Impressora HP LaserJet sèrie P2050 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ..................................................................................................................... 1 Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Models HP LaserJet sèrie P2050 ........................................................................................ 2 Característiques del producte ...........................................
4 Ús del producte amb el Macintosh .............................................................................................................. 31 Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 32 Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 32 Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ...........................................
Orientació del paper a les safates de càrrega ................................................................... 55 Safata 1 ............................................................................................................................. 55 Safata 2 i safata 3 opcional ............................................................................................... 56 Càrrega de paper de mida A6 ........................................................................... 56 Alimentació manual ...
Qualitat d'impressió ........................................................................................... 76 Tipus de paper .................................................................................................. 77 Configuració del sistema ................................................................................... 77 Solució de problemes. ....................................................................................... 77 Configuració de xarxa ................................
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................. 102 Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................... 103 Restabliment dels paràmetres de fàbrica ......................................................................................... 104 Interpretació dels missatges del tauler de control ............................................................................
Apèndix A Subministraments i accessoris ................................................................................................. 135 Comanda de consumibles, peces i accessoris ................................................................................ 136 Comanda directament a HP ............................................................................................ 136 Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica ..............................
Enviament ....................................................................................... 158 Devolucions des de fora dels Estats Units ...................................................... 158 Paper ............................................................................................................................... 159 Restriccions del material ..................................................................................................
x CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Recorregut pel producte 1
Comparació de productes Models HP LaserJet sèrie P2050 2 Impressora HP LaserJet P2055 Impressora HP LaserJet P2055d Impressora HP LaserJet P2055dn Impressora HP LaserJet P2055x CE456A CE457A CE459A CE460A ● Imprimeix fins a 35 pàgines per minut (ppm) en paper mida de carta i a 33 ppm en paper mida A4.
Característiques del producte Característica Descripció Rendiment ● Processador a 600 MHz Interfície de l'usuari ● Pantalla de 2 línies ● Programari HP ToolboxFX (és una eina de solució de problemes i d'estat basada en la Web) ● Controladors d'impressora per a Windows® i Macintosh ● Servidor web incrustat per accedir al suport i demanar subministraments (només pels modeles connectats a la xarxa) ● HP PCL 5 Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal HP PCL 5) per al Windows (HP
Característica Descripció Sistemes operatius compatibles ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP i Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● La guia de l'usuari en línia és compatible amb la lectura en pantalla del text. ● El cartutx d'impressió es pot instal·lar i desinstal·lar amb una mà. ● Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà. ● El paper es pot carregar a la safata 1 amb una sola mà.
Recorregut pel producte Vista frontal 1 2 3 4 8 7 5 6 CAWW 1 Safata 1 (estireu per obrir) 2 Safata de sortida superior 3 Tauler de control 4 Botó d'obertura de la porta del cartutx d'impressió 5 Interruptor encès/apagat 6 Safata 3 opcional (inclosa amb la impressora HP LaserJet P2055x) 7 Safata 2 8 Porta del cartutx d'impressió Recorregut pel producte 5
Vista posterior 1 2 3 7 4 6 5 1 Porta de neteja d'embussos (estireu la nansa verda per obrir-la) 2 Ruta de paper directa (estireu-la per obrir-la) 3 Coberta del DIMM (dóna accés a la ranura DIMM) 4 Ports d'interfície 5 Porta de neteja d'embussos posterior de la unitat dúplex (només en models dúplex) 6 Connexió elèctrica 7 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable Ports d'interfície 1 2 1 Connexió USB 2.
CAWW Recorregut pel producte 7
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Configuració del tauler de control ● Utilització dels menús del tauler de control ● Menú Reports (Informes) ● Menú System setup (Instal·lació del sistema) ● Menú Service (Servei) ● Menú Network config (Configuració de la xarxa) 9
Configuració del tauler de control Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació sobre l'estat del producte i de la tasca i per configurar el producte.
Utilització dels menús del tauler de control Per accedir als menús del tauler de control, feu el següent. Utilització dels menús 1. Premeu D'acord . 2. Premeu la fletxa avall 3. Premeu D'acord per seleccionar l'opció adequada. 4. Premeu el botó enrere o amunt per moure's per les llistes. per tornar al nivell previ.
Menú Reports (Informes) Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte. 12 Element de menú Descripció Demo page (Pàgina de mostra) Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió. Menu structure (Estructura de menús) Imprimeix un mapa amb la distribució dels menús del tauler de control. Hi apareixen les opcions actives per a cada menú. Config report (Informe de la configuració) Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte.
Menú System setup (Instal·lació del sistema) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions bàsiques del producte. El menú System setup (Instal·lació del sistema) té diversos submenús. Aquests menús subordinats es descriuen a la taula següent. Element de menú Element de menú subordinat Element de menú subordinat Language (Idioma) Descripció Seleccioneu l'idioma dels missatges de la pantalla del tauler de control i dels informes del producte.
Element de menú Element de menú subordinat Print density (Densitat d'impressió) (1–5) Element de menú subordinat Descripció Seleccioneu la quantitat de tòner que cal aplicar per intensificar el gruix de les línies i marges. L'opció predeterminada és 3. Courier font (Tipus de font Courier) Normal Seleccioneu una versió del tipus de lletra Courier. Dark (Fosca) El tipus per defecte és Normal. Display contrast (Contrast de la pantalla) Medium (Mitjà) Ajusteu el contrast de la pantalla LCD.
