LaserJet P2030 Series Printer Guida dell'utente P2030 http://www.hp.
Stampante HP LaserJet serie P2030 Guida dell'utente
Copyright e licenza Marchi registrati © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, e PostScript® sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. Sono vietati la riproduzione, l'adattamento e la traduzione senza previo consenso scritto, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sui diritti d'autore. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Sommario 1 Informazioni di base sul prodotto ................................................................................................................... 1 Confronto tra prodotti ........................................................................................................................................... 2 Modelli HP LaserJet serie P2030 ......................................................................................................... 2 Caratteristiche del prodotto ..............
Utilità supportate per Macintosh ...................................................................................................... 21 Server Web incorporato .................................................................................................. 21 Uso delle funzioni del driver della stampante per Macintosh ............................................................................ 22 Stampa .....................................................................................................
Utilizzo delle funzioni del prodotto ............................................................................................................... 45 EconoMode .......................................................................................................................................................... 46 Modalità silenziosa .............................................................................................................................................. 47 8 Operazioni di stampa .
Suggerimenti per la sostituzione dei materiali di consumo ............................................................ 61 Ridistribuzione del toner ................................................................................................................... 61 Sostituzione della cartuccia di stampa ............................................................................................. 62 Pulizia del prodotto ........................................................................................
Inclinazione della pagina ................................................................................................ 97 Arricciamento o ondulazione .......................................................................................... 97 Stropicciature o pieghe ................................................................................................... 97 Contorni sporchi di toner ................................................................................................
Croazia ............................................................................................................................................. 120 Lettonia ........................................................................................................................................... 120 Lituania ............................................................................................................................................ 121 Estonia ...........................................
Appendice E Informazioni sulle normative ..................................................................................................... 141 Dichiarazione di conformità .............................................................................................................................. 142 Dichiarazione di conformità ............................................................................................................ 142 Dichiarazioni di conformità alle norme ..........................
x ITWW
1 ITWW Informazioni di base sul prodotto ● Confronto tra prodotti ● Caratteristiche del prodotto ● Panoramica del prodotto 1
Confronto tra prodotti Modelli HP LaserJet serie P2030 2 Stampante HP LaserJet P2035 Stampante HP LaserJet P2035n CE461A CE462A ● Stampa fino a 30 ppm (pagine al minuto) in formato Lettera e 30 ppm in formato A4 Dispone delle funzioni del modello HP LaserJet P2035 con le seguenti differenze: ● Memoria RAM (Random Access Memory) da 16 megabyte ● Rete su scheda ● Cartuccia di stampa HP da 1.
Caratteristiche del prodotto Funzione Descrizione Prestazioni ● Processore da 266 MHz Interfaccia utente ● Pannello di controllo con 2 pulsanti e 6 LED ● Driver di stampa per Windows® e Macintosh ● Server Web incorporato per le richieste di assistenza e l'ordinazione dei materiali di consumo (solo per i modelli di rete) ● Driver della stampante basati su host per Windows e Macintosh, inclusi nel CD del prodotto ● Driver della stampante HP UPD PCL 5, scaricabile da Internet ● Driver della st
Panoramica del prodotto Vista frontale 2 1 3 4 7 6 5 1 Vassoio 1 (per aprire, tirare) 2 Scomparto di uscita superiore 3 Pannello di controllo 4 Pulsante di rilascio dello sportello della cartuccia di stampa 5 Interruttore di accensione/spegnimento 6 Vassoio 2 7 Sportello della cartuccia di stampa Vista posteriore 1 2 5 4 4 3 1 Sportello per la rimozione degli inceppamenti (per aprire, tirare la leva verde) 2 Percorso diretto della carta (per aprire, tirare) 3 Porte di interfaccia
Porte di interfaccia Figura 1-1 Stampante HP LaserJet P2035 1 2 1 Porta USB 2.0 Hi-speed 2 Porta parallela Figura 1-2 Stampante HP LaserJet P2035n 1 2 1 Porta USB 2.0 Hi-speed 2 Porta di rete RJ-45 Posizione dell'etichetta contenente il numero di modello e di serie L'etichetta contenente il numero di modello e di serie si trova sul lato posteriore del prodotto.
6 Capitolo 1 Informazioni di base sul prodotto ITWW
2 Pannello di controllo Il pannello di controllo della stampante comprende sei spie e due pulsanti. Le spie producono sequenze che identificano lo stato della stampante. 1 2 3 4 5 6 7 1 Spia inceppamenti: indica la presenza di un inceppamento nella stampante. 2 Spia della cartuccia di stampa: si accende quando il toner della cartuccia di stampa sta per esaurirsi, lampeggia quando la cartuccia di stampa non è nella stampante. 3 Spia della carta: indica l'assenza di carta nella stampante.
8 Capitolo 2 Pannello di controllo ITWW
3 ITWW Software per Windows ● Sistemi operativi supportati per Windows ● Driver della stampante supportati per Windows ● Priorità per le impostazioni di stampa ● Modifica delle impostazioni del driver della stampante per Windows ● Rimozione del software per Windows ● Utilità supportate per Windows ● Utilità di rete supportate per Windows ● Software per altri sistemi operativi 9
Sistemi operativi supportati per Windows Il prodotto supporta i seguenti sistemi operativi Windows: 10 ● Windows XP (32 e 64 bit) ● Windows Server 2003 (32 e 64 bit) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 e 64 bit) Capitolo 3 Software per Windows ITWW
Driver della stampante supportati per Windows Il prodotto dispone di un driver della stampante basato su host. Il driver della stampante include una guida in linea con le istruzioni sulle principali operazioni di stampa e la descrizione dei pulsanti, delle caselle di controllo e degli elenchi a discesa presenti nel driver della stampante.
Priorità per le impostazioni di stampa Alle modifiche apportate alle impostazioni vengono assegnate priorità in base alla posizione in cui vengono effettuate: NOTA: A seconda del programma software in uso, è possibile che i nomi dei comandi e delle finestre di dialogo non corrispondano a quelli indicati in questa sezione. 12 ● Finestra di dialogo Imposta pagina: fare clic su Imposta pagina o su un comando simile sul menu File del programma in uso per aprire questa finestra di dialogo.
Modifica delle impostazioni del driver della stampante per Windows Modifica delle impostazioni per tutti i processi di stampa valida fino alla chiusura del programma software successiva Modifica delle impostazioni predefinite per tutti i processi di stampa Modifica delle impostazioni di configurazione del prodotto 1. Fare clic su Stampa nel menu File del programma software. 1. 1. 2. Selezionare il driver, quindi fare clic su Proprietà o Preferenze.
