LaserJet P2030 Series Printer Ghidul utilizatorului P2030 http://www.hp.
Imprimantă din seria HP LaserJet P2030 Imprimantă Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă Menţiuni despre mărcile comerciale © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor. Microsoft®, Windows®, Windows XP® şi Windows Vista® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA.
Cuprins 1 Informaţii elementare despre produs .............................................................................................................. 1 Comparaţie între produse ...................................................................................................................................... 2 Imprimantă din seria HP LaserJet P2030 modele .............................................................................. 2 Caracteristici ale produsului .................................
Utilitare acceptate pentru Macintosh ............................................................................................... 21 Serverul Web încorporat ................................................................................................. 21 Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh .................................................................... 22 Imprimarea ......................................................................................................
Utilizarea caracteristicilor produsului ........................................................................................................... 45 EconoMode .......................................................................................................................................................... 46 Mod silenţios ........................................................................................................................................................
Indicaţii de înlocuire a consumabilelor ............................................................................................. 61 Redistribuirea tonerului .................................................................................................................... 61 Înlocuirea cartuşului de tipărire ........................................................................................................ 62 Curăţarea produsului ...................................................................
Oblicitatea paginii ........................................................................................................... 96 Ondulări sau văluriri ....................................................................................................... 97 Şifonări sau íncreţiri ........................................................................................................ 97 Contururi cu toner ímprăştiat .........................................................................................
Croaţia ............................................................................................................................................. 120 Letonia ............................................................................................................................................. 120 Lituania ............................................................................................................................................ 121 Estonia ..........................................
Anexa E Informaţii despre reglementări ......................................................................................................... 141 Declaraţie de conformitate ............................................................................................................................... 142 Declaraţie de conformitate ............................................................................................................. 142 Declarații de reglementare ....................................
x ROWW
1 ROWW Informaţii elementare despre produs ● Comparaţie între produse ● Caracteristici ale produsului ● Trecerea în revistă a produsului 1
Comparaţie între produse Imprimantă din seria HP LaserJet P2030 modele 2 HP LaserJet P2035 imprimantă HP LaserJet P2035n imprimantă CE461A CE462A ● Imprimă până la 30 de pagini pe minut (ppm) pe hârtie de dimensiune Letter şi până la 30 ppm pe hârtie A4 Are aceleaşi funcţii ca imprimanta HP LaserJet P2035, în plus următoarele: ● Conţine 16 MB de memorie cu acces aleator (RAM). ● Placă de reţea pe placa de sistem ● Cartuş de imprimare HP, cotat pentru maxim 1.
Caracteristici ale produsului Caracteristică Descriere Performanţe ● Procesor de 266 MHz Interfaţă cu utilizatorul ● Panou de control cu 6 LED-uri şi 2 butoane ● Drivere de imprimantă Windows® şi Macintosh ● Server Web încorporat pentru accesarea asistenţei şi comandarea consumabilelor (numai pentru modelele conectate la reţea) ● Driver de imprimantă bazat pe gazdă pentru Windows şi Macintosh, disponibil pe CD-ul produsului ● Driver de imprimantă HP UPD PCL 5, disponibil pentru descărcare de
Trecerea în revistă a produsului Vedere din faţă 2 1 3 4 7 6 5 1 Tava 1 (trageţi pentru a deschide) 2 Tavă de ieşire superioară 3 Panou de control 4 Butonul de eliberare a capacului cartuşului de imprimare 5 Întrerupător 6 Tava 2 7 Capacul cartuşului de imprimare Vedere din spate 1 2 5 4 4 3 1 Uşa de deblocare a documentelor (trageţi mânerul verde pentru a deschide) 2 Calea de evacuare a hârtiei fără îndoire (trageţi pentru a deschide) 3 Port-uri de interfaţă 4 Conexiune pentru
Port-uri de interfaţă Figura 1-1 HP LaserJet P2035 1 2 1 Port USB 2.0 de mare viteză 2 Port paralel Figura 1-2 HP LaserJet P2035n 1 2 1 Port USB 2.0 de mare viteză 2 Port RJ.45 de reţea Locaţia etichetei cu modelul şi numărul de serie Eticheta care conţine modelul şi numerele de serie se află pe partea posterioară a produsului.
6 Capitolul 1 Informaţii elementare despre produs ROWW
2 Panou de control Panoul de control al imprimantei conţine şase leduri şi două butoane. Când se aprind, ledurile formează anumite combinaţii care semnalizează starea imprimantei. 1 2 3 4 5 6 7 1 Ledul Blocaj: Indică un blocaj ín imprimantă 2 Ledul Toner: Ledul Toner se aprinde când cartuşul de imprimare are un nivel scăzut. Când cartuşul de imprimare este scos din imprimantă, ledul Toner luminează intermitent.
8 Capitolul 2 Panou de control ROWW
3 ROWW Software pentru Windows ● Sisteme de operare acceptate pentru Windows ● Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows ● Prioritatea setărilor de tipărire ● Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows ● Dezinstalarea software-ului pentru Windows ● Utilitare acceptate pentru Windows ● Utilitare de reţea acceptate pentru Windows ● Software pentru alte sisteme de operare 9
Sisteme de operare acceptate pentru Windows Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Windows: 10 ● Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows 2000 ● Windows Vista (pe 32 de biţi şi pe 64 de biţi) Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows Produsul prezintă un driver de imprimantă bazat pe gazdă. Driverul imprimantei dispune de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de imprimare obişnuite şi descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Prioritatea setărilor de tipărire Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate. NOTĂ: 12 Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software. ● Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows Modificarea setărilor tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Modificarea setărilor prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Modificarea setărilor de configurare a echipamentului 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 1. 1. 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). Paşii de urmat pot diferi.
Dezinstalarea software-ului pentru Windows 14 1. Faceţi clic pe Start şi apoi pe All Programs (Toate programele). 2. Faceţi clic pe HP, apoi faceţi clic pe numele produsului. 3. Faceţi clic pe opţiunea de dezinstalare a produsului, spoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru eliminarea software-ului.
Utilitare acceptate pentru Windows Software-ul Status Alerts (Alerte de stare) Software-ul Status Alerts (Alerte de stare) oferă informaţii despre starea curentă a produsului. De asemenea, software-ul oferă alerte pop-up când survin anumite evenimente, cum ar fi o tavă goală sau o problemă a produsului. Alerta include informaţii despre rezolvarea problemei.
