HP LaserJet P2050 sērija printeris Lietošanas rokasgrāmata
Autortiesības un licence Informācija par preču zīmēm © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® un PostScript® ir Adobe Systems Incorporated preču zīmes. Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj autortiesību likumi. Intel® Core™ ir Intel Corporation preču zīme ASV un citās valstīs/reģionos. Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Saturs 1 Pamatinformācija par iekārtu ......................................................................................................................... 1 Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................ 2 HP LaserJet P2050 sērija modeļi ........................................................................................ 2 Iekārtas iezīmes ............................................................
4 Iekārtas izmantošana sistēmā Macintosh .................................................................................................. 31 Programmatūra Macintosh sistēmā .................................................................................................... 32 Macintosh atbalstītās operētājsistēmas ............................................................................. 32 Macintosh atbalstītie printera draiveri .........................................................................
Papīra orientācija ievietošanai padevēs ............................................................................ 55 1. padeve ........................................................................................................................... 55 2. papīra padeve un papildu 3. papīra padeve .................................................................. 56 A6 formāta papīra ievietošana .......................................................................... 56 Manuālā padeve .................
Drukas kvalitāte ................................................................................................. 78 Paper Types (Papīra veidi) ............................................................................... 79 System Setup (Sistēmas iestatīšana). .............................................................. 79 Traucējummeklēšana. ....................................................................................... 79 Network Settings (Tīkla iestatījumi) .................................
Traucējummeklēšanas pārbaužu saraksts ...................................................................... 104 Faktori, kas ietekmē iekārtas veiktspēju .......................................................................... 105 Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ................................................................................................... 106 Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana .........................................................................................
Pielikums A Materiāli un piederumi ............................................................................................................. 137 Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana .............................................................................. 138 Pasūtināšana tieši no HP ................................................................................................. 138 Pasūtināšana pie atbalsta un pakalpojumu sniedzējiem .................................................
Transportēšana .............................................................................. 160 Nodošana ārpus ASV ...................................................................................... 160 Papīrs .............................................................................................................................. 161 Materiālu ierobežojumi .....................................................................................................
x LVWW
1 LVWW Pamatinformācija par iekārtu ● Iekārtu salīdzinājums ● Iekārtas iezīmes ● Iekārtas apskats 1
Iekārtu salīdzinājums HP LaserJet P2050 sērija modeļi HP LaserJet P2055 printeris HP LaserJet P2055d printeris HP LaserJet P2055dn printeris HP LaserJet P2055x printeris CE456A CE457A CE459A CE460A ● Tādas pašas funkcijas kā HP LaserJet P2055 modeļa printerim, kā arī vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā printera modelim HP LaserJet P2055d, kā arī vēl šādas: Tādas pašas funkcijas kā HP LaserJet P2055dn modeļa printerim, kā arī vēl šādas: ● ● HP Jetdirect Standard Gigabit Ethernet iegultais druka
Iekārtas iezīmes Funkcija Apraksts Veiktspēja ● 600 MHz procesors Lietotāja saskarne ● divu līniju displejs ● HP ToolboxFX programmatūra (uz Web risinājumiem balstīts statusa un problēmu novēršanas rīks) ● Windows® un Macintosh printera draiveri ● Iegultais tīmekļa serveris, lai piekļūtu atbalsta un pasūtīšanas resursiem (tikai tīklam pievienotiem modeļiem) ● HP PCL 5 unikālās drukas draiveris operētājsistēmai Windows (HP UPD PCL 5) (pieejams lejupielādei no Web) ● HP PCL 6 ● HP postscrip
Funkcija Apraksts Atbalstītās operētājsistēmas ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP un Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 un jaunāka ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Tiešsaistes lietošanas pamācība ir saderīga ar teksta lasītājiem uz ekrāna. ● Drukas kasetnes var uzstādīt un izņemt ar vienu roku. ● Visus vākus un pārsegus var atvērt ar vienu roku. ● Papīru var ielikt 1. padevē 1 ar vienu roku.
Iekārtas apskats Skats no priekšpuses 1 2 3 4 8 7 5 6 LVWW 1. 1. padeve (atver velkot) 2. Augšējais izdruku uztvērējs 3. Vadības panelis 4. Drukas kasetnes vāka slēdzis 5. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 6. Papildu 3. padeve (iekļauta HP LaserJet P2055x printerī) 7. 2. padeve 8.
Skats no aizmugures 1 2 3 7 4 6 5 1. Iestrēguma atbrīvošanas vāks (lai atvērtu, pavelciet zaļo rokturi) 2. Tiešais papīra ceļš (pavelciet, lai atvērtu) 3. DIMM vāks (ļauj piekļūt DIMM ligzdai) 4. Interfeisa porti 5. Divpusējā printera iesprūduša papīra izņemšanas vāks (tikai divpusējiem modeļiem) 6. Strāvas padeve 7. Kabeļa tipa drošības fiksatora slots Saskarnes porti 1 2 1. Liela ātruma USB 2.0 savienojums, lai tieši pieslēgtos datoram 2. RJ.
LVWW Iekārtas apskats 7
8 Nodaļa 1 Pamatinformācija par iekārtu LVWW
2 LVWW Vadības panelis ● Vadības paneļa izkārtojums ● Vadības paneļa izvēlņu izmantošana ● Izvēlne Reports (Atskaites) ● Izvēlne System setup (Uzstādīšana) ● Izvēlne Service (Apkope) ● Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija) 9
Vadības paneļa izkārtojums Izmantojiet vadības paneli informācijas saņemšanai par iekārtu un darba statusu un iekārtas konfigurēšanai. 1 2 3 4 5 OK 6 7 8 Numurs Poga vai indikators Funkcija 1. Vadības paneļa displejs Parāda statusa informāciju, izvēlnes un kļūdas ziņojumus. 2. Augšup vērstā bultiņa 3 ● Saglabā atlasīto vienuma vērtību. ● Veic darbību, kas saistīta ar vadības paneļa displejā iezīmēto vienumu ● Dzēš kļūdas stāvokli, ja šis stāvoklis ir dzēšams.
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana Lai piekļūtu vadības paneļa izvēlnēm, veiciet zemāk norādītās darbības. Izvēlņu izmantošana 1. Nospiediet OK. 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas 3. Nospiediet OK, lai atlasītu atbilstošo opciju. 4. Nospiediet pogu Back (Atpakaļ) vai uz augšup vērstās bultiņas lai naviģētu sarakstos. , lai atgrieztos iepriekšējā līmenī. Zemāk uzskaitītas galvenās izvēlnes.
Izvēlne Reports (Atskaites) Izmantojiet izvēlni Reports (Atskaites), lai drukātu atskaites ar informāciju par iekārtu. 12 Izvēlnes vienums Apraksts Demo page (Demonstrācijas lapa) Izdrukā lapu ar drukas kvalitātes demonstrāciju. Menu structure (Izvēlņu struktūra) Izdrukā vadības paneļa izvēlņu izkārtojuma karti. Tajā ir norādīti katras izvēlnes aktīvie iestatījumi. Config report (Konfigurācijas atskaite) Izdrukā visu iekārtas iestatījumu sarakstu.
Izvēlne System setup (Uzstādīšana) Izmantojiet šo izvēlni iekārtas pamatiestatījumu veikšanai. Izvēlnei System setup (Uzstādīšana) ir vairākas apakšizvēlnes. Katra ir aprakstīta šajā tabulā. Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Language (Valoda) Apraksts Atlasiet vadības paneļa displeja ziņojumu un iekārtas atskaišu valodu. Klusais režīms Ieslēgts Izslēgts Iespējojiet vai atspējojiet kluso režīmu. Kad ir aktivizēts klusais režīms, drukāšana notiek lēnāk.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Courier font (Courier fonts) Regular (Parastais) Atlasiet fonta Courier versiju. Dark (Tumšais) Noklusējums ir Regular (Parastais). Medium (Vidējs) Noregulējiet LCD kontrastu.
Izvēlne Service (Apkope) Izmantojiet šo izvēlni noklusējuma iestatījumu atjaunošanai, iekārtas tīrīšanai un speciālu izdruku režīmu aktivizēšanai. Izvēlnes vienums Apraksts Cleaning mode (Tīrīšanas režīms) Izmantojiet šo opciju iekārtas tīrīšanai, ja uz izdrukas pamanāt tonera plankumus vai citus traipus. Tīrīšanas procesa gaitā iztīra no papīra ceļa putekļus un tonera pārpalikumus. Atlasot šo vienumu, iekārta aicinās 1. padevē ievietot parasto papīru un pēc tam nospiest OK, lai sāktu tīrīšanas procesu.
Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija) Izmantojiet šo izvēlni, lai izveidotu tīkla konfigurācijas iestatījumus. Izvēlnes elements Apraksts CFG TCP/IP Piekļūt TCP/IP izvēlnei un iestatīt TCP/IP protokola parametrus. ● BOOTP=YES* (BOOTP=JĀ*) IPv4 konfigurāciju iespējo BOOTP serveris. ● DHCP=YES* (DHCP=JĀ*) IPv4 konfigurāciju iespējo DHCP serveris.
