Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 Používateľská príručka.
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o tlačiarni ..................................................................................................................... 1 Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2 Modely Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 ......................................................................... 2 Vlastnosti produktu .....................................................................
4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ................................................................................................ 31 Softvér pre systém Macintosh ............................................................................................................ 32 Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh .............................................. 32 Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ........................................
Zásobník č. 1 ..................................................................................................................... 55 Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 .............................................................................. 56 Vkladanie papiera formátu A6 ........................................................................... 56 Manuálne podávanie .........................................................................................................
Typy papiera ..................................................................................................... 79 Nastavenie systému .......................................................................................... 79 Riešenie problémov .......................................................................................... 79 Nastavenia siete ................................................................................................................ 79 Nakúpenie spotrebného materiálu ...
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu .................................................................. 105 Obnovenie výrobných nastavení ...................................................................................................... 106 Význam hlásení na ovládacom paneli .............................................................................................. 107 Hlásenia na ovládacom paneli .........................................................................................
Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo ............................................................................................ 137 Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ................................................................... 138 Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ......................................................................... 138 Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory ..........
Preprava ......................................................................................... 160 Vrátenia mimo USA ......................................................................................... 161 Papier .............................................................................................................................. 161 Obmedzenia materiálov ...................................................................................................
x SKWW
1 SKWW Základné informácie o tlačiarni ● Porovnanie produktov ● Vlastnosti produktu ● Vzhľad produktu 1
Porovnanie produktov Modely Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 Tlačiareň HP LaserJet P2055 Tlačiareň HP LaserJet P2055d CE456A CE457A Tlačiareň HP LaserJet P2055dn Tlačiareň HP LaserJet P2055x CE460A CE459A 2 ● Tlačí až 35 strán za minútu (str./min.) na papier formátu Letter a 33 str./ min. na papier formátu A4 ● Obsahuje 64 megabajtov (MB) pamäte RAM rozšíriteľnej na 320 MB ● Tlačová kazeta HP, určená na tlač až 2,300 strán ● Zásobník č. 1 má kapacitu 50 hárkov ● Zásobník č.
Vlastnosti produktu Funkcia Popis Nastavenie ● Procesor s frekvenciou 600 MHz Používateľské rozhranie ● Dvojriadkový displej ● Softvér HP ToolboxFX (nástroj na zisťovanie stavu a riešenie problémov prostredníctvom webových lokalít) ● Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh ● Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie spotrebného materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 pre systém Wi
Funkcia Popis Podporované operačné systémy ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP a Windows Vista™ ● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novší ● Novell NetWare ● Unix® ● Linux ● Citrix ● Používateľská príručka online je kompatibilná s čítačmi obrazovky. ● Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou. ● Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou. ● Médiá možno vložiť do zásobníka č. 1 jednou rukou.
Vzhľad produktu Pohľad spredu 1 2 3 4 8 7 5 6 SKWW 1 Zásobník č. 1 (otvára sa potiahnutím) 2 Horná výstupná priehradka 3 Ovládací panel 4 Tlačidlo uvoľnenia dvierok tlačovej kazety 5 Vypínač 6 Voliteľný zásobník č. 3 (dodávaný s tlačiarňou HP LaserJet P2055x) 7 Zásobník č.
Pohľad zozadu 1 2 3 7 4 6 5 1 Dvierka na odstránenie zaseknutia (otvárajú sa potiahnutím za zelenú rukoväť) 2 Priama dráha papiera (otvára sa potiahnutím) 3 Kryt modulu DIMM (umožňuje prístup k zásuvke pre modul DIMM) 4 Porty rozhraní 5 Zadné dvierka na uvoľnenie zaseknutia pri obojstrannej tlači (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) 6 Pripojenie napájania 7 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu Porty rozhrania 1 2 1 Vysokorýchlostné pripojenie USB 2.
SKWW Vzhľad produktu 7
8 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW
2 SKWW Ovládací panel ● Rozloženie ovládacieho panela ● Využitie ponúk ovládacieho panela ● Ponuka Reports (Správy) ● Ponuka System setup (Nastavenie systému) ● Ponuka Service (Údržba) ● Ponuka Network config.
Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel slúži na získavanie informácií o stave tlačiarne a úloh a na nastavovanie tlačiarne.
Využitie ponúk ovládacieho panela Ak chcete získať prístup k ponukám ovládacieho panela, postupujte nasledovne. Používanie ponúk 1. Stlačte tlačidlo OK. 2. Stláčaním šípky nadol 3. Stlačením tlačidla OK vyberte vhodnú možnosť. 4. Stlačením tlačidla späť alebo šípky nahor sa pohybujte v zozname. sa vráťte na predchádzajúcu úroveň. Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti. Hlavné ponuky Reports (Správy) System setup (Nastavenie systému) Service (Údržba) Network config.
Ponuka Reports (Správy) Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte. 12 Položka ponuky Popis Demo page (Ukážková strana) Vytlačí stranu, ktorá demonštruje kvalitu tlače. Menu structure (Štruktúra ponuky) Vytlačí mapu rozloženia ponuky ovládacieho panelu. Uvedené sú aktívne nastavenia každej ponuky. Config report (Správa konfigurácie) Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
Ponuka System setup (Nastavenie systému) Použite túto ponuku, aby ste vytvorili základné nastavenia produktu. Ponuka System setup (Nastavenie systému) má viacero podponúk. Každá z nich je opísaná v nasledujúcej tabuľke. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Language (Jazyk) Popis Vyberie jazyk pre správy na displeji ovládacieho panelu a správy o produkte. Tichý režim Zapnutý Zapnúť alebo vypnúť tichý režim. Keď sa tichý režim vypne, produkt tlačí pri nižšej rýchlosti.
Položka ponuky Položka podponuky Courier font (Písmo Courier) Regular (Normálne) Vyberte verziu písma Courier. Dark (Tmavé) Predvolená hodnota je Regular (Normálne). Medium (Stredný) Nastavte kontrast displeja LCD.
Ponuka Service (Údržba) Použite túto ponuku, aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače. Položka ponuky Popis Cleaning mode (Režim čistenia) Túto možnosť použite na vyčistenie produktu, ak sa na vytlačenom výstupe nachádzajú škvrny od tonera alebo iné značky. Proces čistenia odstráni z dráhy papiera prach a nadmerný toner. Keď vyberiete túto položku, produkt vás vyzve, aby ste vložili do zásobníka č.
