LaserJet P2030 Series Printer Korisnički priručnik P2030 http://www.hp.
Pisač HP LaserJet serije P2030 Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Trgovačka marka © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript® zaštitni su znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated. Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu. Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
Sadržaj 1 Osnovni podaci o proizvodu ............................................................................................................................ 1 Usporedba uređaja ................................................................................................................................................ 2 Modeli HP LaserJet serije P2030 ......................................................................................................... 2 Značajke proizvoda .......................
Podržani uslužni programi za Macintosh ......................................................................................... 21 Ugrađeni web-poslužitelj ............................................................................................... 21 Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa ...................................................................................... 22 Ispis ............................................................................................................
Korištenje značajki proizvoda ....................................................................................................................... 45 EconoMode (Ekonomični način rada) .................................................................................................................. 46 Tihi način rada ...................................................................................................................................................... 47 8 Poslovi ispisa ..................
Smjernice za zamjenu potrošnog materijala .................................................................................... 61 Preraspodjela tonera ........................................................................................................................ 61 Promjena spremnika s tintom .......................................................................................................... 62 Čišćenje pisača ...................................................................................
Nakošena stranica .......................................................................................................... 96 Savijen ili valovit medij ................................................................................................... 97 Nabori i pregibi ................................................................................................................ 97 Raspršivanje tonera ......................................................................................................
Hrvatska .......................................................................................................................................... 120 Latvija .............................................................................................................................................. 120 Litva ................................................................................................................................................. 121 Estonija ........................................
Dodatak E Informacije o zakonskim propisima ................................................................................................ 141 Izjava o sukladnosti ........................................................................................................................................... 142 Izjava o sukladnosti ........................................................................................................................ 142 Regulatorne izjave .....................................
x HRWW
1 HRWW Osnovni podaci o proizvodu ● Usporedba uređaja ● Značajke proizvoda ● Opis uređaja 1
Usporedba uređaja Modeli HP LaserJet serije P2030 2 Pisač HP LaserJet P2035 Pisač HP LaserJet P2035n CE461A CE462A ● Ispisuje do 30 stranica u minuti (str./min.) na papiru veličine Letter i 30 stranica u minuti na papiru veličine A4. ● Sadrži 16 megabajta (MB) radne memorije (RAM). ● HP ispisni spremnik, ispisuje do 1.
Značajke proizvoda Značajka Opis Radne karakteristike ● 266 MHz procesor Korisničko sučelje ● Kontrolna ploča s 2 gumba i 6 LED dioda ● Windows® i Macintosh upravljački programi pisača ● Ugrađeni web-poslužitelj za podršku i naručivanje potrošnog materijala (samo za umrežene modele) ● Upravljački programi pisača koji se temelje na glavnom računalu za Windows i Macintosh, dostupni na CD-u isporučenom uz uređaj ● Upravljački program pisača HP UPD PCL 5, možete ga preuzeti s Interneta ● Upravl
Opis uređaja Pogled sprijeda 2 1 3 4 7 6 5 1 Ladica 1 (otvara se povlačenjem) 2 Gornji izlazni spremnik 3 Upravljačka ploča 4 Gumb za otvaranje vrata spremnika s tintom 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Ladica 2 7 Vrata spremnika s tintom Prikaz straga 1 2 5 4 4 3 1 Vrata za uklanjanje zaglavljenog papira (za otvaranje povucite zelenu ručicu) 2 Ravni prolaz papira (otvara se povlačenjem) 3 Priključci sučelja 4 Priključak za napajanje 5 Utor za kabelsko sigurnosno zakl
Priključci sučelja Slika 1-1 HP LaserJet P2035 1 2 1 Priključak za brzu USB 2.0 vezu 2 Paralelni priključak Slika 1-2 HP LaserJet P2035n 1 2 1 Priključak za brzu USB 2.0 vezu 2 RJ.45 mrežni priključak Mjesto oznake s brojem modela i serijskim brojem Oznaka koja sadrži broj modela i serijski broj nalazi se na stražnjoj strani uređaja.
6 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu HRWW
2 Kontrolna ploča Kontrolna ploča pisača sastoji se od šest lampica i dva gumba. Lampice se pale i gase redoslijedom koji predstavlja status pisača. 1 2 3 4 5 6 7 1 Lampica za zaglavljen medij: Označava da je u pisaču zaglavljeni papir 2 Lampica tonera: Kad je toner u ulošku pri kraju, svijetli lampica za Toner. Kad je uložak izvan pisača, trepti lampica za Toner.
8 Poglavlje 2 Kontrolna ploča HRWW
3 HRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sustavi za Windows ● Podržani upravljački programi pisača za Windows ● Prioritet postavki za ispis ● Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani uslužni programi za Windows ● Podržani mrežni uslužni programi za Windows ● Softver za ostale operativne sustave 9
Podržani operativni sustavi za Windows Uređaj podržava sljedeće operativne sustave Windows: 10 ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
Podržani upravljački programi pisača za Windows Uređaj ima upravljački program pisača koji se temelji na glavnom računalu. Upravljački program pisača uključuje online pomoć gdje se nalaze upute za uobičajene zadatke i opisi tipki, potvrdnih okvira i padajućih popisa upravljačkog programa pisača.
Prioritet postavki za ispis Mijenja na postavke ispisa koje su prioritetne ovisno o tome gdje su napravljene promjene: NAPOMENA: Nazivi naredbi i dijaloških okvira mogu varirati ovisno o vašem programu. 12 ● Dijaloški okvir Page Setup (Postavke stranice): Pritisnite Page Setup (Postavke stranice) ili sličnu naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Ovdje promijenjene postavke mijenjaju postavke promijenjene bilo gdje drugdje.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 1. 1. 2. Odaberite upravljački program, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi. 2.
Uklanjanje softvera za Windows 14 1. Pritisnite Start, a zatim pritisnite All Programs (Svi programi). 2. Pritisnite HP i zatim pritisnite naziv uređaja. 3. Pritisnite mogućnost za deinstaliranje proizvoda i zatim za uklanjanje softvera slijedite upute na zaslonu.
Podržani uslužni programi za Windows Softver za upozorenja o statusu Softver za upozorenja o statusu pruža informacije o trenutnom statusu uređaja. Softver također nudi skočna upozorenja prilikom određenih događaja, poput pražnjenja ladice ili problema s proizvodom. Upozorenje sadrži informacije o rješavanju problema.
Podržani mrežni uslužni programi za Windows Ugrađeni web-poslužitelj Uređaj je opremljen ugrađenim web-poslužiteljem koji osigurava pristup informacijama o uređaju i aktivnostima mreže. Ove informacije se pojavljuju u web-pregledniku kao što je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ili Firefox. Ugrađeni web-poslužitelj nalazi se na uređaju. Nije učitan na mrežni poslužitelj.