Utilitare de reţea acceptate pentru Windows Serverul Web încorporat Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament şi activităţile în reţea. Aceste informaţii apar într-un browser Web, precum Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari sau Firefox. Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
Software pentru alte sisteme de operare Sistem de operare Software UNIX Pentru a descărca scripturile model HP UNIX, urmaţi paşii de mai jos: Linux ROWW 1. Deplasaţi-vă la www.hp.ro şi faceţi clic pe Download Sofware & Drivere. 2. Introduceţi numele produsului în caseta pentru numele produsului. 3. În lista cu sisteme de operare, faceţi clic pe UNIX. 4. Descărcaţi fişierul sau fişierele corespunzătoare. Pentru informaţii, consultaţi www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
4 ROWW Utilizarea produsului cu Macintosh ● Software pentru Macintosh ● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh 19
Software pentru Macintosh Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 şi versiuni ulterioare NOTĂ: Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate procesoare Macintosh PPC şi Intel® Core™.
Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility Mac OS X V10.3 sau Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Deschideţi Finder (Căutare), faceţi clic pe Applications (Aplicaţii) apoi pe Utilities (Utilitare) şi faceţi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă). 2. Selectaţi produsul pe care doriţi să îl configuraţi şi apoi faceţi clic pe Utility (Utilitar). ▲ Din meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Printer Utility (Utilitar imprimantă).
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh Imprimarea Crearea şi utilizarea presetărilor pentru tipărire în Macintosh Utilizaţi presetările pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului imprimantei pentru utilizare ulterioară. Crearea unei presetări pentru tipărire 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul. 3. Selectaţi setările imprimantei. 4. În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...
3. Deschideţi meniul Cover Page (Pagină de însoţire) şi apoi selectaţi tipărirea acesteia Before Document (Înainte de document) sau After Document (După document). 4. În meniul Cover Page Type (Tip pagină de însoţire), selectaţi mesajul pe care doriţi să îl tipăriţi pe pagina de însoţire. NOTĂ: Pentru a tipări o pagină-copertă goală, selectaţi valoarea Standard pentru opţiunea Cover Page Type (Tip copertă).
5. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilor pe coala de hârtie. 6. În dreptul opţiunii Borders (Chenare), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecărei pagini de pe coală. Imprimarea pe ambele feţe ale paginii (imprimarea duplex) Imprimarea manuală pe ambele feţe 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială (de ex.
5 ROWW Conectivitatea ● Conexiuni de tip USB şi paralel ● Configuraţie de tip reţea 25
Conexiuni de tip USB şi paralel 1. Introduceţi CD-ul de instalare a software-ului ín unitatea CD-ROM a computerului. 2. Dacă programul de instalare nu porneşte automat, navigaţi prin conţinutul CD-ului şi executaţi fişierul SETUP.EXE. 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. NOTĂ: În timpul instalării, există o solicitare de conectare a cablului paralel sau USB.
Configuraţie de tip reţea Puteţi avea nevoie să configuraţi anumiţi parametri de reţea ai produsului. Puteţi să configuraţi aceşti parametri din serverul web încorporat. Protocoale de reţea acceptate Produsul acceptă protocolul de reţea TCP/IP. Este protocolul cu cea mai largă utilizare şi acceptare. Numeroase servicii de reţea folosesc acest protocol. Acest produs acceptă şi IPv4 şi IPv6. Următoarele tabele prezintă serviciile/protocoalele acceptate de produs.
Tabelul 5-4 adresare IP (Continuare) Nume serviciu Descriere BOOTP (bootstrap protocol) Pentru asociere automată de adresă IP. Serverul BOOTP asigură produsului o adresă IP. Este necesar ca administratorul să introducă adresa de hardware MAC a produselor pe serverul BOOTP, pentru ca produsul să obţină o adresă IP de la acest server. Auto IP Pentru asociere automată de adresă IP.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Tastaţi adresa IP în linia pentru adresă a unui browser Web pentru a deschide serverul Web încorporat. 3. Faceţi clic pe fila Networking (Reţea) pentru a obţine informaţii despre reţea. Puteţi modifica setările, dacă este necesar. Setarea sau schimbarea parolei de reţea Utilizaţi serverul Web încorporat pentru a seta o parolă de reţea sau pentru a schimba o parolă existentă. 1. Deschideţi serverul Web încorporat şi faceţi clic pe fila Networking (Reţea). 2.
30 Capitolul 5 Conectivitatea ROWW
6 ROWW Hârtia şi suportul de imprimare ● Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare ● Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare ● Dimensiuni de hârtie particularizate ● Tipuri acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare ● Capacitatea tăvii şi a sertarului ● Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale ● Încărcarea tăvilor ● Configurarea tăvilor ● Utilizarea opţiunilor de ieşire a hârtiei 31
Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare Acest produs acceptă tipuri variate de hârtie şi de suporturi de imprimare, în concordanţă cu indicaţiile din acest ghid al utilizatorului.
Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare Acest produs acceptă un număr de dimensiuni ale hârtiei şi se adaptează la diferite suporturi de imprimare. NOTĂ: Pentru a obţine rezultate optime, selectaţi dimensiunea şi tipul corecte de hârtie în driverul imprimantei înainte de imprimare.
Tabelul 6-1 Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare (Continuare) Dimensiuni Tava 1 Tava 2 Plic B5 ISO 176 x 250 mm Plic C5 ISO 162 x 229 mm Plic DL ISO 110 x 220 mm Plic de tip Monarch 98 x 191 mm Personalizat 76 x 127 mm - 216 x 356 mm (3,0 x 5,0 inci - 8,5 x 14 inci) 34 Capitolul 6 Hârtia şi suportul de imprimare ROWW
Dimensiuni de hârtie particularizate Acest produs acceptă o varietate de dimensiuni de hârtie particularizate. Dimensiunile particularizate acceptate sunt dimensiuni cuprinse între dimensiunile minimă şi maximă specificate pentru produs, dar nu sunt listate în tabelul cu dimensiuni de hârtie acceptate. Când utilizaţi o dimensiune particularizată acceptată, specificaţi dimensiunea particularizată în driverul de imprimare şi încărcaţi hârtia într-o tavă care acceptă dimensiuni particularizate.
Tipuri acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare Pentru o listă completă a hârtiei specifice cu marcă HP pe care o acceptă acest produs, accesaţi www.hp.com/ support/ljp2030series.
Capacitatea tăvii şi a sertarului Tavă sau sertar Tip hârtie Specificaţii Cantitate Tava 1 Hârtie Gama: Înălţimea maximă a topului: 5 mm 60 g/m2 bond - 200 g/m2 bond Echivalentul a 50 de coli de 75 g/ m220 bond Plicuri De la mai puţin de 60 g/m2 bond până la 90 g/m2 bond Până la 10 plicuri Etichete Maxim 0,23 mm grosime Înălţimea maximă a topului: 5 mm Folii transparente Maxim 0,13 mm grosime Înălţimea maximă a topului: 5 mm Hârtie Interval: Echivalentul a 250 de coli de 75 g/ m220 bond
Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale Acest produs acceptă imprimarea pe suporturi speciale. Pentru a obţine rezultate satisfăcătoare, respectaţi indicaţiile următoare. Când utilizaţi hârtii sau suporturi de imprimare speciale, asiguraţi-vă că aţi setat tipul şi dimensiunea în driverul de imprimare, pentru a obţine cele mai bune rezultate de imprimare. ATENŢIE: Imprimantele HP LaserJet utilizează cuptoare pentru a fixa particulele de toner uscat pe hârtie, în puncte foarte precise.