Ponuka Network config. (Sieťová konfigurácia) Použite túto ponuku, aby ste vytvorili nastavenia pre konfiguráciu siete.
Položka ponuky Popis CFG TCP/IP Prístup k ponuke TCP/IP a nastavenie parametrov protokolu TCP/IP. ● BOOTP=YES* (BOOTP=ÁNO) Zapnutie konfigurácie IPv4 prostredníctvom servera BOOTP. ● DHCP=YES* (DHCP=ÁNO) Zapnutie konfigurácie IPv4 prostredníctvom servera DHCP. Ak DHCP=YES* (DHCP=ÁNO) a tlačový server obsahujú zmluvu DHCP, môžete nakonfigurovať nasledujúce nastavenia DHCP: ● RELEASE (VYDANIE): Vyberte, či sa má aktuálna zmluva vydať (YES) (ÁNO) alebo uložiť (NO) (NIE).
Položka ponuky Popis WEB Vstavaný webový server prijíma komunikácie len pomocou HTTPS (Zabezpečené HTTP), prípadne pomocou HTTP a HTTPS. SECURITY (ZABEZPEČENIE) FIREWALL PRINT (TLAČ) ● HTTPS: Prijíma len HTTPS (tlačový server sa zobrazí ako zabezpečená stránka). ● HTTP/HTTPS: Prijíma HTTP alebo HTTPS. Vynuluje aktuálne nastavenia zabezpečenia na výrobné nastavenia. ● KEEP (UCHOVAŤ) (predvolené): Uchová aktuálne nastavenia zabezpečenia.
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy Windows ● Podporované ovládače tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Typy inštalácie softvéru pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pre systém Windows ● Podporované pomôcky v systéme Windows ● Podporované sieťové pomôcky v systéme Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 19
Podporované operačné systémy Windows Tlačiareň podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 20 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 (len ovládač) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) (dostupný na prevzatie na webe) ● HP PCL 6 (na disku CD produktu) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP s emuláciou jazyka postscript (HP UPD PS) (dostupný na prevzatie na webe) ● Ovládač XPS (XML Paper Specification) (dostupný na prevzatie na webe) Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčo
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. SKWW ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 1. 1. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2.
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows Môžete si vybrať z nasledujúcich typov inštalácie softvéru: SKWW ● Základná inštalácia (Odporúča sa). Nainštaluje minimálnu skupinu ovládačov a softvéru. Tento typ inštalácie sa odporúča pre sieťové inštalácie. ● Úplná inštalácia. Nainštaluje kompletnú skupinu ovládačov a softvéru, a to vrátane nástrojov na zobrazovanie stavu, upozorňovanie a riešenie problémov. Tento typ inštalácie sa odporúča pre inštalácie s priamym pripojením. ● Voliteľná inštalácia.
Odstránenie softvéru pre systém Windows 26 1. Kliknite na Start (Štart) a potom kliknite na All Programs (Všetky programy). 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu. 3. Kliknite na položku slúžiacu na odinštalovanie produktu a potom odstráňte softvér podľa pokynov na obrazovke.
Podporované pomôcky v systéme Windows HP ToolboxFX HP ToolboxFX je softvérový program, ktorý môžete použiť pri nasledujúcich úlohách: ● Kontrola stavu produktu ● Kontrola stavu spotrebného materiálu a elektronické objednávanie spotrebného materiálu ● Nastavenie výstrahy ● Nastavenie upozornenia prostredníctvom e-mailu na určité udalosti produktu a spotrebného materiálu ● Prezeranie a zmena nastavení produktu ● Zobrazenie dokumentácie produktu ● Získavanie prístupu k riešeniu problémov a nástroj
Podporované sieťové pomôcky v systéme Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete. Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX Ak chcete prevziať skripty modelscript, vykonajte nasledujúce kroky. Linux SKWW 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com a kliknite na prepojenie Software & Driver Download (Sťahovanie ovládačov a softvéru). 2. Do poľa pre názov produktu zadajte názov produktu. 3. V zozname operačných systémov kliknite na položku UNIX. 4. Prevezmite príslušný súbor alebo súbory. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ● Softvér pre systém Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 31
Softvér pre systém Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novší POZNÁMKA: V systéme Mac OS X V10.4 a novších sú podporované počítače Mac s procesormi PPC a Intel® Core™.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 1. 3.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obe strany papiera Použitie automatickej obojstrannej tlače (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) 1. 2. Nastavte produkt na správnu šírku používaného papiera.
3. V ponuke Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Manually Print on 2nd Side (Ručná tlač na druhú stranu). 4. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača pred vložením vytlačených hárkov do zásobníka č. 1 na tlač druhej polovice. 5. Choďte k tlačiarni a zo zásobníka č. 1 vyberte všetok čistý papier. 6. Vložte vytlačené hárky do zásobníka č.
38 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW
5 SKWW Pripojiteľnosť ● Konfigurácia USB ● Konfigurácia siete 39
Konfigurácia USB Produkt obsahuje vysokorýchlostný port USB 2.0 Kábel USB môže mať maximálnu dĺžku 2 metre. Pripojenie USB kábla K produktu pripojte kábel USB. Druhý koniec kábla USB pripojte k počítaču.
Konfigurácia siete Na tlačiarni bude možno potrebné nastaviť niektoré parametre siete. Tieto parametre môžete nastaviť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného webového servera a pri väčšine sietí aj prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin. Podporované sieťové protokoly Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6.
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa Názov služby Popis HTTP (hypertext transfer protocol) Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so vstavaným webovým prehliadačom. EWS (Vstavaný webový server) Umožňuje používateľovi spravovať produkt cez webový prehliadač. SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie na správu zariadenia. Podporované sú objekty SNMP V3 a štandardné objekty MIB-II (Management Information Base).
Inštalácia produktu do siete V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt. POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu. 1. Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového portu produktu. 2. Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej stránky.
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla Pomocou vstaveného webového servera môžete nastaviť sieťové heslo alebo zmeniť existujúce heslo. 1. Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Networking (Sieť). 2. Na ľavej table kliknite na tlačidlo Authorization (Autorizácia). POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom kliknite na tlačidlo Apply (Použiť). 3. Do poľa Password (Heslo) a do poľa Confirm Password (Potvrdiť heslo) zadajte nové heslo. 4.
