. 6. ¿Pueden imprimir otros usuarios? Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura en Novell Netware). 7.
Resolver problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Seleccione otro controlador de impresora. Normalmente, esta operación se realiza desde un programa de software. Elimine todos los archivos temporales del subdirectorio Temp. Puede determinar el nombre del directorio editando el archivo AUTOEXEC.BAT y buscando “Set Temp =.
Resolver problemas comunes en Macintosh NOTA: La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora de escritorio. El producto no aparece en el Selector. El controlador de la impresora no aparece en el Centro de impresión. Causa Solución Es posible que el software del producto no haya sido instalado o se haya instalado incorrectamente.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión. Causa Solución Es posible que el software del producto no haya sido instalado o se haya instalado incorrectamente. Asegúrese de que el archivo PPD se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: Biblioteca/Printers/ PPDs/Contents/Resources/.lproj, donde “” representa el código de dos caracteres del lenguaje utilizado. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error se produce cuando no está instalado el software para los dispositivos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.
Resolver problemas de Linux Para obtener más información sobre la solución de problemas de Linux, visite el sitio Web de asistencia técnica de HP para Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
138 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
A ESWW Consumibles y accesorios ● Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 139
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles Dispone de varios métodos para solicitar piezas, consumibles y accesorios. Realizar un pedido directamente a HP Puede obtener los siguientes elementos directamente de HP: ● Piezas de repuesto: Para pedir piezas de repuesto en EE.UU., vaya a www.hp.com/go/ hpparts. Para pedir piezas de repuesto en el resto de países, póngase en contacto con su centro de servicio HP local autorizado.
Referencias La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento. La información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil del producto. Accesorios para manejo del papel Elemento Descripción Referencia Unidad de bandeja y alimentador de 500 hojas opcional Bandeja opcional para aumentar la capacidad de papel.
142 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B ESWW Servicio y asistencia ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ● Licencia de uso para el usuario final ● Servicio de garantía de autorreparación del cliente ● Asistencia al cliente ● Contratos de mantenimiento de HP 143
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP LaserJet serie P2050 Un año a partir de la fecha de compra A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software").
otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos prevalecerán. 4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de autenticidad.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas. 11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan otorgado expresamente en esta Licencia. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver.
Servicio de garantía de autorreparación del cliente Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. ESWW Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.
Contratos de mantenimiento de HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de impresión que no se hayan impreso correctamente. 5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
154 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Entorno operativo 155
Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones y pesos de producto Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Peso HP LaserJet serie P2050 268 mm (10,6 pulg.) 368 mm (14,5 pulg.) 360 mm (14,2 pulg.) 9,95 kg (21,9 lb) Modelo HP LaserJet serie P2050 d 268 mm (10,6 pulg.) 368 mm (14,5 pulg.) 360 mm (14,2 pulg.) 10,6 kg (23,4 lb) Modelo HP LaserJet serie P2050 dn 268 mm (10,6 pulg.) 368 mm (14,5 pulg.) 360 mm (14,2 pulg.
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp2050/regulatory para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía de éste.
Entorno operativo Tabla C-3 Condiciones necesarias Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera Temperatura (producto y cartucho de impresión) De 7,5° a 32,5 °C (de 45,5° a 90,5 °F) De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F) Humedad relativa Del 10 al 80% Del 10 al 90% 158 Apéndice C Especificaciones ESWW
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones sobre seguridad 159
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
lo que se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con el medio ambiente. NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales de HP LaserJet.
Residentes de Alaska y Hawaii No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones. U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii. Devoluciones desde fuera de EE.UU.
● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil. ● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales. Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.1.0 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabla de substancias (China) 168 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A abarquillamiento, papel configuración 15 accesibilidad, características 4 accesorios disponibles 3 números de referencia 141 pedido 140 acústicas, especificaciones 157 ajustar de documentos Windows 68 ajustar de escala de documentos Macintosh 34 alertas configuración 75 visualización con HP ToolboxFX 76 alertas de correo electrónico, configuración 75 alimentación conmutador, ubicación 5 alimentación eléctrica solución de problemas 104 almacenamiento cartuchos de impresión 84 ampliada, garantía 153
calidad de imagen configuración de HP ToolboxFX 78 configuración para archivado 15 calidad de impresión arrugas 128 atascos, después de 124 caracteres malformados 127 configuración de HP ToolboxFX 78 configuración para archivado 15 contorno de dispersión del tóner 129 curvatura 128 defectos verticales repetidos 127 entorno 124 fondo gris 126 imperfecciones 125 impresión clara o atenuada 125 líneas verticales 126 manchas de tóner 125 mejora 125 ondulación 128 página inclinada 128 papel 124 pliegues 128 resol
estado, visualización con HP ToolboxFX 75 falsificación 84 intervalos de sustitución 84 mensaje de error del bloqueo de transporte 111 mensaje de pedido 111 mensaje de sustitución 111 no HP 84 página de estado 12 pedido 79, 140 reciclado 161 referencias 141 sustitución de los cartuchos de impresión 84 controlador de impresora Macintosh, solución de problemas 134 Controlador de impresora de emulación postscript de HP 21 controlador de impresora universal 22 Controlador de impresora universal HP 22 controlado
ficha Estado (servidor Web incorporado) 80 ficha Servicios Macintosh 37 ficha Solución de problemas configuración de HP ToolboxFX 79 ficha Trabajo en red (servidor web incorporado) 81 filigranas Windows 68 final de vida útil, desecho 163 Finlandia, declaración de seguridad láser 166 formateador seguridad 83 fraudes, línea telefónica 84 fuentes archivos EPS, resolución de problemas 135 configuración de Courier 14 incluidas 3 listas, impresión 12 recursos permanentes 93 fusor errores 108 G garantía ampliada 1
mensaje de error del ventilador 109 mensaje de error de servicio 109 mensaje de instalación de consumibles 111 mensaje de pedido de consumibles 111 mensaje de sustitución de consumibles 111 mensajes luces, panel de control 10 mensajes de error luces, panel de control 10 Menú Configuración del sistema 13 menús, panel de control Config.
puerto USB resolución de problemas en Macintosh 136 R reciclado programa medioambiental y de devolución de consumibles de impresión de HP 162 recuento de páginas 12 recursos permanentes 93 red configuración, cambiar 43 configuración, visualizar 43 configuración de dirección IP 44 configuración de velocidad de transferencia 45 contraseña, cambiar 44 contraseña, establecer 44 detección de productos 41 protocolos admitidos 41 puerto, configurar 43 redes configuración 16, 41 HP Web Jetadmin 81 informe de config
las páginas no se imprimen 130 las páginas se imprimen despacio 130 lista de comprobación 104 páginas en blanco 130 papel 124 problemas de conexión directa 131 problemas de red 104 recogida de papel (bandeja 1) 96 recogida de papel (bandeja 2) 99 soportes configuración de HP ToolboxFX 77 configuración de ondulación 15 configuración predeterminada 13, 77 páginas por hoja 35 primera página 34 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 34 soportes especiales directrices 54 superior, bandeja de salida imp
176 Índice ESWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.