Încărcarea tăvilor Orientarea hârtiei pentru încărcarea tăvilor Dacă utilizaţi hârtie care necesită o anumită orientare, încărcaţi-o conform informaţiilor din următorul tabel. Tavă Imprimare pe o singură faţă Imprimarea plicurilor Tava 1 Cu faţa în sus Cu faţa plicului în sus Cu marginea superioară orientată către produs Cu latura dinspre timbru orientată spre produs Cu faţa în jos Pentru imprimarea plicurilor, folosiţi numai tava 1.
Tava 2 Ghidajele pentru hârtie asigură alimentarea corectă cu suporturi şi asigură că imprimarea nu se face oblic. Tava 2 are ghidaje pentru hârtie pe lateral şi în partea din spate. Când alimentaţi cu suporturi de imprimare, ajustaţi ghidajele pentru a corespunde lungimii şi lăţimii suportului folosit. NOTĂ: Când adăugaţi un nou suport de imprimare, scoateţi toate suporturile din tava de alimentare şi îndreptaţi topul de suport nou.
Alimentarea manuală Utilizaţi alimentarea manuală atunci când imprimaţi pe suporturi de imprimare amestecate. De exemplu, utilizaţi alimentarea manuală pentru a imprima un plic, apoi o scrisoare, apoi alt plic etc. Încărcaţi plicuri în tava 1 şi hârtie cu antet în tava 2.
Configurarea tăvilor Utilizaţi fie driverul de imprimantă, fie serverul Web încorporat pentru a configura tăvile pentru un anumit tip şi dimensiune de hârtie. 42 Driver de imprimantă Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) şi selectaţi tipul şi dimensiunea în zona Paper Options (Opţiuni hârtie). EWS (Server Web încorporat) Faceţi clic pe fila Settings (Setări) şi apoi pe opţiunea Paper Handling (Manevrarea hârtiei) în panoul din partea stângă.
Utilizarea opţiunilor de ieşire a hârtiei Produsul are două locaţii de ieşire: tava de ieşire superioară (standard) şi calea de evacuare a hârtiei fără îndoire (ieşire spate). Imprimarea în tava de ieşire superioară (standard) Tava de ieşire superioară colectează hârtia cu faţa în jos şi în ordinea corectă. Tava de ieşire superioară trebuie utilizată pentru majoritatea operaţiilor de imprimare, inclusiv folii transparente.
44 Capitolul 6 Hârtia şi suportul de imprimare ROWW
7 ROWW Utilizarea caracteristicilor produsului ● EconoMode ● Mod silenţios 45
EconoMode Acest produs deţine opţiunea EconoMode pentru imprimarea ciornelor de documente. Utilizând EconoMode puteţi avea un consum mai scăzut de toner, fapt care diminuează costul pentru fiecare pagină. Totuşi, utilizarea EconoMode poate reduce calitatea imprimării. HP nu recomandă utilizarea exclusivă a opţiunii EconoMode. Dacă aceasta este utilizată exclusiv, este posibil ca rezerva de toner să reziste mai mult decât părţile mecanice ale cartuşului de imprimare.
Mod silenţios Acest produs are un mod silenţios care reduce zgomotul în timpul imprimării. Când modul silenţios este activat, produsul imprimă la o viteză redusă. Urmaţi aceşti paşi pentru a activa modul silenţios: Windows Macintosh ROWW 1. Deschideţi ecranul Proprietăţi al driverului de imprimantă şi apoi faceţi clic pe fila Setări dispozitiv. 2. În zona Quiet Mode (Mod silenţios), selectaţi Enable (Activare). 1. Deschideţi utilitarul de imprimantă HP. 2.
48 Capitolul 7 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW
8 ROWW Activităţi de imprimare ● Revocarea unei lucrări de imprimare ● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows 49
Revocarea unei lucrări de imprimare Aveţi posibilitatea să opriţi o solicitare de imprimare utilizând panoul de control sau utilizând programul software. Pentru instrucţiuni despre modul în care se opreşte o solicitare de imprimare de la un computer dintr-o reţea, consultaţi Ajutorul online pentru software-ul specific de reţea. NOTĂ: După ce se revocă o lucrare de imprimare, este necesar un timp pentru golirea tuturor informaţiilor de imprimare.
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows Deschiderea driverului imprimantei Cum se face? Paşi de urmat Deschiderea driverul imprimantei În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe).
Cum se face? Paşi de urmat Ajustarea rezoluţiei imaginilor imprimate În zona Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi o opţiune din lista verticală. Pentru informaţii despre fiecare dintre opţiunile disponibile, consultaţi meniul Ajutor online pentru driverul imprimantei. Selectarea imprimării la calitate de schiţă În zona Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe EconoMode.
Cum se face? Paşi de urmat marginea superioară, faceţi clic pe Flip pages up (Întoarcere pagini în sus). ROWW 2. Închideţi capacul căii de evacuare a hârtiei fără îndoire. 3. Imprimaţi prima faţă a documentului din tava 1. 4. După ce prima faţă a fost imprimată, îndepărtaţi hârtia rămasă în tava 1 şi puneţi-o deoparte până când terminaţi imprimarea manuală faţă-verso. 5. Adunaţi paginile imprimate şi îndreptaţi topul. 6.
Cum se face? Paşi de urmat Tipărea unei broşuri Faceţi clic pe Print on both sides (Tipărire pe ambele feţe). b) În lista verticală Booklet Printing (Tipărire broşură), faceţi clic pe Left Edge Binding (Legare la marginea din stânga) sau pe Right Edge Binding (Legare la marginea din dreapta). Opţiunea Pages per Sheet (Pagini per coală) se modifică automat la 2 Pages per Sheet (2 pagini per coală).
9 ROWW Administrarea şi întreţinerea produsului ● Imprimarea paginilor informative ● Gestionarea produsului în reţea ● Securizarea produsului ● Administrarea consumabilelor ● Înlocuirea consumabilelor şi pieselor ● Curăţarea produsului 55
Imprimarea paginilor informative Puteţi să imprimaţi următoarele pagini cu informaţii. Pagina Demo (Demonstrativă) Pagina Demo (Demonstrativă) cuprinde exemple de text şi ilustraţii grafice. Pentru a imprima o pagină demonstrativă, utilizaţi una dintre următoarele metode: ● Apăsaţi butonul Go (Validare), atunci când ledul Gata al imprimantei este aprins şi nu se imprimă nicio altă lucrare.