8. Zopakujte kroky 6 a 7 pre možnosti IP BYTE 2, IP BYTE 3 a IP BYTE 4. Tiež zopakujte kroky 6 a 7 pre masku podsiete (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM BYTE 4) a predvolenú bránu (GW BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4). 9. Použite tlačidlo Back (Späť) alebo Cancel (Zrušiť), aby ste opustili ponuku Network config. (Sieťová konfigurácia). Nastavenia IPv4 a IPv6 Protokoly IPv4 a IPv6 môžete nakonfigurovať manuálne. Protokol IPv4 môžete nastaviť z HP ToolboxFX alebo z ovládacieho panela produktu.
46 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Vlastné rozmery papiera ● Podporované typy papiera a tlačových médií ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Napĺňanie zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov ● Používanie výstupných zásobníkov 47
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Tento výrobok podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č. 3 na 500 hárkov Duplexer (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č.
Vlastné rozmery papiera Tento produkt podporuje rôzne vlastné rozmery papiera. Podporované vlastné rozmery sa pohybujú v rozmedzí minimálnych a maximálnych rozmerov konkrétneho produktu, ale nie sú uvedené v tabuľke podporovaných rozmerov papiera. Ak používate podporovaný vlastný rozmer papiera, zadajte ho v ovládači tlače a vložte do zásobníka papier, ktorý zodpovedá vlastným rozmerom.
Podporované typy papiera a tlačových médií Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/support/ljp2050series.
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Zásobník č.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Napĺňanie zásobníkov Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej tabuľke. Zásobník Tlač na jednu stranu Obojstranná tlač (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) Tlač na obálky Zásobník č.
Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do tlačiarne a aby tlač nebola pokrivená. Zásobník č. 2 má zadnú a bočné vodiace lišty. Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty tak, aby zodpovedali dĺžke a šírke používaného média. POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, zo vstupného zásobníka vyberte všetky médiá a stoh nových médií zarovnajte.
Manuálne podávanie Manuálne podávanie môžete použiť pri tlači na zmiešané médiá. Manuálne podávanie môžete napríklad používať pri tlači najprv na obálku, potom na list, potom opäť na obálku a tak ďalej. Obálky vložte do zásobníka č. 1 a hlavičkový papier vložte do zásobníka č. 2. Ak chcete tlačiť s manuálnym podávaním, otvorte položku Vlastnosti tlačiarne alebo Nastavenie tlače a vyberte položku Manual Feed (tray 1) (Manuálne podávanie (zásobník č.
Konfigurácia zásobníkov 58 1. Stlačte tlačidlo OK. 2. Stláčaním šípky nadol tlačidlo OK. vyberte položku System setup (Nastavenie systému) a potom stlačte 3. Stláčaním šípky nadol tlačidlo OK. vyberte položku Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte 4. Stláčaním šípky nadol vyberte požadovaný zásobník a potom stlačte tlačidlo OK. 5. Stláčaním šípky nadol vyberte položku Paper type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľkosť papiera) a potom stlačte tlačidlo OK. 6.
Používanie výstupných zásobníkov Tlačiareň obsahuje dve výstupné pozície: hornú (štandardnú) výstupnú priehradku a priamu dráhu papiera (zadný výstup). Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka Do hornej výstupnej priehradky sa papier ukladá lícovou stranou nadol, v správnom poradí. Horná výstupná priehradka by sa mala používať pri väčšine tlačových úloh vrátane priehľadných fólií. Ak chcete používať hornú výstupnú priehradku, skontrolujte, či je zatvorený zadný výstup (priama dráha papiera).
60 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) ● Tichý režim 61
Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie možnosti EconoMode (Ekonomický režim) môže tiež znížiť kvalitu tlače. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim).
Tichý režim Tento produkt obsahuje tichý režim, ktorý znižuje hlučnosť počas tlače. Keď sa tichý režim vypne, produkt tlačí pri nižšej rýchlosti. Podľa týchto krokov zapnite tichý režim. SKWW 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2. Stlačením šípky nadol OK. vyberte System setup (Nastavenie systému) a potom stlačte tlačidlo 3. Stlačením šípky nadol vyberte Tichý režim a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením šípky nadol vyberte Zapnutá a potom stlačte tlačidlo OK.
64 Kapitola 7 Používanie funkcií výrobku SKWW
8 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 65
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli.
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows POZNÁMKA: Nasledujúce informácie platia pre ovládač tlačiarne HP PCL 6. Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Ako Kroky na vykonanie Vyberiem typ papiera Typ vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera). Vytlačím titulné strany na odlišný papier a) V oblasti Special pages (Špeciálne strany) kliknite na položku Covers (Titulné strany) alebo Print pages on different paper (Vytlačiť strany na rôzny papier) a potom kliknite na položku Settings (Nastavenia). b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch.
Ako Kroky na vykonanie na odstránenie zaseknutia pri obojstrannej tlači a vyhľadajte modrú páčku na výber šírky papiera. 2. Tlač brožúrky (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) SKWW ◦ Papier formátu Letter a Legal: Zatlačte páčku smerom dovnútra. ◦ Papier formátu A4: Potiahnite páčku smerom von. Do niektorého zo zásobníkov vložte dostatočné množstvo papiera pre tlačovú úlohu.
Ako Kroky na vykonanie 2. V ovládači tlačiarne kliknite na položku Print on both sides (Tlač na obe strany). 3. V rozbaľovacom zozname Booklet layout (Rozloženie brožúry) kliknite na položku Left binding (Väzba vľavo) alebo Right binding (Väzba vpravo). Možnosť Pages per sheet (Stránok na hárku) sa automaticky nastaví na hodnotu 2 pages per sheet (2 stránky na hárku). 4. Vytlačte úlohu kliknutím na tlačidlo OK.
Ako Kroky na vykonanie Vyberiem rozšírené možnosti tlače V ktorejkoľvek z častí kliknite na aktuálne nastavenie, aby ste aktivovali rozbaľovací zoznam a mohli zmeniť nastavenie. Zmením počet tlačených kópií Otvorte časť Paper/Output (Papier/výstup) a potom zadajte počet kópií na tlač. Ak vyberiete 2 alebo viac kópií, môžete vybrať možnosť usporiadania strán. POZNÁMKA: Ak vami používaný softvérový program neposkytuje spôsob tlače určitého počtu kópií, počet kópií môžete zmeniť v ovládači.
