LaserJet P2030 Series Printer Guia de l'usuari P2030 http://www.hp.
Impressora HP LaserJet sèrie P2030 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1 Comparació del producte ....................................................................................................................................... 2 Models HP LaserJet sèrie P2030 ......................................................................................................... 2 Característiques del producte .....
Utilitats compatibles amb el Macintosh ........................................................................................... 21 Servidor web incrustat .................................................................................................... 21 Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh .................................................................. 22 Impressió .........................................................................................................
Ús de les característiques del producte ......................................................................................................... 45 Mode EconoMode (Mode econòmic) .................................................................................................................... 46 Mode silenciós ..................................................................................................................................................... 47 8 Tasques d'impressió ....................
Directrius per substituir els subministraments ................................................................................ 61 Redistribució del tòner ...................................................................................................................... 61 Canvieu el cartutx d'impressió .......................................................................................................... 62 Neteja del producte ..........................................................................
Inclinació de la pàgina .................................................................................................... 96 Ondulacions .................................................................................................................... 97 Arrugues o plecs ............................................................................................................. 97 Contorn dispers del tòner ...............................................................................................
Croàcia ............................................................................................................................................. 120 Letònia ............................................................................................................................................. 120 Lituània ............................................................................................................................................ 121 Estònia ..........................................
Apèndix E Informació reglamentària .............................................................................................................. 141 Declaració de conformitat ................................................................................................................................. 142 Declaració de conformitat .............................................................................................................. 142 Declaracions normatives .....................................
x CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació del producte ● Característiques del producte ● Recorregut pel producte 1
Comparació del producte Models HP LaserJet sèrie P2030 2 Impressora HP LaserJet P2035 Impressora HP LaserJet P2035n CE461A CE462A ● Imprimeix fins a 30 pàgines per minut (ppm) en paper mida de carta i a 30 ppm en paper mida A4. Inclou les mateixes característiques que el model HP LaserJet P2035, amb les següents diferències: ● Inclou 16 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM). ● Connexió de xarxa incorporada ● Cartutx d'impressió d'HP, per a fins a 1.
Característiques del producte Característica Descripció Rendiment ● Processador de 266 MHz Interfície de l'usuari ● Tauler de control de 2 botons i 6 LED ● Controladors d'impressora per a Windows® i Macintosh ● Servidor web incrustat per accedir al suport i demanar subministraments (només pels modeles connectats a la xarxa) ● Controladors d'impressora basats en el sistema principal per a Windows i el Macintosh inclosos en el CD del producte ● Controlador d'impressora HP UPD PCL 5 disponible p
Recorregut pel producte Vista frontal 2 1 3 4 7 6 5 1 Safata 1 (estireu per obrir) 2 Safata de sortida superior 3 Tauler de control 4 Botó d'obertura de la porta del cartutx d'impressió 5 Interruptor encès/apagat 6 Safata 2 7 Porta del cartutx d'impressió Vista posterior 1 2 5 4 4 3 1 Porta de neteja d'embussos (estireu la nansa verda per obrir-la) 2 Ruta de paper directa (estireu-la per obrir-la) 3 Ports d'interfície 4 Connexió elèctrica 5 Ranura per a un bloqueig de segureta
Ports d'interfície Figura 1-1 Impressora HP LaserJet P2035 1 2 1 Port USB 2.0 d'alta velocitat 2 Port paral·lel Figura 1-2 Impressora HP LaserJet P2035n 1 2 1 Port USB 2.0 d'alta velocitat 2 Port de xarxa RJ.45 Localització de l'etiqueta del model i del número de sèrie L'etiqueta que inclou els números de sèrie i de model es troba a la part posterior del producte.
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 Quadre de comandament El quadre de comandament de la impressora es compon de sis indicadors lluminosos i dos botons. El indicadors lluminosos emeten uns patrons que identifiquen l'estat de la impressora. 1 2 3 4 5 6 7 1 Indicador lluminós d'embús: indica que s'ha produït un embús a la impressora. 2 Indicador lluminós del tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx d'impressió s'ha esgotat, l'indicador lluminós és intermitent.