Menú Service (Servei) Utilitzeu aquest menú per restaurar els valors predeterminats, netejar el producte i activar modes especials per al document imprès. Element de menú Descripció Cleaning mode (Mode de neteja) Utilitzeu aquesta opció per netejar el producte si veieu taques de tòner o altres marques al document imprès. Aquest procés neteja la pols i l'excés de tòner del camí del paper.
Menú Network config (Configuració de la xarxa) Utilitzeu aquest menú per definir les opcions de configuració de la xarxa. Element de menú Descripció CFG TCP/IP Accediu al menú TCP/IP i establiu els paràmetres del protocol TCP/IP. ● BOOTP=SÍ* Configuració d'IPv4 habilitada per un servidor BOOTP. ● DHCP=SÍ* Configuració d'IPv4 habilitada per un servidor DHCP.
Element de menú Descripció INTERNET El servidor web incrustat accepta comunicacions amb HTTPS (HTTP segur), o bé amb HTTP i HTTPS. SEGURETAT TALLAFOC IMPRIMEIX ● HTTPS: Només s'accepta HTTPS (el servidor d'impressió apareix com a lloc segur). ● HTTP/HTTPS: S'accepten tant HTTP com HTTPS. Es restaura la configuració de seguretat segons els paràmetres per defecte de fàbrica. ● MANTINGUES (per defecte): Es mantenen els paràmetres de seguretat actuals.
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles amb el Windows ● Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats compatibles amb el Windows ● Utilitats de xarxa compatibles amb el Windows ● Programari per a
Sistemes operatius compatibles amb el Windows El producte és compatible amb els sistemes operatius de Windows següents: 20 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 (només el controlador) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors d'impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 5 Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal HP PCL 5) (HP UPD PCL 5) (disponible per a la seva descàrrega des del lloc web) ● HP PCL 6 (inclòs al CD del producte) ● HP postscript emulation Universal Print Driver (Controlador d'impressora universal d'emulació de postscript d'HP) (HP UPD PS) (disponible per a la seva descàrrega des del lloc web) ● Controlador XML Paper Specification (XPS) (especificació de paper XML) (dispon
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. CAWW ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows Podeu escollir entre els següents tipus d'instal·lació del programari. CAWW ● Instal·lació bàsica (Recomanada). Instal·la el conjunt mínim de controladors i programari. Es recomana aquest tipus d'instal·lació per a instal·lacions de xarxa. ● Instal·lació completa. Instal·la el conjunt complet de controladors i programari, incloses les eines de resolució de problemes, alertes i estat.
Eliminació de programari al Windows 26 1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3. Feu clic a l'opció per desinstal·lar el producte i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Utilitats compatibles amb el Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents: ● Comprovar l'estat del producte ● Consultar l'estat dels subministraments i encarregar subministraments en línia ● Configurar les alertes ● Configurar notificacions de correu electrònic per a determinades incidències del producte i dels subministraments ● Consultar i canviar les opcions del producte ● Consultar la documentació del producte ● Accedir a eines per a la res
Utilitats de xarxa compatibles amb el Windows HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador. Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu www.hp.com/go/webjetadmin.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Per descarregar les seqüències de models d'HP UNIX, seguiu aquests passos. Linux CAWW 1. Aneu a www.hp.com i feu clic a Software & Driver Download (Descàrrega de programari i controladors). 2. Escriviu el nom del producte al quadre de nom del producte. 3. A la llista de sistemes operatius, feu clic a UNIX. 4. Descarregueu l'arxiu o els arxius adequats. Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb el Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 31
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors NOTA: Per al Mac OS X V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb processador PPC i Intel® Core™.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh Impressió Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares de la pàgina Utilització de la impressió a doble cara automàtica (només en models dúplex) 1. 2. Ajusteu el producte a l'amplada de paper correcta que estigueu utilitzant.
3. Al menú Finishing (Acabat), seleccioneu Manually Print on 2nd Side (Imprimeix manualment a la segona cara). 4. Feu clic a Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix a la pantalla de l'ordinador abans de col·locar la pila de sortida de la safata 1 per imprimir la segona meitat. 5. Aneu al producte i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1. 6. Inseriu la pila impresa cara amunt a la safata 1 amb la part superior a l'entrada del producte.
38 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW
5 CAWW Connectivitat ● Configuració USB ● Configuració de la xarxa 39
Configuració USB El producte disposa d'un port USB 2.0 d'alta velocitat. El cable USB por tenir una longitud màxima de 2 metres (6 peus). Connecteu el cable USB Connecteu el cable USB al producte. Connecteu l'altre extrem del cable USB a l'ordinador.
Configuració de la xarxa Potser haureu de configurar determinats paràmetres de xarxa al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del tauler de control, el servidor web incrustat o, a per a la majoria de xarxes, des del programari HP Web Jetadmin. Protocols de xarxa compatibles El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb IPv4 i IPv6.
Taula 5-3 Missatgeria i administració Nom del servei Descripció HTTP (protocol de transferència d'hipertext) Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor de web incrustat. EWS (servidor web incrustat) Permet l'usuari d'administrar el producte a través d'un navegador web. SNMP (protocol simple d'administració de xarxes) L'utilitzen els programes de xarxa per a l'administració de productes. S'admeten els objectes SNMP V3 i MIB-II estàndard (base d'informació d'administració).