Gestionarea produsului în reţea EWS (Server Web încorporat) Serverul Web încorporat vă permite să vizualizaţi starea produsului şi pe cea a reţelei şi să gestionaţi funcţiile de imprimare de la computerul dvs.
Fila Settings (Setări) Această filă vă permite să configuraţi produsul de la computer. Dacă acest produs este în reţea, consultaţi-vă întotdeauna cu administratorul de reţea înainte de a modifica setările din această filă. Fila Networking (Lucru ín reţea) Această filă permite administratorului de reţea să controleze setările de reţea, atunci când produsul este conectat la o reţea bazată pe adrese IP. Links (Legături) Legăturile sunt amplasate ín partea din dreapta-sus a paginilor Status (Stare).
Securizarea produsului Produsul are un slot pe care puteţi să îl folosiţi pentru a ataşa un cablu de securitate care îl fixează.
Administrarea consumabilelor Utilizarea, depozitarea şi monitorizarea corectă a cartuşului de tipărire permite obţinerea unor tipărituri de calitate. Durată consumabile Pentru informaţii despre durata de viaţă a unor produse specifice, consultaţi www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Pentru a comanda consumabile, vizitaţi Consumabile şi accesorii, la pagina 107.
Înlocuirea consumabilelor şi pieselor Indicaţii de înlocuire a consumabilelor Reţineţi următoarele îndrumări când configuraţi produsul. ● Este nevoie să lăsaţi suficient spaţiu deasupra şi în faţa produsului, pentru scoaterea consumabilelor. ● Produsul trebuie aşezat pe o suprafaţă plană, stabilă. NOTĂ: HP recomandă utilizarea consumabilelor HP în acest produs. Utilizarea de consumabile non-HP poate cauza probleme care să necesite service neacoperit de garanţia HP sau de acordurile de service.
3. Reintroduceţi cartuşul de imprimare în produs şi închideţi capacul cartuşului de imprimare. Dacă ceea ce se imprimă este în continuare deschis la culoare, instalaţi un cartuş de imprimare nou. Înlocuirea cartuşului de tipărire Când un cartuş de imprimare se apropie de finalul duratei de viaţă, vi se solicită să comandaţi un cartuş de schimb. Puteţi continua să imprimaţi utilizând cartuşul existent până când redistribuirea tonerului nu mai oferă o calitate de imprimare acceptabilă. 62 1.
3. Prindeţi cartuşul de tipărire de ambele capete şi distribuiţi uniform tonerul balansând uşor cartuşul. ATENŢIE: Nu atingeţi declanşatorul sau suprafaţa rolei. 4. Îndoiţi urechea din partea stângă a cartuşului până când se eliberează. Trageţi de ureche până când toată banda este scoasă în întregime din cartuş. Puneţi urechea şi banda în cutia cartuşului de imprimare pentru a le returna la reciclare. 5.
Curăţarea produsului Curăţaţi exteriorul imprimantei cu o cârpă curată, umedă, atunci când este necesar. ATENŢIE: Nu utilizaţi substanţe de curăţat pe bază de amoniac, nici pentru imprimantă şi nici ín jurul acesteia. În timpul procesului de imprimare, ín interiorul imprimantei se pot acumula particule de hârtie, de toner şi de praf. În timp, această acumulare poate crea probleme de calitate a imprimării, precum puncte sau pete de toner şi blocaje de hârtie.
3. Montaţi la loc cartuşul de imprimare şi ínchideţi capacul cartuşului de imprimare. 4. Reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi produsul. Curăţarea traseului hârtiei Dacă pe foile imprimate apar pete sau puncte de toner, curăţaţi calea de trecere a suportului prin imprimantă. Acest procedeu implică utilizarea unei folii transparente pentru a elimina praful şi tonerul din calea suportului. Nu utilizaţi hârtie velină sau aspră. NOTĂ: Pentru rezultate optime, utilizaţi o folie transparentă.
Windows Macintosh 1. Deschideţi ecranul Proprietăţi al driverului de imprimantă şi apoi faceţi clic pe fila Setări dispozitiv. 2. În zona Cleaning Page (Pagină de curăţare), faceţi clic pe Start. 1. Deschideţi utilitarul de imprimantă HP. 2. Selectaţi opţiunea Cleaning Page (Pagină de curăţare), faceţi clic pe butonul OK. NOTĂ: Procesul de curăţare durează aproximativ 2 minute. Pagina de curăţare se opreşte din când în când în timpul procesului de curăţare.
ROWW 3. Ridicaţi capacul rola de preluare. 4. Apăsaţi spre exterior cele două urechi de reţinere negre, până când cilindrul de preluare se eliberează de la locul său. 5. Scoateţi rola de preluare din produs.
6. Înmuiaţi uşor ín apă o cârpă care nu lasă scame şi curăţaţi cilindrul. NOTĂ: Nu atingeţi suprafaţa cilindrului direct cu degetele. 68 7. Cu ajutorul unei cârpe uscate, care nu lasă scame, ştergeţi cilindrul de preluare pentru a elimina murdăria desprinsă. 8. Lăsaţi cilindrul de preluare să se usuce complet. 9. Aliniaţi urechile de reţinere negre ale produsului cu şanţurile din rola de preluare, apoi apăsaţi rola de preluare în locaşul său, până când urechile de reţinere fac clic.
10. Închideţi capacul rolei de preluare. 11. Reinstalaţi cartuşul de imprimare şi ínchideţi capacul cartuşului de imprimare. 12. Reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi produsul. Curăţarea rolei de preluare pentru tava 2 Dacă există probleme cu preluarea hârtiei din tava 2, urmaţi instrucţiunile următoare: 1. ROWW Opriţi produsul, deconectaţi cablul de alimentare şi aşteptaţi ca produsul să se răcească.
2. Scoateţi tava 2. 3. În slotul gol pentru tavă, localizaţi rola de preluare din partea superioară, lângă partea frontală a produsului. 4. Înmuiaţi uşor în apă o cârpă care nu lasă scame şi apoi frecaţi rola pe măsură ce o rotiţi spre spatele produsului. NOTĂ: Nu atingeţi suprafaţa cilindrului direct cu degetele.
ROWW 5. Cu ajutorul unei cârpe uscate, care nu lasă scame, ştergeţi cilindrul de preluare pentru a elimina murdăria desprinsă. 6. Lăsaţi cilindrul de preluare să se usuce complet. 7. Înlocuiţi tava 2. 8. Reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi produsul.