8 Capítol 2 Quadre de comandament CAWW
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles amb el Windows ● Controladors d'impressora compatibles per a Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats compatibles amb el Windows ● Utilitats de xarxa compatibles amb Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 9
Sistemes operatius compatibles amb el Windows El producte és compatible amb els sistemes operatius de Windows següents: 10 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors d'impressora compatibles per a Windows El producte inclou un controlador d'impressora basat en el sistema principal. El controlador d'impressora disposa d'ajuda en línia amb instruccions per a les tasques d'impressió més comunes i en la qual també es descriuen el botons, els quadres de verificació i les llistes desplegables que es troben al controlador de la impressora.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: 12 Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació de programari al Windows 14 1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3. Feu clic a l'opció per desinstal·lar el producte i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Utilitats compatibles amb el Windows Programari d'alarmes d'estat El programari d'alarmes d'estat dóna informació de l'estat actual del producte. El programari també ofereix avisos emergents quan es produeixen determinades incidències, com ara una safata buida o un problema amb el producte. L'avís inclou informació sobre la manera de resoldre el problema.
Utilitats de xarxa compatibles amb Windows Servidor web incrustat El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox. El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Per descarregar les seqüències de models d'HP UNIX, seguiu aquests passos. Linux CAWW 1. Aneu a www.hp.com i feu clic a Software & Driver Download (Descàrrega de programari i controladors). 2. Escriviu el nom del producte al quadre de nom del producte. 3. A la llista de sistemes operatius, feu clic a UNIX. 4. Descarregueu l'arxiu o els arxius adequats. Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb el Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 19
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors NOTA: Per al Mac OS X V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb processador PPC i Intel® Core™.
Obriu la utilitat de la impressora HP Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), Utilities (Utilitats) i després feu doble clic a Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora). 2. Seleccioneu el producte que voleu configurar i, a continuació, feu clic a Utility (Utilitat). ▲ Al menú Printer (Impressora), feu clic a Printer Utility (Utilitat de la impressora).
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh Impressió Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió a les dues cares del full (impressió dúplex) Imprimir a les dues cares manualment 1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates.
5 CAWW Connectivitat ● Connexions USB i en paral·lel ● Configuració de la xarxa 25
Connexions USB i en paral·lel 1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador. 2. Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el fitxer SETUP.EXE. 3. Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla. NOTA: Durant la instal·lació, apareixerà un missatge que us indicarà que connecteu el cable paral·lel o USB.
Configuració de la xarxa Potser haureu de configurar alguns paràmetres de xarxa per al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del servidor web incrustat. Protocols de xarxa compatibles El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb IPv4 i IPv6. A les taules següents trobareu els protocols/serveis de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-4 adreces IP (continuació) Nom del servei Descripció BOOTP (protocol Bootstrap) Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP subministra al producte una adreça IP. Cal que l'administrador introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor. IP automàtica Per a l'assignació automàtica d'adreces IP.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat. 3. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la configuració segons convingui. Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa Feu servir el servidor web incrustat per establir una contrasenya de xarxa o modificar una contrasenya existent. 1. Obriu el servidor web incrustat i feu clic a la pestanya Funcions de xarxa. 2.
30 Capítol 5 Connectivitat CAWW
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suport d'impressió admesos ● Mides de paper personalitzat ● Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ● Capacitat de la safata ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Safates de càrrega ● Configuració de les safates ● Ús de les opcions de sortida del paper 31
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueu-los al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Sobre B5 ISO 176 x 250 mm Sobre C5 ISO 162 x 229 mm Sobre DL ISO 110 x 220 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Personalitzat de 76 x 127 mm a 216 x 356 mm 34 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Mides de paper personalitzat Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/ljp2030series.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata 1 Paper Interval: Alçada màxima de la pila: 5 mm Paper bond de 60 g/m2 a paper bond de 200 g/m2 Equivalent a 50 fulls de paper Bond de 75 g/m2 Sobres Paper bond de menys de 60 g/m2 a paper bond de 90 g/m2 Fins a 10 sobres Etiquetes Gruix màxim 0,23 mm Alçada màxima de la pila: 5 mm Transparències Gruix mínim 0,13 mm Alçada màxima de la pila: 5 mm Paper Interval: Equivalent a 250 fulls de paper Bond de 75 g/m2
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu-vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Safates de càrrega Orientació del paper a les safates de càrrega Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent. Safata Impressió a una sola cara Impressió de sobres Safata 1 Cara amunt Part frontal del sobre cara amunt Vora superior cap al producte Vora curta amb el franqueig cap al producte Cara avall Utilitzeu només la safata 1 per imprimir sobres.