Taula 5-4 adreces IP (continuació) Nom del servei Descripció RARP Podeu configurar el servidor d'impressió per utilitzar RARP en sistemes UNIX i Linux. Feu servir RARP per respondre a la sol·licitud RARP del servidor d'impressió i per assignar una adreça IP al servidor d'impressió. El mètode RARP només us permet configurar l'adreça IP. ARP/PING Podeu configurar el servidor d'impressió HP Jetdirect amb una adreça IP mitjançant l'ordre arp des d'un sistema compatible.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat. 3. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la configuració segons convingui. Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa Feu servir el servidor web incrustat per establir una contrasenya de xarxa o modificar una contrasenya existent. 1. Obriu el servidor web incrustat i feu clic a la pestanya Funcions de xarxa. 2.
5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar DHCP, comproveu que el valor és No i premeu D'acord. 6. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar IP BYTE 1 i premeu D'acord. 7. Utilitzeu els botons de fletxa per canviar el valor d' IP BYTE 1 i premeu D'acord. 8. Repetiu els passos 6 i 7 per a IP BYTE 2, IP BYTE 3 i IP BYTE 4.
46 Capítol 5 Connectivitat CAWW
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suport d'impressió admesos ● Mides de paper personalitzat ● Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ● Capacitat de la safata ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Safates de càrrega ● Configuració de les safates ● Ús de les opcions de sortida del paper 47
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueu-los al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 opcional per a 500 fulls Comunicador dúplex (només en models dúplex) Sobre comercial núm.
Mides de paper personalitzat Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/support/ljp2050series.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 5 mm Paper bond de 60 g/m2 a paper bond de 200 g/m2 Equivalent a 50 fulls de paper ordinari de 75 g/m2 Sobres Paper bond de menys de 60 g/ m2 a paper bond de 90 g/m2 Fins a 10 sobres Etiquetes Gruix màxim 0,23 mm Alçada màxima de la pila: 5 mm Transparències Gruix mínim 0,13 mm Alçada màxima de la pila: 5 mm Paper Interval: Equivalent a 250 fulls de paper ordinari de
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu-vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Safates de càrrega Orientació del paper a les safates de càrrega Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Safata 2 i safata 3 opcional Les guies del suport garanteixen que el suport entri correctament a la impressora i que la impressora no estigui inclinada. La safata 2 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guies perquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu. NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila.
Alimentació manual Quan imprimiu diferents suports, podeu utilitzar la alimentació manual. Per exemple, podeu utilitzar l'alimentació manual quan imprimiu un sobre, a continuació, una carta, a continuació, un sobre, etc. Carregueu els sobres a la safata 1 i el paper amb capçalera a la safata 2.
Configuració de les safates 58 1. Premeu D'acord . 2. Premeu la fletxa avall per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i, a continuació, premeu D'acord. 3. Premeu la fletxa avall premeu D'acord. per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i, a continuació, 4. Premeu la fletxa avall per seleccionar la safata desitjada i, a continuació, premeu D'acord. 5.
Ús de les opcions de sortida del paper El producte disposa de dues safates de sortida: la safata de sortida superior (estàndard) i la ruta de paper directa (sortida posterior). Impressió a la safata de sortida superior (estàndard) La safata de sortida superior agafa el paper cara avall, en l'ordre correcte. Aquesta safata s'ha d'utilitzar per a la majoria de tasques d'impressió, incloent-hi les transparències.
60 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 CAWW Ús de les característiques del producte ● Mode EconoMode (Mode econòmic) ● Mode silenciós 61
Mode EconoMode (Mode econòmic) Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana l'ús continu del mode EconoMode. Si utilitzeu el mode EconoMode de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
Mode silenciós Aquest producte té un mode silenciós que redueix el soroll durant la impressió. Quan s'activa el mode silenciós, el producte s'imprimeix a una velocitat més baixa. Seguiu aquestes passes si voleu activar el mode silenciós. CAWW 1. Al tauler de control, premeu D'acord. 2. Premeu la fletxa avall premeu D'acord. per destacar System setup (Instal·lació del sistema) i, a continuació, 3. Premeu la fletxa avall per seleccionar Mode silenciós i, a continuació, premeu D'acord. 4.
64 Capítol 7 Ús de les característiques del producte CAWW
8 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows 65
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control ▲ Premeu el botó per cancel·lar del tauler de control.
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows NOTA: La informació següent és per al controlador d'impressora HP PCL 6. Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir portades amb un paper diferent. a) A l'espai Pàgines especials, feu clic a Portades o a Imprimeix pàgines en un paper diferent i després a Paràmetres. b) Seleccioneu una opció per imprimir una portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent.
Com es fa per Passos que cal seguir 2. Imprimir un fullet (només en models dúplex) CAWW Col·loqueu suficient paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu un tipus especial de paper, com per exemple paper amb capçalera, feu-ho de la següent manera: ◦ Per a la safata 1, carregueu el paper amb capçalera cara amunt amb la part de dalt a l'entrada del producte.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir diverses pàgines per full. a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació. Seleccionar l'orientació de la pàgina. a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal. b) Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, feu clic a Gira 180 graus.