Rimozione del software per Windows 14 1. Fare clic su Start, quindi su Tutti i programmi. 2. Fare clic su HP, quindi sul nome del prodotto. 3. Fare clic sull'opzione di disinstallazione del prodotto, quindi attenersi alle istruzioni sullo schermo per rimuovere il software.
Utilità supportate per Windows Software degli avvisi di stato Il software degli avvisi di stato fornisce informazioni sullo stato corrente del prodotto. Inoltre, in presenza di determinati eventi, ad esempio un vassoio vuoto o un problema relativo al prodotto, il software consente di visualizzare degli avvisi contenenti informazioni relative alla risoluzione del problema.
Utilità di rete supportate per Windows Server Web incorporato La periferica è dotata di un server Web incorporato che consente di accedere alle informazioni sulle attività della periferica e della rete. Queste informazioni vengono visualizzate in un browser Web, ad esempio Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox. Il server Web incorporato si trova nella periferica e non viene installato su un server di rete.
Software per altri sistemi operativi Sistema operativo Software UNIX Per scaricare gli script modello UNIX HP, attenersi alla procedura riportata di seguito. Linux ITWW 1. Aprire www.hp.com e fare clic su Scarica driver e software. 2. Digitare il nome del prodotto nell'apposita casella. 3. Nell'elenco dei sistemi operativi, selezionare UNIX. 4. Scaricare i file appropriati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Capitolo 3 Software per Windows ITWW
4 ITWW Uso del prodotto con Macintosh ● Software per Macintosh ● Uso delle funzioni del driver della stampante per Macintosh 19
Software per Macintosh Sistemi operativi supportati per Macintosh Il prodotto supporta i sistemi operativi Macintosh riportati di seguito. ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 e versioni successive NOTA: sono supportati i processori Mac Intel® Core™ e PPC per Mac OS X v10.4 e versioni successive.
Apertura dell'Utility stampante HP Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Aprire il Finder, fare clic su Applicazioni, su Utility, quindi fare doppio clic su Utility Configurazione stampante. 2. Selezionare il prodotto che si desidera configurare, quindi fare clic su Utility. ▲ Dal menu Stampante, fare clic sull'Utility stampante. -oppureDalla coda di stampa, fare clic sull'icona dell'Utility.
Uso delle funzioni del driver della stampante per Macintosh Stampa Creazione e uso delle preimpostazioni di stampa in Macintosh Utilizzare le preimpostazioni di stampa per salvare le selezioni correnti del driver della stampante per uso futuro. Creazione di una preimpostazione di stampa 1. Fare clic su Stampa nel menu File. 2. Selezionare il driver. 3. Selezionare le impostazioni di stampa. 4. Nella casella Preimpostazioni, fare clic su Salva con nome...
NOTA: per stampare una copertina vuota, selezionare Standard come Tipo copertina. Uso delle filigrane Per filigrana si intende una dicitura, ad esempio "Riservato", stampata sullo sfondo delle pagine di un documento. 1. Fare clic su Stampa nel menu File. 2. Aprire il menu Filigrane. 3. Accanto a Modalità, selezionare il tipo di filigrana che si desidera utilizzare. Selezionare Filigrana per stampare un messaggio semi trasparente. Selezionare Overlay per stampare un messaggio non trasparente. 4.
Stampa su entrambi i lati del foglio (fronte/retro) Stampa manuale su entrambi i lati 1. Inserire una quantità di carta sufficiente per il processo di stampa in uno dei vassoi. Se si desidera caricare una carta speciale, ad esempio carta intestata, caricarla in uno dei seguenti modi: ● Per il vassoio 1, caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso l'alto e alimentando per primo il margine superiore.
5 ITWW Connettività ● Collegamenti USB e paralleli ● Configurazione di rete 25
Collegamenti USB e paralleli 1. Inserire il CD di installazione del software nell'unità CD-ROM del computer. 2. Se il programma di installazione non viene avviato automaticamente, visualizzare il contenuto del CD ed eseguire il file SETUP.EXE. 3. Seguire le istruzioni visualizzate. NOTA: durante l'installazione, viene visualizzata una finestra in cui si richiede di collegare il cavo parallelo o USB.
Configurazione di rete Potrebbe essere necessario configurare alcuni parametri di rete nel prodotto. È possibile configurare questi parametri dal server Web incorporato. Protocolli di rete supportati Il prodotto supporta il protocollo di rete TCP/IP. Si tratta del protocollo di rete più comunemente usato e accettato. Molti servizi di rete utilizzano questo protocollo. Inoltre, il prodotto supporta IPv4 e IPv6.
Tabella 5-4 Configurazione dell'indirizzo IP (continuazione) Nome del servizio Descrizione BOOTP (Bootstrap Protocol) Per l'assegnazione automatica dell'indirizzo IP. Il server BOOTP fornisce un indirizzo IP al prodotto. Affinché il server BOOTP possa assegnare un indirizzo IP al prodotto, è necessario che l'amministratore specifichi l'indirizzo hardware MAC del prodotto su tale server. IP Auto Per l'assegnazione automatica dell'indirizzo IP.
xx.xx.xx.xxx ● Se si utilizza IPv6, l'indirizzo IP è composto da una combinazione esadecimale di caratteri e cifre. Presenta il seguente formato: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Digitare l'indirizzo IP nella riga dell'indirizzo del browser Web per aprire il server Web incorporato. 3. Fare clic sulla scheda Rete per ottenere informazioni relative alla rete. È possibile modificare le impostazioni, se necessario.
30 Capitolo 5 Connettività ITWW
6 ITWW Carta e supporti di stampa ● Come utilizzare la carta e i supporti di stampa ● Formati compatibili della carta e dei supporti di stampa ● Formati carta personalizzati ● Tipi di carta e di supporti di stampa consentiti ● Capacità degli scomparti e dei vassoi ● Indicazioni relative alla carta o ai supporti di stampa speciali ● Caricamento dei vassoi ● Configurazione dei vassoi ● Uso delle opzioni di output della carta 31
Come utilizzare la carta e i supporti di stampa Questo prodotto supporta una varietà di carta e altri supporti di stampa in conformità con le indicazioni di questo manuale. Se si utilizzano supporti che non corrispondono a questi criteri, possono insorgere problemi di: ● Qualità di stampa scadente ● Maggior numero di inceppamenti ● Usura prematura della stampante e necessità di riparazioni Per risultati ottimali, utilizzare solo carta e supporti di stampa HP per stampanti laser o multiuso.