Izvēlnes elements Apraksts TĪMEKLIS Iebūvētais tīmekļa serveris akceptē sakarus, izmantojot tikai HTTPS (Secure HTTP), vai arī HTTP un HTTPS kopā. DROŠĪBA UGUNSMŪRIS DRUKĀT ● HTTPS: akceptē tikai HTTPS (drukas serveris parādās kā droša vietne). ● HTTP/HTTPS: akceptē vai nu HTTP, vai HTTPS. Atiestatīt pašreizējos drošības iestatījumus pret ražotāja noklusējuma vērtībām. ● KEEP (UZTURĒT) (noklusējuma vērtība): saglabā pašreizējos drošības iestatījumus.
18 Nodaļa 2 Vadības panelis LVWW
3 LVWW Programmatūra operētājsistēmai Windows ● Atbalstītās Windows operētājsistēmas ● Windows operētājsistēmas atbalstītie printera draiveri ● HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) ● Drukas iestatījumu prioritāte ● Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus ● Programmatūras instalēšanas veidi Windows ● Programmatūras noņemšana sistēmā Windows ● Atbalstītās utilītas sistēmā Windows ● Atbalstītās utilītas sistēmā Windows ● Programmatūra citām operētāj
Atbalstītās Windows operētājsistēmas Šī iekārta atbalsta šādas Windows operētājsistēmas: 20 ● Windows XP (32 bitu un 64 bitu) ● Windows Server 2003 (32 bitu un 64 bitu) ● Windows 2000 (tikai draiveris) ● Windows Vista (32 bitu un 64 bitu) Nodaļa 3 Programmatūra operētājsistēmai Windows LVWW
Windows operētājsistēmas atbalstītie printera draiveri ● HP PCL 5 unikālās drukas draiveris (HP UPD PCL 5) (pieejams lejupielādei no Web) ● HP PCL 6 (CD iekārtā) ● HP postscript emulācijas universālais drukas draiveris (HP UPD PS) (pieejams lejupielādei no Web) ● XPS (XML papīra specifikācija) draiveris (pieejams lejupielādei no Web) Printera draiveros ir tiešsaistes palīdzība, kas ietver norādījumus par ierastākajiem drukāšanas uzdevumiem un apraksta pogas, izvēles rūtiņas un nolaižamos sarakstus,
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) Windows videi ir viens kopīgs draiveris, kas nodrošina tūlītēju piekļuvi gandrīz jebkurai HP LaserJet ierīcei no jebkuras vietas, neinstalējot atsevišķus draiverus. Tā izstrādē ir izmantota pārbaudīta HP drukāšanas draiveru tehnoloģija, kas ir rūpīgi testēta un izmantota ar dažādām programmatūras programmām.
Drukas iestatījumu prioritāte Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas: PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu lietojumprogrammas. LVWW ● Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai līdzīgas komandas.
Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa 1. Izvēlnē File (Datne) programmatūras programmā noklikšķiniet Print (Drukāt). 1. 1. 2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences). Darbības var veikt dažādā secībā, šis ir ierastākais variants. 2.
Programmatūras instalēšanas veidi Windows Jūs varat izvēlēties kādu no šādiem programmatūras instalēšanas veidiem: LVWW ● Basic Installation (Recommended) (Pamata instalācija (ieteicama)). Instalē minimālo draiveru apjomu un programmatūru. Šis instalācijas veids ir ieteicams tīkla instalāciju gadījumā. ● Full Installation (Pilna instalācija). Instalē pilnu draiveru apjomu un programmatūru, ieskaitot statusa, brīdinājumu un traucējummeklēšanas rīkus.
Programmatūras noņemšana sistēmā Windows 26 1. Noklikšķiniet Start (Sākums) un tad noklikšķiniet All Programs (Visas programmas). 2. Noklikšķiniet uz HP, pēc tam noklikšķiniet uz iekārtas nosaukuma. 3. Noklikšķiniet uz iekārtas atinstalēšanas opcijas un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai noņemtu programmatūru.
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFXir programmatūra, ko varat izmantot šādiem uzdevumiem: ● Iekārtas statusa noskaidrošana ● Izejmateriālu statusa noskaidrošana un izejmateriālu pasūtināšana tiešsaistē ● Brīdinājumu iestatīšana ● E-pasta paziņojumu iestatīšana par atsevišķu iekārtu un izejmateriālu notikumiem ● Iekārtas iestatījumu apskatīšana un mainīšana ● Iekārtas dokumentācijas apskatīšana ● Piekļuve traucējummeklēšanas un apkopes rīkiem Varat apskatīt HP Toolbox
Atbalstītās utilītas sistēmā Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin ir vadīšanas rīks HP Jetdirect saistītajiem printeriem iekštīklā, kas balstīts uz pārlūkprogrammu, un tam jābūt uzinstalētam tikai uz tīkla administratora datora. Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un atbalstāmo saimnieka sistēmu sarakstus,apmeklējiet www.hp.com/go/webjetadmin.
Programmatūra citām operētājsistēmām OS Programmatūra UNIX Lai lejupielādētu HP UNIX modeļa skriptus, veiciet šādas darbības. Linux LVWW 1. Dodieties uz vietni www.hp.com un noklikšķiniet uz Software & Driver Download (Programmatūras un draivera lejupielāde) . 2. Iekārtas nosaukuma dialoglodziņā ierakstiet iekārtas nosaukumu. 3. Operētājsistēmu sarakstā noklikšķiniet uz UNIX. 4. Lejupielādējiet attiecīgo failu vai failus. Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet www.hp.com/linuxprinting.lv.
30 Nodaļa 3 Programmatūra operētājsistēmai Windows LVWW
4 LVWW Iekārtas izmantošana sistēmā Macintosh ● Programmatūra Macintosh sistēmā ● Macintosh printera draivera funkciju izmantošana 31
Programmatūra Macintosh sistēmā Macintosh atbalstītās operētājsistēmas Ierīce atbalsta šādas Macintosh operētājsistēmas: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 un jaunākas versijas PIEZĪME Mac OS X V10.4 un jaunākām versijām tiek atbalstīta PPC un Intel® Core™ Processor Macs. Macintosh atbalstītie printera draiveri HP instalēšanas programma nodrošina PostScript® Printera apraksta (PPD) datņu, Printera dialoga paplašinājumu (PDE) un HP Printer Utility (HP Printera aprīkojumu) lietošanu Macintosh saimes datoros.
Nomainiet printera draivera Macintosh iestatījumus Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). Mac OS X V10.3 vai Mac OS X V10.4 2. Iestatījumu maiņa dažādās izvēlnēs 2. Iestatījumu maiņa dažādās izvēlnēs 3.
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana Drukāšana Macintosh vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus Lai atkārtotai lietošanai saglabātu pašreizējos printera draivera iestatījumus, lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus. Izveidojiet drukāšanas sākumiestatījumu 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 2. Izvēlieties draiveri. 3. Izvēlieties drukāšanas iestatījumus 4. Lodziņā Presets (Sākumiestatījumi) noklikšķiniet Save As... (Saglabāt kā...
3. Atveriet izvēlni Cover Page (Vāciņa lappuses), pēc tam atlasiet, vai drukāt vāciņa lappusi Before Document (Pirms dokumenta) vai After Document (Pēc dokumenta). 4. Izvēlnē Cover Page Type (Vāciņa lappuses tips) atlasiet ziņojumu, ko vēlaties drukāt vāciņa lappusē. PIEZĪME Lai drukātu tukšu vāciņa lappusi, izvēlieties Standard (Standarts) kā Cover Page Type (Titullapas veids). Izmantojiet ūdenszīmes Ūdenszīme ir brīdinājuma zīme, piemēram, "Confidential", ko drukā dokumenta katras lappuses fonā. 1.
5. Izvēlnē Layout Direction (Izkārtojuma virziens), izvēlieties lappušu secību un izvietojumu uz loksnes. 6. Izvēlnē Borders (Malas), izvēlieties malas veidu apkārt katrai lappusei loksnē. Drukājiet uz abām lapas pusēm Izmantojiet automātisko abpusējās drukas funkciju (tikai divpusējiem modeļiem) 1. 2. Iestatiet iekārtā pareizo platumu papīram, ko izmantojat. Paceliet divpusējo iestrēguma atbrīvošanas vāku iekārtas aizmugurē un atrodiet zilo papīra platuma atlases sviru.
5. Atveriet iekārtu un izņemiet visu tukšo papīru no 1. padeves. 6. Ievietojiet 1. padevē apdrukātā papīra kaudzīti ar apdrukāto pusi uz augšu un augšējo malu pa priekšu. Otra puse jādrukā no 1. padeves. 7. Ja parādās uzvedne, nospiediet atbilstošo vadības paneļa pogu, lai turpinātu. Izmantojiet izvēlni Services (Pakalpojumi) Ja ierīce ir savienota ar tīklu, lietojiet izvēlni Services (Pakalpojumi), lai iegūtu informāciju par ierīču un izejmateriālu stāvokli. 1.
38 Nodaļa 4 Iekārtas izmantošana sistēmā Macintosh LVWW
5 LVWW Savienojamība ● USB konfigurācija ● Tīkla konfigurēšana 39
USB konfigurācija Iekārtai ir Hi-Speed USB 2.0 ports. USB kabeļa maksimālais garums ir 2 metri (6 pēdas). USB kabeļa pievienošana Pieslēdziet USB kabeli iekārtā. Otru USB kabeļa galu pievienojiet datoram.
Tīkla konfigurēšana Iespējams, iekārtā būs jākonfigurē atsevišķi tīkla parametri. Šos parametrus varat konfigurēt no vadības paneļa, iegultā tīmekļa servera vai, vairumam tīklu, no HP Web Jetadmin programmatūras. Atbalstītie tīkla protokoli Šī iekārta atbalsta TCP/IP tīkla protokolu. Tas ir visplašāk izmantotais un akceptētais tīkla protokols. Šo protokolu izmanto daudzi tīklošanas pakalpojumi. Šī iekārta atbalsta arī IPv4 un IPv6.