9 CAWW Gestió i manteniment del producte ● Impressió de les pàgines d'informació ● Ús del programari HP ToolboxFX ● Gestió d'un producte amb connexió de xarxa ● Bloqueig del producte ● Gestió dels subministraments ● Substitució dels subministraments i els components ● Instal·leu la memòria ● Neteja del producte 71
Impressió de les pàgines d'informació Des del tauler de control del producte podeu imprimir pàgines d'informació, que contenen dades sobre el producte i la seva configuració actual, mitjançant el menú Reports (Informes). Nom de l'informe Descripció Demo page (Pàgina de mostra) Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió.
Ús del programari HP ToolboxFX HP ToolboxFX és un programa que pot utilitzar-se per: ● Comprovar l'estat del producte. ● Configurar els paràmetres del producte. ● Veure informació per a la solució de problemes ● Veure documentació en línia Podeu visualitzar HP ToolboxFX si el dispositiu està connectat directament a l'ordinador o si està connectat a la xarxa. Cal fer la instal·lació completa recomanada del programari per poder utilitzar el HP ToolboxFX.
Alertes La carpeta Alertes conté enllaços a les següents pàgines principals: ● Configura els avisos d’estat. Permet configurar el producte per enviar-vos avisos emergents sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de tòner. ● Configura els avisos per correu-e. Permet configurar el producte per enviar-vos alertes de correu electrònic sobre determinades incidències, com ara un nivell baix de tòner.
Configuració del dispositiu La carpeta Configuració del dispositiu conté enllaços a les següents pàgines principals: ● Informació del dispositiu. Mostra informació com ara la descripció del producte i una persona de contacte. ● Tractament del paper. Permet configurar les safates o canviar les opcions de gestió del paper del producte, com ara la mida i el tipus de paper per defecte. ● Impressió.
NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. Impressió Utilitzeu aquestes opcions per configurar els paràmetres de totes les funcions d'impressió. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Utilització dels menús del tauler de control a la pàgina 11. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. PCL5c Utilitzeu aquestes opcions per configurar la impressora quan utilitzeu el llenguatge d'impressora PCL.
Tipus de paper Utilitzeu aquestes opcions per configurar modalitats d'impressió que es corresponguin amb els diferents tipus de suport. Per tornar tots els modes a les opcions de fàbrica, seleccioneu Modes de restauració. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. Configuració del sistema Utilitzeu aquestes opcions de sistema per configurar diversos paràmetres d'impressió. Aquestes opcions no estan disponibles al tauler de control. NOTA: Feu clic a Aplica per desar els canvis. Solució de problemes.
Gestió d'un producte amb connexió de xarxa Servidor web incrustat El servidor web incrustat permet veure l'estat del producte i de la xarxa, a més de gestionar funcions d'impressió des de l'ordinador.
Fitxa Settings (Paràmetres) Aquesta fitxa permet configurar el producte des de l'ordinador. Si el producte està connectat en xarxa, consulteu l'administrador de la xarxa abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa. Fitxa Networking (Xarxa) Aquesta fitxa permet que l'administrador de la xarxa controli els paràmetres del producte relacionats amb la xarxa quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. Enllaços Els enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat.
Com protegir el servidor web incrustat Podeu configurar el servidor web incrustat de forma que per poder accedir a algunes pestanyes es necessiti una contrasenya. Consulteu Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa a la pàgina 44.
Bloqueig del producte El producte disposa d'una ranura que es pot utilitzar per col·locar-hi un bloqueig de seguretat de tipus de cable.
Gestió dels subministraments Utilitzar, emmagatzemar i supervisar el cartutx d'impressió us pot ajudar a garantir uns resultats de gran qualitat. Durada dels subministraments Per obtenir informació sobre el rendiment d'un producte determinat, visiteu www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Per fer comandes de subministraments, vegeu Subministraments i accessoris a la pàgina 135.
EUA) o visiteu www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà com resoldre el problema. Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original d'HP: CAWW ● Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió. ● El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és diferent).
Substitució dels subministraments i els components Directrius per substituir els subministraments Tingueu en compte les directrius següents quan instal·leu el producte. ● Cal deixar prou espai a la part de sobre i del davant del producte per treure els subministraments. ● Cal col·locar el producte en una superfície plana i sòlida. NOTA: Hewlett-Packard recomana fer servir subministraments d'HP en aquest producte.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta. Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou. Canvieu el cartutx d'impressió Quan un cartutx d'impressió està a punt d'esgotar-se, apareix un missatge per indicar-vos que cal encarregar un subministrament nou. Podeu seguir imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. CAWW 1.
3. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu. 4. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx fins que es desenganxi. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx d'impressió per retornar-los per reciclar. 5.
Instal·leu la memòria NOTA: Els mòduls SIMM (Single Inline Memory Modules; Mòduls simples de memòria en línia) que s'utilitzaven als anteriors productes HP LaserJet no són compatibles amb aquest producte. Instal·lació de la memòria del producte Aquest producte té una ranura DIMM. ATENCIÓ: L'electricitat estàtica pot fer malbé els DIMM. Quan manipuleu un mòdul DIMM, porteu una polsera antiestàtica o toqueu freqüentment la superfície del paquet antiestàtic del mòdul DIMM i el metall del producte.