Formati compatibili della carta e dei supporti di stampa Questo prodotto si adatta a diversi formati di carta e supporti. NOTA: per ottenere risultati ottimali, selezionare il formato e il tipo di carta corretti nel driver della stampante.
Tabella 6-1 Formati compatibili della carta e dei supporti di stampa (continuazione) Formato e dimensioni Vassoio 1 Vassoio 2 Busta B5 ISO 176 x 250 mm Busta C5 ISO 162 x 229 mm Busta DL ISO 110 x 220 mm Busta Monarch 98 x 191 mm Personalizzata da 76 x 127 a 216 x 356 mm (da 3,0 x 5,0 a 8,5 x 14 pollici) 34 Capitolo 6 Carta e supporti di stampa ITWW
Formati carta personalizzati Questo prodotto supporta una varietà di formati carta personalizzati. I formati personalizzati supportati sono presenti all'interno delle indicazioni di formato minimo - e massimo - della carta per questo prodotto, tuttavia non sono elencati nella tabella dei formati carta supportati. Durante l'utilizzo di un formato personalizzato supportato, specificare il formato all'interno del driver di stampa, e caricare la carta nel vassoio che supporta i formati personalizzati.
Tipi di carta e di supporti di stampa consentiti Per un elenco completo della carta specifica HP supportata dal prodotto, andare a www.hp.com/support/ ljp2030series.
Capacità degli scomparti e dei vassoi Vassoio o scomparto Tipo di carta Specifiche Quantità Vassoio 1 Carta Intervallo: Altezza massima risma: 5 mm Carta fine da 60 g/m2 a 200 g/m2 Equivalente a 50 fogli di carta fine da 75 g/m2 Buste Carta fine da meno di 60 g/m2 fino a 90 g/m2 Fino a 10 buste Etichette Spessore massimo 0,23 mm Altezza massima risma: 5 mm Lucidi Spessore massimo 0,13 mm Altezza massima risma: 5 mm Carta Intervallo: Equivalente a 250 fogli di carta fine da 75 g/m2 Vass
Indicazioni relative alla carta o ai supporti di stampa speciali Questo prodotto supporta la stampa su supporti speciali. Utilizzare le seguenti indicazioni per ottenere risultati. Durante l'utilizzo di carta o di altri supporti di stampa speciali, assicurarsi di impostare sul driver di stampa il tipo e il formato corretto in modo da ottenere risultati di stampa ottimali.
Caricamento dei vassoi Orientamento della carta per il caricamento dei vassoi Se viene utilizzata della carta che richiede un orientamento specifico, caricarla attenendosi alle informazioni nella tabella riportata di seguito.
Vassoio 2 Le guide consentono di alimentare correttamente i supporti nella stampante in modo da evitare stampe oblique. Il vassoio 2 è fornito di guide laterali e posteriori. Durante il caricamento dei supporti di stampa, regolare queste guide in base alla lunghezza e alla larghezza del supporto utilizzato. NOTA: quando vengono aggiunti nuovi supporti, rimuovere il contenuto del vassoio di alimentazione e allineare i fogli della risma.
Alimentazione manuale È possibile utilizzare l'alimentazione manuale per stampare su supporti di diverso tipo. Ad esempio, l'alimentazione manuale può essere utilizzata per stampare una busta, poi una lettera, poi una busta e così via. Caricare le buste nel vassoio 1 e la carta intestata nel vassoio 2.
Configurazione dei vassoi Utilizzare il driver della stampante o il server Web incorporato per configurare i vassoi per un tipo e un formato di carta particolare. 42 Driver della stampante Fare clic sulla scheda Carta/qualità e selezionare il tipo e il formato nella sezione Opzioni carta. Server Web incorporato Fare clic sulla scheda Impostazioni, quindi sull'opzione Gestione carta nel pannello sinistro.
Uso delle opzioni di output della carta Il prodotto dispone di due aree di uscita: lo scomparto di uscita superiore (standard) e il percorso diretto della carta (uscita posteriore). Stampa con lo scomparto di uscita superiore (standard) Nello scomparto di uscita superiore la carta viene raccolta rivolta verso il basso, nell'ordine corretto. Questo scomparto va utilizzato per la maggior parte dei processi di stampa, compresi i lucidi.
44 Capitolo 6 Carta e supporti di stampa ITWW
7 ITWW Utilizzo delle funzioni del prodotto ● EconoMode ● Modalità silenziosa 45
EconoMode Questo prodotto dispone di un'opzione EconoMode per la stampa dei documenti in modalità bozza. EconoMode consente di utilizzare meno toner e di ridurre il costo per pagina, ma comporta una qualità di stampa inferiore. HP sconsiglia l'uso continuo di EconoMode. Se si utilizza continuamente la modalità EconoMode, le parti meccaniche della cartuccia di stampa potrebbero usurarsi prima dell'esaurimento del toner.
Modalità silenziosa Il prodotto dispone di una modalità silenziosa che consente di ridurre il rumore dovuto alla stampa. Quando si attiva la modalità silenziosa, il prodotto stampa a una velocità ridotta. Per attivare la modalità silenziosa, attenersi alla seguente procedura. Windows Macintosh ITWW 1. Aprire la finestra del driver della stampante Proprietà, quindi fare clic sulla scheda Impostazioni periferica. 2. Nella sezione Modalità silenziosa, selezionare Attiva. 1. Aprire l'utilità HP Printer.
48 Capitolo 7 Utilizzo delle funzioni del prodotto ITWW
8 ITWW Operazioni di stampa ● Annullamento di un processo di stampa ● Uso delle funzioni del driver della stampante di Windows 49
Annullamento di un processo di stampa È possibile interrompere una richiesta di stampa utilizzando il pannello di controllo o il programma. Per istruzioni sull'interruzione di una richiesta di stampa da un computer in rete, vedere la Guida in linea del software di rete. NOTA: Dopo l'annullamento di un processo di stampa, l'interruzione effettiva della stampa potrebbe richiedere qualche minuto.
Uso delle funzioni del driver della stampante di Windows Apertura del driver della stampante Operazione Procedura Apertura del driver della stampante Nel menu File del programma software, fare clic su Stampa. Selezionare la stampante, quindi fare clic su Proprietà o Preferenze. Come ottenere informazioni su determinate opzioni di stampa Fare clic sul simbolo ? nell'angolo superiore destro del driver della stampante, quindi fare clic su un elemento qualsiasi del driver della stampante.