Safata 2 Les guies del suport garanteixen que el suport entri correctament a la impressora i que la impressora no estigui inclinada. La safata 2 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guies perquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu. NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. D'aquesta manera es redueixen els encallaments, ja que s'evita que entrin molts suports a la impressora a la vegada.
Alimentació manual Quan imprimiu diferents suports, podeu utilitzar la alimentació manual. Per exemple, podeu utilitzar l'alimentació manual quan imprimiu un sobre, a continuació, una carta, a continuació, un sobre, etc. Carregueu els sobres a la safata 1 i el paper amb capçalera a la safata 2.
Configuració de les safates Feu servir el controlador de la impressora o el servidor web incrustat per configurar les safates per a un tipus i una mida de paper concrets. 42 Controlador de la impressora Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat i seleccioneu el tipus i la mida a la secció Opcions de paper. Servidor web incrustat Feu clic a la pestanya Paràmetres i, a continuació, feu clic a l'opció Tractament del paper al tauler esquerre.
Ús de les opcions de sortida del paper El producte disposa de dues safates de sortida: la safata de sortida superior (estàndard) i la ruta de paper directa (safata de sortida posterior). Impressió a la safata de sortida superior (estàndard) La safata de sortida superior agafa el paper cara avall i en l'ordre correcte. Aquesta safata s'ha d'utilitzar per a la majoria de tasques d'impressió, incloent-hi les transparències.
44 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 CAWW Ús de les característiques del producte ● Mode EconoMode (Mode econòmic) ● Mode silenciós 45
Mode EconoMode (Mode econòmic) Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana l'ús continu del mode EconoMode. Si utilitzeu el mode EconoMode de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
Mode silenciós Aquest producte té un mode silenciós que redueix el soroll durant la impressió. Quan s'activa el mode silenciós, el producte s'imprimeix a una velocitat més baixa. Seguiu aquestes passes si voleu activar el mode silenciós. Windows Macintosh CAWW 1. Obriu la pantalla Propietats del controlador de la impressora i feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. 2. A la zona Mode silenciós, seleccioneu Habilita. 1. Com obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP). 2.
48 Capítol 7 Ús de les característiques del producte CAWW
8 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows 49
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control ▲ Premeu el botó per cancel·lar del tauler de control.
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir Ajustar la resolució de les imatges impreses. A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la llista desplegable. Llegiu l'Ajuda en línia del controlador de la impressora per conèixer informació sobre cadascuna de les opcions disponibles. Seleccionar la qualitat d'esborrany per imprimir A l'àrea Qualitat d'impressió, feu clic a Economode.
CAWW Com es fa per Passos que cal seguir Impressió a les dues cares (dúplex) utilitzant la safata de sortida superior 1. Feu clic a Imprimeix a les dues cares (manualment). Si voleu enquadernar el document pel marge superior, feu clic a Orienta les pàgines verticalment. 2. Tanqueu la porta de sortida directa. 3. Imprimiu la primera cara del document des de la safata 1. 4.
Com es fa per Passos que cal seguir Imprimir un fullet a) Feu clic a Imprimeix a les dues cares. b) A la llista desplegable Impressió de fullets, feu clic a Enquadernació al marge esquerre o Enquadernació al marge dret. L'opció Pàgines per full automàticament canvia a 2 pàgines per full. Imprimir diverses pàgines per full. a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
9 CAWW Gestió i manteniment del producte ● Impressió de les pàgines d'informació ● Gestió d'un producte amb connexió de xarxa ● Bloqueig del producte ● Gestió dels subministraments ● Substitució dels subministraments i els components ● Neteja del producte 55
Impressió de les pàgines d'informació Podeu imprimir les pàgines d'informació següents. Pàgina de demostració La pàgina de demostració inclou exemples de text i gràfics. Per imprimir una pàgina de demostració, dueu a terme una de les accions següents: ● Premeu el botó Vés quan l'indicador lluminós A punt de la impressora estigui encès i no s'estigui imprimint cap treball d'impressió.
Gestió d'un producte amb connexió de xarxa Servidor web incrustat El servidor web incrustat permet veure l'estat del producte i de la xarxa, a més de gestionar funcions d'impressió des de l'ordinador.
Fitxa Settings (Paràmetres) Aquesta fitxa permet configurar el producte des de l'ordinador. Si el producte està connectat en xarxa, consulteu l'administrador de la xarxa abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa. Fitxa Networking (Xarxa) Aquesta fitxa permet que l'administrador de la xarxa controli els paràmetres del producte relacionats amb la xarxa quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. Enllaços Els enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat.