72 Capitolul 9 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW
10 Rezolvarea problemelor ROWW ● Rezolvarea problemelor generale ● Restabilirea setărilor din fabrică ● Combinaţii ale ledurilor de stare ● Mesaje de alertă de stare ● Blocaje ● Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi ● Rezolvarea problemelor de performanţă ● Rezolvarea problemelor de conectivitate ● Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows ● Rezolvarea problemelor comune pentru Macintosh ● Rezolvarea problemelor din Linux 73
Rezolvarea problemelor generale Dacă produsul nu reacţionează corect, urmăriţi paşii din următoarea listă, în ordine. Dacă produsul nu trece de un pas, urmăriţi sugestiile de depanare corespunzătoare. Dacă un anumit pas rezolvă problema, nu este necesar să realizaţi şi următorii paşi de pe listă. Lista de verificare pentru depanare 1. 2. Asiguraţi-vă că ledul Ready (Pregătit) al produsului este aprins. Dacă nici un led nu este aprins, urmaţi aceşti paşi: a.
Mac OS X: Deschideţi Print Center (Centru de imprimare) sau Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) şi faceţi dublu clic pe linia produsului. 8. Verificaţi dacă aţi instalat driverul pentru imprimantă al acestui produs. Verificaţi programul pentru a vă asigura că utilizaţi driverul de imprimantă pentru acest produs. 9. Imprimaţi un document scurt dintr-un alt program care a funcţionat corect în trecut.
Restabilirea setărilor din fabrică Pentru a reveni la setările prestabilite din fabrică, urmaţi aceşti paşi. 76 1. Opriţi imprimanta. 2. Porniţi imprimanta, iar în timpul iniţializării ţineţi apăsate simultan ambele butoane ale panoului de control până ce toate ledurile clipesc împreună.
Combinaţii ale ledurilor de stare Tabelul 10-1 Legenda pentru ledurile de stare Simbol pentru „led stins” Simbol pentru „led aprins” Simbol pentru „led clipind” Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control Stare led Starea imprimantei Acţiune Iniţializare/Pornire În timpul proceselor de iniţializare, de reconfigurare sau de anulare a lucrărilor, apăsarea pe butoane nu are nici un efect.
Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control (Continuare) Stare led Starea imprimantei Acţiune Ready (Gata) Pentru a imprima o pagină de configuraţie, ţineţi apăsat butonul Go (Validare) timp de 5 secunde, ín timp ce ledul Gata al imprimantei este aprins şi nu se imprimă nicio altă lucrare. Imprimanta este gata de lucru, dar nu există nici o lucrare. Prelucrare date Imprimanta prelucrează sau primeşte date.
Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control (Continuare) Stare led Starea imprimantei Acţiune Alimentare manuală sau Eroare permanentă Pentru a elimina eroarea şi a imprima orice date posibile, apăsaţi butonul Go (Validare).
Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control (Continuare) Stare led Starea imprimantei Acţiune Eroare fatală ● Opriţi imprimanta, aşteptaţi 10 secunde şi porniţi imprimanta. ● Dacă nu aţi reuşit să rezolvaţi problema, contactaţi HP. Toner puţin Ledurile Go (Validare), Ready (Gata) şi Attention (Atenţie) reacţionează independent de starea Toner puţin. 80 Capitolul 10 Rezolvarea problemelor Comandaţi un cartuş de imprimare nou şi ţineţi-l la îndemână.
Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control (Continuare) Stare led Starea imprimantei Acţiune Lipsă toner Reintroduceţi cartuşul de imprimare ín imprimantă. Cartuşul de imprimare a fost scos din imprimantă. Blocaj ROWW Eliminaţi blocajul. Consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 86.
Tabelul 10-2 Mesajele ledurilor de pe panoul de control (Continuare) Stare led Starea imprimantei Acţiune Fără hârtie Încărcaţi hârtie sau alt suport de imprimare. Hârtie greşită Încărcaţi hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptabile. Consultaţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 31. Aţi încărcat hârtie sau alte suporturi de imprimare neacceptate. 82 Capitolul 10 Rezolvarea problemelor Apăsaţi butonul Go (Validare) pentru a ignora condiţia.
Mesaje de alertă de stare Mesajele de alertă de stare sunt afişate pe ecranul computerului când produsul are anumite probleme. Utilizaţi informaţiile din următorul tabel pentru a rezolva aceste probleme. Mesaj de alertă Descriere Acţiune recomandată 10.XXXX Supply Memory Error (Eroare de memorie consumabil) Eticheta electronică a cartuşului de imprimare nu poate fi citită sau lipseşte. ● Montaţi la loc cartuşul de tipărire. ● Opriţi şi porniţi din nou produsul.
Mesaj de alertă Descriere Acţiune recomandată Jam in (Blocaj în ) Produsul a detectat un blocaj. Eliminaţi blocajul din zona indicată în mesaj. Tipărirea operaţiei trebuie să continue. Dacă acest lucru nu se întâmplă, încercaţi să retipăriţi operaţia. Consultaţi Blocaje, la pagina 85. ( indică zona în care s-a produs blocajul) Dacă mesajul persistă, contactaţi suportul tehnic HP. Load paper (Încărcaţi hârtie) Tava este goală.
Blocaje Cauzele obişnuite ale blocajelor Multe blocaje sunt cauzate de utilizarea tipurilor de hârtie care nu îndeplinesc specificaţiile HP. Pentru specificaţii complete în ceea ce priveşte hârtia pentru toate produsele HP LaserJet, consultaţi HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidul suporturilor de tipărire pentru imprimante HP LaserJet). Acest ghid este disponibil pe www.hp.com/support/ljpaperguide. Produsul este blocat.1 Cauză Soluţie Hârtia nu îndeplineşte specificaţiile.
1 2 3 1 Zonele interne 2 Tăvile de alimentare 3 Tăvile de ieşire Eliminarea blocajelor Când eliminaţi blocaje, aveţi grijă să nu rupeţi hârtia blocată. Dacă o bucată mică de hârtie rămâne în imprimantă, aceasta ar putea cauza blocaje suplimentare. ATENŢIE: Înainte de a elimina blocajele, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare. Zone interne Zona cartuşelor de imprimare şi calea de evacuare a hârtiei 1.
ROWW 2. Dacă hârtia blocată este vizibilă, prindeţi-o cu ambele mâini şi trageţi-o uşor din produs. 3. Montaţi la loc cartuşul de imprimare şi închideţi capacul acestuia. 4. Dacă nu era blocată nicio hârtie în capacul cartuşului de imprimare, deschideţi capacul de deblocare a documentelor situat pe partea posterioară a produsului.