Softver za ostale operativne sustave Operativni sustav Softver UNIX Za preuzimanje skripata HP UNIX modela pratite sljedeće korake. Linux HRWW 1. Otvorite www.hp.com i pritisnite Software & Driver Download (Preuzimanje softvera i upravljačkih programa). 2. U okvir za naziv uređaja upišite naziv uređaja. 3. Na popisu operativnih sustava pritisnite UNIX. 4. Preuzmite odgovarajuću datoteku ili datoteke. Više informacija potražite na www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
4 HRWW Korištenje uređaja s operativnim sustavom Macintosh ● Softver za Macintosh ● Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa 19
Softver za Macintosh Podržani operativni sustavi za Macintosh Uređaj podržava sljedeće operativne sustave za Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i kasnije verzije NAPOMENA: PPC i Intel® Core™ Processor Mac podržani su za Mac OS X V10.4 i kasnije verzije. Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Macintosh Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1.
Otvaranje programa HP Printer Utility Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Otvorite Finder (Pretraživač), odaberite Applications (Aplikacije), zatim Utilities (Uslužni programi) i dvaput pritisnite Printer Setup Utility (Uslužni program za postavljanje pisača). 2. Odaberite uređaj koji želite konfigurirati i zatim pritisnite Utility (Uslužni program).
Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa Ispis Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis u sustavu Macintosh Koristite prethodne postavke za ispis kako biste spremili trenutne postavke upravljačkog programa pisača za ponovno korištenje. Stvaranje prethodnih postavki za ispis 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program. 3. Odaberite postavke ispisa. 4. U okviru Presets (Prethodne postavke) pritisnite Save As...
NAPOMENA: Za ispis prazne naslovnice odaberite Standard (Standardno) kao Cover Page Type (Vrstu naslovnice). Korištenje vodenih žigova Vodeni žig je napomena, npr. “Povjerljivo”, koja je ispisana na pozadini svake stranice dokumenta. 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Otvorite izbornik Watermarks (Vodeni žigovi). 3. Pokraj opcije Mode (Način rada) odaberite koju vrstu vodenog žiga želite koristiti. Za ispis poluprozirne poruke odaberite Watermark (Vodeni žig).
Ispis na obje strane papira (obostrani ispis) Ručni obostrani ispis 1. Umetnite dovoljno papira za ispis u jednu od ladica. Ako umećete posebni papir, npr. papir sa zaglavljem, umetnite ga na jedan od sljedećih načina: ● U ladicu 1 umetnite papir sa zaglavljem okrenut licem prema gore tako da gornji rub prvi bude umetnut u pisač. ● U sve druge ladice umećite papir sa zaglavljem licem okrenutim prema dolje tako da gornji rub bude u prednjem dijelu ladice. 2.
5 HRWW Povezivanje ● USB i paralelni priključci ● Mrežna konfiguracija 25
USB i paralelni priključci 1. Umetnite instalacijski CD-ROM softvera u računalni CD-ROM pogon. 2. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, pregledajte sadržaj CD-a i pokrenite datoteku SETUP.EXE. 3. Slijedite upute na zaslonu. NAPOMENA: Tijekom instalacije dobit ćete poruku da uključite paralelni ili USB kabel.
Mrežna konfiguracija Na uređaju ćete možda morati konfigurirati određene mrežne parametre. Ove parametre možete konfigurirati s ugrađenog web-poslužitelja. Podržani mrežni protokoli Uređaj podržava mrežni protokol TCP/IP. Radi se o najraširenijem i najprihvaćenijem mrežnom protokolu. Taj protokol koriste mnoge mrežne usluge. Uređaj podržava i IPv4 i IPv6. Tablice u nastavku daju popis mrežnih usluga/protokola koje uređaj podržava.
Tablica 5-4 Dodjeljivanje IP adresa (Nastavak) Naziv usluge Opis BOOTP (bootstrap protocol) Za automatsku dodjelu IP adresa. BOOTP poslužitelj određuje IP adresu uređaja. Zahtijeva od administratora unos MAC hardverske adrese uređaja na BOOTP poslužitelj kako bi uređaj dobio IP adresu od tog poslužitelja. Auto IP (Automatski IP) Za automatsku dodjelu IP adresa. Ako nema DHCP niti BOOTP poslužitelja, ova usluga uređaju omogućuje stvaranje jedinstvene IP adrese.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Upišite IP adresu u adresni redak web-preglednika kako biste otvorili ugrađeni web-poslužitelj. 3. Pritisnite karticu Networking (Umrežavanje) kako biste saznali informacije o mreži. Postavke možete promijeniti prema potrebi. Postavljanje ili promjena mrežne lozinke Za postavljanje mrežne lozinke ili promjenu postojeće lozinke koristite ugrađeni web-poslužitelj. 1. Otvorite ugrađeni web-poslužitelj i pritisnite karticu Umrežavanje. 2.
30 Poglavlje 5 Povezivanje HRWW
6 HRWW Papir i mediji za ispis ● Korištenje papira i ispisnih medija ● Podržane veličine papira i ispisnih medija ● Prilagođene veličine papira ● Podržane vrste papira i ispisnih medija ● Kapacitet ladice i spremnika ● Smjernice za poseban papir ili ispisne medije ● Umetanje u ladice ● Konfiguriranje ladica ● Korištenje izlaznih opcija papira 31
Korištenje papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Papir ili ispisni mediji koji ne ispunjavaju te smjernice mogu prouzročiti sljedeće probleme: ● lošu kvalitetu ispisa, ● više zaglavljivanja papira, ● preranu istrošenost proizvoda, što zahtijeva popravak. Za najbolje rezultate upotrebljavajte samo HP-ov papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Podržane veličine papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava cijeli niz veličina papira i može se prilagoditi različitim medijima. NAPOMENA: Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću i veličinu i vrstu papira u upravljačkom programu pisača.
Tablica 6-1 Podržane veličine papira i ispisnih medija (Nastavak) Veličina i dimenzije Ladica 1 Ladica 2 Omotnica B5 ISO 176 x 250 mm Omotnica C5 ISO 162 x 229 mm Omotnica DL ISO 110 x 220 mm Omotnica Monarch 98 x 191 mm Prilagođeni od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm (od 3,0 x 5,0 inča do 8,5 x 14 inča) 34 Poglavlje 6 Papir i mediji za ispis HRWW
Prilagođene veličine papira Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine su one koje su unutar smjernica proizvoda za najmanje i najveće veličine, ali nisu popisane u tablici podržanih veličina papira. Kada koristite podržane prilagođene veličine, odredite prilagođenu veličinu u upravljačkom programu pisača, te umetnite papir u ladicu koja podržava prilagođene veličine.