Bloqueig del producte El producte disposa d'una ranura que es pot utilitzar per col·locar-hi un bloqueig de seguretat de tipus de cable.
Gestió dels subministraments Utilitzar, emmagatzemar i supervisar el cartutx d'impressió us pot ajudar a garantir uns resultats de gran qualitat. Durada dels subministraments Per obtenir informació sobre el rendiment d'un producte determinat, visiteu www.hp.com/go/ learnaboutsupplies.com. Per fer comandes de subministraments, vegeu Subministraments i accessoris a la pàgina 107.
Substitució dels subministraments i els components Directrius per substituir els subministraments Tingueu en compte les directrius següents quan instal·leu el producte. ● Cal deixar prou espai a la part de sobre i del davant del producte per treure els subministraments. ● Cal col·locar el producte en una superfície plana i sòlida. NOTA: HP recomana l'ús de subministraments d'HP en aquest producte.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta. Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou. Canvieu el cartutx d'impressió Quan un cartutx d'impressió està a punt d'esgotar-se, apareix un missatge per indicar-vos que cal encarregar un subministrament nou. Podeu seguir imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. 62 1.
3. Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu. 4. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx fins que es desenganxi. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx d'impressió per retornar-los per reciclar. 5.
Neteja del producte Per netejar l'exterior de la impressora, utilitzeu un drap net humit. ATENCIÓ: No utilitzeu productes de neteja amb amoníac ni a l'exterior ni a l'interior de la impressora. Durant el procés d'impressió, pot ser que s'acumulin partícules de pols, paper i tòner a l'interior de la impressora. Amb el temps, aquesta acumulació pot provocar problemes de qualitat d'impressió, com ara taques de tòner i encallaments de paper.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 4. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte. Netegeu la ruta del paper Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del suport de la impressora. Aquest procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del suport. No utilitzeu paper ordinari o aspre. NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència.
Windows Macintosh 1. Obriu la pantalla Propietats del controlador de la impressora i feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. 2. A la secció Pàgina de neteja, feu clic a Inicia. 1. Com obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP). 2. Seleccioneu l'opció Pàgina de neteja i feu clic al botó D'acord. NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts. La pàgina de neteja s'aturarà periòdicament durant el procés de neteja.
CAWW 3. Aixequeu la coberta del roleu de recollida. 4. Premeu les dues llengüetes de subjecció negres cap a fora fins que traieu el rodet de recollida del seu allotjament. 5. Traieu el roleu de recollida del producte.
6. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb aigua. NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits. 68 7. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès. 8. Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament. 9. Alineeu les llengüetes de subjecció negres del producte amb les ranures del roleu de recollida i, a continuació, pressioneu el roleu de recollida dins del seu allotjament fins que quedi ben subjecte.
10. Tanqueu la coberta del roleu de recollida. 11. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu-ne la porta. 12. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte. Neteja del roleu de recollida de la safata 2 Si el producte té problemes per recollir paper de la safata 2, seguiu aquestes instruccions. 1. CAWW Apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que el producte es refredi.
2. Traieu la safata 2. 3. A l'interior de la ranura buida de la safata hi trobareu el roleu de recollida a la part superior, prop de la part davantera del producte. 4. Humitegeu amb aigua un drap sense borrissol i netegeu el roleu mentre el feu girar en direcció a la part posterior del producte. NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits.
CAWW 5. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès. 6. Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament. 7. Torneu a col·locar la safata 2. 8. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte.
72 Capítol 9 Gestió i manteniment del producte CAWW
10 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Restabliment dels paràmetres de fàbrica ● Patrons de l'indicador lluminós d'estat ● Missatges d'alerta d'estat ● Embussos ● Solució de problemes de qualitat d'impressió ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Resolució de problemes comuns al Windows ● Solució de problemes comuns al Macintosh ● Solució de problemes del Linux 73
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de resolució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès.
Sistema operatiu Mac OS X: Obriu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) i feu doble clic a la línia del producte. 8. Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 9. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Restabliment dels paràmetres de fàbrica Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. 76 1. Apagueu el producte. 2. Engegueu el producte i mentre s'inicialitza, mantingueu premuts els dos botons del tauler de control al mateix temps fins que tots els indicadors lluminosos parpellegin de forma simultània.