72 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
9 SKWW Správa a údržba tlačiarne ● Tlač informačných stránok ● Používanie softvéru HP ToolboxFX ● Správa sieťového produktu ● Uzamknutie produktu ● Správa spotrebných materiálov ● Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ● Inštalácia pamäte ● Čistenie tlačiarne 73
Tlač informačných stránok Pomocou ponuky Reports (Správy) na ovládacom paneli produktu možno vytlačiť informačné stránky, ktoré obsahujú podrobné informácie o produkte a o jeho aktuálnom nastavení. Názov správy Popis Demo page (Ukážková strana) Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače. Menu structure (Štruktúra ponuky) Tlač mapy ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie položiek ponúk ovládacieho panela.
Používanie softvéru HP ToolboxFX je program, ktorý môžete použiť na dokončenie nasledujúcich úloh: HP ToolboxFX ● Kontrola stavu produktu. ● Konfigurácia nastavení produktu. ● Zobrazenie informácií o riešení problémov. ● Zobrazenie on-line dokumentácie. HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Na použitie HP ToolboxFX musíte nainštalovať celú verziu odporúčaného softvéru.
keď sa príslušná chyba vyskytla. Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v časti Význam hlásení na ovládacom paneli na strane 107. Alerts (Výstrahy) Priečinok Alerts (Výstrahy) obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám: ● Setup Status Alerts (Nastavenie výstrah o stave). Nastavte produkt tak, aby vám odosielal rozbaľovacie výstrahy o určitých udalostiach, ako napríklad o nízkej úrovni tonera. ● Set up E-mail Alerts (Nastavenie e-mailových výstrah).
Nastavenia zariadenia Priečinok Device Settings (Nastavenia zariadenia) obsahuje prepojenia na nasledovné hlavné stránky: ● Device Information (Informácie o zariadení). Zobrazuje informácie o zariadení, ako napríklad popis produktu a kontaktnú osobu. ● Paper Handling (Manipulácia s papierom). Nakonfiguruje zásobníky alebo zmení nastavenia produktu pre narábanie s papierom, ako napríklad predvolená veľkosť papiera a predvolený typ papiera. ● Printing (Tlač).
Políčko Paper out time (Čas v prípade minutia papiera) špecifikuje, ako dlho bude produkt čakať, kým bude reagovať na vaše výbery. Môžete špecifikovať hodnotu od 0 až po 3600 sekúnd. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali. Tlač Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia pre všetky funkcie tlače. Sú to tie isté možnosti, ktoré sú dostupné na ovládacom paneli. Ďalšie informácie nájdete na lokalite Využitie ponúk ovládacieho panela na strane 11.
Typy papiera Použite tieto možnosti na konfiguráciu režimov tlače, ktoré korešpondujú s rôznymi typmi médií. Keď vyberiete možnosť Restore modes (Obnoviť režimy), obnovíte výrobné nastavenia všetkých režimov. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali. Nastavenie systému Použite tieto možnosti nastavenia systému na konfiguráciu rôznych nastavení tlače. Tieto nastavenia nie sú dostupné na ovládacom paneli.
Správa sieťového produktu Vstavaný webový server Vstavaný webový server umožňuje zobraziť stav produktu a siete a riadiť funkcie tlače z počítača.
Karta Settings (Nastavenia) Táto karta slúži na nastavenie produktu z počítača. Ak je produkt pripojený k sieti, zmeny nastavenia na tejto karte konzultujte so správcom siete. Karta Networking (Použitie siete) Táto karta umožňuje správcovi siete ovládať sieťové nastavenia produktu, pokiaľ je pripojený k sieti s protokolom IP. Prepojenia Prepojenia sú umiestnené v pravej hornej časti stránok karty Status (Stav). Tieto prepojenia je možné použiť len v prípade, že máte prístup na Internet.
Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom bezpečnostných funkcií. Zabezpečenie vstavaného webového servera Vstavaný webový server môžete nakonfigurovať tak, aby prístup k niektorým kartám vyžadoval heslo. Pozrite si časť Nastavenie alebo zmena sieťového hesla na strane 44.
Uzamknutie produktu Produkt obsahuje zásuvku, ktorú môžete použiť na pripojenie bezpečnostného zámku káblového typu.
Správa spotrebných materiálov Použitie, uskladnenie a sledovanie tlačových kaziet prispeje k zabezpečeniu vysokej kvality tlače. Životnosť spotrebného materiálu Informácie o výdrži jednotlivých produktov nájdete na adrese www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Ak chcete objednať spotrebný materiál, pozrite si časť Spotrebný materiál a príslušenstvo na strane 137. Hospodárenie s tlačovou kazetou Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať.
Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP Ak ste nainštalovali tlačovú kazetu od spoločnosti HP a hlásenie na tlačiarni ju označilo ako produkt iného výrobcu, obráťte sa na protipirátsku linku spoločnosti HP (1-877-219-3183, v Severnej Amerike bezplatne) alebo na webovú lokalitu www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP pomôže určiť, či je výrobok pôvodný a podnikne kroky na vyriešenie problému.
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov Usmernenie k výmene spotrebného materiálu Pri inštalácii tlačiarne majte na pamäti nasledujúce pokyny. ● Nad a pred tlačiarňou treba zaistiť dostatočný priestor na výmenu spotrebného materiálu. ● Tlačiareň by mala byť umiestnená na rovnom a pevnom povrchu. POZNÁMKA: Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča v tejto tlačiarni používať originálny spotrebný materiál od spoločnosti HP.
3. Vložte tlačovú kazetu späť do produktu a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. Ak je tlač stále slabá, nainštalujte novú tlačovú kazetu. Výmena tlačovej kazety Pred koncom životnosti tlačovej kazety sa zobrazí výzva na objednanie náhradnej kazety. Môžete pokračovať v tlači pomocou aktuálnej kazety, pokiaľ zmena rozloženia tonera poskytuje prijateľnú kvalitu tlače. SKWW 1. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. 2. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu.
3. Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa uzáveru ani valca. 4. Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa úchytka neuvoľní. Zatiahnite za úchytku a odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku a pásku vložte do krabice od tlačovej kazety a vráťte ich na recykláciu. 5. Zarovnajte tlačovú kazetu s vodiacimi lištami v produkte, vložte tlačovú kazetu tak, aby pevne zapadla, a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. 6.