Podržane vrste papira i ispisnih medija Potpuni popis HP papira koje ovaj uređaj podržava možete pronaći na www.hp.com/support/ljp2030series.
Kapacitet ladice i spremnika Ladica ili spremnik Vrsta papira Specifikacije Količina Ladica 1 Papir Raspon: Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm 60 g/m216 bond do 200 g/m254 bond Ladica 2 Omotnice Manje od 60 g/m2 bond do 90 g/m2 bond Do 10 omotnica Naljepnice Maksimalna debljina 0,23 mm Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm Prozirne folije Minimalna debljina 0,13 mm Najveća dopuštena visina snopa: 5 mm Papir Range: (Raspon:) Ekvivalent 250 listova čvrstog papira mase 75 g/m2 60 g/m2 bo
Smjernice za poseban papir ili ispisne medije Ovaj proizvod podržava ispisivanje na posebne medije. Koristite slijedeće odrednice kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. Kad koristite poseban papir ili ispisni medij, provjerite da li ste postavili vrstu i veličinu u upravljačkom programu pisača kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate. OPREZ: HP LaserJet pisači koriste grijače, te se grijanjem suhe čestice tonera na papiru formiraju u vrlo precizne točke.
Umetanje u ladice Orijentacija papira za umetanje u ladice Ako koristite papir koji zahtijeva određenu orijentaciju, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj tablici. Tray Jednostrani ispis Ispis omotnica Ladica 1 Licem prema gore Prednja strana omotnice licem prema gore U uređaj najprije ulazi gornji rub U uređaj najprije ulazi kraći rub s dijelom za marku Licem prema dolje Za ispis omotnica koristite samo ladicu 1.
Ladica 2 Vodilice medija osiguravaju da se medij ispravno uvlači u pisač i da ispis nije nakošen. Ladica 2 ima vodilice medija sa strane i odostraga. Prilikom umetanja medija, vodilice medija namjestite prema duljini i širini medija koji koristite. NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sve medije iz ulazne ladice i poravnajte snop novog medija. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprječava uvlačenje nekoliko stranica medija u pisač odjednom.
Ručno ulaganje papira Ručno umetanje možete koristiti pri ispisu mješovitih medija. Na primjer, možete koristiti ručno umetanje za ispis omotnice, zatim pisma pa ponovno omotnice itd. Uložite omotnice u ladicu 1, a papir u ladicu 2. Kako biste ispisivali s ručnim umetanjem, otvorite Svojstva pisača ili Postava pisača, a zatim odaberite Manual Feed (tray 1) (Ručno umetanje (ladica 1)) na padajućem popisu Source Tray (Izvorna ladica). Nakon što ste omogućili ručno umetanje, za ispis pritisnite gumb Go (Idi).
Konfiguriranje ladica Ladice konfigurirajte za određenu vrstu i veličinu papira pomoću upravljačkog programa pisača ili ugrađenog web-poslužitelja. 42 Upravljački program pisača Pritisnite karticu Paper/Quality (Papir/Kvaliteta) i odaberite vrstu i veličinu u području Paper Options (Opcije papira). Ugrađeni web-poslužitelj Pritisnite karticu Settings (Postavke), a zatim pritisnite opciju Paper Handling (Rukovanje papirom) koja se nalazi u oknu na lijevoj strani.
Korištenje izlaznih opcija papira Uređaj ima dva izlazna mjesta: Gornji (standardni) izlazni spremnik i ravni prolaz papira (stražnji spremnik). Ispis u gornji (standardni) izlazni spremnik Gornji izlazni spremnik prikuplja papir licem prema dolje, u odgovarajućem redoslijedu. Gornji izlazni spremnik koristite za većinu zadataka ispisa, uključujući prozirne folije. Za korištenje gornjeg izlaznog spremnika provjerite je li zatvoren ravni prolaz papira.
44 Poglavlje 6 Papir i mediji za ispis HRWW
7 HRWW Korištenje značajki proizvoda ● EconoMode (Ekonomični način rada) ● Tihi način rada 45
EconoMode (Ekonomični način rada) Ovaj proizvod je opremljen opcijom EconoMode (Ekonomični način rada) za ispis nacrta dokumenata. EconoMode (Ekonomični način rada) može koristiti manje tonera i smanjiti cijenu koštanja stranice. Ipak, EconoMode (Ekonomični način rada) može smanjiti kvalitetu ispisa. HP ne preporuča stalno korištenje opcije EconoMode (Ekonomični način rada).
Tihi način rada Ovaj proizvod ima tihi način rada koji smanjuje buku tijekom ispisa. Kad je tihi način rada uključen, proizvod sporije ispisuje. Pratite ove korake kako biste omogućili tihi način rada. Windows Macintosh HRWW 1. Otvorite zaslon upravljačkog programa pisača Properties (Svojstva), a zatim pritisnite karticu Device Settings (Postavke uređaja). 2. U području Quiet Mode (Tihi način rada), odaberite Enable (Omogući). 1. Otvorite program HP Printer Utility. 2.
48 Poglavlje 7 Korištenje značajki proizvoda HRWW
8 HRWW Poslovi ispisa ● Otkazivanje zadatka ispisa ● Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača 49
Otkazivanje zadatka ispisa Zahtjev za ispis možete prekinuti putem upravljačke ploče ili softverskog programa. Upute o prekidu zahtjeva za ispis s računala u mreži potražite u zaslonskoj pomoći za određeni mrežni softver. NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka ispisa, prekid svih ispisa može potrajati neko vrijeme. Zaustavljanje trenutnog zadatka ispisa na upravljačkoj ploči pisača ▲ Pritisnite gumb Odustani na upravljačkoj ploči.
Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača Otvaranje upravljačkog programa pisača Kako... Koraci koje valja poduzeti Otvoriti upravljački program pisača U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). Odaberite pisač, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). Doći do pomoći za svaku od opcija ispisa Pritisnite simbol ? u gornjem desnom kutu upravljačkog programa pisača, a zatim pritisnite bilo koju stavku u upravljačkom programu pisača.
Kako... Koraci koje valja poduzeti Podesiti rezoluciju ispisanih slika U području Print Quality (Kvaliteta ispisa) odaberite opciju s padajućeg popisa. Informacije o svakoj od dostupnih opcija potražite u online pomoći upravljačkog programa pisača. Odaberite ispis u kvaliteti skice U području Print Quality (Kvaliteta ispisa) pritisnite EconoMode. Postavljanje efekata za dokumente Kako biste izvršili sljedeće zadatke, otvorite upravljački program pisača i odaberite karticu Effects (Efekti). Kako...