Patrons de l'indicador lluminós d'estat Taula 10-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat Símbol d'"indicador lluminós apagat" Símbol d'"indicador lluminós encès" Símbol d'"indicador lluminós intermitent" Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament Estat dels llums Estat de la impressora Acció Inicialització/Inici Durant els processos d'inicialització, reconfiguració i cancel·lació del treball, encara que premeu botons no es realitzarà cap operació.
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat de la impressora Acció A punt Per imprimir una pàgina de configuració, premeu el botó Vés durant cinc segons quan l'indicador lluminós A punt del dispositiu estigui encès i no s'estigui imprimint cap treball d'impressió. La impressora està a punt quan no s'està realitzant cap treball. Processament de dades La impressora està processant o rebent dades.
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat de la impressora Acció Alimentació manual o Error de continuació Per intentar solucionar l'error i imprimir les dades que siguin possibles, premeu el botó Vés. Es pot arribar a aquest estat en les circumstàncies següents: Si se soluciona l'error, la impressora passa a l'estat de processament de dades i finalitza el treball.
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat de la impressora Acció Error fatal ● Apagueu la impressora, espereu 10 segons i engegueu la impressora. ● Si no podeu resoldre el problema, adreceu-vos a HP. Tòner baix Els indicadors lluminosos Vés, A punt i Atenció funcionen independentment de l'estat de tòner baix. 80 Capítol 10 Solució de problemes Encarregueu un cartutx d'impressió nou i tingueu-lo a punt.
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat de la impressora Acció Manca de tòner Torneu a inserir el cartutx d'impressió a la impressora. S'ha tret el cartutx d'impressió de la impressora. Encallament CAWW Solucioneu l'embús. Consulteu Elimineu els embussos a la pàgina 86.
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat de la impressora Acció Manca paper Carregueu paper o un altre suport. Error de paper Carregueu paper o un altre material compatible. Consulteu Paper i suports d'impressió a la pàgina 31. El paper o el suport carregat no és compatible. 82 Capítol 10 Solució de problemes Premeu el botó Vés per anul·lar la condició.
Missatges d'alerta d'estat Els missatges d'alerta d'estat apareixen a la pantalla de l'ordinador quan el producte té determinats problemes. Per resoldre aquests problemes, utilitzeu la informació de la taula següent. Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada 10.XXXX Supply Memory Error (Error de memòria de consumible) L'etiqueta electrònica del cartutx d'impressió no es pot llegir o no hi és. ● Torneu a instal·lar el cartutx. ● Apagueu i torneu a engegar el producte.
Missatge d'alerta Descripció Acció recomanada Error de càrrega del paper El motor d'impressió no ha pogut agafar un full de paper. Torneu a carregar el paper a la safata d'entrada i premeu el botó Endavant per continuar la tasca. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Error de comunicació del motor S'ha produït un error de comunicació intern del producte.
Embussos Causes comuns d'embussos Molts embussos apareixen perquè s'utilitza un paper que no compleix amb les especificacions d'HP. Per obtenir especificacions completes sobre el paper per a tots els productes HP LaserJet, consulteu la publicació HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Podeu trobar aquesta guia a la pàgina web www.hp.com/ support/ljpaperguide. El producte està encallat.1 Causa Solució El paper no compleix les especificacions.
Ubicacions d'embussos Es poden produir embussos en els següents punts del producte. 1 2 3 1 Zones internes 2 Safates d'entrada 3 Safates de sortida Elimineu els embussos Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al producte, es podrien provocar més embussos. ATENCIÓ: Abans d'eliminar embussos, apagueu el producte i desconnecteu el cable d'alimentació. Zones internes Àrea del cartutx d'impressió i ruta del paper 1.
CAWW 2. Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 4. Si no hi ha paper encallat a l'interior de la porta del cartutx d'impressió, obriu la porta de neteja d'embussos de la part posterior del producte.
5. Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 6. Tanqueu la porta de neteja d'embussos. Safates d'entrada Safata 1 1. Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx. ATENCIÓ: paper. 88 Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum.
2. Aixequeu la coberta del roleu de la safata 1, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 1. Obriu la safata.
90 2. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 3. Tanqueu la safata. 4. Si no es pot veure el paper encallat a l'àrea de la safata, obriu la porta del cartutx d'impressió, traieu-lo i estireu cap avall la guia superior del material. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
5. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. Safates de sortida ATENCIÓ: Per no fer malbé el producte, no intenteu eliminar un embús a la safata de sortida superior estirant el paper cap a fora. CAWW 1. A la part posterior del producte, obriu la porta de neteja d'embussos. 2. Amb les dues mans, agafeu el paper encallat i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
3. 92 Tanqueu la porta de neteja d'embussos.