Inštalácia pamäte POZNÁMKA: Jednoradové pamäťové moduly (SIMM) používané v starších tlačiarňach HP LaserJet nie sú s touto tlačiarňou kompatibilné. Inštalácia pamäte do tlačiarne Táto tlačiareň obsahuje jednu zásuvku pre modul DIMM. UPOZORNENIE: Moduly DIMM môže poškodiť statická elektrina. Pri manipulácii s modulom DIMM noste antistatický pásik na zápästie alebo sa často dotknite povrchu antistatického balenia modulu DIMM a následne sa dotknite čistého kovu na tlačiarni.
3. Otvorte dvierka na prístup k modulu DIMM na ľavej strane produktu. 4. Vyberte modul DIMM z antistatického obalu. UPOZORNENIE: Aby ste predišli možnému poškodeniu spôsobenému statickou elektrinou, vždy používajte antistatický náramok alebo sa pred začiatkom manipulácie s modulmi DIMM dotknite povrchu ich antistatického obalu. 5. 90 Držte modul DIMM za okraje a zarovnajte drážky na module DIMM so zásuvkou DIMM. (Skontrolujte, či sú zámky na každej strane zásuvky DIMM otvorené.
6. Modul DIMM držte pod uhlom 45 stupňov a potom pevne zatlačte horné kontakty modulu DIMM do zásuvky. Skontrolujte, či zámky na oboch stranách modulu DIMM zapadli na svoje miesto. UPOZORNENIE: Zatlačením modulu DIMM priamo nadol poškodíte kontaktné kolíky. POZNÁMKA: Ak chcete vybrať modul DIMM, najprv uvoľnite zámky.
7. Zatvorte prístupový kryt a pevne stlačte, až kým nezaklapne na svoje miesto. 8. Znova pripojte prepojovacie káble a napájací kábel. 9. Zapnite tlačiareň. Kontrola inštalácie modulu DIMM Po nainštalovní modulu DIMM skontrolujte, či bola inštalácia úspešná. 1. Produkt zapnite. Skontrolujte, či potom, čo produkt prešiel cez sekvenciu spustenia, svieti kontrolka pripravenosti. Ak sa zobrazí správa o chybe, nesprávne sa nainštalovala pamäť DIMM.
Šetrenie prostriedkov (trvalé prostriedky) Pomocné programy alebo úlohy, ktoré prevezmete do produktu, niekedy obsahujú zdroje (napr. typy písma, makrá alebo šablóny). Zdroje, ktoré sú vnútorne označené ako trvalé, zostanú v pamäti produktu, kým produkt nevypnete. Ak chcete označiť prostriedky ako trvalé pomocou možnosti jazyka popisu strany (PDL), použite nasledujúci postup. Podrobné technické informácie nájdete v príslušnej príručke týkajúcej sa jazyka PDL pre jazyk PCL alebo PS.
Čistenie tlačiarne Vonkajšie časti tlačiarne vyčistite podľa potreby čistou navlhčenou handričkou. UPOZORNENIE: Na tlačiareň ani v jej blízkosti nepoužívajte čistiace prostriedky na báze amoniaku. Počas tlače sa vnútri tlačiarne môžu hromadiť čiastočky papiera, prachu a toneru. Časom ich hromadenie môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače, ako sú tonerové škvrny, šmuhy a uviaznutie papiera. Ak chcete tieto problémy odstrániť a predchádzať im, vyčistite priestor tlačovej kazety a dráhu médií v tlačiarni.
3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zavrite dvierka tlačovej kazety. 4. Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt. Vyčistite dráhu papiera V priebehu tlače sa môžu vo vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu. Postupom času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie tonera. Tento produkt je vybavený režimom čistenia, ktorý umožňuje odstrániť tento typ problémov a predchádzať im. 1. Otvorte program HP ToolboxFX.
Čistenie podávacieho valčeka zásobníka č. 1 Ak má produkt problémy s podávaním papiera zo zásobníka č. 1, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 1. Vypnite produkt, odpojte napájací kábel a počkajte, pokiaľ produkt nevychladne. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa prenosového valca z čiernej gumy vo vnútri produktu. Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu produktu.
4. Roztiahnite dve čierne zarážky, až kým sa podávací valček neuvoľní zo svojho miesta. 5. Podávací valček vyberte z produktu. 6. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite valček. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka. 7. SKWW Pomocou suchého kúska látky bez vlákien na podávacom valčeku poutierajte nečistoty.
8. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť. 9. Zarovnajte čierne zarážky na produkte so zárezmi na podávacom valčeku a potom podávací valček zatlačte na svoje miesto, až kým zarážky nezapadnú. 10. Zatvorte kryt podávacieho valčeka. 11. Znova nainštalujte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
12. Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt. Čistenie podávacieho valčeka zásobníka č. 2 Ak má produkt problémy s podávaním papiera zo zásobníka č. 2, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 1. Vypnite produkt, odpojte napájací kábel a počkajte, pokiaľ produkt nevychladne. Celcius 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 –10 °C 2. SKWW Vyberte zásobník č. 2.
3. Vo vnútri prázdnej zásuvky na zásobník, pri prednej strane produktu, vyhľadajte na hornej strane podávací valček. 4. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite ňou valček, pričom ním otáčajte smerom k zadnej strane produktu. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka. 5. Pomocou suchého kúska látky bez vlákien poutierajte nečistoty na podávacom valčeku. 6. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť. 7. Opäť založte zásobník č. 2.
8. SKWW Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt.
102 Kapitola 9 Správa a údržba tlačiarne SKWW
10 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Obnovenie výrobných nastavení ● Význam hlásení na ovládacom paneli ● Zaseknutia ● Riešenie problémov s kvalitou tlače ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov s pripojením ● Riešenie bežných problémov v systéme Windows ● Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh ● Riešenie problémov so systémom Linux 103
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, dokončite kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Postupnosť krokov pri riešení problémov 1. 2. Skontrolujte, či svieti kontrolka pripravenosti na produkte.
-aleboMac OS X: Otvorte program Print Center alebo Printer Setup Utility a dvakrát kliknite na riadok s produktom. 8. Overte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne pre tento produkt. Skontrolujte program, aby ste sa uistili, že používate ovládač tlačiarne pre tento produkt. 9. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý v minulosti pracoval správne. Ak toto riešenie funguje, problém sa vyskytuje v programe, ktorý používate.
Obnovenie výrobných nastavení Pomocou ponuky Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) obnovte výrobné nastavenia. 1. Stlačte tlačidlo OK. 2. Stláčaním šípky nadol 3. Stláčaním šípky nadol vyberte položku Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a potom stlačte tlačidlo OK. 106 Kapitola 10 Riešenie problémov vyberte položku Service (Údržba) a potom stlačte tlačidlo OK.