HRWW Kako... Koraci koje valja poduzeti Obostrani ispis uz korištenje gornjeg izlaznog spremnika 1. Pritisnite Print On Both Sides (Manually) (Obostrani ispis (Ručno)). Ako dokument želite uvezati uzduž gornjeg ruba, pritisnite Flip Pages Up (Okreni stranice prema gore). 2. Zatvorite vrata za pravocrtni prolaz papira. 3. Ispišite prvu stranu dokumenta koristeći ladicu 1. 4.
Kako... Koraci koje valja poduzeti Ispisati knjižicu a) Pritisnite Print on both sides (Obostrani ispis). b) Na padajućem popisu Booklet Printing (Ispis knjižica) pritisnite Left Edge Binding (Uvezivanje na lijevom rubu) ili Right Edge Binding (Uvezivanje na desnom rubu). Opcija Pages per Sheet (Stranica po listu) automatski će se promijeniti na 2 Pages per Sheet (2 stranice po listu).
9 HRWW Rukovanje i održavanje uređaja ● Ispis informacijskih stranica ● Upravljanje mrežnim uređajem ● Zaključavanje uređaja ● Rukovanje potrošnim materijalom ● Zamjena potrošnog materijala i dijelova ● Čišćenje pisača 55
Ispis informacijskih stranica Možete ispisati sljedeće informativne stranice. Ogledna stranica Ogledna stranica sadrži primjere teksta i crteža. Ispišite oglednu stranicu na jedan od sljedećih načina: ● Pritisnite gumb Go (Kreni) kad je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa. ● Odaberite je s padajućeg popisa Print Information Pages (Ispis informativnih stranica) na kartici Services (Usluge) u odjeljku Printer Preferences (Postavke pisača).
Upravljanje mrežnim uređajem Ugrađeni web-poslužitelj Ugrađeni web-poslužitelj omogućava prikaz statusa uređaja i mrežne kartice i upravljanje funkcijama ispisa s računala.
Kartica Settings (Postavke) Ova kartica omogućuje konfiguriranje uređaja preko računala. Ako je uređaj umrežen, prije mijenjanja postavki na kartici savjetujte se s administratorom uređaja. Kartica Networking (Rad na mreži) Kartica omogućuje administratoru nadzor nad postavkama mreže kada je uređaj priključen na IP mrežu. Poveznice Poveznice su smještene u gornjem desnom kutu stranica Status (Stanja). Za korištenje poveznica potreban je pristup Internetu.
Zaključavanje uređaja Uređaj ima utor putem kojega možete pričvrstiti kabelsko sigurnosno zaključavanje.
Rukovanje potrošnim materijalom Korištenje, spremanje i nadzor spremnika s tintom može osigurati kvalitetne rezultate ispisa. Vijek trajanja potrošnog materijala Informacije o prednostima određenog proizvoda potražite na www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com. Za naručivanje potrošnog materijala pogledajte Dodatna oprema i potrošni materijal na stranici 107. Rukovanje spremnicima s tintom Pohrana spremnika s tintom Spremnik s tintom iz ambalaže izvadite tek onda kad ga namjeravate upotrijebiti.
Zamjena potrošnog materijala i dijelova Smjernice za zamjenu potrošnog materijala Prilikom postavljanja uređaja imajte na umu sljedeće. ● Za uklanjanje potrošnog materijala iz uređaja potreban je dovoljan prostor iznad i ispred uređaja. ● Uređaj valja smjestiti na ravnu i čvrstu podlogu. NAPOMENA: HP preporučuje korištenje HP potrošnih materijala u ovaj uređaj.
3. Stavite spremnik s tintom u pisač i zatvorite vratašca. Ako je ispis i dalje svijetao, stavite novi spremnik s tintom. Promjena spremnika s tintom Kada se spremnik s tintom gotovo potroši, ponudit će vam se naručivanje zamjenskog spremnika. Možete nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik s tintom sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla postići prihvatljiva kvaliteta ispisa. 62 1. Pritisnite gumb za otvaranje vrata spremnika s tintom i izvadite ga van. 2.
3. Uhvatite obje strane spremnika s tintom i rasporedite tintu lagano tresući spremnik. OPREZ: Ne dirajte poklopac ili površinu valjka. 4. Savinite i oslobodite jezičac na lijevoj strani spremnika s tintom. Povucite jezičac sve dok ne izvadite čitavu vrpcu iz spremnika. Stavite jezičac i vrpcu u kutiju spremnika kako biste ih vratili za recikliranje. 5.
Čišćenje pisača Vanjske površine pisača očistite prema potrebi čistom i vlažnom krpom. OPREZ: Za čišćenje pisača nemojte koristiti sredstva na bazi amonijaka. Tijekom ispisa mogu se unutar pisača nakupiti čestice papira, tonera i prašine. Vremenom ta prljavština može prouzročiti probleme u kvaliteti poput mrlja ili razmazivanja tonera te zaglavljivanje papira. Kako biste ispravili i spriječili takve vrsta problema, očistite područje oko uloška s tonerom i prolaza medija.
3. Zamijenite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 4. Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj. Čišćenje puta za papir Ako se na ispisanim listovima pojavljuju mrlje ili točkice, očistite prolaz medija u pisaču. Za taj se postupak treba koristiti prozirna folija koja će ukloniti čestice prašine i tonera iz prolaza medija. Nemojte koristiti uvezani ili grubi papir. NAPOMENA: Najbolje ćete rezultate postići listom prozirne folije.
Windows Macintosh 1. Otvorite zaslon upravljačkog programa pisača Properties (Svojstva), a zatim pritisnite karticu Device Settings (Postavke uređaja). 2. U području Cleaning Page (Stranica za čišćenje) pritisnite Start. 1. Otvorite program HP Printer Utility. 2. Odaberite opciju Cleaning Page (Stranica za čišćenje) i pritisnite gumb OK (U redu). NAPOMENA: Postupak čišćenja traje približno 2 minute. Stranica za čišćenje će tijekom tog postupka povremeno zastajati.
3. Podignite pokrov valjka podizača. 4. Pritisnite dva crna jezičca prema van sve dok se valjak ne oslobodi iz sjedišta. 5. Uklonite valjak podizača iz uređaja. 6. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima.
7. Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu. 8. Pustite da se valjak podizača sasvim osuši. 9. Postavite crne jezičke u uređaju pravilno prema utorima na valjku podizača, a zatim pritisnite valjak podizača u njegovo sjedište sve dok jezičci ne naprave sjednu na mjesto. 10. Zatvorite pokrov valjka podizača.