3. Obriu la porta d’accés al DIMM, situada al cantó esquerre del producte. 4. Traieu el DIMM del paquet antiestàtic. ATENCIÓ: Per evitar els danys causats per l'electricitat estàtica, es aconsellable portar sempre una polsera antiestàtica (ESD) o tocar la superfície del paquet antiestàtic abans de manipular els DIMM. 5. 88 Agafeu el DIMM pels costats i alineeu les osques del DIMM amb la ranura DIMM. (Comproveu que els pestells de fixació dels laterals del DIMM són oberts.
6. Subjecteu el DIMM a un angle de 45 graus i pressioneu el contactes superiors del DIMM amb fermesa cap a l'interior de la ranura. Comproveu que els blocatges situats als extrems del DIMM encaixin al seu lloc. ATENCIÓ: Si pressioneu el DIMM recte cap avall, fareu malbé els passadors de contacte. NOTA: Per treure un DIMM, primer heu d'alliberar els pestells de fixació.
7. Tanqueu la porta d'accés i premeu amb força fins que sentiu com es col·loca al seu lloc. 8. Torneu a connectar els cables d'interfície i el cable d'alimentació. 9. Engegueu el producte. Comproveu la instal·lació del DIMM Després d'instal·lar el DIMM, assegureu-vos que la instal·lació és correcta. 1. Engegueu el producte. Comproveu que el llum A punt es troba encès un cop el producte hagi acabat la seqüència d'inici.
Estalvieu recursos (recursos permanents) Les utilitats o les tasques que es transfereixin al producte poden incloure, de forma ocasional, recursos (per exemple, fonts, macros o patrons). Els recursos que han estat internament marcats com a permanents es queden a la memòria del producte fins que s'apagui.
Neteja del producte Per netejar l'exterior de la impressora, utilitzeu un drap net humit. ATENCIÓ: No utilitzeu productes de neteja amb amoníac ni a l'exterior ni a l'interior de la impressora. Durant el procés d'impressió, pot ser que s'acumulin partícules de pols, paper i tòner a l'interior de la impressora. Amb el temps, aquesta acumulació pot provocar problemes de qualitat d'impressió, com ara taques de tòner i encallaments de paper.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 4. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte. Netegeu la ruta del paper Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins el dispositiu. Amb el temps, aquestes acumulacions poden ocasionar problemes de qualitat d'impressió, com ara punts o taques de tòner. Aquest producte inclou un mode de neteja que pot corregir i evitar aquests problemes. 1. Obriu l'HP ToolboxFX.
Neteja del roleu de recollida de la safata 1 Si el producte té problemes per recollir paper de la safata 1, seguiu aquestes instruccions. 1. Apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que el producte es refredi. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx. ATENCIÓ: No toqueu el roleu de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte.
4. Premeu les dues llengüetes de subjecció negres cap a fora fins que traieu el rodet de recollida del seu allotjament. 5. Traieu el roleu de recollida del producte. 6. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb aigua. NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits. 7. CAWW Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.
8. Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament. 9. Alineeu les llengüetes de subjecció negres del producte amb les ranures del roleu de recollida i, a continuació, pressioneu el roleu de recollida dins del seu allotjament fins que quedi ben subjecte. 10. Tanqueu la coberta del roleu de recollida. 11. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu-ne la porta.
12. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte. Neteja del roleu de recollida de la safata 2 Si el producte té problemes per recollir paper de la safata 2, seguiu aquestes instruccions. 1. Apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que el producte es refredi. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. CAWW Traieu la safata 2.
3. A l'interior de la ranura buida de la safata hi trobareu el roleu de recollida a la part superior, prop de la part davantera del producte. 4. Humitegeu amb aigua un drap sense borrissol i netegeu el roleu mentre el feu girar en direcció a la part posterior del producte. NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits. 98 5. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès. 6. Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament. 7.
8. CAWW Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte.
100 Capítol 9 Gestió i manteniment del producte CAWW
10 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Restabliment dels paràmetres de fàbrica ● Interpretació dels missatges del tauler de control ● Embussos ● Solució de problemes de qualitat d'impressió ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Resolució de problemes comuns al Windows ● Solució de problemes comuns al Macintosh ● Solució de problemes del Linux 101
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès.
o Sistema operatiu Mac OS X: Obriu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) i feu doble clic a la línia del producte. 8. Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 9. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Restabliment dels paràmetres de fàbrica Utilitzeu el menú Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) per restablir els paràmetres de fàbrica. 1. Premeu D'acord . 2. Premeu la fletxa avall 3. Premeu la fletxa avall per destacar Restore defaults (Restaura els valors predeterminats) i, a continuació, premeu D'acord. 104 Capítol 10 Solució de problemes per destacar Service (Servei) i, a continuació, premeu D'acord.
Interpretació dels missatges del tauler de control Els missatges del tauler de control indiquen l'estat actual de la impressora o situacions que poden requerir la intervenció de l'usuari. Els missatges del tauler de control apareixen de forma temporal i pot ser que els hagueu de confirmar, ja sigui prement D'acord per reprendre la impressió o X per cancel·lar la tasca. En alguns missatges, és possible que la tasca no s'acabi d'imprimir o que la qualitat d'impressió es vegi afectada.