Operazione Procedura Regolazione della risoluzione delle immagini stampate Nell'area Qualità di stampa, selezionare l'opzione desiderata nell'elenco a discesa. Per informazioni su ciascuna opzione disponibile, consultare la Guida in linea del driver della stampante. Selezione della stampa in qualità bozza Nell'area Qualità di stampa, fare clic su EconoMode.
ITWW Operazione Procedura Stampa su due lati (fronte/retro) mediante lo scomparto di uscita superiore 1. Fare clic su Stampa fronte/retro (manualmente). Se si desidera rilegare il documento sul bordo superiore, fare clic su Pagine rilegate in alto. 2. Chiudere lo sportello di uscita diretta. 3. Stampare la prima facciata del documento utilizzando il vassoio 1. 4.
Operazione Procedura Stampa di un opuscolo a) Fare clic su Stampa fronte/retro. b) Nel menu a discesa Stampa opuscoli, fare clic su Rilegatura a sinistra o Rilegatura a destra. L'opzione Pagine per foglio passa automaticamente a 2 pagine per foglio. Stampa di più pagine per foglio a) Selezionare il numero di pagine per foglio dal menu a discesa Pagine per foglio. b) Selezionare l'opzione corretta per Stampa bordi pagina, Ordine pagine e Orientamento.
9 ITWW Gestione e manutenzione del prodotto ● Stampa delle pagine di informazioni ● Gestione di un prodotto di rete ● Blocco del prodotto ● Gestione dei materiali di consumo ● Sostituzione dei materiali di consumo e dei componenti ● Pulizia del prodotto 55
Stampa delle pagine di informazioni È possibile stampare le seguenti pagine di informazioni. Pagina di dimostrazione La pagina di dimostrazione contiene esempi di testo e grafica. Per stampare una pagina di dimostrazione, attenersi a una delle procedure riportate di seguito: ● Premere il pulsante Continua quando la spia della stampante Pronta è accesa e non sono in corso altre stampe.
Gestione di un prodotto di rete Server Web incorporato Il server Web incorporato consente di visualizzare lo stato del prodotto e della rete e di gestire le funzioni di stampa dal computer. Il server Web incorporato può essere utilizzato per le operazioni riportate di seguito. ● Visualizzare le informazioni relative allo stato del prodotto. ● Determinazione della durata di vita e come ordinare tutti i materiali d'uso ● Visualizzare e modificare il tipo e il formato di carta caricato in ciascun vassoio.
Scheda Settings (Impostazioni) Questa scheda consente di configurare il prodotto dal computer. Se il prodotto è collegato in rete, rivolgersi all'amministratore di rete prima di modificare impostazioni su questa scheda. Scheda Networking (Accesso remoto) Questa scheda consente all'amministratore di rete di controllare le impostazioni relative alla rete sui prodotti collegati in una rete basata su IP. Collegamenti I collegamenti si trovano nella parte destra superiore delle pagine di stato.
Blocco del prodotto Il prodotto dispone di un alloggiamento per blocco con cavo di sicurezza.
Gestione dei materiali di consumo Utilizzare, conservare e controllare in modo adeguato le cartucce di stampa può migliorare la qualità di stampa. Durata dei materiali di consumo Per informazioni sulle rese specifiche per ciascun prodotto, vedere www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com. Per ordinare i materiali di consumo, vedere Materiali di consumo e accessori a pagina 107.
Sostituzione dei materiali di consumo e dei componenti Suggerimenti per la sostituzione dei materiali di consumo Quando viene impostato il prodotto, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. ● Per la rimozione dei materiali di consumo, è necessario mantenere uno spazio sufficiente sopra il prodotto e sul lato anteriore. ● Il prodotto dovrebbe essere posizionato su una superficie piana e stabile. NOTA: HP consiglia di utilizzare materiali di consumo HP nel prodotto.
3. Reinserire la cartuccia di stampa nel prodotto e chiudere lo sportello della cartuccia. Se la stampa è ancora chiara, installare una nuova cartuccia di stampa. Sostituzione della cartuccia di stampa Quando la durata di una cartuccia di stampa è quasi giunta al termine, viene visualizzato un messaggio in cui si indica la necessità di sostituirla.
3. Afferrare la cartuccia di stampa dalle estremità e distribuire il toner agitandola lentamente. ATTENZIONE: Non toccare l'otturatore o la superficie del rullo. 4. Piegare la linguetta sul lato sinistro della cartuccia finché non si stacca. Tirare la linguetta fino a estrarre completamente il nastro dalla cartuccia. Posizionare la linguetta e il nastro nella confezione della cartuccia per il riciclaggio. 5.
Pulizia del prodotto Pulire la parte esterna della stampante con un panno pulito e, se necessario, leggermente inumidito. ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti a base di ammoniaca né all'interno né all'esterno della stampante. Durante i processi di stampa, all'interno della stampante possono accumularsi particelle di carta, toner e polvere.
3. Sostituire la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia. 4. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il prodotto. Pulizia del percorso della carta Seguire questa procedura nel caso in cui le stampe presentino macchie o puntini di toner. Per questa operazione vengono utilizzati lucidi per rimuovere residui di polvere e di toner dal percorso della carta. Non utilizzare carta fine o ruvida. NOTA: per ottenere i risultati migliori, utilizzare un lucido.
Windows Macintosh 1. Aprire la finestra del driver della stampante Proprietà, quindi fare clic sulla scheda Impostazioni periferica. 2. Nella sezione Pagina di pulizia, fare clic su Avvia. 1. Aprire l'utilità HP Printer. 2. Selezionare l'opzione Pagina di pulizia, quindi fare clic su OK. NOTA: l'operazione di pulizia richiede circa due minuti. La pagina di pulizia si arresta periodicamente durante l'operazione di pulizia. Non spegnere il prodotto prima del completamento dell'operazione di pulizia.
ITWW 3. Sollevare il coperchio del rullo di prelievo. 4. Premere le due linguette di fermo nere tirandole verso l'esterno finché il rullo di prelievo non si sblocca dalla sede. 5. Rimuovere il rullo di prelievo dal prodotto.
6. Inumidire un panno privo di lanugine, quindi strofinarlo sul rullo. NOTA: Non toccare la superficie del rullo con le dita. 68 7. Con un panno asciutto e privo di lanugine, pulire il rullo di prelievo in modo da rimuovere i residui di sporcizia. 8. Lasciare che il rullo di prelievo si asciughi completamente. 9.