Význam hlásení na ovládacom paneli Správy na ovládacom paneli naznačujú aktuálny stav produktu alebo situácie, ktoré môžu vyžadovať činnosť. Hlásenia na ovládacom paneli sa objavujú dočasne a môžu vyžadovať potvrdenie hlásenia stlačením tlačidla OK na pokračovanie v tlači alebo stlačením tlačidla X na zrušenie úlohy. Pri určitých hláseniach sa môže stať, že úloha sa nedotlačí, alebo sa môže ovplyvniť kvalita tlače.
Správy na ovládacom paneli Popis Odporúčaná činnosť 41.3 Unexpected size in tray x (Neočakávaný formát v zásobníku č. x) Produkt zistil tlačové médium v zásobníku, ktoré nezodpovedá konfigurácii pre zásobník. Vložte do zásobníka správne médium alebo nakonfigurujte zásobník na formát, ktorý ste vložili. Pozrite si časť Napĺňanie zásobníkov na strane 55. Produkt zaznamenal vnútornú chybu. Vypnite produkt, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
Správy na ovládacom paneli Popis Odporúčaná činnosť 57 Fan Error (57 Chyba ventilátora) Produkt zaznamenal problém vnútorného ventilátora. Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu. Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP.
Správy na ovládacom paneli Popis Odporúčaná činnosť Load tray # (Vložte papier do zásobníka č. ) Zásobník je nakonfigurovaný pre typ média a veľkosť požadovanú tlačovou úlohou, ale zásobník je prázdny. Do zásobníka vložte správne médiá alebo stlačte tlačidlo OK, ak chcete použiť médiá v inom zásobníku. Nie sú nakonfigurované zásobníky pre typ média a veľkosť požadovanú tlačovou úlohou. Vložte správne médium do zásobníka č.
Správy na ovládacom paneli Popis Odporúčaná činnosť Output bin full (Výstupná priehradka je plná) Výstupná priehradka je plná. Z priehradky odstráňte všetok papier. Rear door open (Zadné dvierka sú otvorené) Sú otvorené zadné dvierka tohto produktu. Zatvorte dvierka. Remove shipping lock from black cartridge (Z čiernej tlačovej kazety odstráňte prepravný zámok) Je nainštalovaný prepravný zámok tlačovej kazety. Uistite sa, že ste odpojili prepravný zámok tlačovej kazety.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média Mnohé zaseknutia spôsobuje používanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Kompletné špecifikácie papiera pre všetky produkty laserových tlačiarní značky HP nájdete v Sprievodcovi tlačovými médiami rodiny laserových tlačiarní značky HP. Tento sprievodca je dostupný na lokalite www.hp.com/support/ljpaperguide. Produkt je zaseknutý.1 Príčina Riešenie Papier nezodpovedá stanoveným špecifikáciám.
Produkt je zaseknutý.1 Príčina Riešenie Papier bol nesprávne uskladnený. Vymeňte papier v zásobníkoch. Papier by mal byť uskladnený v originálnom balení v ovplyvniteľných podmienkach okolitého prostredia. Ak sa produkt aj naďalej zasekáva, kontaktujte stredisko podpory pre zákazníkov spoločnosti HP alebo svojho 1 autorizovaného poskytovateľa služieb. Miesta zaseknutia Papier sa môže v produkte zaseknúť na nasledujúcich miestach.
Vnútorné časti Priestor tlačovej kazety a dráha papiera 1. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu. Prikryte ju kusom papiera. 2. Ak vidno zaseknutý papier, uchopte ho oboma rukami a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
SKWW 4. Ak sa za dvierkami tlačovej kazety nezasekol žiadny papier, otvorte dvierka na odstránenie zaseknutia na zadnej strane produktu. 5. Ak vidno zaseknutý papier, uchopte ho oboma rukami a pomaly ho vytiahnite z produktu. 6. Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutia.
Dráha papiera pri obojstrannej tlači (iba modely podporujúce obojstrannú tlač) 1. Na prednej strane produktu vyberte zásobník č. 2. 2. V prednej časti produktu zatlačte na zelenú páčku na uvoľnenie dvierok pre dráhu papiera pri obojstrannej tlači. 3. V prednej časti produktu skontrolujte, či sa nezasekol papier. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu.
SKWW 4. Zatlačením na dvierka pre dráhu papiera pri obojstrannej tlači ich zatvorte. 5. Opäť založte zásobník č. 2. 6. Na zadnej strane produktu otvorte dvierka na odstránenie zaseknutia pri obojstrannej tlači.
7. V zadnej časti produktu skontrolujte, či sa nezasekol papier. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 8. Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutia. Vstupné zásobníky Zásobník č. 1 1. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu. Prikryte ju kusom papiera.
2. Nadvihnite kryt valčeka zásobníka č. 1, uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Zásobník č. 2 1. SKWW Otvorte zásobník.
2. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Zatvorte zásobník. 4. Ak v oblasti zásobníka nevidno žiadny zaseknutý papier, otvorte dvierka tlačovej kazety, vyberte tlačovú kazetu a stlačte nadol hornú vodiacu lištu médií. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu.
5. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Zásobník č. 3 SKWW 1. Vyberte zásobník č. 2 a zásobník č. 3. 2. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu.
3. Opäť založte zásobníky. 4. Ak v oblasti zásobníka nevidno žiadny zaseknutý papier, otvorte dvierka tlačovej kazety, vyberte tlačovú kazetu a stlačte nadol hornú vodiacu lištu médií. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 5. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
Výstupné zásobníky UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa odstrániť zaseknutie v hornom výstupnom zásobníku ťahaním papiera priamo von, aby ste predišli poškodeniu produktu. SKWW 1. Na zadnej strane produktu otvorte dvierka na odstránenie zaseknutia. 2. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutia.
Riešenie problémov s kvalitou tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Nakonfigurujte priečinky pre správne nastavenie typu papiera. Pozrite si časť Konfigurácia zásobníkov na strane 58. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 47. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Vyčistite dráhu papiera na strane 95.
POZNÁMKA: Ak tieto kroky neodstránili problém, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo servisného zástupcu HP. Svetlá alebo vyblednutá tlač ● Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. ● Zmenou rozloženia tonera predĺžte jeho životnosť. ● Médiá možno nespĺňali požiadavky spoločnosti HewlettPackard (napríklad boli príliš vlhké alebo drsné). ● Ak je celá strana svetlá, nastavenie tlačovej hustoty je nízke alebo je zapnutý režim EconoMode.