11. Ponovno postavite uložak s tonerom i zatvorite vratašca uloška. 12. Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj. Čišćenje valjka podizača ladice 2 Ako uređaj ima poteškoća s uvlačenjem papira iz ladice 2, pratite sljedeće upute. 1. HRWW Isključite uređaj, iskopčajte kabel za napajanje i pričekajte da se uređaj ohladi.
2. Izvucite ladicu 2. 3. U praznom utoru ladice pronađite valjak podizača koji se nalazi na gornjoj strani, blizu prednje strane uređaja. 4. Umočite krpu bez dlačica u vodu i oribajte valjak okrećući ga prema stražnjoj strani uređaja. NAPOMENA: Ne dodirujte površinu valjka golim prstima. 70 5. Suhom krpom bez dlačica obrišite valjak podizača kako biste uklonili svu prljavštinu. 6. Pustite valjak podizača da se potpuno osuši.
HRWW 7. Vratite ladicu 2. 8. Ponovno spojite kabel napajanja te uključite uređaj.
72 Poglavlje 9 Rukovanje i održavanje uređaja HRWW
10 Rješavanje problema HRWW ● Rješavanje općenitih problema ● Vraćanje tvorničkih postavki ● Kombinacije svjetlosnih signala o stanju ● Poruke upozorenja o statusu.
Rješavanje općenitih problema Ako proizvod ne reagira ispravno, redom izvršite korake navedene na ovom popisu za provjeru. Ako uređaj ne dovrši uspješno neki korak, slijedite navedene prijedloge za otklanjanje poteškoća. Ako određeni korak riješi problem, ne morate obavljati ostale korake s popisa. Popis za provjeru pri otklanjanju poteškoća 1. 2. Uvjerite se da svjetlo spremnosti uređaja za rad svijetli. Ako ne svijetli nijedno svjetlo, provedite sljedeće korake: a.
8. Provjerite jeste li instalirali upravljački program pisača za ovaj proizvod. Provjerite program kako biste ustanovili koristite li upravljački program pisača za ovaj proizvod. 9. Ispišite kratki dokument iz druge aplikacije iz koje ste već ranije uspješno ispisivali. Ako to uspije, problem je u aplikaciji koju koristite. Ako to ne uspije, (dokument se ne ispiše), provedite sljedeće korake: a. Pokušajte ispisivati s drugog računala na kojem je instaliran softver za uređaj. b.
Vraćanje tvorničkih postavki Za vraćanje uređaja na zadane tvorničke postavke slijedite ove korake. 76 1. Isključite uređaj. 2. Uključite uređaj i za vrijeme njegovog pokretanja pritisnite i držite oba gumba upravljačke ploče istovremeno sve dok lampice ne zatrepere u skladu jedna s drugom.
Kombinacije svjetlosnih signala o stanju Tablica 10-1 Legenda svjetlosnih signala o stanju Oznaka za "lampica ne svijetli" Oznaka za "lampica svijetli" Oznaka za "lampica treperi" Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Inicijaliziranje/pokretanje Tijekom postupaka Inicijalizacije, Rekonfiguracije i Prekida posla ispisa, pritiskanje gumba nema učinka.
Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Pripravan Da biste ispisali stranicu s konfiguracijom, držite pritisnutim gumb Go (Kreni) u trajanju od 5 sekunda dok je uključena lampica Ready (Spreman) pisača i nema drugih ispisa. Pisač je pripravan i ne obavlja nikakav posao. Obrada podataka Pisač obrađuje ili prima podatke. 78 Poglavlje 10 Rješavanje problema Za prekid ispisa pritisnite gumb Cancel (Prekini).
Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Ručno ulaganje ili Postojeća pogreška Za ispravljanje pogreške i ispis dostupnih podataka pritisnite gumb Go (Kreni).
Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Kobna pogreška ● Isključite pisač, pričekajte 10 s, a zatim uključite pisač. ● Ako ne možete razriješiti problem, obratite se tvrtki HP. Mala količina tonera Lampice Go (Kreni), Ready (Pripravan) i Attention (Pozornost) svijetlit će neovisno o stanju male količine tonera. 80 Poglavlje 10 Rješavanje problema Naručite novi spremnik s tintom i imajte ga u pripravnosti.
Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Nema tonera Stavite uložak s tonerom u pisač. Uložak s tonerom je izvađen iz pisača. Zaglavljenje HRWW Odstranite zaglavljeni medij. Vidi Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 86.
Tablica 10-2 Svjetlosne poruke upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje pisača Aktivnost Nema papira Uložite papir ili neki drugi medij. Postavljanje papira Umetnite prihvatljivi papir ili neki drugi medij. Vidi Papir i mediji za ispis na stranici 31. Uloženi papir ili drugi medij nije podržan. Pritisnite gumb Go (Kreni) kako biste preskočili stanje.
Poruke upozorenja o statusu. Poruke upozorenja o statusu pojavljuju se na zaslonu računala kada pisač ima određenih problema. Za rješavanje tih problema koristite informacije iz tablice u nastavku. Poruka upozorenja Opis Preporučena akcija 10.XXXX Supply memory error (Memorijska pogreška potrošnog materijala) E-oznaku za spremnik s tintom nije moguće pročitati ili nedostaje. ● Ponovno umetnite spremnik s tintom. ● Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
Poruka upozorenja Opis Preporučena akcija Jam in (Zaglavljen papir u ) Pisač je detektirao zaglavljivanje. Uklonite zaglavljeni papir iz područja navedenog u poruci. Zadatak bi se trebao nastaviti ispisivati. Ako se zadatak ispisa ne nastavi, pokušajte ga ispisati ponovo. Vidi Zaglavljenja na stranici 85. ( naznačuje područje u kojem je došlo do zaglavljivanja) Ako se poruka ponovo pojavi, obratite se HP podršci. Load paper (Umetnite papir) Ladica je prazna.
Zaglavljenja Uobičajeni uzroci zaglavljenja Čest uzrok zaglavljivanja papira je činjenica da papir ne odgovara specifikacijama tvrtke HP. Potpune specifikacije papira za uređaje iz serije HP LaserJet donosi HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače). Vodič je dostupan na adresi www.hp.com/support/ljpaperguide. Uređaj je zaglavljen.1 Uzrok Rješenje Papir ne odgovara specifikacijama. Koristite samo papire koji su u skladu s HP specifikacijama.
1 2 3 1 Interna područja 2 Ulazne ladice 3 Izlazni spremnici Uklanjanje zaglavljenog papira Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako ne biste poderali zaglavljeni papir. Ako u uređaju ostane mali dio papira, može doći do dodatnog zaglavljivanja papira. OPREZ: Prije uklanjanja zaglavljenog papira isključite uređaj i iskopčajte kabel za napajanje. Interna područja Područje spremnika s tintom i prolaz papira 1.