Solució de problemes de qualitat d'impressió Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Configureu les safates en funció de la configuració del tipus de paper. Vegeu Configuració de les safates a la pàgina 42. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i suports d'impressió a la pàgina 31. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Netegeu la ruta del paper a la pàgina 65.
Windows Macintosh 1. Obriu la pantalla Propietats del controlador de la impressora i feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. 2. A la secció Densitat d'impressió, ajusteu la barra lliscadora per canviar la densitat d'impressió. 3. Feu clic al botó D'acord. 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Opcions d'impressió. 3. A la secció Densitat d'impressió, ajusteu la barra lliscadora per canviar la densitat d'impressió.
Taques blanques ● Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa. Torneu a imprimir-la. ● El contingut d'humitat del suport no és uniforme o el suport té taques d'humitat a la superfície. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport. ● El paquet de suport és de mala qualitat. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner. Proveu un suport d'un altre tipus o d'una altra marca. ● Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós.
Partícules de tòner soltes ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat. ● Netegeu l'interior de la impressora. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ● Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat. ● Endolleu la impressora directament a una presa de corrent CA en lloc d'endollar-la a un allargador.
Ondulacions ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. Les temperatures i la humitat elevades poden fer que el suport s'onduli. ● Pot ser que faci massa temps que el suport és a la safata d'entrada. Gireu la pila. Proveu-ho també girant 180° el suport de la safata d'entrada. ● Obriu la porta de sortida directa i proveu d'imprimir directament. ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa alta. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de connectivitat Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 2 metres. Substituïu el cable si cal. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
6. Poden imprimir els altres usuaris? Pot ser que es tracti d’un problema específic de l’estació de treball. Comproveu els controladors de la xarxa de l’estació de treball, els controladors de la impressora i la redirecció (captura a Novell NetWare). 7. En cas que els altres usuaris puguin imprimir, estan utilitzant el mateix sistema operatiu? Comproveu si la configuració del sistema operatiu de la xarxa és correcta. 8.
Resolució de problemes comuns al Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Excepció OE a l'error de protecció general) "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no vàlida) Causa Solució Tanqueu tots els programaris, reinicieu Windows i torneu-ho a provar. Seleccioneu un controlador d'impressora diferent. Normalment podeu fer-ho des d'un programa. Elimineu tots els arxius temporals del subdirectori temporal. Podeu determinar el nom del directori editant l'arxiu AUTOEXEC.
Solució de problemes comuns al Macintosh NOTA: La configuració de la impressió USB e IP es realitza mitjançant la utilitat de la impressora d'escriptori. El producte no apareix al Selector. El controlador de la impressora no apareix al Centre d'impressió. Causa Solució El programari del producte no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament. Comproveu que el fitxer PPD és a la carpeta del disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat al Centre d'impressió. Causa Solució Potser que el producte no estigui llest. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, el producte estigui encès i que l'indicador lluminós "a punt" estigui encès. Si establiu la connexió a través d'un concentrador Ethernet o USB, intenteu connectar directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
Quan està connectat amb un cable USB, el producte no apareix al Print Center (Centre d'impressió) de Macintosh un cop seleccionat el controlador. Causa Solució Aquest problema és causat per un component de programari o de maquinari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que utilitzeu un sistema operatiu Macintosh admès pel producte. ● Assegureu-vos que el vostre equip Macintosh té el programari USB d'Apple correcte.
Solució de problemes del Linux Per obtenir més informació sobre la manera de solucionar problemes al Linux, aneu al lloc web d'assistència tècnica per al Linux d'HP: www.hp.com/go/linuxprinting.
106 Capítol 10 Solució de problemes CAWW
A CAWW Subministraments i accessoris ● Comanda de consumibles, peces i accessoris ● Números de referència 107
Comanda de consumibles, peces i accessoris Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris. Comanda directament a HP Podeu obtenir els elements següents directament d' HP: ● Peces de substitució: Per fer una comanda de peces de substitució als Estats Units, aneu a www.hp.com/go/hpparts. Fora dels Estats Units, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència tècnica autoritzat d'HP per sol·licitar les peces.
Números de referència Aquesta és la llista d'accessoris més actual en el moment en què s'ha redactat aquesta guia. La informació de comandes i de disponibilitat d'accessoris pot canviar durant la vida del producte.