10. Chiudere il coperchio del rullo di prelievo. 11. Reinstallare la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. 12. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il prodotto. Pulizia del rullo di prelievo del vassoio 2 Se si verificano problemi di prelievo dal vassoio 2, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. 1. ITWW Spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e attendere che il prodotto si raffreddi.
2. Rimuovere il vassoio 2. 3. Individuare il rullo di prelievo sul lato superiore nell'alloggiamento vuoto, nei pressi del lato anteriore del prodotto. 4. Pulire il rullo con un panno inumidito privo di lanugine, ruotando il rullo verso il retro del prodotto. NOTA: Non toccare la superficie del rullo con le dita.
ITWW 5. Con un panno asciutto e privo di lanugine, pulire il rullo di prelievo in modo da rimuovere i residui di sporcizia. 6. Lasciare che il rullo di prelievo si asciughi completamente. 7. Sostituire il vassoio 2. 8. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il prodotto.
72 Capitolo 9 Gestione e manutenzione del prodotto ITWW
10 Risoluzione dei problemi ITWW ● Risoluzione dei problemi generali ● Ripristino delle impostazioni di fabbrica ● Sequenze di accensione delle spie di stato ● Messaggi degli avvisi di stato ● Inceppamenti ● Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ● Risoluzione dei problemi relativi alle prestazioni ● Risoluzione dei problemi di connettività ● Risoluzione dei problemi comuni di Windows ● Risoluzione dei problemi comuni di Macintosh ● Risoluzione dei problemi di Linux
Risoluzione dei problemi generali Se il prodotto non risponde correttamente, attenersi alle procedure riportate nel seguente elenco di controllo, nell'ordine in cui sono riportate. Se il prodotto non supera un controllo, attenersi ai suggerimenti corrispondenti. Se il problema viene risolto, si può evitare di effettuare le operazioni rimanenti nell'elenco di controllo. Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi 1. 2. Verificare che la spia Pronta del prodotto sia accesa.
Mac OS X: selezionare Centro Stampa o Utility di configurazione stampante e fare doppio clic sulla riga relativa al prodotto. 8. Verificare di aver installato il driver della stampante relativo al prodotto in uso. Accertarsi che il programma in uso sia il driver della stampante corretto relativo a questo prodotto. 9. Stampare un documento breve con un programma diverso, che non ha presentato problemi in precedenza.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica sul prodotto, attenersi alla seguente procedura. 76 1. Spegnere il prodotto. 2. Accendere il prodotto e durante l'inizializzazione tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti del pannello di controllo fino a far lampeggiare all'unisono tutte le spie.
Sequenze di accensione delle spie di stato Tabella 10-1 Legenda spie di stato Simbolo di spia spenta Simbolo di spia accesa Simbolo di spia lampeggiante Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo Stato delle spie Stato della stampante Azione Inizializzazione/Avvio Durante i processi di inizializzazione, riconfigurazione e annullamento della stampa, la pressione dei pulsanti non ha alcun effetto.
Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato della stampante Azione Pronta Per stampare una pagina di configurazione, tenere premuto il pulsante Continua per 5 secondi, mentre la spia Pronta della stampante è accesa e non sono in corso altre stampe. La stampante è pronta e non ci sono processi di stampa in corso. Elaborazione dati La stampante è in fase di elaborazione o ricezione dati.
Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato della stampante Azione Alimentazione manuale o errore non critico Per tentare di risolvere l'errore e stampare i dati supportati, premere il pulsante Continua.
Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato della stampante Azione Errore irreversibile ● Spegnere la stampante, attendere 10 secondi, quindi riaccenderla. ● Se non è possibile risolvere il problema, contattare HP. Toner esaurito Le spie Continua, Pronta e di attenzione sono indipendenti dallo stato di Toner esaurito. 80 Capitolo 10 Risoluzione dei problemi Ordinare una nuova cartuccia di stampa e tenersi pronti a utilizzarla.
Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato della stampante Azione Toner mancante Inserire nuovamente la cartuccia di stampa nella stampante. La cartuccia di stampa è stata rimossa dalla stampante. Inceppamento ITWW Eliminare l'inceppamento. Vedere Eliminazione degli inceppamenti a pagina 86.
Tabella 10-2 Messaggio delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato della stampante Azione Assenza di carta Caricare carta o altri supporti di stampa. Supporto carta Caricare carta o altri supporti compatibili. Vedere Carta e supporti di stampa a pagina 31. La carta caricata o gli altri supporti di stampa non sono supportati. 82 Capitolo 10 Risoluzione dei problemi Premere il pulsante Continua per ignorare la condizione.
Messaggi degli avvisi di stato Se si verificano determinati problemi nel prodotto, sullo schermo del computer vengono visualizzati alcuni avvisi di stato. Per risolvere tali problemi, utilizzare le informazioni riportate nella tabella seguente. Messaggio di avviso Descrizione Operazione consigliata 10.XXXX Errore memoria mat. cons. Impossibile leggere o rilevare l'etichetta elettronica della cartuccia di stampa. ● Reinstallare la cartuccia di stampa. ● Spegnere e riaccendere il prodotto.
Messaggio di avviso Descrizione Operazione consigliata Errore fusore 50.X Si è verificato un errore nel fusore del prodotto. Spegnere il prodotto mediante l'interruttore di accensione, riaccenderlo dopo almeno 30 secondi e attendere che venga eseguita l'inizializzazione. Se l'errore persiste, spegnere il prodotto, attendere almeno 25 minuti, quindi riaccenderlo. Se si utilizza un dispositivo di protezione, rimuoverlo.
Inceppamenti Cause comuni degli inceppamenti Una delle cause più frequenti degli inceppamenti è l'uso di carta non conforme alle specifiche HP. Per le specifiche complete relative alla carta da utilizzare con i prodotti HP LaserJet, consultare la guida HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guida ai supporti di stampa delle stampanti HP LaserJet), disponibile sul sito Web: www.hp.com/support/ljpaperguide. Il prodotto è inceppato.1 Causa Soluzione La carta non è conforme alle specifiche.
Individuazione degli inceppamenti Gli inceppamenti della carta potrebbero verificarsi nelle seguenti aree del prodotto. 1 2 3 1 Aree interne 2 Vassoi di alimentazione 3 Scomparti di uscita Eliminazione degli inceppamenti Durante l'eliminazione degli inceppamenti, fare attenzione a non strappare la carta inceppata. Se un frammento di carta rimane nel prodotto, potrebbero verificarsi altri inceppamenti.