Tabula 5-3 Ziņojumapmaiņa un pārvaldība (turpinājums) Pakalpojuma nosaukums Apraksts EWS (iegultais Web serveris) Ļauj lietotājam pārvaldīt iekārtu, izmantojot Web pārlūkprogrammu. SNMP (vienkāršas tīkla pārvaldības protokols) To izmanto tīkla programmas, lai pārvaldītu iekārtu. Iekārta atbalsta SNMP V3 un MIB-II (pārvaldības informācijas bāzes) objektus. Web Jetadmin (WJA) Pārvaldības lietojumprogramma, kas nodrošina kontrolētu pieeju HP Jetdirect un printera funkcijām.
PIEZĪME Šis režīms ir iekārtas ieteicamā tīkla konfigurācija. 1. Pirms iekārtas ieslēgšanas pievienojiet iekārtu tieši tīklam, ievietojot tīkla kabeli iekārtas tīkla portā. 2. Ieslēdziet iekārtu, pagaidiet 2 minūtes un tad izmantojiet vadības paneli, lai izdrukātu konfigurācijas lapu. PIEZĪME Pirms pāriešanas pie nākamā soļa pārliecinieties, vai konfigurācijas lapā ir norādīta IP adrese. Ja IP adrese nav norādīta, izdrukājiet konfigurācijas lapu vēlreiz. 3. Ievietojiet datorā iekārtas kompaktdisku.
IP adrese Iekārtas IP adresi var iestatīt manuāli, un to var konfigurēt arī automātiski, izmantojot DHCP, BootP vai AutoIP. Automātiska konfigurēšana 1. Vadības panelī nospiediet OK. 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Network config (Tīkla konfigurācija), un pēc tam nospiediet OK. 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu vai nu BOOTP vai DHCP, un pēc tam nospiediet OK. 4. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Yes (Jā), un pēc tam nospiediet OK.
Saiknes ātruma iestatīšana PIEZĪME Ja veiksiet nepareizas izmaiņas saiknes ātruma iestatījumos, iespējams, iekārta nevarēs sazināties ar citām tīkla ierīcēm. Vairumā gadījumu iekārta jāatstāj automātiskajā režīmā. Izmaiņas var izraisīt iekārtas izslēgšanos un ieslēgšanos. Izmaiņas drīkst veikt tikai tad, kad iekārtu neizmanto. 1. Vadības panelī nospiediet OK. 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Network config (Tīkla konfigurācija), un pēc tam nospiediet OK. 3.
46 Nodaļa 5 Savienojamība LVWW
6 LVWW Papīrs un apdrukājamie materiāli ● Papīra un drukas materiālu lietošana ● Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri ● Pielāgoti papīra formāti ● Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi ● Padeves un uztvērēja ietilpība ● Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem ● Ievietošana padevēs ● Padevju konfigurēšana ● Papīra izdrukas opciju izmantošana 47
Papīra un drukas materiālu lietošana Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām, var izraisīt šādas problēmas: ● zema drukas kvalitāte; ● biežāka materiālu iestrēgšana; ● priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri Šī iekārta atbalsta vairākus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam materiālam. PIEZĪME Lai gūtu vislabākos drukas rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un ievadiet to printera draiverī. Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri Lielums un izmēri 1. padeve 2. padeve Papildu 3.
Tabula 6-1 Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla izmēri (turpinājums) Lielums un izmēri 1. padeve 2. padeve Papildu 3.
Pielāgoti papīra formāti Šis produkts atbalsta daudzus pielāgotus papīra formātus. Tie ir formāti, kas atbilst šim produktam noteiktajām minimālo un maksimālo izmēru prasībām, taču nav iekļauti atbalstīto papīra formātu tabulā. Izmantojot pielāgota formāta papīru, norādiet pielāgoto formātu printera draiverī un ievietojiet papīru padevē, kas ir piemērota pielāgota formāta papīram.
Atbalstītā papīra un apdrukājamā materiāla veidi Pilns šīs iekārtas atbalstītā īpašā HP markas papīra saraksts atrodams adresē www.hp.com/support/ ljp2050series.
Padeves un uztvērēja ietilpība Padeve vai uztvērējs Papīra veids Specifikācijas Daudzums 1. padeve Papīrs Diapazons: Maksimālais lapu kaudzītes augstums: 5 mm 60 g/m2 vērtszīmju papīra līdz 200 g/m2 vērtszīmju papīra 2.
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī. UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet printeros tiek izmantoti termoelementi.
Ievietošana padevēs Papīra orientācija ievietošanai padevēs Ja izmantojat papīru, kuram nepieciešama īpaša orientācija, ievietojiet to atbilstoši informācijai zemāk redzamajā tabulā. Padeve Vienpusēja drukāšana Divpusējā drukāšana (tikai divpusējiem modeļiem) Aploksnes drukāšana 1.
2. papīra padeve un papildu 3. papīra padeve Apdrukājamo materiālu vadotnes nodrošina, ka apdrukājamais materiāls tiek padots printerī pareizi un druka nav šķība. 2. padevei ir gan malas, gan gala vadotnes. Ievietojot materiālu, pielāgojiet vadotnes tā, lai tās atbilstu izmantojamā materiāla garumam un platumam. PIEZĪME Ievietojot jaunu materiālu, pārliecinieties, vai no padeves esat izņēmis visus tur esošos apdrukājamos materiālus, un sakārtojiet jaunā materiāla kaudzīti.
Manuālā padeve Drukāšanu ar manuālo padevi varat izmantot, drukājot uz dažāda veida apdrukājamajiem materiāliem. Piemēram, to varat izmantot, drukājot uz aploksnes, pēc tam drukājot vēstuli, pēc tam atkal uz aploksnes utt. 1. papīra padevē ievietojiet aploksnes, bet 2. papīra padevē ievietojiet veidlapu.
Padevju konfigurēšana 58 1. Nospiediet OK. 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas nospiediet OK. , lai atlasītu System setup (Uzstādīšana), un pēc tam 3. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas nospiediet OK. , lai atlasītu Paper setup (Papīra iestatīšana), un pēc tam 4. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai atlasītu vēlamo padevi un pēc tam nospiediet OK. 5.
Papīra izdrukas opciju izmantošana Iekārtai ir divas izdrukas vietas: augšējais (standarta) izdruku uztvērējs un tiešās izvades papīra ceļš (aizmugures izvade). Drukāšana uz augšējā (standarta) izdruku uztvērēja Augšējais izdruku uztvērējs saliek papīru ar apdrukāto pusi uz leju, pareizajā kārtībā. Augšējais izdruku uztvērējs izmantojams vairumam drukas darbu, ieskaitot caurspīdīgās plēves.
60 Nodaļa 6 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW
7 LVWW Iekārtas funkciju izmantošana ● Ekonomiskais režīms ● Klusais režīms 61
Ekonomiskais režīms Šai iekārtai ir ekonomiskā režīma opcija, kas paredzēta dokumentu melnrakstu drukāšanai. Izmantojot ekonomisko režīmu, tiek tērēts mazāk tonera un samazinās vienas lapas izmaksas. Tajā pašā laikā pazeminās arī izdruku kvalitāte. HP neiesaka pastāvīgi izmantot ekonomisko režīmu. Ja ekonomisko režīmu izmanto pastāvīgi, toneris var kalpot ilgāk nekā drukas kasetnes mehāniskās sastāvdaļas.
Klusais režīms Šis produkts ir aprīkots ar kluso režīmu, kas samazina troksni drukāšanas laikā. Kad ir aktivizēts klusais režīms, drukāšana notiek lēnāk. Izpildiet šīs darbības, lai iespējotu kluso režīmu. LVWW 1. Vadības panelī piespiediet OK. 2. Piespiediet bultiņu uz leju , lai atlasītu System setup (Uzstādīšana), tad piespiediet OK. 3. Piespiediet bultiņu uz leju , lai atlasītu Klusais režīms, tad piespiediet OK. 4. Piespiediet bultiņu uz leju , lai atlasītu Deg, tad piespiediet OK.
64 Nodaļa 7 Iekārtas funkciju izmantošana LVWW
8 LVWW Drukas uzdevumi ● Drukas darba atcelšana ● Windows printera draivera iespēju izmantošana 65
Drukas darba atcelšana Varat apturēt drukas pieprasījumu, izmantojot iekārtas vadības paneli vai arī datora lietojumprogrammatūru. Norādījumus par drukas pieprasījuma apturēšanu no tīkla datora skatiet konkrētās tīkla programmatūras tiešsaistes palīdzībā. PIEZĪME Pēc drukas darba atcelšana var paiet zināms laiks, līdz viss drukas darbs tiek notīrīts. Pašreizējā drukas darba apturēšana no iekārtas vadības paneļa ▲ Vadības panelī nospiediet pogu Cancel (Atcelt) .
Windows printera draivera iespēju izmantošana PIEZĪME Šī informācija paredzēta HP PCL 6 printera draiverim. Printera draivera atvēršana Kā rīkoties Darbības soli pa solim Printera draivera atvēršana Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). Atlasiet printeri un pēc tam noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Vāciņu drukāšana uz atšķirīga papīra a) laukumā Special pages (Īpašas lappuses) noklikšķiniet Covers (Vāciņi) vai Print pages on different paper (Drukāt lappuses uz atšķirīga papīra) un pēc tam noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi); b) atlasiet kādu opciju, lai drukātu tukšu vai iepriekš apdrukātu priekšējo vāciņu, aizmugures vāciņu vai abus.