110 Apèndix A Subministraments i accessoris CAWW
B CAWW Servei i assistència ● Declaració de garantia limitada d'HP ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 111
Declaració de garantia limitada d'HP PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet P2035 i P2035n Un any a partir de la data de compra HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP decidirà si repara o substitueix els productes que siguin realment defectuosos.
Regne Unit, Irlanda i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Txeca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgària Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlàndia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU AMB ATENCIÓ ABANS D'UTILITZAR AQUEST EQUIP DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ('CLUF') és un contracte entre (a) vós (una persona o l'entitat que representeu) i (b) HP Inc.
la solució de recuperació. L'ús de qualsevol programari del sistema operatiu Microsoft contingut en aquesta solució de recuperació es regirà pel contracte de llicència de Microsoft. 2. ACTUALITZACIONS. Per utilitzar un Producte de programari identificat com una actualització, us cal primer la llicència del Producte de programari original identificat per HP com a apte per a l'actualització.
o altres serveis, aquestes dades s'utilitzaran per enviar-vos comunicacions de màrqueting (sempre que es compti amb el vostre consentiment explícit on ho requereix la llei aplicable). Fins al punt permès per la legislació aplicable, en acceptar aquests termes i condicions esteu consentint la recollida i l'ús de dades anònimes i personals per HP, els seus subsidiaris i les seves filials, tal com es descriu a aquest CLUF i a la política de privadesa d'HP: www8.hp.com/us/en/ privacy/privacy.
11. EL GOVERN DELS EUA COM A CLIENT. D'acord amb FAR 12.211 i FAR 12.212, el programari d'ordinador comercial, la documentació de programari d'ordinador i les dades tècniques per a elements comercials es llicencien al Govern dels Estats Units segons la llicència comercial estàndard d'HP. 12. COMPLIMENT DE LES LLEIS D’EXPORTACIÓ.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.
C CAWW Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Protecció del medi ambient ● Producció d'ozó ● Consum elèctric ● Consum de tòner ● Utilització del paper ● Plàstics ● Subministraments d'impressió d’HP LaserJet ● Paper ● Restriccions del material ● Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ● Reciclatge de maquinari electrònic ● Informació de reciclatge de maquinari de Brasil ● Substàncies químiques ● Dades d'alimentació del
● Si voleu més informació 130 Apèndix C Programa de responsabilitat mediambiental de productes CAWW
Protecció del medi ambient HP es compromet a oferir productes de qualitat de manera respectuosa amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb unes característiques que minimitzen l'impacte en el medi ambient.
Utilització del paper La funció d'impressió dúplex (manual o automàtica) i la capacitat d'impressió de diverses pàgines en un full poden reduir el consum de paper i l'impacte en els recursos naturals. Plàstics Els components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals que permeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge. Subministraments d'impressió d’HP LaserJet Els subministraments originals d'HP s'han dissenyat tenint en compte l'entorn.
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) Aquest símbol significa que no heu de llençar el producte amb els residus domèstics, sinó que heu de tenir cura de la salut de les persones i del medi ambient, i per tant heu de dur els residus a un punt de recollida per al reciclatge de components elèctrics i electrònics. Per a obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el servei de recollida de residus domèstics o aneu a: www.hp.com/recycle.
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Taula de substàncies (Xina) Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i copiadores 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
D CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Consum d'energia i emissions acústiques ● Entorn operatiu 137
Especificacions físiques Taula D-1 Dimensions i pesos del producte Model del producte Alçada Profunditat Amplada Pes Impressora HP LaserJet sèrie P2030 256 mm (10,1 polzades) 368 mm (14,5 polzades) 360 mm (14,2 polzades) 9,9 kg (21,8 lb) Taula D-2 Dimensions del producte amb totes les tapes i safates obertes Model del producte Alçada Profunditat Amplada Impressora HP LaserJet sèrie P2030 256 mm (10,1 polzades) 455 mm (17,9 polzades) 360 mm (14,2 polzades) 138 Apèndix D Especificacions CAW
Consum d'energia i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/ljp2030/regulatory per obtenir informació actualitzada.