HRWW 2. Ako ga možete vidjeti, primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. 4. Ako iza vrata spremnika s tintom nema zaglavljenog papira, otvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira na stražnjoj strani uređaja.
5. Ako ga možete vidjeti, primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 6. Zatvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira. Ulazne ladice Ladica 1 1. Pritisnite gumb za otvaranje vrata spremnika za ispis i izvadite ga van. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, spremnik s tintom nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira.
2. Podignite poklopac valjka ladice 1, primite zaglavljeni papir i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. 1. Otvorite ladicu.
90 2. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja. 3. Zatvorite ladicu. 4. Ako u području ladice ne možete vidjeti zaglavljeni papir, otvorite vrata spremnika s tintom, izvadite spremnik i povucite gornju vodilicu medija prema dolje. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja.
5. Zamijenite spremnik s tintom i zatvorite vratašca spremnika. Izlazni spremnici OPREZ: Kako biste izbjegli oštećivanje proizvoda, nemojte pokušavati ukloniti zaglavljeni papir iz gornjeg izlaznog spremnik povlačenjem papira ravno prema van. HRWW 1. Otvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira koja se nalaze na stražnjoj strani uređaja. 2. Primite zaglavljeni papir s obje ruke i polagano ga izvucite iz uređaja.
3. 92 Zatvorite vratašca za uklanjanje zaglavljenog papira.
Uklanjanje problema s kvalitetom ispisa Većinu problema s kvalitetom ispisa možete spriječiti slijedeći ove smjernice. ● Konfigurirajte ladice za ispravnu vrstu papira. Vidi Konfiguriranje ladica na stranici 42. ● Koristite medije koji su u skladu s HP specifikacijama. Vidi Papir i mediji za ispis na stranici 31. ● Po potrebi očistite uređaj. Vidi Čišćenje puta za papir na stranici 65.
Windows Macintosh 1. Otvorite zaslon upravljačkog programa pisača Properties (Svojstva), a zatim pritisnite karticu Device Settings (Postavke uređaja). 2. U području Print Density (Gustoća ispisa) podesite traku klizača kako biste promijenili gustoću ispisa. 3. Pritisnite gumb OK (U redu). 1. Na izborniku File (Datoteka), kliknite Print (Ispis). 2. Otvorite izbornik Print Options (Opcije ispisa). 3.
Neispisana mjesta ● Možda je pogreška samo na jednom listu. Ponovite ispis. ● Sadržaj vlage u mediju nije ravnomjeran ili medij na površini ima vlažne mrlje. Pokušajte ispis s novim medijem. ● Uloženi snop medija je loš. Tijekom proizvodnje mogu nastati područja koja ne prihvaćaju toner. Pokušajte s drugom vrstom ili markom medija. ● Možda je oštećen uložak s tonerom. Okomite crte Vjerojatno je ogreben fotoosjetljivi bubanj u ulošku za ispis. Stavite novi HP-ov uložak s tonerom.
Toner nije potpuno nanesen ● Možda je preniska temperatura mehanizma za nanošenje tonera. Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija. ● Očistite unutrašnjost pisača. ● Provjerite vrstu i kvalitetu medija. ● Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija. ● Pisač priključite izravno u električnu utičnicu, ne preko razvodnika. ● Možda je oštećen uložak s tonerom.
Savijen ili valovit medij ● Provjerite vrstu i kvalitetu medija. Savijenost medija može biti uzrokovana visokom temperaturom i vlagom. ● Možda je medij predugo stajao u ulaznoj ladici. Preokrenite snop medija u ladici. Isto tako, medij u ulaznoj ladici okrenite za 180°. ● Otvorite vratašca za pravocrtni prolaz papira i ispišite koristeći pravocrtan prolaz. ● Možda je previsoka temperatura mehanizma za nanošenje tonera. Provjerite je li u upravljačkome programu pisača odabrana prikladna vrsta medija.
Rješavanje problema u radu Problem Uzrok Rješenje Uređaj ispisuje, ali su stranice potpuno prazne. Možda je na spremniku s tonerom ostala zaštitna traka. Provjerite je li zaštitna traka potpuno uklonjena sa spremnika s tonerom. Dokument možda sadrži prazne stranice. Provjerite dokument koji ispisujete i pogledajte pojavljuje li se sadržaj na svim stranicama. Proizvod možda ne radi ispravno. Za provjeru proizvoda ispišite stranicu konfiguracije. Teže vrste papira mogu usporiti ispis.
Rješavanje poteškoća s povezivanjem Rješavanje poteškoća s izravnim vezama Ako je uređaj povezan izravno s računalom, provjerite kabel. ● Provjerite je li kabel priključen na uređaj i na računalo. ● Provjerite da duljina kabela ne prelazi 2 metra. Ako je potrebno, zamijenite kabel. ● Provjerite je li kabel ispravan tako da njime spojite neki drugi uređaj. Ako je potrebno, zamijenite kabel. Rješavanje mrežnih problema Provjerite sljedeće stavke kako biste bili sigurni da uređaj komunicira s mrežom.
7. Ako drugi korisnici mogu ispisivati, koriste li isti operativni sustav mreže? Provjerite postavke operativnog sustava mreže. 8. Je li omogućen protokol? Provjerite status protokola na stranici s konfiguracijom. Za provjeru statusa drugih protokola možete koristiti i ugrađeni web-poslužitelj ili druge protokole. 9. Pojavljuje li se pisač u programu HP Web Jetadmin ili drugim programima za upravljanje? ● Provjerite mrežne postavke na stranici s mrežnom konfiguracijom.
Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows Poruka o pogrešci: "General Protection FaultException OE" (Opća zaštita, FaultException OE) "Spool32" (Red čekanja 32) "Illegal Operation" (Nedopuštena operacija) Uzrok Rješenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite sustav Windows i pokušajte ponovo. Odaberite drugi upravljački program pisača. To možete napraviti u programu. Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorija Temp.
Rješavanje čestih problema s Macintosh računalima NAPOMENA: USB i IP ispis postavlja se pomoću opcije Desktop Printer Utility (Uslužni program za postavljanje pisača). Uređaj se neće vidjeti u opciji Chooser (Izbornik). Upravljački program uređaja ne nalazi se na popisu Print Center (Centar za ispis). Uzrok Rješenje Softver uređaja možda nije instaliran ili je neispravno instaliran. Provjerite nalazi li se PPD u sljedećoj mapi na tvrdom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Upravljački program uređaja ne postavlja automatski uređaj koji ste odabrali u opciji Print Center (Centar za ispis). Uzrok Rješenje Uređaj možda nije pripravan. Provjerite jesu li kabeli ispravno priključeni, je li uređaj uključen i svijetli li indikator pripravnosti. Ako se spajate pomoću USB ili Ethernet sabirnice, pokušajte spajanje neposredno na računalo ili koristite drugi priključak. Kabel sučelja možda nije ispravan ili je lošije kvalitete. Zamijenite kabel sučelja.