Kā rīkoties Darbības soli pa solim 2. Bukletu drukāšana (tikai divpusējiem modeļiem) LVWW Vienā no padevēm ievietojiet pietiekami daudz papīra, lai varētu veikt drukas darbu. Ja nepieciešams izmantot īpašu papīru, piemēram, veidlapas, ievietojiet to kādā no šiem veidiem: ◦ 1. padevē ievietojiet veidlapu papīru ar apdrukāto pusi uz augšu, augšējo malu pa priekšu. ◦ Visās pārējās padevēs ievietojiet veidlapu papīru ar apdrukāto pusi uz leju un ar augšējo malu padeves priekšpusē. 3.
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Vairāku lappušu drukāšana katrā lapā a) atlasiet katrā lapā drukājamo lappušu skaitu, izmantojot nolaižamo sarakstu Pages per sheet (Lappuses katrā lapā); b) atlasiet pareizās opcijas Print page borders (Drukājamo lappušu robežas), Page order (Lappušu secība) un Orientation (Orientācija).
LVWW Kā rīkoties Darbības soli pa solim Katram drukas darbam veidlapu vai iepriekš apdrukāto papīru ievietojiet padevē vienā un tajā pašā veidā neatkarīgi no tā, vai drukājat uz vienas puses vai abām pusēm; a) atveriet sadaļu Document Options (Dokumenta opcijas) un pēc tam – sadaļu Printer Features (Printera funkcijas); b) nolaižamajā sarakstā Alternative Letterhead Mode (Alternatīvs veidlapu režīms) atlasiet On (Ieslēgt); c) ierīcē papīru vienmēr ievietojiet tādā pašā veidā kā drukāšanai uz abām pusēm.
72 Nodaļa 8 Drukas uzdevumi LVWW
9 LVWW Iekārtas pārvaldība un apkope ● Informācijas lapu izdrukāšana ● Programmatūras HP ToolboxFX izmantošana ● Pārvaldiet tīkla iekārtu ● Bloķēt iekārtu ● Materiālu pārvaldība ● Materiālu un detaļu nomaiņa ● Atmiņas instalēšana ● Iekārtas tīrīšana 73
Informācijas lapu izdrukāšana Iekārtas vadības panelī var izdrukāt informācijas lapas, kas sniedz detalizētu informāciju par iekārtu un tās pašreizējo konfigurāciju izmantojot izvēlni Reports (Atskaites). Atskaites nosaukums Apraksts Demo page (Demonstrācijas lapa) Izdrukā lapu ar drukas kvalitātes demonstrāciju. Menu structure (Izvēlņu struktūra) Izdrukā vadības paneļa izvēlņu karti, kurā parādīts vadības paneļa izvēlnes vienumu izkārtojums un pašreizējie iestatījumi.
Programmatūras HP ToolboxFX izmantošana HP ToolboxFX ir programma, ko var izmantot, lai veiktu šādus uzdevumus: ● Pārbaudītu iekārtas statusu. ● Konfigurētu iekārtas iestatījumus. ● Skatītu traucējummeklēšanas informāciju. ● Skatītu tiešsaistes dokumentāciju. Iespējams skatīt HP ToolboxFX, kad iekārta ir tieši savienota ar datoru vai kad tā savienota ar tīklu. Lai izmantotu HP ToolboxFX, jāveic ieteiktā pilna programmatūras instalācija.
Brīdinājumi Mapē Alerts (Brīdinājumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām: ● Set up Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana) Iestatiet iekārtu saņemt uznirstošos brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni. ● Setup E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana). Iestatiet iekārtu saņemt e-pasta brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni. Setup Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana).
Device Settings (Ierīces iestatījumi). Mapē Device Settiings (Ierīces iestatījumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām: ● Device Information (Informācija par iekārtu). Skatiet informāciju par iekārtu, piemēram, iekārtas aprakstu un kontaktpersonu. ● Paper Handling (Papīra apstrāde). Konfigurējiet padeves vai mainiet iekārtas papīra apstrādes iestatījumus, piemēram, noklusējuma papīra izmēru un noklusējuma papīra veidu. ● Printing (Drukāšana).
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot). Drukāšana Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu visus drukas funkciju iestatījumus. Šīs ir tās pašas opcijas, kas pieejamas vadības panelī. Papildu informāciju skatiet Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 11. lpp. PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot). PCL5c. Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu iestatījumus, izmantojot PCL drukas īpatnības.
Paper Types (Papīra veidi) Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu drukas režīmus, kas atbilstu dažādiem apdrukājamā materiāla veidiem. Lai atiestatītu visus režīmus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, atlasiet Restore modes (Atjaunot režīmus). PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot). System Setup (Sistēmas iestatīšana). Izmantojiet šos sistēmas iestatījumus, lai konfigurētu visdažādākos drukas iestatījumus. Šie iestatījumi nav pieejami vadības panelī.
Pārvaldiet tīkla iekārtu Iegultais Web serveris Iegultais Web serveris ļauj apskatīt iekārtas un tīkla stāvokli, kā arī pārvaldīt drukas funkcijas, izmantojot jūsu datoru. Lietojiet iegulto Web serveri šādu uzdevumu veikšanai: ● Skatīt informāciju par iekārtas statusu. ● Nosaka visu izejmateriālu atlikušo kalpošanas laiku un piedāvā iespēju pasūtīt jaunus ● Skatīt un mainīt katrā papīra padevē ievietotā papīra izmēru un veidu.
Zīmne Settings (Iestatījumi) Šī cilne ļauj konfigurēt iekārtu, izmantojot jūsu datoru. Ja iekārta atrodas tīklā, pirms šīs cilnes iestatījumu maiņas konsultējieties ar tīkla administratoru. Zīmne Networking (Tīklošana) Šī cilne ļauj tīkla administratoram vadīt ar tīklu saistītos iekārtas iestatījumus, kad tā ir savienota ar uz IP balstītu tīklu. Saites Saites ir novietotas stāvokļa lapas augšējā labajā stūrī. Lai varētu izmantot šīs saites, datoram ir jābūt pieslēgtam pie interneta.
Skatiet Tīkla paroles iestatīšana vai mainīšana 43. lpp. .
Bloķēt iekārtu Iekārtai ir atvere, kuru var izmantot, lai pievienotu kabeļa tipa drošības fiksatoru.
Materiālu pārvaldība Drukas kasetnes lietošana, glabāšana un uzraudzība var palīdzēt nodrošināt labu izdruku kvalitāti. Materiālu kalpošanas laiks Papildu informāciju par noteikto izstrādājuma produkciju skatiet vietnē www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Lai pasūtītu materiālus, skatiet Materiāli un piederumi 137. lpp. Drukas kasetnes pārvaldība Drukas kasetņu uzglabāšana Neņemiet drukas kasetni ārā no iepakojuma, pirms neesat iepazinies ar tās lietošanu.
Drukas kasetne var nebūt oriģināla HP drukas kasetne, ja ievērojat kādu un no šīm pazīmēm: LVWW ● ar drukas kasetni rodas daudzi sarežģījumi; ● kasetne neizskatās kā parasti, piemēram, nav oranžās noņemamās cilpiņas vai iepakojums ir citāds nekā HP iepakojums).
Materiālu un detaļu nomaiņa Norādījumi par materiālu nomaiņu Paturiet šos norādījumus prātā, veicot iekārtas iestatīšanu. ● Izejmateriālu izņemšanai nepieciešams pietiekami daudz vietas virs iekārtas un tās priekšā. ● Iekārta jānovieto uz līdzenas, stabilas virsmas. PIEZĪME Hewlett-Packard iesaka šajā iekārtā izmantot HP materiālus. Izmantojot izejmateriālus, kuri nav oriģinālie HP materiāli, var rasties problēmas un vajadzība pēc pakalpojumiem, uz kuriem neattiecas HP garantija vai apkalpošanas līgumi.
3. Ielieciet drukas kasetni atpakaļ iekārtā un aizveriet drukas kasetnes vāku. Ja izdruka joprojām ir gaiša, ievietojiet jaunu drukas kasetni. Drukas kasetņu nomaiņa Kad drukas kasetnes lietošanas laiks tuvojas beigām, jums tiek pieprasīts pasūtināt rezerves kasetni. Jūs varat turpināt drukāt, izmantojot esošo drukas kasetni, kamēr tonera izlīdzināšana vairs nespēj sniegt pieņemamu drukas kvalitāti. LVWW 1. Nospiediet pogu, lai atvērtu drukas kasetnes vāku un pēc tam izņemiet drukas kasetni. 2.
3. Satveriet drukas kasetnes abas malas un izlīdziniet toneri, viegli sakratot drukas kasetni. UZMANĪBU! Nepieskarieties aizvaram vai ievilcējruļļa virsmai. 4. Atlokiet mēlīti kasetnes kreisajā pusē līdz tā kļūst brīva. Pavelciet lentes galu un izvelciet visu lenti no kasetnes. Ielieciet mēlīti un lentu drukas kasetnes iepakojumā, lai tās nodotu pārstrādei. 5.