5. Dacă hârtia blocată este vizibilă, prindeţi-o cu ambele mâini şi trageţi-o uşor din produs. 6. Închideţi uşa de deblocare a documentelor. Tăvile de alimentare Tava 1 1. Apăsaţi butonul pentru a deschide capacul cartuşului de imprimare şi scoateţi cartuşul. ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea, nu expuneţi cartuşul de imprimare la lumină. Acoperiţi-l cu o bucată de hârtie.
2. Ridicaţi capacul rolei tăvii 1, prindeţi hârtia blocată şi trageţi-o uşor afară din produs. 3. Montaţi la loc cartuşul de imprimare şi închideţi capacul acestuia. 1. Deschideţi tava.
90 2. Prindeţi hârtia blocată cu ambele mâini şi trageţi-o uşor afară din produs. 3. Închideţi tava. 4. Dacă nu este vizibil niciun blocaj de hârtie în zona tăvii, deschideţi capacul cartuşului de imprimare, scoateţi cartuşul şi trageţi în jos ghidajul superior pentru suporturi de imprimare. Prindeţi hârtia blocată cu ambele mâini şi trageţi-o uşor afară din produs.
5. Montaţi la loc cartuşul de imprimare şi închideţi capacul acestuia. Tăvi de ieşire ATENŢIE: Pentru a evita deteriorarea produsului, nu încercaţi să rezolvaţi un blocaj survenit în tava de ieşire superioară trăgând hârtia direct în afară. ROWW 1. Deschideţi uşa de deblocare a documentelor localizată pe partea posterioară a produsului. 2. Prindeţi hârtia blocată cu ambele mâini şi trageţi-o uşor afară din produs.
3. 92 Închideţi uşa de deblocare a documentelor.
Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi Puteţi preveni majoritatea problemelor de calitate a imprimării urmărind indicaţiile de mai jos. ● Configuraţi corect tipul de hârtie încărcat în fiecare tavă. Consultaţi Configurarea tăvilor, la pagina 42. ● Utilizaţi hârtie care îndeplineşte specificaţiile HP. Consultaţi Hârtia şi suportul de imprimare, la pagina 31. ● Curăţaţi produsul dacă este necesar. Consultaţi Curăţarea traseului hârtiei, la pagina 65.
Windows Macintosh 1. Deschideţi ecranul Proprietăţi al driverului de imprimantă şi apoi faceţi clic pe fila Setări dispozitiv. 2. În zona Print Density (Densitate de imprimare), mişcaţi bara culisantă pentru a schimba densitatea de imprimare. 3. Faceţi clic pe butonul OK. 1. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Imprimare). 2. Deschideţi meniul Print Options (Opţiuni de tipărire). 3.
Lacune de imagine ● Este posibil să fie defectă o singură coală din suportul de imprimare. Încercaţi să imprimaţi din nou documentul. ● Umiditatea suportului de imprimare este neuniformă sau suportul are zone umede pe suprafaţă. Încercaţi să imprimaţi pe un suport nou. ● Lotul de suporturi de imprimare este defect. Procesul de producţie poate face ca anumite zone să respingă tonerul. Încercaţi un alt tip sau o altă marcă de suport de imprimare. ● Cartuşul de imprimare poate fi defect.
Toner nefixat ● Este posibil ca temperatura cuptorului să fie prea scăzută. În driverul imprimantei, asiguraţi-vă este selectat tipul de suport corespunzător. ● Curăţaţi interiorul imprimantei. ● Verificaţi tipul şi calitatea suportului de imprimare. ● În driverul imprimantei, asiguraţi-vă este selectat tipul de suport corespunzător. ● Conectaţi imprimanta direct la o priză de c.a., nu la un prelungitor. ● Cartuşul de imprimare poate fi deteriorat.
Ondulări sau văluriri ● Verificaţi tipul şi calitatea suportului de imprimare. Atât temperaturile ínalte cât şi umiditatea crescută produc ondularea suportului. ● Este posibil ca suporturile de imprimare să fi stat prea mult ín tava de alimentare. Întoarceţi invers topul de suporturi de imprimare din tavă. De asemenea, rotiţi suporturile cu 180° ín tava de alimentare. ● Deschideţi capacul de evacuare fără índoire şi íncercaţi să imprimaţi fără índoire.
Rezolvarea problemelor de performanţă Problemă Cauză Soluţie Paginile sunt imprimate, dar sunt complet goale. Este posibil ca banda protectoare să fi rămas în cartuşul de tipărire. Verificaţi dacă banda protectoare a fost îndepărtată complet de pe cartuşele de tipărire. Este posibil ca documentul să conţină pagini goale. Verificaţi documentul pe care-l tipăriţi, pentru a vedea dacă conţinutul apare pe toate paginile. Este posibil ca produsul să funcţioneze incorect.
Rezolvarea problemelor de conectivitate Rezolvarea problemelor de conectare directă Dacă aţi conectat produsul direct la un calculator, verificaţi cablul. ● Verificaţi dacă aţi conectat cablul la calculator şi la produs. ● Asiguraţi-vă că lungimea cablului nu este mai mare de 2 m. Înlocuiţi cablul, dacă este necesar. ● Verificaţi funcţionarea corectă a cablului, conectându-l la un alt produs. Înlocuiţi cablul, dacă este necesar.
7. Dacă alţi utilizatori pot imprima, utilizează acelaşi sistem de operare în reţea? Verificaţi setările sistemului de operare în reţea. 8. Protocolul dvs. este activat? Verificaţi starea protocolului dvs. de pe pagina Configurare. De asemenea, puteţi folosi serverul web încorporat pentru a verifica starea altor protocoale. 9. Produsul apare în HP Web Jetadmin sau în altă aplicaţie de administrare? ● Verificaţi setările reţelei în pagina Network configuration (Configurare reţea).
Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows Mesaj de eroare: "General Protection FaultException OE" (Defecţiune/Excepţie OE privind protecţia generală) "Spool32" "Illegal Operation" (Operaţie ilegală) Cauză Soluţie Închideţi toate programele software, reporniţi Windows şi încercaţi din nou. Selectaţi un driver de imprimantă diferit. De obicei, puteţi face acest lucru dintr-un program software. Ştergeţi toate fişierele temporare din subdirectorul Temp.
Rezolvarea problemelor comune pentru Macintosh NOTĂ: Setările pentru imprimare USB sau IP se fac cu ajutorul Desktop Printer Utility (Utilitar imprimantă din spaţiul de lucru). Produsul nu va apărea în Chooser (Selector). Driverul pentru imprimantă nu este listat în Print Center (Centru de imprimare). Cauză Soluţie Este posibil ca software-ul produsului să nu fie instalat sau să fie instalat incorect.