Kada je priključen pomoću USB kabela, uređaj se ne pojavljuje u opciji Macintosh Print Center (Macintosh Centar za ispis) nakon odabira upravljačkog programa. Uzrok Rješenje Ovaj problem uzrokuje ili softver ili komponenta hardvera. Rješavanje problema sa softverom ● Provjerite podržava li vaše Macintosh računalo USB priključak. ● Provjerite koristite li operacijski sustav Macintosh koji ovaj uređaj podržava.
Rješavanje problema s operativnim sustavom Linux Informacije o rješavanju problema s operativnim sustavom Linux potražite na HP web-stranici s podrškom za Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
106 Poglavlje 10 Rješavanje problema HRWW
A HRWW Dodatna oprema i potrošni materijal ● Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi dijelova 107
Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala Postoji više načina naručivanja dijelova, potrošnog materijala i dodatne opreme: Izravna narudžba od HP-a Sljedeće stavke možete dobiti izravno od HP-a: ● Rezervni dijelovi: Da biste naručili rezervne dijelove u Sjedinjenim Državama posjetite www.hp.com/ go/hpparts. Izvan Sjedinjenih Država naručite dijelove u lokalnom ovlaštenom HP servisnom centru.
Brojevi dijelova Ovaj popis dodatne opreme bio je aktualan u vrijeme tiskanja ovog priručnika. Informacije o naručivanju i dostupnosti dodatne opreme mogu se promijeniti tijekom vijeka trajanja uređaja.
110 Dodatak A Dodatna oprema i potrošni materijal HRWW
B HRWW Servis i podrška ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu ● Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom ● Licencni ugovor s krajnjim korisnikom ● Jamstvena usluga popravka od strane korisnika ● Korisnička podrška 111
HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA HP LaserJet P2035, P2035n Godinu dana od datuma kupnje HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi. Ako HP obavijestite o takvim nedostacima tijekom jamstvenog razdoblja, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvode na kojima nedostaci uistinu postoje.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republika Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom Ovim jamstvom izjavljujemo kako na ovom HP proizvodu nema nedostataka u materijalu i izradi.
Licencni ugovor s krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA OVE SOFTVERSKE OPREME: Ovaj licencni ugovor s krajnjim korisnikom ('Ugovor') je pravno obvezujući ugovor između (a) vas (pojedinca ili subjekta) i (b) tvrtke HP Inc. ('HP') koji regulira korištenje bilo kojeg softverskog proizvoda koji je instalirao ili pružio HP za upotrebu s vašim HPovim proizvodom ('HP-ov proizvod'), koji nije na drugi način podložan zasebnom licencnom ugovoru između vas i tvrtke HP ili njezinih dobavljača.
kupljeno. Upotrebu bilo kojeg softvera operativnog sustava tvrtke Microsoft sadržanog u takvom rješenju za oporavak regulira licencni ugovor tvrtke Microsoft. 2. NADOGRADNJE. Da biste upotrebljavali softverski proizvod koji je označen kao nadogradnja, morate najprije biti licencirani za originalni softverski proizvod koji je HP označio softverom pogodnim za nadogradnju. Nakon nadogradnje, više ne može koristiti izvorni softverski proizvod koji je bio temelj pogodnosti za nadogradnju.
koristiti i da bismo vam slali marketinšku komunikaciju (u svakom slučaju iz izričiti pristanak gdje to primjenjivi zakon zahtijeva). Do mjere dopuštene primjenjivim zakonom, prihvaćanjem ovih odredaba i uvjeta pristajete na prikupljanje i korištenje anonimnih i osobnih podataka od HP-a, njegovih podružnica i povezanih društava, kao što je opisano u ovom ugovoru i HP-ovim pravilima o zaštiti privatnosti: www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9.
12. POŠTIVANJE IZVOZNIH ZAKONA. Pridržavat ćete se svih zakona i propisa Sjedinjenih Država i drugih zemalja ("izvozni zakoni") kako biste osigurali da se softverski proizvod (1) ne izvozi, izravno ili neizravno, kršeći izvozne zakone ili (2) ne koristi u bilo koju svrhu zabranjenu izvoznim zakonima, uključujući bez ograničenja širenje nuklearnog, kemijskog ili biološkog naoružanja. 13. SPOSOBNOST I OVLAŠTENJE ZA UGOVOR.
Jamstvena usluga popravka od strane korisnika HP proizvodi su dizajnirani s mnogo dijelova koje korisnici mogu sami popraviti (CSR), što smanjuje vrijeme popravka i omogućuje veću fleksibilnost prilikom zamjene neispravnih dijelova. Ako tijekom razdoblja utvrđivanja kvara HP zaključi da se popravak može izvesti pomoću CSR dijela, HP će taj dio poslati izravno vama kako biste ga mogli sami zamijeniti. Postoje dvije kategorije CSR dijelova: 1) Dijelovi za koje je popravak od strane korisnika obavezan.
Korisnička podrška Korištenje telefonske pomoći za vašu državu/regiju Pripremite naziv uređaja, serijski broj, datum kupovine i opis problema. Telefonske brojeve za državu/regiju možete pronaći na brošuri koja je priložena uz uređaj ili na stranici www.hp.com/support/. Dobivanje podrške 24 sata dnevno putem Interneta i preuzimanje uslužnih i upravljačkih programa www.hp.com/support/ljp2030series Naručivanje dodatnih HP usluga ili ugovora o održavanju www.hp.com/go/carepack Registrirajte proizvod www.
C HRWW Program očuvanja okoliša ● Zaštita okoliša ● Emisija ozona ● Potrošnja energije ● Potrošnja tonera ● Upotreba papira ● Plastika ● Potrošni materijal za ispis za uređaj HP LaserJet ● Papir ● Korišteni materijali ● Odlaganje opreme u otpad (EU i Indija) ● Recikliranje elektroničkog hardvera ● Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu ● Kemijske tvari ● Podaci za napajanje uređaja prema Uredbi Komisije Europske unije br.
Zaštita okoliša HP je predan pružanju kvalitetnih proizvoda na način koji ne šteti okolišu. Ovaj uređaj dizajniran je s nekoliko značajki koje umanjuju učinak na okoliš.