ITWW 2. Se è presente della carta inceppata, afferrarla da entrambi i lati ed estrarla lentamente dal prodotto. 3. Sostituire la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia. 4. Se non è presente carta inceppata all'interno dello sportello della cartuccia di stampa, aprire lo sportello di accesso per gli inceppamenti sul retro del prodotto.
5. Se è presente della carta inceppata, afferrarla da entrambi i lati ed estrarla lentamente dal prodotto. 6. Chiudere lo sportello di accesso per gli inceppamenti. Vassoi di alimentazione Vassoio 1 1. Premere il pulsante per aprire lo sportello della cartuccia di stampa e rimuovere la cartuccia. ATTENZIONE: per evitare danni, non esporre la cartuccia di stampa alla luce. Coprirla con un foglio di carta.
2. Sollevare il coperchio del rullo del vassoio 1, afferrare la carta inceppata ed estrarla lentamente dal prodotto. 3. Sostituire la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia. 1. Aprire il vassoio.
90 2. Afferrare entrambi i lati della carta inceppata ed estrarla lentamente dal prodotto. 3. Chiudere il vassoio. 4. Se nell'area dei vassoi non è presente carta inceppata, aprire lo sportello della cartuccia di stampa, rimuovere la cartuccia e spingere verso il basso la guida superiore dei supporti. Afferrare entrambi i lati della carta inceppata ed estrarla lentamente dal prodotto.
5. Sostituire la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia. Scomparti di uscita ATTENZIONE: per evitare di danneggiare il prodotto, non eliminare gli inceppamenti nello scomparto di uscita superiore estraendo direttamente la carta. ITWW 1. Aprire lo sportello di rilascio degli inceppamenti sul retro del prodotto. 2. Afferrare entrambi i lati della carta inceppata ed estrarla lentamente dal prodotto.
3. 92 Chiudere lo sportello di accesso per gli inceppamenti.
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa È possibile prevenire la maggior parte dei problemi di qualità di stampa attenendosi alle seguenti indicazioni. ● Configurare i vassoi mediante le impostazioni dei tipi di carta corrette. Vedere Configurazione dei vassoi a pagina 42. ● Utilizzare carta conforme alle specifiche HP. Vedere Carta e supporti di stampa a pagina 31. ● Pulire il prodotto, se necessario. Vedere Pulizia del percorso della carta a pagina 65.
Windows Macintosh 1. Aprire la finestra del driver della stampante Proprietà, quindi fare clic sulla scheda Impostazioni periferica. 2. Nell'area Densità di stampa, regolare la barra di scorrimento per modificare la densità di stampa. 3. Fare clic sul pulsante OK. 1. Scegliere Stampa dal menu Archivio. 2. Aprire il menu Opzioni di stampa. 3. Nell'area Densità di stampa, regolare la barra di scorrimento per modificare la densità di stampa.
Parti non stampate ● Il difetto può riguardare un singolo supporto di stampa. Provare a riavviare il processo di stampa. ● Il contenuto di umidità del supporto di stampa non è uniforme o la superficie della carta presenta aree umide. Provare a stampare su un supporto diverso. ● La qualità del supporto è scadente. In alcune aree dei fogli il toner non viene assorbito, a causa della modalità di produzione del supporto. Provare a stampare su un tipo o una marca di supporto diversi.
potrebbero essere sporche. Pulire le guide con un panno asciutto privo di lanugine. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. ● La temperatura del fusore potrebbe essere troppo bassa. Nel driver per la stampante, assicurarsi che sia selezionato il tipo di supporto appropriato. ● Provare a installare una nuova cartuccia di stampa HP. ● La temperatura del fusore potrebbe essere troppo bassa. Nel driver della stampante, assicurarsi che sia selezionato il tipo di supporto appropriato.
Inclinazione della pagina ● Accertarsi che il supporto di stampa utilizzato sia stato caricato correttamente e che le guide non siano troppo strette o troppo larghe rispetto alla pila del supporto di stampa. ● Lo scomparto di entrata potrebbe essere troppo pieno. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. Sia la temperatura elevata che un alto tasso di umidità possono causare l'arricciamento della carta.
Contorni sporchi di toner 98 Capitolo 10 Risoluzione dei problemi ● Se si notano grandi quantità di toner intorno ai caratteri, il supporto di stampa potrebbe avere un'alta resistenza al toner. Nelle stampe laser, la dispersione di ridotte quantità di toner è nella norma. Provare a utilizzare un tipo di supporto di stampa diverso. ● Capovolgere la pila del supporto di stampa nel vassoio. ● Utilizzare i supporti di stampa specifici per stampanti laser.
Risoluzione dei problemi relativi alle prestazioni Problema Causa Soluzione Le pagine stampate sono completamente vuote. Le cartucce di stampa potrebbero avere ancora il nastro di sigillo. Accertarsi che il nastro di sigillo sia stato rimosso completamente dalle cartucce di stampa. Il documento potrebbe contenere pagine vuote. Verificare che il contenuto del documento che si sta stampando sia visualizzato su tutte le pagine. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
Risoluzione dei problemi di connettività Risoluzione dei problemi di connessione diretta Se il prodotto è collegato direttamente al computer, controllare il cavo. ● Verificare che il cavo sia collegato al computer e al prodotto. ● Verificare che il cavo sia di lunghezza inferiore ai 2 metri. Se necessario, sostituire il cavo. ● Verificare se il cavo funziona correttamente collegandolo a un altro prodotto. Se necessario, sostituire il cavo.
6. Gli altri utenti sono in grado di stampare? Il problema potrebbe essere limitato alla workstation. Controllare i driver di rete della workstation, i driver per stampante e il reindirizzamento ("cattura" per Novell NetWare). 7. Se gli altri utenti sono in grado di stampare, utilizzano lo stesso sistema operativo di rete? Verificare che l'impostazione del sistema operativo di rete sia corretta. 8. Il protocollo è abilitato? Verificare lo stato del protocollo nella pagina di configurazione.
Risoluzione dei problemi comuni di Windows Messaggio di errore: "Errore di protezione OE" "Spool32" "Operazione non valida" Causa Soluzione Chiudere tutte le applicazioni, riavviare Windows e riprovare. Selezionare un diverso driver per la stampante. In genere è possibile eseguire questa operazione da un programma. Eliminare tutti i file temporanei dalla sottodirectory Temp. Per stabilire il nome di tale directory, aprire il file AUTOEXEC.BAT e individuare l’istruzione "Set Temp =".