Driverul imprimantei nu setează automat produsul ales în Print Center (Centru de imprimare). Cauză Soluţie Este posibil ca produsul să nu fie pregătit. Verificaţi dacă aţi conectat corect cablurile, dacă produsul este pornit şi dacă ledul Ready (Pregătit) este aprins. Dacă vă conectaţi printr-un hub USB sau Ethernet, încercaţi să vă conectaţi direct la calculator sau utilizaţi un port diferit. Cablul de interfaţă este defect sau de calitate slabă. Înlocuiţi cablul de interfaţă.
Când este conectat cu un cablu USB, produsul nu apare în Print Center (Centrul de imprimare) Macintosh, după selectarea driverului. Cauză Soluţie Această problemă este cauzată de o componentă software sau hardware. Rezolvarea problemelor de software ● Verificaţi dacă calculatorul dvs. Macintosh acceptă USB. ● Asiguraţi-vă că utilizaţi un sistem de operare Macintosh pe care acest produs îl acceptă. ● Asiguraţi-vă că pe calculatorul dvs.
Rezolvarea problemelor din Linux Pentru informaţii suplimentare despre rezolvarea de probleme legate de Linux, vizitaţi site-ul Web HP de asistenţă Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
106 Capitolul 10 Rezolvarea problemelor ROWW
A ROWW Consumabile şi accesorii ● Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor ● Numerele de identificare ale componentelor 107
Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor Sunt disponibile câteva metode pentru comandarea componentelor, a consumabilelor şi a accesoriilor. Comandă directă de la HP Aveţi posibilitatea să obţineţi următoarele articole direct de la HP: ● Piese de schimb: Pentru a comanda piese de schimb în S.U.A., deplasaţi-vă la www.hp.com/go/hpparts. În afara Statelor Unite, comandaţi componente contactând centrul local de service autorizat de HP.
Numerele de identificare ale componentelor Lista următoare de accesorii era în vigoare la momentul imprimării. Posibilităţile de comandare şi disponibilitatea accesoriilor se pot schimba în timpul duratei de viaţă a acestui produs.
110 Anexa A Consumabile şi accesorii ROWW
B ROWW Service şi asistenţă ● Declaraţia de garanţie limitată HP ● Garanţia HP Premium Protection: Declaraţie de garanţie limitată pentru cartuşele de toner LaserJet ● Acord de licenţă pentru utilizatorul final ● Service în garanţie pentru reparaţiile efectuate de clienţi ● Asistenţă pentru clienţi 111
Declaraţia de garanţie limitată HP PRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE HP LaserJet P2035, P2035n Un an de la data achiziţionării HP garantează utilizatorului final că echipamentele şi accesoriile HP nu vor conţine defecte materiale şi de fabricaţie, după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea defecte în perioada de garanţie, va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele care se dovedesc defecte.
Marea Britanie, Irlanda şi Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalia A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republica Cehă Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlanda HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garanţia HP Premium Protection: Declaraţie de garanţie limitată pentru cartuşele de toner LaserJet Acest produs HP este garantat ca lipsit de defecţiuni legate de material şi manoperă.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST ECHIPAMENT SOFTWARE: Acest Acord de licenţă pentru utilizatorul final („ALUF”) este un acord legal între (a) dvs. (fie o persoană fizică sau o entitate) şi (b) HP Inc. („HP”), care guvernează utilizarea de către dvs. a oricărui produs software, deja instalat sau pus la dispoziţie de către HP pentru utilizare împreună cu produsul dvs. HP („Produs HP”), care nu este supus în alt mod unui acord de licenţă separat între dvs.
recuperare. Utilizarea oricărui alt software al sistemului de operare Microsoft conţinut într-o astfel de soluţie de recuperare va fi guvernată de Acordul de licenţă Microsoft. 2. UPGRADE-URI. Pentru a utiliza un Produs software identificat drept upgrade, trebuie mai întâi să aveţi licenţă pentru Produsul software original recunoscut de HP ca fiind eligibil pentru upgrade. După upgrade, nu mai puteţi utiliza Produsul software original care a stat la baza eligibilităţii pentru upgrade.
pentru a vă trimite comunicări de marketing (cu consimţământul dvs. expres în fiecare situaţie, dacă legislaţia în vigoare prevede acest lucru). În limitele permise de legislaţia în vigoare, prin acceptarea acestor termeni şi condiţii vă acordaţi consimţământul pentru colectarea şi utilizarea datelor anonime şi personale de către HP, filialele şi afiliaţii săi, conform descrierii din acest ALUF şi descrierii detaliate din cadrul politicii de confidenţialitate HP: www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.
11. CLIENŢI DIN CADRUL GUVERNULUI S.U.A.. În conformitate cu FAR 12.211 şi FAR 12.212, software-ul pentru computere comerciale, documentaţia software-ului pentru computer şi datele tehnice pentru articolele comerciale sunt oferite Guvernului S.U.A. sub licenţă conform acordului de licenţă comercial HP. 12. CONFORMITATEA CU LEGILE PRIVIND EXPORTUL.
Service în garanţie pentru reparaţiile efectuate de clienţi Produsele HP sunt proiectate cu multe componente care pot fi reparate de clienţi (CSR) pentru a diminua timpul de reparare şi a permite o flexibilitate sporită în înlocuirea componentelor defecte. Dacă, în timpul perioadei de diagnostic, HP determină că reparaţia poate fi efectuată utilizând o componentă CSR, HP vă va livra direct componenta respectivă pentru a o înlocui.
Asistenţă pentru clienţi Obţinerea de asistenţă prin telefon pentru ţara/regiunea dumneavoastră Numerele de telefon ale ţării/regiunii pot fi găsite pe fluturaşul din cutia echipamentului sau pe www.hp.com/support/. Pregătiţi denumirea, seria, data cumpărării şi descrierea problemei produsului. Obţineţi asistenţă 24 de ore pe Internet şi descărcaţi utilitare software şi drivere www.hp.com/support/ljp2030series Comandaţi contracte suplimentare HP de service sau întreţinere www.hp.
C ROWW Programul de protecţie a mediului ● Protecţia mediului ● Generarea de ozon ● Consumul de energie ● Consumul de toner ● Utilizarea hârtiei ● Materiale plastice ● Consumabile pentru imprimarea cu echipamente HP LaserJet ● Hârtia ● Restricţii pentru materiale ● Dezafectarea de către utilizatori a echipamentelor uzate (UE şi India) ● Reciclarea hardware-ului electronic ● Informații despre reciclarea hardware-ului pentru Brazilia ● Substanţe chimice ● Datele privind alimentar
Protecţia mediului HP şi-a luat angajamentul de a furniza produse de calitate, într-o manieră care contribuie la protejarea mediului. Acest produs a fost proiectat cu anumite caracteristici pentru a minimiza impactul asupra mediului.