Entorn operatiu Taula D-3 Condicions necessàries Condicions d'entorn Imprimint Emmagatzematge/autonomia d'espera Temperatura (producte i cartutx d'impressió) de 7,5° a 32,5°C (de 45,5° a 90,5°F) de 0° a 35°C (de 32° a 95°F) Humitat relativa Entre el 10 % i el 80 % Entre el 10 % i el 90 % 140 Apèndix D Especificacions CAWW
E CAWW Informació reglamentària ● Declaració de conformitat ● Declaracions normatives 141
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, doc núm.: BOISB-0801-00-rel.13.0 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EUA declara que el producte Nom del producte: Sèrie HP LaserJet P2035 i sèrie P2055 Número de model normatiu2) BOISB-0801-00 Opcions del producte: TOTES Cartutxos d'impressió: CE505A\CE505X està d'acord amb les següents especificacions del producte: Se
Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1, doc núm.: BOISB-0801-00-rel.13.0 Xangai, Xina 1 de novembre de 2015 Només per a qüestions normatives: Contacte a Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemanya. http://www.hp.eu/certificates Contacte als EUA: HP Inc.
Declaracions normatives Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència.
ATENCIÓ: Per a evitar que el producte pateixi danys, utilitzeu només el cable d’alimentació que se subministra amb el producte. Declaració del cable elèctric (Japó) Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaració de GS (Alemanya) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
148 Apèndix E Informació reglamentària CAWW
Índex A accessoris comanda 108 números de referència 109 adreça IP configuració manual 29 Macintosh, resolució de problemes 102 protocols admesos 27 ajustar documents Macintosh 22 Windows 52 alimentació resolució de problemes 74 arxius de descripció de la impressora PostScript (PPD) inclosos 20 arxius PostScript Printer Description (PPD) resolució de problemes 102 assistència en línia 54, 128 Linux 105 assistència al client d'HP 128 aturada d'una sol·licitud d'impressió 50 aturada momentània d'una sol·lici
paràmetres 12, 13, 20 paràmetres del Macintosh 22 tipus de paper 36 valors predefinits (Macintosh) 22 Windows, obertura 51 controladors Linux 105 controladors PCL 11 còpies, nombre de Windows 54 D Declaració de conformitat 142 declaració de seguretat del làser per a Finlàndia 145 declaració de VCCI per a Japó 144 declaració EMC per a Corea 144 declaracions de seguretat 145 declaracions de seguretat del làser 145 densitat d'impressió ajustament 93 deposició de rebuigs 132 desinstal·lació de programari al Win
impressió amb alimentació manual 41 impressió amb qualitat d'esborrany 46 impressió de fullets 54 impressió de n pàgines per full 23 Windows 52 impressió dúplex 24 Macintosh 24 Windows 52 Consulteu també impressió a dues cares impressió, cartutxos estat del Macintosh 24 intervals de substitució 60 neteja de l'àrea 64 impressora quadre de comandament 7 imprimiu connecteu a xarxa 28 interruptor , ubicació 4 interruptor encès/apagat, ubicació 4 L línia directa de fraus d'HP 60 Llocs web comanda de consumibles
portades, amb un paper diferent 51 primera i última pàgina, amb un paper diferent 51 primera pàgina 22 resolució de problemes 93 tipus admesos 36 tipus, selecció 42, 51 paper de capçalera, càrrega 54 paper especial indicacions 38 paper pesat safata de sortida, selecció 43 paper petit, impressió en 43 paper rugós safata de sortida, selecció 43 paràmetres controladors 13, 20 impressió de xarxa 28 prioritat 12 valors predefinits del controlador (Macintosh) 22 paràmetres de mida de paper personalitzada Macintos
ruta del paper embussos de paper 86 S safata 1 24 capacitat 37 càrrega 39 embussos de paper 88 safata 2 capacitat 37 càrrega 40 eliminació d'embussos 89 safata d'entrada càrrega de suport 40 safata de sortida posterior , ubicació 4 impressió a 43 safata de sortida superior capacitat 37 embussos de paper 91 impressió a 43 ubicació 4 safata, sortida ubicació 4 safates capacitat 37 configurar 42 impressió a dues cares 24 orientació del paper 39 posició 4 safates, sortida capacitat 37 servei tècnic Linux 105
paràmetres del controlador 13 sistemes operatius compatibles 10 X xarxa configuració de l'adreça IP 29 contrasenya, canvi 29 contrasenya, definició 29 detecció de producte 27 paràmetres de velocitat d'enllaç 29 paràmetres, canvi 28 paràmetres, visualització 28 port, configuració 28 protocols admesos 27 xarxes configuració 27 154 Índex CAWW