Vertikálne čiary Fotosenzitívny valec vnútri tlačovej kazety sa pravdepodobne poškriabal. Nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. Sivé pozadie ● Použite médium s nižšou mernou hmotnosťou. ● Skontrolujte prostredie tlačiarne. Príliš suché podmienky (nízka vlhkosť) môžu zvýšiť intenzitu sivého pozadia. ● Možno je nastavená nadmerná hustota. Upravte nastavenie hustoty. ● Nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. ● Ak sa na vodiacom okraji média objavia šmuhy od toneru, sú pravdepodobne špinavé vodiace lišty.
Vertikálne opakované chyby ● Tlačová kazeta je možno poškodená. Ak sa opakovane objavuje rovnaká značka na strane, nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. ● Vnútorné časti tlačiarne môžu mať na sebe toner. Ak sa chyby objavujú na zadnej strane listu, problém sa pravdepodobne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých ďalších strán. ● Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ médií. ● Ak majú písmená nežiaduci tvar a sú neúplné, médium je možno príliš klzké. Skúste iné médiá.
Skrútenie alebo zvlnenie ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. Médiá sa môžu skrútiť v dôsledku vysokej teploty alebo vysokej vlhkosti. ● Médiá mohli byť vo vstupnom zásobníku príliš dlho. Obráťte stoh médií v zásobníku. Taktiež skúste otočiť médiá vo vstupnom zásobníku o 180°. ● Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií a skúste tlačiť v tomto režime. ● Teplota fixačnej jednotky môže byť príliš vysoká. Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ média.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy papiera môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov s pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Skontrolujte, či kábel nie je dlhší ako 2 metre. V prípade potreby kábel vymeňte. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
Problém sa môže týkať len pracovnej stanice. Skontrolujte sieťové ovládače pracovnej stanice, ovládače tlačiarne a presmerovanie (zaznamenané v aplikácii Novell NetWare). 7. Ak iný používatelia môžu tlačiť, používajú rovnaký sieťový operačný systém? Skontrolujte, či má váš systém správne sieťové nastavenie operačného systému. 8. Je váš protokol zapnutý? Skontrolujte stav vášho protokolu na konfiguračnej stránke. Na skontrolovanie stavu ostatných protokolov môžete tiež použiť vstavaný webový server.
Riešenie bežných problémov v systéme Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte odlišný ovládač tlačiarne. Toto môžete zvyčajne vykonať zo softvérového programu. Z adresára pre dočasné súbory odstráňte všetky dočasné súbory. Názov adresára zistíte úpravou súboru AUTOEXEC.
Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh POZNÁMKA: Nastavenie USB a tlače cez IP sa vykonáva prostredníctvom programu Desktop Printer Utility. Produkt sa nezobrazí v ponuke s výberom. Ovládač tlačiarne nie je uvedený v programe Print Center. Príčina Riešenie Softvér produktu pravdepodobne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v programe Print Center. Príčina Riešenie Softvér produktu pravdepodobne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.lproj, pričom „“ zastupuje dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate. Ak je to potrebné, preinštalujte softvér. Pokyny nájdete v príručke k začiatku práce so zariadením.
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v programe Macintosh Print Center. Príčina Riešenie Tento problém spôsobuje buď softvérová alebo hardvérová súčasť. Riešenie problémov softvéru ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či používate operačný systém Macintosh, ktorý tento produkt podporuje. ● Skontrolujte, či je počítač Macintosh vybavený vhodným softvérom od spoločnosti Apple.
Riešenie problémov so systémom Linux Informácie o riešení problémov v systéme Linux nájdete na webovej lokalite podpory systému Linux spoločnosti HP: www.hp.com/go/linuxprinting.
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ● Čísla dielov 137
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál Na objednanie dielov, spotrebného materiálu a príslušenstva existuje viacero metód. Objednávanie priamo zo spoločnosti HP Priamo od spoločnosti HP môžete získať nasledujúce položky: ● Náhradné diely: Ak si chcete náhradné diely objednať v USA, navštívte stránku www.hp.com/ go/hpparts. Ak si chcete diely objednať mimo územia USA, kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti HP.
Čísla dielov Nasledujúci zoznam príslušenstva bol aktuálny v čase tlače. Informácie o objednávaní a dostupnosť príslušenstva sa môžu počas životnosti produktu zmeniť. Príslušenstvo na manipuláciu s papierom Položka Popis Číslo dielu Voliteľná jednotka zásobníka a podávača na 500 hárkov Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity papiera.
140 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
B SKWW Servis a podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov ● Servisné zmluvy spoločnosti HP 141
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Tlačiareň HP LaserJet série P2050 Jeden rok od dátumu kúpy Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať. ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZO ZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREM POVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania. Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sa svojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím, nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pre tlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvou medzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou HewlettPackard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“).
4. PREVOD SOFTVÉRU. a. Prevod softvéru tretej strane. Pôvodný koncový používateľ softvéru spoločnosti HP môže uskutočniť jednorazový prevod softvéru spoločnosti HP na iného koncového používateľa. Každý prevod bude obsahovať všetky súčasti softvéru, médiá, používateľskú dokumentáciu, túto licenčnú zmluvu a v prípade výskytu aj certifikát pravosti. Pri prevode nesmie ísť o nepriamy prevod, napríklad prostredníctvom inej osoby.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. SKWW Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/ljp2050series Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
Servisné zmluvy spoločnosti HP S cieľom vyhovieť veľkému spektru požiadaviek na rozsah podpory ponúka spoločnosť HP niekoľko typov servisných zmlúv. Servisné zmluvy nie sú súčasťou štandardnej záruky. Služby technickej podpory sa môžu líšiť podľa oblasti. Kontaktujte miestneho predajcu produkt od spoločnosti HP , ktorý vám poskytne informácie o službách, ktoré sú k dispozícii.
4. Ak je to možné, priložte do balenia aj vzorky tlače a 50 až 100 hárkov papiera alebo iných tlačových médií, ktoré sa vytlačili nesprávne. 5. Ak chcete v USA požiadať o nový baliaci materiál, volajte služby pre zákazníkov spoločnosti HP. V iných oblastiach podľa možnosti použite pôvodný baliaci materiál. Spoločnosť HewlettPackard odporúča prepravované zariadenie poistiť.