Atmiņas instalēšana PIEZĪME Iepriekšējās HP LaserJet iekārtās izmantotie vienrindu atmiņas moduļi (SIMM) nav saderīgi ar šo iekārtu. Iekārtas atmiņas instalēšana Šai iekārtai ir viens DIMM slots. UZMANĪBU! Statiskās elektrības lādiņš var izraisīt DIMM bojājumus. Strādājot ar DIMM, izmantojiet antistatisko aproci vai arī bieži pieskarieties DIMM antistatiskā iepakojuma virsmai un pēc tam pieskarieties iekārtas atsegtajām metāla detaļām.
3. Atveriet DIMM piekļuves vāku iekārtas kreisajā pusē. 4. Izņemiet DIMM no antistatiskā iepakojuma. UZMANĪBU! Lai samazinātu statiskās elektrības radīto bojājumu iespēju, vienmēr uzvelciet elektrostatiskās izlādes (ESD) aproci vai pirms rīkošanās ar DIMM pieskarieties antistatiskā iepakojuma virsmai. 5. 90 Turiet DIMM aiz malām un salāgojiet DIMM ierobojumus ar DIMM slotu. (Pārbaudiet, vai fiksatori katrā DIMM slota pusē ir atvērti.
6. Turiet DIMM 45 grādu leņķī un tad stingri iespiediet DIMM augšējos kontaktus tieši ligzdā. Pārliecinieties, vai fiksatori katrā DIMM ligzdas pusē nofiksējas savā vietā. UZMANĪBU! Iespiežot DIMM taisni, var rasties bojājumi kontaktu fiksatoros. PIEZĪME Lai izņemtu DIMM, vispirms atbrīvojiet fiksatorus.
7. Aizveriet piekļuves vāku un stingri piespiediet, kamēr tas nofiksējas savā vietā. 8. Atvienojiet saskarnes kabeļus un strāvas vadu. 9. Ieslēdziet iekārtu. DIMM uzstādīšanas pārbaude Kad esat uzstādījis DIMM, pārliecinieties, vai uzstādīšana bijusi veiksmīga. 1. Ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties, vai pēc tam, kad iekārta ir pabeigusi darba sākšanas darbības, deg indikators Ready (Gatavs). Ja parādās kļūdas ziņojums, iespējams, ka DIMM tika uzstādīts nepareizi.
Resursu taupīšana (pastāvīgie resursi) Utilītprogrammās vai darbos, ko lejupielādējat iekārtā, reizēm ir resursi (piemēram, fonti, makro vai modeļi). Resursi, kas iekšēji atzīmēti kā pastāvīgi, saglabājas iekārtas atmiņā līdz iekārta tiek izslēgta. Ievērojiet tālāk sniegtās vadlīnijas, ja izmantojat lappuses aprakstvalodas (PDL) iespēju, lai atzīmētu resursus kā pastāvīgus. Lai uzzinātu tehnisko informāciju, skatiet PDL uzziņu par PCL vai PS.
Iekārtas tīrīšana Notīriet printera korpusu ar tīru, mirtu drāniņu, ja nepieciešams. UZMANĪBU! Nelietojiet uz amonjaka bāzes ražotos tīrīšanas līdzekļus printera virsmas un tā apkārtnes tīrīšanai. Drukāšanas laikā papīra, tonera un putekļu daļiņas var uzkrāties printerī. Ar laiku tas var radīt problēmas ar drukas kvalitāti, piemēram, tonera traipus vai smērēšanos, kā arī papīra iestrēgšanu. Lai novērstu šīs problēmas un izvairītos no tām, varat iztīrīt drukas kasetnes vietu un apdrukājamo materiālu ceļu.
3. Ielieciet atpakaļ drukas kasetni un aizveriet drukas kasetnes vāku. 4. Pievienojiet atpakaļ strāvas vadu un ieslēdziet iekārtu. Papīra ceļa tīrīšana Drukāšanas laikā iekārtā var uzkrāties papīrs, toneris un putekļi. Laika gaitā šie uzkrājumi var izraisīt drukas kvalitātes problēmas, piemēram, tonera traipus vai izsmērēšanos. Šai iekārtai ir tīrīšanas režīms, kas var koriģēt un novērst šāda veida problēmas. 1. Atveriet HP ToolboxFX Skatiet SkatietHP ToolboxFX 75. lpp. 2.
Iztīriet 1. papīra devēja rulli Ja iekārtai ir traucēta papīra ievilkšana no 1. papīra padeves, izpildiet šos norādījumus. 1. Izslēdziet iekārtu, atvienojiet strāvas vadu un pagaidiet līdz iekārta atdziest. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Nospiediet pogu, lai atvērtu drukas kasetnes vāku un pēc tam izņemiet drukas kasetni. UZMANĪBU! Nepieskarieties melnajam pārneses rullim iekārtas iekšpusē. Tam pieskaroties, jūs varat sabojāt iekārtu.
4. Nospiediet divus melnos fiksatorus uz āru, kamēr ievilcējrullis tiek atbrīvots. 5. Izņemiet devēja rulli no iekārtas. 6. Viegli samitriniet ar ūdeni drāniņu bez plūksnām un noberziet rulli. PIEZĪME Neaiztieciet ruļļa virsmu ar pirkstiem. 7. LVWW Ar sausu drāniņu bez plūksnām noslaukiet ievilcējrulli, lai notīrītu atmirkušos netīrumus.
8. Ļaujiet ievilcējrullim pilnībā nožūt. 9. Savietojiet abus melnos fiksatorus ar devēja ruļļa robiņiem un iespiediet devēja rulli tam paredzētajā vietā, līdz abi fiksatori noklikšķ. 10. Aizveriet devēja ruļļa vāku. 11. Ielieciet atpakaļ drukas kasetni un aizveriet drukas kasetnes vāku.
12. Pievienojiet atpakaļ strāvas vadu un ieslēdziet iekārtu. Iztīriet 2. papīra padeves devēja rulli Ja iekārtai ir traucēta papīra ievilkšana no 2. papīra padeves, izpildiet šos norādījumus. 1. Izslēdziet iekārtu, atvienojiet strāvas vadu un pagaidiet līdz iekārta atdziest. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. LVWW Izņemiet 2. papīra padevi.
3. Tukšajā padeves atverē, augšpusē pie iekārtas priekšpuses izvietojiet devēja rulli. 4. Viegli samitriniet ar ūdeni drāniņu bez plūksnām un noberziet rulli, to griežot iekārtas aizmugures virzienā. PIEZĪME Neaiztieciet ruļļa virsmu ar pirkstiem. 5. Ar sausu drāniņu bez plūksnām noslaukiet ievilcējrulli, lai notīrītu atmirkušos netīrumus. 6. Ļaujiet ievilcējrullim pilnībā nožūt. 7. Nomainiet 2. papīra padevi.
8. LVWW Pievienojiet atpakaļ strāvas vadu un ieslēdziet iekārtu.
102 Nodaļa 9 Iekārtas pārvaldība un apkope LVWW
10 Problēmu risināšana LVWW ● Vispārēju problēmu risinājums ● Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ● Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana ● Materiāla iestrēgšana ● Drukas kvalitātes problēmu risināšana ● Veiktspējas problēmu risināšana ● Savienojamības problēmu risinājums ● Izplatītāko Windows problēmu risinājums ● Visizplatītāko Macintosh problēmu risinājums ● Linux problēmu risināšana 103
Vispārēju problēmu risinājums Ja iekārta nedarbojas pareizi, rīkojieties, kā norādīts šajā pārbaudes sarakstā, ievērojot šeit norādīto kārtību. Ja iekārta neatbilst kāda punkta aprakstam, ievērojiet attiecīgā traucējummeklēšanas punkta ieteikumus. Ja kādā no punktiem izdodas atrisināt radušos problēmu, pārējos pārbaudes saraksta punktus nav nepieciešams veikt. Traucējummeklēšanas pārbaužu saraksts 1. 2. Pārliecinieties, vai deg iekārtas indikators Ready (Gatavs).
vai Mac OS X: atveriet Print Center vai Printer Setup Utility un divreiz klikšķiniet uz iekārtas līnijas. 8. Pārliecinieties, vai esat ieinstalējis iekārtai paredzētu draiveri. Pārbaudiet programmu, lai pārliecinātos, ka izmantojat iekārtai paredzētu draiveri. 9. Izdrukājiet nelielu dokumentu, izmantojot citu programmu, kas iepriekš ir darbojusies. Ja šis risinājums darbojas, vaina meklējam izmantotajā programmā. Ja šīs risinājums nestrādā (dokuments neizdrukājas), rīkojieties šādi: a.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Izmantojiet izvēlni Restore defaults (Atjaunot noklusējumus), lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus. 1. Nospiediet OK. 2. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas , lai atlasītu Service (Apkope), un pēc tam nospiediet OK. 3. Nospiediet uz lejup vērstās bultiņas un pēc tam nospiediet OK.
Vadības paneļa ziņojumu interpretēšana Vadības paneļa ziņojumi norāda pašreizējo iekārtas statusu vai situācijas, kas prasa tūlītēju rīcību. Vadības paneļa ziņojumi parādās uz īsu brīdi, iespējams, lai apstiprinātu ziņojumu un turpinātu drukāšanu, būs jānospiež OK (Labi), bet lai atceltu darbu, jānospiež X. Ir brīdinājumi, kuri neļauj pabeigt darbu vai ietekmē darba drukas kvalitāti.
Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamās darbības 49 Error (Kļūda) Iekārtā radusies iekšēja kļūda. Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, kamēr tā ir gatava sākt darbību. Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet) Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu. Ja ziņojums nepazūd, sazinieties ar HP atbalsta centru. Skatiet Klientu atbalsts 149. lpp. . 50.
Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamās darbības 79 Error (Kļūda) Iekārtai ir iekšēja iegultās programmaparatūras kļūda. Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību. Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet) Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu. Ja ziņojums nepazūd, sazinieties ar HP atbalsta centru.
Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamās darbības Load tray 1 plain (1. padevē ievietojiet papīru) Drukas darbam vajadzīgā apdrukājamā materiāla veidam un izmēram nav konfigurētas padeves. Ievietojiet atbilstošo apdrukājamo materiālu 1. padevē vai nospiediet OK, lai izmantotu apdrukājamo materiālu citā padevē. Ir izdrukāta manuālās divpusējās drukāšanas darba pirmā puse, un ir jāievieto lapas otrās puses apstrādei.
Materiāla iestrēgšana Izplatītākie iestrēguša papīra iemesli Bieži iesprūst papīrs, kas neatbilst HP specifikācijām. Lai uzzinātu visu HP LaserJet izstrādājumu papīra specifikācijas, skatiet HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Šo rokasgrāmatu atradīsiet interneta vietnē www.hp.com/support/ljpaperguide. Iekārtā iestrēdzis papīrs.1 Iemesls Risinājums Papīrs neatbilst specifikācijām. Izmantojiet tikai tādu papīru, kas atbilst HP specifikācijām. Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 47. lpp.
1 2 3 1 Iekšējie apgabali 2 Papīra padeves 3 Izdruku uztvērēji Izņemiet iestrēgušo apdrukājamo materiālu Velkot ārā iestrēgušu papīru, ļoti uzmanieties, lai to nesaplēstu. Ja iekārtā paliks neliels papīra gabaliņš, tas var izraisīt vēl papildu papīra iestrēgumus. UZMANĪBU! Pirms velciet ārā iestrēgušu papīru, izslēdziet iekārtu un atvienojiet to no barošanas vada. Iekšējās zonas Drukas kasetnes zona un papīra ceļš 1.
LVWW 2. Ja iestrēgušais papīrs ir redzams, satveriet to ar abām rokām un lēni velciet ārā no iekārtas. 3. Ielieciet atpakaļ drukas kasetni un aizveriet drukas kasetnes vāku. 4. Ja drukas kasetnes vāka iekšpusē nav iestrēdzis papīrs, atveriet iestrēgušā materiāla atlaišanas vāku iekārtas aizmugurē.
5. Ja iestrēgušais papīrs ir redzams, satveriet to ar abām rokām un lēni velciet ārā no iekārtas. 6. Aizveriet iestrēgušā materiāla atlaišanas vāku. Divpusējais papīra ceļš (tikai divpusējās drukas modeļiem) 1. Noņemiet 2. padevi iekārtas priekšpusē.
LVWW 2. Nospiediet uz leju zaļo sviru, lai atbrīvotu divpusējā papīra ceļa vāku iekārtas priekšpusē. 3. Pārbaudiet, vai iekārtas priekšpusē nav iestrēdzis papīrs. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēnām velciet to ārā no iekārtas. 4. Pastumiet uz augšu divpusējā papīra ceļa vāku, lai to aizvērtu.
5. Nomainiet 2. padevi 6. Atveriet divpusējo iestrēguma atbrīvošanas vāku iekārtas aizmugurē. 7. Pārbaudiet, vai iekārtas aizmugurē nav iestrēdzis papīrs. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēnām velciet to ārā no iekārtas.
8. Aizveriet iestrēguma atbrīvošanas vāku. Papīra padeves 1. padeve 1. Nospiediet pogu, lai atvērtu drukas kasetnes vāku, un pēc tam izņemiet drukas kasetni. UZMANĪBU! Lai izvairītos no bojājumiem, nepakļaujiet drukas kasetni gaismas iedarbībai. Pārklājiet to ar papīra lapu. 2. LVWW Paceliet 1. padeves ruļļa vāku, satveriet iestrēgušo papīru un lēni velciet to ārā no iekārtas.
3. Ielieciet atpakaļ drukas kasetni un aizveriet drukas kasetnes vāku. 1. Atveriet padevi. 2. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēni velciet to ārā no iekārtas. 2.
LVWW 3. Aizveriet padevi. 4. Ja padeves zonā nav redzams iestrēdzis papīrs, atveriet drukas kasetnes vāku, izņemiet drukas kasetni un pavelciet uz leju augšējo apdrukājamā materiāla vedni. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēni velciet to ārā no iekārtas. 5. Ielieciet atpakaļ drukas kasetni un aizveriet drukas kasetnes vāku.
3. padeve 1. Izņemiet 2. un 3. padevi. 2. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēnām velciet to ārā no iekārtas. 3. Nomainiet padeves.
4. Ja padeves zonā nav redzams iestrēdzis papīrs, atveriet printera kasetnes vāku, izņemiet printera kasetni un pagrieziet augšējo apdrukājamā materiāla vadotni uz leju. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēnām velciet to ārā no iekārtas. 5. Ielieciet atpakaļ printera kasetni un aizveriet printera kasetnes vāku. Izdruku uztvērēji UZMANĪBU! Lai nesabojātu iekārtu, necentieties izņemt iestrēgušo materiālu no augšējās izdrukas uztvērēja, velkot to tieši ārā. 1.
2. Ar abām rokām satveriet iestrēgušo papīru un lēni velciet to ārā no iekārtas. 3. Aizveriet iestrēgušā materiāla atlaišanas vāku.
Drukas kvalitātes problēmu risināšana Lielāko daļu problēmu, kas saistītas ar izdruku kvalitāti, var novērst, ievērojot šādas vadlīnijas. ● Konfigurējiet padeves pareizajam papīra veida iestatījumam. Skatiet Padevju konfigurēšana 58. lpp. ● Izmantojiet papīru, kas atbilst HP specifikācijām. Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 47. lpp. ● Laikus tīriet iekārtu. Skatiet Papīra ceļa tīrīšana 95. lpp.
Gaiša vai izbālējusi druka ● Drukas kasetne ir gandrīz tukša. ● Izlīdziniet toneri, lai paildzinātu tā kalpošanas laiku. ● Iespējams, ka apdrukājamais materiāls neatbilst Hewlett-Packard specifikācijai (piemēram, materiāls ir pārāk mitrs vai pārāk rupjš). ● Ja visa lappuse ir pārāk gaiša, iespējams, drukas blīvums ir pielāgots par mazu vai ir ieslēgts ekonomiskais režīms. Pielāgojiet drukas blīvumu un printera rekvizītos deaktivizējiet ekonomisko režīmu.
Pelēks fons ● Nomainiet apdrukājamo materiālu uz vieglāku. ● Pārbaudiet apkārtējo vidi. Ļoti sauss gaiss (neliels mitrums) var palielināt ēnojuma intensitāti. ● Blīvuma iestatījums iespējams ir pārāk augsts. Noregulējiet blīvuma iestatījumu. ● Ielieciet jaunu HP drukas kasetni. ● Ja tonera smērējumi ir uz apdrukājamā materiāla priekšējās malas, iespējams, ir netīras materiāla vadotnes. Noslaukiet materiāla vadotnes ar sausu drāniņu bez plūksnām.
Nepareizas formas rakstzīmes ● Ja rakstzīmēm ir nepareiza, izdobta forma, apdrukājamais materiāls, iespējams, ir pārāk gluds. Pamēģiniet izmantot citu materiālu. ● Ja rakstzīmēm ir nepareiza, viļņota forma, iespējams, printeris ir jāremontē. Izdrukājiet konfigurācijas lapu. Ja rakstzīmēm ir nepareiza forma, sazinieties ar HP pilnvarotu izplatītāju vai servisa pārstāvi. ● Pārliecinieties, vai apdrukājamais materiāls ir ielikts pareizi un materiāla vadotnes nav pārāk ciešas vai pārāk vaļīgas.
Krunkojumi vai burzījumi ● Pārliecinieties, vai apdrukājamais materiāls ir ielikts pareizi. ● Pārbaudiet apdrukājamā materiāla veidu un kvalitāti. ● Atveriet tiešās izvades vāku un mēģiniet drukāt tieši. ● Apgrieziet apdrukājamā materiāla kaudzīti padevē otrādi. Pamēģiniet arī pagriezt materiālu padeves padevē par 180 °. ● Drukājot uz aploksnēm, šo problēmu var radīt gaisa kabatas aplokšņu iekšpusē. Izņemiet aploksni, izlīdziniet to un pamēģiniet drukāt vēlreiz.
Veiktspējas problēmu risināšana Problēma Cēlonis Risinājums Tiek izdrukātas tukšas lapas. Drukas kasetnē, iespējams, vēl ir aizsarglente. Pārbaudiet, vai blīvējošā lente ir pilnīgi noņemta no drukas kasetnēm. Dokumentā var būt tukšas lappuses. Pārbaudiet izdrukājamo dokumentu un apskatiet, vai uz visām lapām redzams saturs. Izstrādājumā var būt bojājums. Lai pārbaudītu izstrādājumu, izdrukājiet Configuration (konfigurācijas) lapu. Drukas darbs var būt lēnāks, ja tiek izmantots smagāks papīrs.