Upotreba papira Funkcija obostranog ispisa (ručna ili automatska) i N-maks. ispisa (više stranica ispisano na jednom listu papira) može smanjiti količinu papira potrebnu za ispis te tako pridonijeti očuvanju prirodnih resursa. Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima kako bi se prilikom odlaganja proizvoda na otpad lakše identificirala plastika za reciklažu.
Recikliranje elektroničkog hardvera HP potiče korisnike na recikliranje iskorištenog elektroničkog hardvera. Dodatne informacije o programima recikliranja potražite na adresi: www.hp.com/recycle.
Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tablice materijala (Kina) SEPA Ecolabel Podaci o korisniku (Kina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Uredba o provedbi energetske oznake za Kinu za pisač, faks i fotokopirni uređaj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
136 Dodatak C Program očuvanja okoliša HRWW
D HRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije i akustičke emisije ● Radna okolina 137
Fizičke specifikacije Tablica D-1 Dimenzije proizvoda i težine Model proizvoda Visina Dubina Širina Težina HP LaserJet serije P2030 256 mm (10,1 inča) 368 mm (14,5 inča) 360 mm (14,2 inča) 9,9 kg (21,8 lb) Tablica D-2 Dimenzije uređaja s otvorenim svim vratima i ladicama Model proizvoda Visina Dubina Širina Pisač HP LaserJet serije P2030 256 mm (10,1 inča) 455 mm (17,9 inča) 360 mm (14,2 inča) 138 Dodatak D Specifikacije HRWW
Potrošnja energije i akustičke emisije Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/go/ljp2030/regulatory.
Radna okolina Tablica D-3 Nužni uvjeti Uvjeti u okolini Pri ispisu Uskladišten / u stanju mirovanja Temperatura (uređaja i spremnika s tintom) 7,5° do 32,5°C (45,5° do 90,5°F) 0° do 35°C (32° do 95°F) Relativna vlažnost 10% do 80% 10% do 90% 140 Dodatak D Specifikacije HRWW
E HRWW Informacije o zakonskim propisima ● Izjava o sukladnosti ● Regulatorne izjave 141
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, SAD izjavljuje kako je proizvod Naziv proizvoda: HP LaserJet serija P2035 i P2055 Regulatorni broj modela2): BOISB-0801-00 Opcije proizvoda: SVE Spremnici za ispis: CE505A\CE505X sukladan sljedećim specifikacijama proizvoda: Sigurnost: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006 +A11:2
Izjava o sukladnosti prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Šangaj, Kina 1. studenog 2015. Samo za pravna pitanja: Kontakt za Europu: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Njemačka. http://www.hp.eu/certificates Kontakt za SAD: HP Inc.
Regulatorne izjave FCC propisi Ova oprema je testirana i sukladna je ograničenjima za digitalne uređaje Klase B, prema Članku 15 FCC propisa. Ova ograničenja sastavljena su kako bi se osigurala odgovarajuća zaštita od štetnih smetnji pri kućnoj instalaciji. Ova oprema generira, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama. Ako se ova oprema ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje u radio komunikaciji.
OPREZ: Da biste izbjegli oštećenje uređaja, koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili s njim. Izjava o kabelu za napajanje (Japan) Sigurnost lasera Centar za uređaje i utjecaj zračenja na zdravlje (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) pri Uredu za hranu i lijekove u SAD-u (U.S. Food and Drug Administration) od 1. kolovoza 1976. primjenjuje propise za laserske uređaje. Uređaji dostupni u Sjedinjenim Američkim Državama moraju biti u skladu s ovim propisima.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
GS izjava (Njemačka) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
148 Dodatak E Informacije o zakonskim propisima HRWW
Kazalo A akustičke specifikacije 139 B baterije u kompletu 131 brojevi dijelova spremnici s tintom 109 broj modela 5 brze postavke 51 brzina procesora 3 Č čišćenje pisač 64 područje oko spremnika s tintom 64 put papira 65 valjak podizača (ladica 1) 66 valjak podizača (ladica 2) 69 D deinstalacija softvera za Windows 14 dimenzije, proizvod 138 DIMM pristup 4 dodatna oprema brojevi dijelova 109 narudžba 108 dvostrani ispis Windows 52 E električne specifikacije 139 energija potrošnja 139 EPS datoteke, rješa
kartica Services (Usluge) Macintosh 24 kartica Settings (Postavke) (ugrađeni web poslužitelj) 58 kombinacije svjetlosnih signala 77 kombinacije svjetlosnih signala o stanju 77 Konfiguracijska stranica 56 kontrolna ploča 7 kopije, broj Windows 54 Korejska EMC izjava 144 korisnička linija za obavijesti o krivotvorinama 60 korisnička podrška Linux 105 korišteni materijali 131 krivotvoreni potrošni materijal 60 kvaliteta.
otklanjanje poteškoća 74 mrežni problemi 99 popis za provjeru 74 poteškoće s izravnim vezama 99 uvlačenje papira (ladica 1) 66 uvlačenje papira (ladica 2) 69 vidi također rješavanje; rješavanje problema otkrivanje uređaja putem mreže 27 P papir naslovnice, korištenje drugačijeg papira 51 orijentacija umetanja 39 podržane veličine 33 podržane vrste 36 prilagođena veličina, Macintosh postavke 22 prilagođena veličina, odabir 51 prilagođene veličine 35 prva i posljednja stranica, korištenje drugačijeg papira 51
ravni prolaz papira 43 zaglavljeni papir 91 razglednice izlazni spremnik, biranje 43 recikliranje 131 elektronički hardver 132 recikliranje elektroničkog hardvera 132 recikliranje hardvera, Brazil 133 redoslijed stranica, promjena 54 rezolucija rješavanje problema s kvalitetom 93 značajke 3 rješavanje 74 izobličeni znakovi 96 mrežni problemi 99 mrlje od tonera 65, 94 nabori 97 nakošena stranica 96 neispisana mjesta 95 okomite crte 95 okomite pogreške koje se ponavljaju 96 poteškoće s izravnim vezama 99 preg
tehnička podrška Linux 105 online 128 tekst u boji crno-bijeli ispis 54 teški papir izlazni spremnik, biranje 43 težina, proizvod 138 tihi način rada omogućavanje 47 toner istrošen 94 mrlje 65, 94 preraspodjela 61 raspršivanje 97 razmazivanje 95 toner nije potpuno nanesen 96 U ugrađeni web-poslužitelj 16, 21 Ugrađeni web poslužitelj (EWS) Kartica Networking (Rad na mreži) 58 Kartica Settings (Postavke) 58 naručivanje opreme 58 sigurnost 58 upotreba 57 Ugrađeni web-poslužitelj (EWS) Informacije - kartica 57
154 Kazalo HRWW