Missatge del tauler de control Descripció Acció recomanada 41.3 Unexpected size in tray x (Mida inesperada a la safata x) El producte ha detectat a la safata un tipus de suport que no correspon a la configuració de la safata. Carregueu a la safata el material correcte o canvieu la configuració de la safata per adaptar-la a la mida de material que heu carregat. Consulteu Safates de càrrega a la pàgina 55. S'ha produït un error intern del producte.
Missatge del tauler de control Descripció Acció recomanada 55.X Error S'ha produït un error intern del producte. Apagueu el producte, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi. Turn off then on (Apagueu i torneu a encendre) Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Engegueu el producte. Si el missatge continua apareixent, poseuvos en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Missatge del tauler de control Descripció Acció recomanada Genuine HP supply installed (Subministrament instal·lat original d'HP) S'ha instal·lat un subministrament original d'HP. Aquest missatge apareixerà breument després d'instal·lar el subministrament, i a continuació se substituirà pel missatge Ready (A punt). No és necessària cap acció. Install black cartridge (Instal·leu un cartutx negre) El cartutx no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat correctament. Instal·leu el cartutx.
Missatge del tauler de control Descripció Acció recomanada Order black cartridge (Encarregueu un cartutx negre) El cartutx d'impressió s'està exhaurint. Encarregueu un cartutx nou. Podeu seguir imprimint amb el cartutx d'impressió actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Ready (A punt) Consulteu Subministraments i accessoris a la pàgina 135 per obtenir més informació. Output bin full (Safata de sortida plena) La safata de sortida és plena.
Embussos Causes comuns d'embussos Molts embussos apareixen perquè s'utilitza un paper que no compleix amb les especificacions d'HP. Per obtenir especificacions completes sobre el paper per a tots els productes HP LaserJet, consulteu la publicació HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Podeu trobar aquesta guia a la pàgina web www.hp.com/support/ljpaperguide. El producte està encallat.1 Causa Solució El paper no compleix les especificacions.
Ubicacions d'embussos Es poden produir embussos en els següents punts del producte. 1 2 3 1 Zones internes 2 Safates d'entrada 3 Safates de sortida Elimineu els embussos Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al producte, es podrien provocar més embussos. ATENCIÓ: Abans d'eliminar embussos, apagueu el producte i desconnecteu el cable d'alimentació. Zones internes Àrea del cartutx d'impressió i ruta del paper 1.
2. Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 4. Si no hi ha paper encallat a l'interior de la porta del cartutx d'impressió, obriu la porta de neteja d'embussos de la part posterior del producte.
5. Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 6. Tanqueu la porta de neteja d'embussos. Ruta del paper d'impressió dúplex (només en models dúplex) 1. CAWW A la part davantera del producte, traieu la safata 2.
2. Pressioneu la palanca verda per obrir la porta de la ruta del paper d'impressió dúplex a la part davantera del producte. 3. Comproveu si hi ha paper encallat a la part davantera del producte. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 4. Empenyeu cap amunt la porta de la ruta del paper d'impressió dúplex per tancar-la.
CAWW 5. Torneu a col·locar la safata 2. 6. Obriu la porta de neteja d'embussos d'impressió dúplex a la part posterior del producte. 7. Comproveu si hi ha paper encallat a la part posterior del producte. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
8. Tanqueu la porta de neteja d'embussos. Safates d'entrada Safata 1 1. Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx. ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de paper. 2. Aixequeu la coberta del roleu de la safata 1, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 1. Obriu la safata. 2. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
3. Tanqueu la safata. 4. Si no es pot veure el paper encallat a l'àrea de la safata, obriu la porta del cartutx d'impressió, traieu-lo i estireu cap avall la guia superior del material. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 5. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta.
Safata 3 CAWW 1. Traieu la safata 2 i la safata 3. 2. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Torneu a col·locar les safates.
4. Si no es pot veure el paper encallat a l'àrea de la safata, obriu la porta del cartutx d'impressió, traieu-lo i estireu cap avall la guia superior del material. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 5. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. Safates de sortida ATENCIÓ: Per no fer malbé el producte, no intenteu eliminar un embús a la safata de sortida superior estirant el paper cap a fora. 1.
CAWW 2. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Tanqueu la porta de neteja d'embussos.
Solució de problemes de qualitat d'impressió Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Configureu les safates en funció de la configuració del tipus de paper. Vegeu Configuració de les safates a la pàgina 58. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i suports d'impressió a la pàgina 47. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Netegeu la ruta del paper a la pàgina 93.
Exemples de defectes d'imatge En aquesta secció s'ofereix informació sobre la identificació i la correcció de defectes d'impressió. NOTA: Si aquestes accions no corregeixen el problema, poseu-vos en contacte amb un proveïdor autoritzat o un representant del servei d'atenció al client d'HP. Impressió clara o descolorida ● El cartutx d'impressió s'està exhaurint. ● Redistribuïu el tòner per prolongar-ne la duració.