Risoluzione dei problemi comuni di Macintosh NOTA: la configurazione delle impostazioni per la stampa USB e IP viene eseguita con la Desktop Printer Utility. Il prodotto non viene visualizzato in Scelta Risorse. Il driver della stampante non è elencato nel Centro Stampa. Causa Soluzione È possibile che il software del prodotto non sia installato o sia installato in modo errato.
Il driver della stampante non imposta automaticamente il prodotto nel Centro Stampa. Causa Soluzione È possibile che il prodotto non sia pronto. Verificare che i cavi siano collegati correttamente e che il prodotto e la spia Pronta siano accesi. Se la connessione avviene tramite USB o hub Ethernet, provare a connettersi direttamente al computer o utilizzare una porta diversa. Il cavo di interfaccia potrebbe essere difettoso o di qualità scadente. Sostituire il cavo di interfaccia.
Quando è collegato mediante cavo USB, il prodotto non viene visualizzato in Scelta Risorse di Macintosh dopo aver selezionato il driver. Causa Soluzione Il problema è causato da un componente hardware o software. Risoluzione dei problemi software ● Controllare che il sistema Macintosh supporti l'interfaccia USB. ● Verificare che il sistema operativo Macintosh in uso sia compatibile con il prodotto. ● Accertarsi che il computer Macintosh disponga del software USB appropriato di Apple.
Risoluzione dei problemi di Linux Per informazioni sulla risoluzione dei problemi Linux, visitare il sito Web HP di assistenza per Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
A ITWW Materiali di consumo e accessori ● Ordinazione di componenti, accessori e materiali di consumo ● Numeri di catalogo 107
Ordinazione di componenti, accessori e materiali di consumo Sono disponibili diversi metodi per l'ordinazione di componenti, materiali di consumo e accessori. Ordinazione diretta da HP È possibile ottenere gli elementi descritti di seguito direttamente da HP: ● Pezzi di ricambio: Per ordinare i pezzi di ricambio negli U.S.A. visitare www.hp.com/go/hpparts. In tutti gli altri paesi/regioni, contattare il centro di assistenza autorizzato HP locale.
Numeri di catalogo L'elenco di accessori che segue è aggiornato al momento della stampa della presente guida. Le informazioni sull'ordinazione e la disponibilità degli accessori sono soggette a variazioni.
110 Appendice A Materiali di consumo e accessori ITWW
B ITWW Assistenza e supporto ● Dichiarazione di garanzia limitata HP ● Garanzia di protezione HP: dichiarazione di garanzia limitata per le cartucce del toner LaserJet ● Contratto di licenza per l'utente finale ● Assistenza in garanzia CSR (Customer Self Repair) ● Assistenza clienti 111
Dichiarazione di garanzia limitata HP PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA LIMITATA HP LaserJet P2035, P2035n Un anno dalla data di acquisto HP garantisce che l'hardware HP e gli accessori sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione, dalla data di acquisto e per il periodo sopra indicato. Se eventuali difetti vengono notificati ad HP durante il periodo di garanzia, HP riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso.
Regno Unito, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danimarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portogallo A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Repubblica Ceca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garanzia di protezione HP: dichiarazione di garanzia limitata per le cartucce del toner LaserJet HP garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di materiali e di manodopera. La garanzia non viene applicata a prodotti (a) rigenerati, ricostruiti o manomessi, (b) che presentano problemi risultanti dall'utilizzo non corretto o non conforme alle specifiche ambientali per la stampante, dalla conservazione impropria o (c) che presentano usura da utilizzo ordinario.
Contratto di licenza per l'utente finale LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA APPARECCHIATURA SOFTWARE: Il presente Contratto di licenza con l'utente finale ("EULA") 'è un accordo legale tra (a) l'utente (individuo o entità singola) e (b) HP Inc. ("HP") che regola l'uso di qualsiasi Prodotto software, installato o reso disponibile da HP per essere utilizzato con il prodotto HP ("Prodotto HP"), non altrimenti soggetto a un contratto di licenza differente tra l'utente e HP o i suoi fornitori.
originariamente acquistata. L'uso di qualsiasi software del sistema operativo Microsoft contenuto in tale soluzione di ripristino deve essere regolata dal Contratto di licenza Microsoft. 2. AGGIORNAMENTI. Per utilizzare un Prodotto software identificato come aggiornamento, è necessario prima ottenere la licenza per il Prodotto software originale identificato da HP come idoneo per l'aggiornamento.
inviare comunicazioni commerciali all'utente (in ogni caso con il consenso espresso dell'utente, se richiesto dalla legge in vigore). Nei limiti consentiti dalla legge applicabile, accettando tali termini e condizioni l'utente acconsente alla raccolta e all'uso dei dati anonimi e personali da parte di HP e delle sue affiliate e consociate come descritto nel presente EULA e nell'informativa sulla privacy di HP: www8.hp.com/us/en/ privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9.
commerciali sono concessi in licenza al governo degli Stati Uniti ai sensi della licenza commerciale standard HP. 12. CONFORMITÀ ALLE LEGGI SULL'ESPORTAZIONE.
Assistenza in garanzia CSR (Customer Self Repair) I prodotti HP contengono numerosi componenti CSR (Customer Self Repair, componenti che possono essere riparati dall'utente) per ridurre i tempi di riparazione e consentire una maggiore flessibilità nella sostituzione dei componenti difettosi. Se, in fase di diagnosi, HP stabilisce che la riparazione può essere eseguita tramite l'uso di un componente CSR, questo componente viene spedito direttamente al cliente per eseguire la sostituzione.
Assistenza clienti Supporto telefonico per il proprio paese/regione Prendere nota del nome del prodotto, del numero di serie, della data di acquisto e della descrizione del problema e tenere queste informazioni a portata di mano. I numeri di telefono relativi al paese/regione di appartenenza sono reperibili nell'opuscolo incluso con il prodotto o all'indirizzo www.hp.com/support/. È possibile ricevere assistenza tramite Internet 24 ore su 24, nonché scaricare utilità software e driver www.hp.
C ITWW Programma di sostenibilità ambientale dei prodotti ● Protezione dell'ambiente ● Emissione di ozono ● Consumo energetico ● Consumo di toner ● Uso della carta ● Materiali in plastica ● Materiali di consumo per stampanti HP LaserJet ● Carta ● Limitazioni relative ai materiali ● Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti (UE e India) ● Riciclo dell'hardware elettronico ● Informazioni sul riciclaggio dell'hardware in Brasile ● Sostanze chimiche ● Dati di alimenta
Protezione dell'ambiente HP è da sempre impegnata nella realizzazione di prodotti di qualità nel rispetto dei principi della salvaguardia dell'ambiente. Questo prodotto è stato progettato con diversi attributi per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente.