152 Príloha B Servis a podpora SKWW
C SKWW Technické parametre ● Fyzikálne technické údaje ● Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ● Prevádzkové prostredie 153
Fyzikálne technické údaje Tabuľka C-1 Rozmery a hmotnosti tlačiarní Model tlačiarne Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 268 mm (10,6 palca) 368 mm (14,5 palca) 360 mm (14,2 palca) 9,95 kg (21,9 libry) Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 d 268 mm (10,6 palca) 368 mm (14,5 palca) 360 mm (14,2 palca) 10,6 kg (23,4 libry) Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 dn 268 mm (10,6 palca) 368 mm (14,5 palca) 360 mm (14,2 palca) 10,6 kg (23,4 libry) Tlačiareň radu HP LaserJet P2050 x
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/ljp2050/regulatory. UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Mohlo by to viesť k poškodeniu produktu a k strate záruky na produkt.
Prevádzkové prostredie Tabuľka C-3 Potrebné podmienky Podmienky prostredia Tlač Skladovanie/pohotovostný režim Teplota (tlačiareň a tlačová kazeta) 7,5 °C až 32,5 °C 0 °C až 35 °C Relatívna vlhkosť 10 % až 80 % 10 % až 90 % 156 Príloha C Technické parametre SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ● Vyhlásenie o zhode ● vyhlásenia o bezpečnosti 157
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
POZNÁMKA: Návratový štítok použite len na vrátenie prázdnej, originálnej tlačovej kazety HP LaserJet. Nepoužívajte ho na vrátenie atramentových kaziet HP, kaziet od iných výrobcov, opätovne napĺňaných alebo prerábaných kaziet, alebo na reklamácie. Informácie o recyklácii atramentových kaziet HP nájdete na adrese http://www.hp.com/recycle.
Vrátenia mimo USA Aby ste sa zúčastnili programu vrátenia a recyklácie HP Planet Partners, jednoducho postupujte podľa bežných nariadení v sprievodcovi recykláciou (nachádza sa v balení od vašej novej položky spotrebného materiálu pri produkte) alebo navštívte lokalitu www.hp.com/recycle. Vyberte svoju krajinu/oblasť, aby ste získali informácie o tom, ako vrátite spotrebný materiál k laserovým tlačiarňam značky HP.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, číslo vyhlásenia o zhode: BOISB-0801-00-rel.1.
vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tabuľka susbtancií (Čína) SKWW vyhlásenia o bezpečnosti 165
166 Príloha D Informácie o predpisoch SKWW
Register Symboly a čísla zaseknutí chybové hlásenia 107 A alternatívny režim hlavičkového papiera 70 Aplikácia HP ToolboxFX karta Nastavenie systému 79 automatický presah, nastavenie 16 B balík HP SupportPack 151 balík SupportPack, HP 151 batérie (súčasť dodávky) 161 Č čísla dielov pamäť 139 tlačové kazety 139 zásobníky 139 čistenie podávacieho valčeka (zásobník č. 1) 96 podávacieho valčeka (zásobník č.
I informačné stránky tlač 28 IP adresa automatická konfigurácia 44 Macintosh, riešenie problémov 133 manuálna konfigurácia 44 podporované protokoly 42 J jazyk, ovládací panel 13 Jetadmin, HP Web 28, 81 K kábel USB, číslo dielu 139 káble USB, pripojenie 40 USB, riešenie problémov 129 karta Alerts (Výstrahy), program HP ToolboxFX 76 Karta Device Settings (Nastavenie zariadenia), HP ToolboxFX 77 Karta e-mailových výstrah, program HP ToolboxFX 76 Karta Help (Pomocník), HP ToolboxFX 76 Karta nastavenia siete, pr
N napájanie odstraňovanie problémov 104 vypínač, umiestnenie 5 napodobeniny spotrebného materiálu 84 nastavenia aplikácia HP ToolboxFX 77 obnovenie predvolených nastavení 15 ovládače 24, 33 ponuka System Setup (Nastavenie systému) 13 poradie 23 predvoľby ovládača (Macintosh) 34 priorita 32 sieťová tlač 43 správa o sieti 12 nastavenia ovládača Macintosh karta Services (Služby) 37 papier vlastnej veľkosti 34 nastavenia ovládača pre Macintosh vodoznaky 35 Nastavenia PCL, HP ToolboxFX 78 Nastavenia PostScript,
prvé a posledné strany, používanie odlišného papiera 67 riešenie problémov 124 strany na hárok 35 titulné strany, používanie odlišného papiera 67 typ, výber 67 veľkosť, výber 67 vlastná veľkosť, nastavenia počítača Macintosh 34 vlastná veľkosť, výber 67 vlastné rozmery 51 písma EPS súbory, riešenie problémov 134 nastavenie písma Courier 14 trvalé prostriedky 93 zahrnuté 3 zoznamy, tlač 12 počet stránok 12 podávací valček zásobník č. 1 96 zásobník č.
podávanie papiera (zásobník č. 1) 96 podávanie papiera (zásobník č.
prevádzkové prostredie 156 vlastnosti 3 technické údaje teploty 156 tichý režim zapnutie 13, 63 titulné strany 34, 67 tlač manuálne podávanie 57 pripojenie k sieti 43 riešenie problémov 129 tlačidlá, ovládací panel 10 tlač na obe strany systém Windows 68 tlačové kazety čísla dielov 139 čistenie priestoru 94 hlásenia o stave 10 intervaly výmeny 84 iný výrobca 84 originál od spoločnosti HP 84 overenie 84 pokyn na objednanie 110 pokyn na výmenu 110 recyklácia 159 stav, zobrazenie pomocou programu HP ToolboxFX
podporované ovládače 21 softvér pre 27 univerzálny ovládač tlače 22 Z zabalenie produktu 150 zabudovaný webový server (EWS) karta Networking (Použitie siete) 81 karta Settings (Nastavenia) 81 objednanie spotrebného materiálu 81 zadný výstup priehradka, umiestnenie 5 tlač do 59 zákaznícka podpora Linux 136 opätovné zabalenie produktu 150 záruka licencia 145 oprava zo strany zákazníka 148 produkt 142 rozšírená 151 tlačové kazety 144 zaseknutia miesta 113 sledovanie počtu 12 Pozri tiež odstraňovanie zaseknutí
174 Register SKWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.