Savienojamības problēmu risinājums Tiešā savienojuma problēmu risināšana Ja esat pievienojis iekārtu tieši datoram, pārbaudiet kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis ir pievienots datoram un iekārtai. ● Pārbaudiet, vai kabelis nav garāks par 2 metriem. Ja nepieciešams, nomainiet kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis darbojas pareizi, pievienojot to citai iekārtai. Ja nepieciešams, nomainiet kabeli. Tīkla problēmu risināšana Pārbaudiet šādas lietas, lai pārliecinātos, ka iekārta komunicē ar tīklu.
7. Ja citi lietotāji var izdrukāt, vai viņi izmanto to pašu tīkla operētājsistēmu? Pārbaudiet sistēmu, vai tajā ir pareizi uzstādīta tīkla operētājsistēma. 8. Vai jūsu protokols ir iespējots? Pārbaudiet protokola stāvokli Konfigurācijas lapā. Citu protokolu pārbaudei varat izmantot arī iegulto tīmekļa serveri. Skatiet Iegultais Web serveris 80. lpp. 9. Vai produkts ir redzams HP Web Jetadmin vai citā pārvaldības lietotnē? ● Pārbaudiet tīkla iestatījumus Tīkla konfigurācijas lapā.
Izplatītāko Windows problēmu risinājums Kļūdas paziņojums: "General Protection FaultException OE" (Vispārējās aizsardzības pārkāpums Izņēmums OE) "Spool32" (Spole 32) "Illegal Operation" (Nelegāla darbība) Iemesls Risinājums Aizveriet visas lietojumprogrammas, restartējiet Windows un mēģiniet vēlreiz. Izvēlieties citu printera draiveri. To parasti var izdarīt no lietojumprogrammas. Izdzēsiet visas pagaidu datnes no apakšdirektorija Temp (Pagaidu).
Visizplatītāko Macintosh problēmu risinājums PIEZĪME USB un IP drukāšanas iestatīšanu veic caur Desktop Printer Utility (darbvirsmas printera utilītprogrammu). Iekārta neparādīsies programmā Chooser. Printera draiveris nav iekļaut Print Center sarakstā. Iemesls Risinājums Iespējams, ka nav instalēta iekārtas programmatūra, vai arī tā nav instalēta pareizi. Pārbaudiet, vai PPD datne atrodas šādā cietā diska mapē: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Programmā Print Center printera draiveris neveic automātisku iekārtas uzstādīšanu. Iemesls Risinājums Iespējams, ka nav instalēta iekārtas programmatūra, vai arī tā nav instalēta pareizi. Pārbaudiet, vai PPD datne atrodas šādā cietā diska mapē: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, kur “” apzīmē divu burtu valodas kodu valodai, kuru jūs lietojat. Ja nepieciešams, instalējiet programmatūru vēlreiz. Norādījumus meklējiet lietošanas pamācībā.
Pēc draivera izvēles iekārta neparādās programmā Macintosh Print Center, ja savienojums izveidots ar USB kabeli. Iemesls Risinājums Šo problēmu rada vai nu programmatūras vai aparatūras sastāvdaļa. Programmatūras problēmu risināšana ● Pārbaudiet, vai jūsu Macintosh dators atbalsta USB. ● Pārbaudiet, vai izmantojat iekārtas atbalstītu Macintosh operētājsistēmu. ● Pārliecinieties, vai jūsu Macintosh datorā ir atbilstoša USB programmatūra no Apple.
Linux problēmu risināšana Lai iegūtu informāciju par problēmu risināšanu saistībā ar Linux, dodieties uz HP Linux atbalsta tīmekļa vietni: www.hp.com/go/linuxprinting.
136 Nodaļa 10 Problēmu risināšana LVWW
A LVWW Materiāli un piederumi ● Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana ● Detaļu numuri 137
Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana Pieejamas vairākas daļu, izejmateriālu un piederumu pasūtināšanas metodes. Pasūtināšana tieši no HP Šādus priekšmetus var iegādāties tieši no HP. ● Rezerves daļas: lai pasūtinātu rezerves daļas ASV, apmeklējiet www.hp.com/go/hpparts. Ārpus ASV pasūtiniet daļas, sazinoties ar vietējo oficiālo HP apkalpošanas centru. ● Izejmateriāli un piederumi: lai pasūtinātu izejmateriālus ASV, apmeklējiet www.hp.com/go/ ljsupplies.
Detaļu numuri Šis piederumu saraksts bija apgrozībā iespiešanas laikā. Piederumu pasūtīšanas informācija un to pieejamība iekārtas kalpošanas laikā var mainīties. Papīra apstrādes piederumi Vienums Apraksts Detaļas numurs Papildu padeve 500 lapām un padevējs Papildu padeve, kas palielina papīra kapacitāti.
140 Pielikums A Materiāli un piederumi LVWW
B LVWW Apkalpošana un atbalsts ● Hewlett-Packard paziņojums par ierobežoto garantiju ● Paziņojums par drukas kasetņu ierobežoto garantiju ● Galalietotāja licences līgums ● Klientu veikta remonta garantija ● Klientu atbalsts ● HP apkopes līgumi 141
Hewlett-Packard paziņojums par ierobežoto garantiju HP IZSTRĀDĀJUMS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS DARBĪBAS LAIKS HP LaserJet P2050 sērija Viens gads no pirkšanas dienas HP garantē jums – klientam un lietotājam, ka HP aparatūrai un piederumiem nebūs apdrukājamo materiālu un ražošanas defektu iepriekš norādītajā laika periodā, sākot ar iegādes brīdi. Ja HP garantijas perioda laikā saņem paziņojumu par šādiem defektiem, HP apņemas pēc savas izvēles izlabot vai nomainīt iekārtu, kurai ir pierādīts defekts.
GARANTIJAS NOTEIKUMI, KAS IETVERTI ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ, IZŅEMOT LIKUMĪGI ATĻAUTĀ APJOMA PĀRSNIEGŠANU, NEIZSLĒDZ, NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, BET IR PAPILDINĀJUMS LIKUMĪGI SAISTOŠAJĀM TIESĪBĀM, KAS ATTIECAS UZ ŠĪS IEKĀRTAS PĀRDOŠANU JUMS.
Paziņojums par drukas kasetņu ierobežoto garantiju Tiek garantēts, ka šim HP izstrādājumam nav materiālu vai ražošanas defektu. Garantija neattiecas uz izstrādājumiem, ja a) tie ir tikuši atkārtoti uzpildīti, apstrādāti, pārveidoti vai jebkādā veidā nesankcionēti lietoti; b) to problēmas ir radušās nepareizas lietošanas vai neatbilstošas glabāšanas dēļ vai arī tāpēc, ka printeris ir ticis izmantots vidē, kas neatbilst publicētajai šī izstrādājuma specifikācijai; c) tie ir nolietoti.
Galalietotāja licences līgums LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET PIRMS ŠĪ PROGRAMMATŪRAS PRODUKTA LIETOŠANAS. Šis Galalietotāja licences līgums (“EULA”) ir vienošanās starp (a) jums (kā indivīdu vai organizāciju, kuru jūs pārstāvat) un (b) Hewlett-Packard Company (“HP”), kas nosaka jūsu programmatūras produkta (“Programmatūra”) lietošanu. Šis EULA līgums nav spēkā, ja pastāv atsevišķs licences līgums starp jums un HP vai tā Programmatūras piegādātājiem, tai skaitā licences līgums tiešsaistes dokumentācijā.
4. NODOŠANA. a. Nodošana Trešajai pusei. Sākotnējais HP Programmatūras galalietotājs drīkst vienu reizi nodot HP Programmatūru citam galalietotājam. Ikvienā nodošanā jāietver visas sastāvdaļas, vide, Lietotāja dokumentācija, šis EULA līgums un Autentiskuma sertifikāts, ja tas ir piemērojams. Nodošana nedrīkst būt netieša, piemēram, nosūtīšana. Pirms nodošanas galalietotājam, kas saņem nodoto Programmatūru, ir jāpiekrīt šim EULA līgumam. Nododot HP Programmatūru, jūsu licence automātiski beidzas. b.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pārskatīts 11.06.
Klientu veikta remonta garantija HP izstrādājumi ir veidoti ar daudzām klientu veikta remonta (CSR) sastāvdaļām, lai samazinātu remontam nepieciešamo laiku un panāktu elastīgāku bojāto detaļu nomaiņu. Ja pārbaudes laikā HP nosaka, ka remontu iespējams veikt, izmantojot CSR detaļu, HP to nosūtīs tieši uz jūsu adresi, lai jūs varētu veikt nomaiņu. Ir divas SCR detaļu kategorijas: 1) detaļas, kuras noteikti jānomaina klientam.
Klientu atbalsts Saņemiet jūsu valstī vai valstī/reģionā pieejamo atbalstu pa tālruni, kas garantijas laikā tiek sniegts bez maksas Tālruņa numuri attiecīgajā valstī vai valstī/reģionā ir redzami informācijas lapā, kas atrodama ierīces iepakojuma kastē vai adresē www.hp.com/support/. Sagatavojiet informāciju par ierīces nosaukumu, sērijas numuru, iegādes datumu un problēmas būtību. LVWW Diennakts atbalsts internetā www.hp.