Línies verticals Pot ser que s'hagi ratllat el tambor fotosensible del cartutx d'impressió. Instal·leu un altre cartutx d'impressió HP. Fons gris ● Utilitzeu un suport més lleuger. ● Comproveu l'entorn de la impressora. Un entorn molt sec (amb poca humitat) pot reduir la quantitat d'ombrejat de fons. ● Pot ser que la densitat sigui massa elevada. Ajusteu la densitat. ● Instal·leu un altre cartutx d'impressió HP.
Defectes verticals repetitius ● Pot ser que el cartutx d'impressió estigui danyat. Si apareix una marca repetitiva al mateix lloc de la pàgina, instal·leu un cartutx d'impressió HP nou. ● Pot ser que les parts internes estiguin tacades de tòner. Si els defectes apareixen a la part posterior de la pàgina, segurament es corregirà el problema tot sol imprimint unes quantes pàgines més. ● Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Ondulacions ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. Les temperatures i la humitat elevades poden fer que el suport s'onduli. ● Pot ser que faci massa temps que el suport és a la safata d'entrada. Gireu la pila. Proveu-ho també girant 180° el suport de la safata d'entrada. ● Obriu la porta de sortida directa i proveu d'imprimir directament. ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa alta. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 2 metres. Substituïu el cable si cal. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
Assegureu-vos que el programari sigui compatible i que s’hagi instal·lat correctament amb els controladors d’impressora correctes. 6. Poden imprimir els altres usuaris? Pot ser que es tracti d’un problema específic de l’estació de treball. Comproveu els controladors de la xarxa de l’estació de treball, els controladors de la impressora i la redirecció (captura a Novell NetWare). 7.
Resolució de problemes comuns al Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Excepció OE a l'error de protecció general) "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no vàlida) Causa Solució Tanqueu tots els programaris, reinicieu Windows i torneu-ho a provar. Seleccioneu un controlador d'impressora diferent. Normalment podeu fer-ho des d'un programa. Elimineu tots els arxius temporals del subdirectori temporal. Podeu determinar el nom del directori editant l'arxiu AUTOEXEC.
Solució de problemes comuns al Macintosh NOTA: La configuració de la impressió USB e IP es realitza mitjançant la utilitat de la impressora d'escriptori. El producte no apareix al Selector. El controlador de la impressora no apareix al Centre d'impressió. Causa Solució El programari del producte no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament. Comproveu que el fitxer PPD és a la carpeta del disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat al Centre d'impressió. Causa Solució El programari del producte no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament. Comproveu que el fitxer PPD és a la carpeta del disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, on “” és el codi de dues lletres de l'idioma que utilitzeu. Si cal, torneu a instal·lar el programari. Trobareu les instruccions a la guia de primers passos.
Quan està connectat amb un cable USB, el producte no apareix al Print Center (Centre d'impressió) de Macintosh un cop seleccionat el controlador. Causa Solució Aquest problema és causat per un component de programari o de maquinari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que utilitzeu un sistema operatiu Macintosh admès pel producte. ● Assegureu-vos que el vostre equip Macintosh té el programari USB d'Apple correcte.
Solució de problemes del Linux Per obtenir més informació sobre la manera de solucionar problemes al Linux, aneu al lloc web d'assistència tècnica per al Linux d'HP: www.hp.com/go/linuxprinting.
A CAWW Subministraments i accessoris ● Comanda de consumibles, peces i accessoris ● Números de referència 135
Comanda de consumibles, peces i accessoris Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris. Comanda directament a HP Podeu obtenir els elements següents directament d' HP: ● Peces de substitució: Per fer una comanda de peces de substitució als Estats Units, aneu a www.hp.com/go/hpparts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Números de referència Aquesta és la llista d'accessoris més actual en el moment en què s'ha redactat aquesta guia. La informació de comandes i de disponibilitat d'accessoris pot canviar durant la vida del producte. Accessoris de manipulació del paper Element Descripció Número de referència Safata opcional per a 500 fulls i unitat d'alimentació Safata opcional per augmentar la capacitat de paper.
138 Apèndix A Subministraments i accessoris CAWW
B CAWW Servei i assistència ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client ● Contractes de manteniment d'HP 139
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet sèrie P2050 Un any a partir de la data de compra HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP decidirà si repara o substitueix els productes que siguin realment defectuosos.
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
4. TRANSFERÈNCIA. a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat. La transferència no pot ser una transferència indirecta, com ara una venda a dipòsit. Abans de la transferència, l'usuari final que rebrà el Programari transferit haurà d'acceptar aquest CLUF.
(c) 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. CAWW Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.
Contractes de manteniment d'HP HP ofereix diversos tipus de contractes de manteniment que satisfan una amplia gamma de necessitats d'assistència tècnica. Els contractes de manteniment no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència tècnica poden variar segons la zona. Pregunteu al vostre distribuïdor local d'HP quins serveis podeu contractar.
4. Si podeu, incloeu mostres d'impressió i entre 50 i 100 fulls de paper o altres materials d'impressió que no s'han imprès correctament. 5. Si sou als EUA, truqueu al Servei d'atenció al client d'HP per demanar nou material d'embalatge. A la resta de zones, si és possible utilitzeu el material d'embalatge original. Hewlett-Packard recomana assegurar l'enviament del producte.