Uso della carta Le funzioni di stampa fronte/retro (manuale o automatica) e la funzione di stampa N-up (più pagine stampate su un'unica pagina) possono ridurre l'uso della carta e il conseguente fabbisogno di risorse naturali.
Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti (UE e India) Questo simbolo significa che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti urbani. È responsabilità dell'utente proteggere la salute e l'ambiente smaltendo le apparecchiature dismesse consegnandole al punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Per maggiori informazioni, contattare il servizio di smaltimento dei rifiuti urbani o accedere al sito Web: www.hp.com/recycle.
Informazioni sul riciclaggio dell'hardware in Brasile Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabella sostanze (Cina) Informazioni utente per etichetta ecologica SEPA (Cina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
La direttiva sull'implementazione dell'etichetta energetica per la Cina per stampante, fax e copiatrice 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
136 Appendice C Programma di sostenibilità ambientale dei prodotti ITWW
D ITWW Specifiche ● Specifiche fisiche ● Consumo di elettricità ed emissioni acustiche ● Ambiente operativo 137
Specifiche fisiche Tabella D-1 Dimensioni e peso del prodotto Modello Altezza Profondità Larghezza Peso Stampante HP LaserJet serie P2030 256 mm (10,1 in) 368 mm (14,5 in) 360 mm (14,2 in) 9,9 kg (21,8 lb) Tabella D-2 Dimensioni del prodotto con tutti gli sportelli e i vassoi aperti Modello Altezza Profondità Larghezza Stampante HP LaserJet serie P2030 256 mm (10,1 in) 455 mm (17,9 in) 360 mm (14,2 in) 138 Appendice D Specifiche ITWW
Consumo di elettricità ed emissioni acustiche Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web www.hp.com/go/ljp2030/regulatory.
Ambiente operativo Tabella D-3 Condizioni necessarie Condizione ambientale Stampa Conservazione/standby Temperatura (prodotto e cartuccia di stampa) da 7,5° a 32,5° C (da 45,5 a 90,5° F) da 0° a 35°C (da 32° a 95°F) Umidità relativa Dal 10% all'80% Dal 10% all'90% 140 Appendice D Specifiche ITWW
E ITWW Informazioni sulle normative ● Dichiarazione di conformità ● Dichiarazioni di conformità alle norme 141
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità In base a ISO/IEC 17050–1 e EN 17050–1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Nome del produttore: HP Inc. Indirizzo produttore: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA dichiara che il prodotto Nome prodotto: Stampanti HP LaserJet serie P2035 e P2055 Numero di modello normativo2): BOISB-0801-00 Opzioni prodotto: TUTTO Cartucce di stampa: CE505A\CE505X conforme alle seguenti specifiche del prodotto: Sicurezza:
Dichiarazione di conformità In base a ISO/IEC 17050–1 e EN 17050–1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Shanghai, Cina 1° novembre 2015 Solo per informazioni sulla conformità, rivolgersi a: Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germania. http://www.hp.eu/certificates Stati Uniti: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A.
Dichiarazioni di conformità alle norme Norme FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per le periferiche digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono previsti per fornire ragionevole protezione contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia.
ATTENZIONE: prodotto. per impedire danni al prodotto, utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito con il Dichiarazione relativa ai cavi di alimentazione (Giappone) Sicurezza dei prodotti laser Il CDRH (Center for Devices and Radiological Health) della FDA (Food and Drug Administration) degli Stati Uniti ha introdotto alcune disposizioni per i dispositivi laser prodotti a partire dal 1 agosto 1976. I prodotti venduti negli Stati Uniti devono obbligatoriamente conformarsi a tali disposizioni.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Dichiarazione GS (Germania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
148 Appendice E Informazioni sulle normative ITWW
Indice analitico A Accensione interruttore, posizione 4 Accessori numeri di catalogo 109 ordinazione 108 Adattamento documenti Windows 52 Alimentazione risoluzione dei problemi 74 Ambiente operativo specifiche 140 Ambiente per il prodotto specifiche 140 Annullamento stampa 50 Annullamento di una richiesta di stampa 50 Anticontraffazione, materiali di consumo 60 Assistenza in linea 54 Linux 106 Assistenza clienti in linea 128 Assistenza clienti HP 128 Assistenza in linea 128 Assistenza tecnica in linea 128
Collegamento parallelo 26 Collegamento USB 26 Condizioni ambientali di utilizzo del prodotto risoluzione dei problemi 93 Conformità eurasiatica 147 Confronto tra prodotti 2 Conservazione cartucce di stampa 60 Copie, numero di Windows 54 D Densità di stampa regolazione 93 Denuncia di frodi, servizio telefonico 60 Dichiarazione di conformità 142 Dichiarazione EMC Corea 144 Dichiarazione sulla sicurezza dei prodotti laser per la Finlandia 145 Dichiarazione VCCI per il Giappone 144 Dichiarazioni sulla sicurezza
M Macintosh driver, risoluzione dei problemi 103 impostazioni del driver 20, 22 problemi, risoluzione 103 ridimensionamento dei documenti 22 scheda USB, risoluzione dei problemi 104 sistemi operativi supportati 20 software 20 Utility stampante HP 21 Material Safety Data Sheet (MSDS, Scheda tecnica di sicurezza) 135 Materiali di consumo contraffazione 60 intervalli di sostituzione 60 messaggio di ordinazione 84 messaggio di sostituzione 84 non HP 60, 83 numero di catalogo 109 ordinazione 108 riciclaggio 131
Pulsante di accensione/spegnimento, posizione 4 Q Qualità. Vedere qualità di stampa Qualità di output.
scheda Informazioni 57 scheda Networking (Accesso remoto) 58 scheda Settings (Impostazioni) 58 uso 57 Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi 60 Sistemi operativi supportati 3, 10, 20 Siti Web assistenza clienti 128 denuncia di frodi 60 Linux, assistenza 106 ordinazione di materiali di consumo 108 scheda di sicurezza dei materiali (MSDS, Material Safety Data Sheet) 135 Smaltimento, prodotti terminati 131 Software contratto di licenza software 123 disinstallazione per Windows 14 impostazioni 12 Macin
154 Indice analitico ITWW