Utilizarea hârtiei Funcţia duplex (manuală sau automată) a acestui produs şi capabilitatea de imprimare a N pagini pe coală pot reduce consumul de hârtie şi, drept urmare, consumul de resurse naturale. Materiale plastice Piesele din plastic de peste 25 de grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului.
Dezafectarea de către utilizatori a echipamentelor uzate (UE şi India) Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deşeurile menajere. Pentru a proteja sănătatea celorlalţi şi mediul, trebuie să predaţi echipamentul uzat la un punct de colectare special pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate. Pentru mai multe informaţii, contactaţi serviciul de salubritate local sau accesaţi: www.hp.com/recycle.
Informații despre reciclarea hardware-ului pentru Brazilia Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Declaraţie privind restricţia utilizării substanţelor periculoase (Ucraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Tabel de substanţe (China) Informaţii pentru utilizatori privind eticheta ecologică SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Reglementarea implementării privind eticheta de energie necesară în China pentru imprimantă, fax şi copiator 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
136 Anexa C Programul de protecţie a mediului ROWW
D ROWW Specificaţii ● Specificaţii fizice ● Consumul de energie şi emisiile acustice ● Mediu de operare 137
Specificaţii fizice Tabelul D-1 Dimensiunile şi greutăţile produsului Modelul produsului Înălţime Adâncime Lăţime Greutate Imprimantă din seria HP LaserJet P2030 256 mm (10,1 in) 368 mm (14,5 in) 360 mm (14,2 in) 9,9 kg (21,8 lb) Tabelul D-2 Dimensiunile produsului cu toate uşile şi tăvile deschise complet Modelul produsului Înălţime Adâncime Lăţime Imprimantă din seria HP LaserJet P2030 256 mm (10,1 in) 455 mm (17,9 in) 360 mm (14,2 in) 138 Anexa D Specificaţii ROWW
Consumul de energie şi emisiile acustice Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.com/go/ljp2030/regulatory.
Mediu de operare Tabelul D-3 Condiţii necesare Condiţii de mediu Tipărire Depozitare/standby Temperatura (produs şi cartuş de imprimare) 7,5° - 32,5°C (45,5° - 90,5°F) 0° - 35°C (32° - 95°F) Umiditate relativă 10% - 80% 10% la 90% 140 Anexa D Specificaţii ROWW
E ROWW Informaţii despre reglementări ● Declaraţie de conformitate ● Declarații de reglementare 141
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate conform ISO/IEC 17050-1 şi EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Nume producător: HP Inc. Adresă producător: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, SUA declară că produsul Nume produs: Seria HP LaserJet P2035 şi seria P2055 Număr de conformitate model2) BOISB-0801-00 Opţiuni produs: TOATE Cartuşe de imprimare: CE505A\CE505X respectă următoarele specificaţii de produs: Siguranţă: IEC 60950-1:2005 / EN6095
Declaraţie de conformitate conform ISO/IEC 17050-1 şi EN 17050-1, DoC#: BOISB-0801-00-rel.13.0 Shanghai, China 1 noiembrie 2015 Numai pentru probleme privind reglementările: Contact Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germania. http://www.hp.eu/certificates Contact SUA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, S.U.A.
Declarații de reglementare Reglementări FCC Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se încadrează în limitele stabilite pentru un dispozitiv digital din Clasa B, în conformitate cu partea 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt destinate să ofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite unde radio.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare care a fost livrat împreună cu produsul. Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) Siguranţă laser Centrul pentru echipamente şi sănătate radiologică (CDRH) din cadrul U.S. Food and Drug Administration a implementat reglementări pentru produsele laser fabricate începând cu 1 august 1976. Respectarea acestora este obligatorie pentru produsele comercializate în SUA.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaraţia GS (Germania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
148 Anexa E Informaţii despre reglementări ROWW
Index A accesorii comandare 108 numere de reper 109 activităţi de imprimare 49 administrare reţea 28 adresă IP configurare manuală 29 Macintosh, rezolvare probleme 102 protocoale acceptate 27 alimentare comutator, localizare 4 consum 139 depanare 74 anulare tipărire 50 asistenţă Linux 105 online 54, 128 asistenţă clienţi Linux 105 online 128 asistenţă online 128 asistenţă tehnică Linux 105 online 128 B baterii incluse 131 blocaje 91 calitate tipărire după 93 cauze obişnuite 85 locaţii 85 mesaje de eroare 8
comandare consumabile şi accesorii 108 combinaţii ale ledurilor de stare 77 combinaţii de leduri 77 comenzi numere de reper pentru 109 comparaţie între produse 2 comutator pornire/oprire, localizare 4 conexiune paralel 26 conexiune USB 26 conformitate pentru Eurasia 147 consumabile autentificare 60 comandare 108 contrafăcute 60 intervale de înlocuire 60 înlocuirea cartuşelor de tipărire 62 mesaj de comandă 84 mesaj de înlocuire 84 non-HP 60, 84 numere de reper 109 reciclare 131 consumabile anticontrafacere
General Protection FaultException OE (Defecţiune/Excepţie OE privind protecţia generală) 101 greutate, produs 138 H hârtie coperţi, utilizare hârtie diferită 51 dimensiune, selectare 42, 51 dimensiune A6, ajustare tavă 40 dimensiune personalizată, selectare 51 dimensiuni acceptate 33 dimensiuni particularizate 35 dimensiuni personalizate, setări Macintosh 22 orientare pentru încărcare 39 pagini per coală 23 prima pagină 22 primele şi ultimele pagini, utilizare hârtie diferită 51 rezolvare probleme 93 tip, s
pagini goale 98 nu se tipăresc 98 per coală, Windows 52 tipărire lentă 98 pagini cu informaţii Pagina Configuration (Configuraţie) 56 Pagina Demo (Demonstrativă) 56 Pagina Supplies Status (Stare consumabile) 56 pagini goale depanare 98 paginile cu informaţii despre imprimantă Pagina Configuration (Configuraţie) 56 Pagina Demo (Demonstrativă) 56 Pagina Supplies Status (Stare consumabile) 56 pagini per coală 23 panou de control 7 combinaţii ale ledurilor de stare 77 descriere 7 localizare 4 pagină de curăţare
imprimare în reţea 28 presetări driver (Macintosh) 22 prioritate 12 reţea, modificare 28 reţea, vizualizare 28 setări din fabrică, restabilire 76 setări driver Macintosh filă Services (Servicii) 24 hârtie cu dimensiuni personalizate 22 setările driverului Macintosh filigrane 23 setări pagină cu dimensiuni personalizate Macintosh 22 Setări rapide 51 setări viteză legătură 29 sisteme de operare acceptate 3, 10, 20 site-uri Web asistenţă clienţi 128 asistenţă Linux 105 comandare consumabile 108 Foaie de date d
154 Index ROWW