150 Apèndix B Servei i assistència CAWW
C CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Entorn operatiu 151
Especificacions físiques Taula C-1 Dimensions i pesos del producte Model del producte Alçada Profunditat Amplada Pes HP LaserJet sèrie P2050 268 mm (10,6 polzades) 368 mm (14,5 polzades) 360 mm (14,2 polzades) 9,95 kg (21,9 lb) Model d HP LaserJet sèrie P2050 268 mm (10,6 polzades) 368 mm (14,5 polzades) 360 mm (14,2 polzades) 10,6 kg (23,4 lb) Model dn HP LaserJet sèrie P2050 268 mm (10,6 polzades) 368 mm (14,5 polzades) 360 mm (14,2 polzades) 10,6 kg (23,4 lb) Model x HP LaserJet sèrie
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/ljp2050/regulatory per obtenir informació actualitzada. ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Entorn operatiu Taula C-3 Condicions necessàries Condicions d'entorn Imprimint Emmagatzematge/autonomia d'espera Temperatura (producte i cartutx d'impressió) de 7,5° a 32,5°C (de 45,5° a 90,5°F) de 0° a 35°C (de 32° a 95°F) Humitat relativa Entre el 10% i el 80% Entre el 10% i el 90% 154 Apèndix C Especificacions CAWW
D CAWW Informació reglamentària ● Normatives de la FCC ● Programa de responsabilitat mediambiental del producte ● Declaració de conformitat ● Declaracions de seguretat 155
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa de responsabilitat mediambiental del producte Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
NOTA: Utilitzeu l'etiqueta de devolució per retornar només cartutxos d'impressió HP LaserJet originals. No utilitzeu aquesta etiqueta per a cartutxos HP d’injecció de tinta, cartutxos que no siguin d'HP, cartutxos emplenats o reciclats o devolucions de garantia. Per obtenir informació sobre el reciclatge dels cartutxos HP d’injecció de tinta, visiteu http://www.hp.com/recycle.
www.hp.com/recycle. Seleccioneu el vostre país/regió per a més informació sobre com retornar els subministraments d'impressió HP LaserJet. Paper Aquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposen a l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la família d'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndard EN12281:2002.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, doc núm.: BOISB-0801-00-rel.1.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Taula de substàncies (Xina) CAWW Declaracions de seguretat 163
164 Apèndix D Informació reglamentària CAWW
Índex Símbols/caràcters numèrics dels embussos missatges d'error 105 A accessoris comanda 136 disponible 3 números de referència 137 accessos directes 67 adreça IP configuració automàtica 44 configuració manual 44 Macintosh, resolució de problemes 131 protocols admesos 42 ajustar documents Macintosh 34 Windows 68 alertes configuració 73 visualització amb HP ToolboxFX 74 alimentació solució de problemes 102 ambdues cares, impressió en Windows 68 arrissat, paper valors 15 arxius PostScript Printer
reciclatge 157 redistribució del tòner 84 substitució 82 cartutxos de tòner. Consulteu cartutxos d'impressió client, assistència Linux 134 client, assistència al en línia 105 comanda consumibles i accessoris 136 comptador de pàgines 12 Config.
estat dels subministraments, pestanya Services (Serveis) Macintosh 37 etiquetes safata de sortida, selecció 59 EWS.
primera pàgina 34 valors d'arrissat 15 memòria DIMM, seguretat 81 missatges d'error 108 números de referència 137 recursos permanents 91 verificar la instal·lació 90 menú de configuració del sistema 13 menú Informes 12 menú Servei 15 menús, tauler de control accés 11 config.
mida de paper personalitzada 34 pestanya Services (Serveis) 37 PCL font list (Llista de tipus de lletra PCL) 12 pes, producte 152 pestanya Ajuda, HP Toolbox FX 74 pestanya Avisos per correu electrònic, HP ToolboxFX 74 pestanya Configuració de xarxa, HP ToolboxFX 77 pestanya Configuració del dispositiu, HP ToolboxFX 75 pestanya Configuració del sistema, HP ToolboxFX 77 pestanya d'alertes, HP ToolboxFX 74 pestanya d'estat, HP ToolboxFX 73 pestanya Services (Serveis) Macintosh 37 Pestanya Solució de problemes
ruta de paper directa embussos de paper 120 ruta del paper embussos de paper 111 ruta del paper d'impressió dúplex embussos de paper 113 S Safata 1 36 safata 1 capacitat 53 càrrega 55 configuració 13 embussos de paper 116 safata 2 capacitat 53 càrrega 56 configuració 13 eliminació d'embussos 117 safata 3 capacitat 53 càrrega 56 embussos de paper 119 especificacions físiques 152 safata d'entrada càrrega de suport 56 safata de sortida posterior impressió a 59 safata de sortida superior capacitat 53 embussos d
idioma 13 llums 10 mapa de menús, imprimiu 12 menú de configuració del sistema 13 menú Informes 12 menú Servei 15 menús 11 pàgina de neteja, impressió 77 pantalla 10 paràmetres 23, 32 posició 5 tauler lateral dret, ubicació 5 TCP/IP paràmetres 16 protocols admesos 41 tècnica, assistència en línia 105 tornar a empaquetar el producte 148 text en color imprimeix com a negre 70 tipus de lletra configuració del tipus de lletra Courier 14 llistes, impressió 12 tipus, material paràmetres de l'HP ToolboxFX 77 tòner
172 Índex CAWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.