HP apkopes līgumi HP piedāvā vairāku veidu apkopes līgumus, kas atbilst dažādām atbalsta vajadzībām. Apkopes līgumi nav standarta garantijas daļa. Atbalsta pakalpojumi dažādās vietās var atšķirties. Sazinieties ar vietējo HP oficiālo pārstāvi, lai uzzinātu, kādi pakalpojumi jums ir pieejami. Izsaukuma apkalpošanas līgumi Lai sniegtu tādu atbalsta līmeni, kas vislabāk atbilst jūsu vajadzībām, HP piedāvā izsaukuma apkalpošanas līgumus ar dažādām reaģēšanas laika iespējām.
Paplašinātā garantija HP Support attiecas uz HP aparatūras izstrādājumiem un visām HP piegādātajām iekšējām sastāvdaļām. Aparatūras apkope attiecas uz 1 līdz 3 gadu laika posmu kopš HP izstrādājuma iegādes. Klients var iegādāties HP Support noteiktās rūpnīcas garantijas robežās. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar HP klientu apkalpošanas dienestu vai atbalsta grupu.
152 Pielikums B Apkalpošana un atbalsts LVWW
C LVWW Specifikācijas ● Fizisko lielumu specifikācija ● Enerģijas patēriņš, tehniskās prasības elektrībai un skaņas izdalīšanās ● Darba vide 153
Fizisko lielumu specifikācija Tabula C-1 Iekārtas izmēri un svars Iekārtas modelis Augstums Dziļums Platums Svars HP LaserJet P2050 sērija 268 mm (10,6 collas) 368 mm (14,5 collas) 360 mm (14,2 collas) 9,95 kg (21,9 mārciņas) HP LaserJet P2050 sērija d modelis 268 mm (10,6 collas) 368 mm (14,5 collas) 360 mm (14,2 collas) 10,6 kg (23,4 mārciņas) HP LaserJet P2050 sērija dn modelis 268 mm (10,6 collas) 368 mm (14,5 collas) 360 mm (14,2 collas) 10,6 kg (23,4 mārciņas) HP LaserJet P2050 sēr
Enerģijas patēriņš, tehniskās prasības elektrībai un skaņas izdalīšanās Pašreizējo informāciju skatiet www.hp.com/go/ljp2050/regulatory. UZMANĪBU! Strāvas stipruma prasības ir atkarīgas no valsts/reģiona, kur printeris tiek pārdots. Nepārveidojiet darba spriegumus. Tā var sabojāt iekārtu un zaudēt garantiju.
Darba vide Tabula C-3 Nepieciešamie apstākļi Vides stāvoklis Drukāšana Glabāšana/gaidstāve Temperatūra (iekārtas un drukas kasetnes) 7,5° līdz 32,5°C (45,5° līdz 90,5°F) 0° līdz 35°C (32° līdz 95°F) Relatīvais mitrums 10% līdz 80% 10% līdz 90% 156 Pielikums C Specifikācijas LVWW
D LVWW Reglamentējoša informācija ● FCC noteikumi ● Iekārtas vides aizsardzības programma ● Paziņojums par atbilstību ● Drošības paziņojumi 157
FCC noteikumi Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst ierobežojumiem, kas attiecībā uz B klases digitālajām ierīcēm noteikti FCC noteikumu 15. daļā. Šo ierobežojumu nolūks ir nodrošināt pietiekamu iedzīvotāju aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem. Šī ierīce rada, izmanto un var izstarot radio frekvenču enerģiju. Ja ierīce nav uzstādīta un netiek lietota atbilstoši norādījumiem, tā var izraisīt radiosakaru traucējumus. Tomēr nevar garantēt, ka konkrētā situācijā traucējumu nebūs.
Iekārtas vides aizsardzības programma Vides aizsardzība Hewlett-Packard Company ir apņēmusies ražot kvalitatīvus izstrādājumus apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Izstrādājuma ražošanas laikā tiek ievēroti visi priekšnosacījumi, lai pēc iespējas mazinātu ietekmi uz vidi. Ozona izdalīšanās Šis izstrādājums nerada manāmu ozona gāzes (O3) daudzumu.
PIEZĪME Izmantojiet šo uzlīmi, atgriežot tikai oriģinālās HP LaserJet drukas kasetnes. Lūdzu, nelietojiet šo uzlīmi, ja nosūtāt kasetnes, kas nav HP tintes kasetnes vai HP kasetnes vai kas ir atkārtoti uzpildītas vai pārstrādātas, vai kas tiek atgrieztas garantijas nosacījumu iestāšanās rezultātā. Lai iegūtu informāciju par HP tintes kasetņu pārstrādi, dodieties uz Web vietu http://www.hp.com/recycle.
iepakojumā) vai atveriet www.hp.com/recycle. Izvēlieties savu valsti/reģionu, lai uzzinātu, kā nodot HP LaserJet drukāšanas izejvielas. Papīrs Šajā izstrādājumā var izmantot otrreiz pārstrādātu papīru, ja papīrs atbilst rokasgrāmatā HP LaserJet Printer Family Print Media Guide sniegtajiem norādījumiem. Šis izstrādājums ir piemērots otrreiz pārstrādāta papīra izmantošanai saskaņā ar EN12281:2002. Materiālu ierobežojumi Šajā HP izstrādājumā nav iekļauts dzīvsudrabs.
Paziņojums par atbilstību Paziņojums par atbilstību Paziņojums par atbilstību saskaņā ar ISO/IEC 17050-1 un EN 17050-1, dokumenta#: BOISB-0801-00-rel.1.
Drošības paziņojumi Lāzera drošība ASV Pārtikas un medikamentu administrācijas Ierīču un radioloģiskās veselības centrs (CDRH) 1976.t 1. augustā ieviesis noteikumus lāzera izstrādājumu ražotājiem. Amerikas Savienotajām Valstīm paredzētajiem izstrādājumiem ir obligāti jāatbilst šiem noteikumiem. Šī ierīce ASV Veselības un cilvēku apkalpošanas departamentā (DHHS) Radiācijas snieguma standarta ietvaros saskaņā ar 1968. gada lēmumu par radiācijas kontroli attiecībā uz veselību un drošību ir sertificēta kā "1.
laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Vielu tabula (Ķīna) LVWW Drošības paziņojumi 165
166 Pielikums D Reglamentējoša informācija LVWW
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi iestrēdzis materiāls kļūdas ziņojumi 107 "General Protection FaultException OE" (Vispārējās aizsardzības pārkāpums Izņēmums OE) 131 1. padeve iestatījumi 13 iestrēdzis papīrs 117 ietilpība 53 ievietošana 55 2. padeve iestatījumi 13 iestrēdzis papīrs 118 ietilpība 53 2. papīra padeve papīra ievietošana 56 3. padeve fizisko lielumu specifikācija 154 iestrēdzis papīrs 120 ietilpība 53 3.
Cilne Help (Palīdzība), HP ToolboxFX 76 Cilne Network Settings (Tīkla iestatījumi), HP ToolboxFX 79 Cilne Status (Statuss), HP Toolbox FX 75 Cilne System Setup (Sistēmas iestatīšana), HP ToolboxFX 79 cilnis Services (Pakalpojumi) Macintosh 37 D darba vide specifikācijas 156 darba vide iekārtai specifikācijas 156 daudzas lappuses uz vienas loksnes 35 daudzu lappušu drukāšana 35 demonstrācijas lapa 12 detaļu numuri atmiņa 139 drukas kasetnes 139 padeves 139 devēja rullis 1. papīra padeve 96 2.
Fonta Courier iestatījumi 14 fonti Courier iestatījumi 14 EPS datnes, problēmu risināšana 133 pastāvīgie resursi 93 saraksti, drukāšana 12 formatētājs drošība 83 G garantija drukas kasetnes 144 iekārta 142 klientu veikts remonts 148 licence 145 paplašināta 151 grubuļains papīrs izdruku uztvērējs, atlasīšana 59 H HP Jetdirect drukas serveris detaļu numuri 139 HP Klientu serviss 107 HP postscript emulācijas universālās drukas draiveris 21 HP SupportPack 151 HP Toolbox FX cilne Alerts (Brīdinājumi) 76 cilne St
izejmateriālu statuss, cilne Services (Pakalpojumi) Windows 70 izejmateriālu stāvoklis, cilne Services (Pakalpojumi) Macintosh 37 izejvielas autentifikācija 84 izmantošanas lapa 12 izmēri, apdrukājamais materiāls noklusējums, iestatīšana 13 izmēri, iekārta 154 izsaukuma apkalpošanas līgumi 150 Izstrādājuma atkārtota iepakošana 150 izstrādājuma vide problēmu risināšana 123 izstrādājums nesatur dzīvsudrabu 161 izšķirtspēja līdzekļi 3 problēmu risināšanas kvalitāte 123 izvades kvalitāte HP ToolboxFX iestatījum
Sk.
procesora ātrums 3 programmatūra atbalstītās operētājsistēmas 20, 32 atinstalēšana operētājsistēmā Windows 26 HP Web Jetadmin 28 iegultā tīmekļa serveris 28, 33 iestatījumi 23, 32 Macintosh dzēšana 32 programmatūras licences līgums 145 ProRes 3 protokoli, tīkli 41 PS font list (PS fontu saraksts) 12 R reģistrācija, iekārta 79 resursu taupīšana 93 resursu taupīšana, atmiņa 93 risināšana burzījumi 127 gaiša vai izbalējusi druka 124 izplūdušas rakstzīmju kontūras 127 izsmērēts toneris 125 krunkojumi 127 nepare
papīra ievilkšana (1. papīra padeve) 96 papīra ievilkšana (2.
174 Alfabētiskais rādītājs LVWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.