LaserJet P2030 Series Printer Uživatelská příručka P2030 http://www.hp.
Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Uživatelská příručka
Autorská práva a licence Ochranné známky © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena. Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami.
Obsah 1 Základní informace o produktu ....................................................................................................................... 1 Porovnání modelů ................................................................................................................................................. 2 HP LaserJet P2030 Series modely ...................................................................................................... 2 Vlastnosti produktu .............................
Podporované nástroje pro počítače Macintosh ................................................................................ 21 Implementovaný webový server .................................................................................... 21 Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh ................................................................................ 22 Tisk .........................................................................................................................
Použití funkcí produktu ............................................................................................................................... 45 EconoMode .......................................................................................................................................................... 46 Režim klidu .......................................................................................................................................................... 47 8 Tiskové úlohy .
Pokyny pro výměnu spotřebního materiálu ..................................................................................... 61 Změna rozložení toneru .................................................................................................................... 61 Výměna tiskové kazety ..................................................................................................................... 62 Čištění produktu ................................................................................
Zkosení stránky .............................................................................................................. 96 Zkroucení a zvlnění ......................................................................................................... 97 Zvrásnění nebo přehyb ................................................................................................... 97 Rozptýlený toner na obrysu ...........................................................................................
Chorvatsko ...................................................................................................................................... 120 Lotyšsko .......................................................................................................................................... 120 Litva ................................................................................................................................................. 121 Estonsko .............................................
Dodatek E Informace o předpisech ................................................................................................................. 141 Prohlášení o shodě ............................................................................................................................................ 142 Prohlášení o shodě .......................................................................................................................... 142 Prohlášení o regulacích ...........................
x CSWW
1 CSWW Základní informace o produktu ● Porovnání modelů ● Vlastnosti produktu ● Přehled zařízení 1
Porovnání modelů HP LaserJet P2030 Series modely HP LaserJet P2035 tiskárna HP LaserJet P2035n tiskárna CE461A CE462A ● Tiskne až 30 stránek za minutu (str./min.) na formát papíru Letter a Zahrnuje stejné funkce jako model HP LaserJet P2035 s těmito rozdíly: 30 str./min. na formát papíru A4 ● Funkce připojení k sítím na přístrojové desce Obsahuje 16 megabajtů (MB) paměti RAM.
Vlastnosti produktu Funkce Popis Výkon ● Procesor 266 MHz Uživatelské rozhraní ● 2 tlačítka, ovládací panel se 6 kontrolkami LED ● Ovladače tiskárny pro počítače se systémem Windows® a Macintosh ● Implementovaný webový server pro přístup k podpoře a objednání spotřebního materiálu (pouze pro modely připojené k síti).
Přehled zařízení Pohled zepředu 2 1 3 4 7 6 5 1 Zásobník 1 (otevřete tahem) 2 Vrchní výstupní přihrádka 3 Ovládací panel 4 Tlačítko dvířek pro uvolnění tiskové kazety 5 Vypínač 6 Zásobník 2 7 Dvířka tiskové kazety Pohled zezadu 1 2 5 4 4 3 1 Dvířka pro přístup k uvíznutému papíru (otevřete tahem za zelenou úchytku) 2 Tisk do přímé dráhy papíru (otevřete tahem) 3 Porty rozhraní 4 Zdířka napájení 5 Slot pro lankový bezpečnostní zámek Kapitola 1 Základní informace o produktu CS
Porty rozhraní Obrázek 1-1 Tiskárna HP LaserJet P2035 1 2 1 Vysokorychlostní port USB 2.0 2 Paralelní port Obrázek 1-2 Tiskárna HP LaserJet P2035n 1 2 1 Vysokorychlostní port USB 2.0 2 Síťový port RJ.45 Umístění štítku s číslem modelu a sériovým číslem Štítek s číslem modelu a sériovým číslem je umístěn na zadní straně produktu.
6 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
2 Ovládací panel Ovládací panel tiskárny se skládá ze šesti indikátorů a dvou tlačítek. Indikátory svítí nebo blikají v určitých intervalech, které identifikují stav tiskárny. 1 2 3 4 5 6 7 1 Kontrolka uvíznutí papíru: Ukazuje, že došlo k uvíznutí papíru v tiskárně 2 Indikátor toneru: Pokud dochází toner v tiskové kazetě, indikátor toneru se rozsvítí. Vyjmete-li tiskovou kazetu z tiskárny, indikátor toneru bliká.
8 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
3 CSWW Software pro systém Windows ● Podporované operační systémy Windows ● Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows ● Priorita nastavení tisku ● Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ● Odebrání softwaru v systému Windows ● Podporované nástroje pro systém Windows ● Podporované síťové nástroje pro systém Windows ● Software pro jiné operační systémy 9
Podporované operační systémy Windows Produkt podporuje následující operační systémy Windows: 10 ● Windows XP (32bitová a 64bitová verze) ● Windows Server 2003 (32bitová a 64bitová verze) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32bitová a 64bitová verze) Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows Produkt ovladač tiskárny nainstalovaný na hostitelském počítači. Ovladač tiskárny obsahuje online nápovědu s pokyny pro běžné tiskové úlohy a popisem tlačítek, zaškrtávacích políček a rozevíracích seznamů v ovladači tiskárny.
Priorita nastavení tisku Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny: POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu. 12 ● Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy Změna nastavení konfigurace zařízení 1. V nabídce Soubor používaného programu klepněte na položku Tisk. 1. 1. 2. Vyberte ovladač a klepněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby. Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup. 2.
Odebrání softwaru v systému Windows 14 1. V nabídce Start klepněte na položku Všechny programy. 2. Klepněte na položku HP a potom na název produktu. 3. Klepněte na příslušnou možnost odinstalace produktu a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
Podporované nástroje pro systém Windows Software upozornění o stavu Software upozornění o stavu poskytuje informace o aktuálním stavu produktu. Software také zobrazuje místní upozornění při vzniku určitých událostí, např. při prázdném zásobníku nebo problému s produktem. Upozornění obsahuje informace o řešení problému.
Podporované síťové nástroje pro systém Windows Implementovaný webový server Zařízení je vybaveno implementovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlížeči, jako je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari nebo Firefox. Implementovaný webový server je umístěn v zařízení. Nezatěžuje síťový server.
Software pro jiné operační systémy Operační systém Software UNIX Při stažení modelových skriptů HP UNIX postupujte takto: Linux CSWW 1. Přejděte na adresu www.hp.com a klepněte na možnost Stažení softwaru a ovladačů. 2. Zadejte název zařízení v políčku pro název zařízení. 3. V seznamu operačních systémů klepněte na možnost UNIX. 4. Stáhněte příslušné soubory. Další informace naleznete na webových stránkách www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW
4 CSWW Použití produktu s počítači Macintosh ● Software pro počítače Macintosh ● Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh 19
Software pro počítače Macintosh Operační systémy Macintosh podporované zařízením Zařízení podporuje tyto operační systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novější POZNÁMKA: U systému Mac OS X V10.4 a novějších verzí jsou podporovány počítače Mac s procesory PPC a Intel® Core™. Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy Změna nastavení konfigurace produktu 1.
Spuštění nástroje HP Printer Utility Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Spusťte aplikaci Finder, klepněte na položku Applications (Aplikace), Utilities (Obslužné programy) a poklepejte na položku Printer Setup Utility (Obslužný program nastavení tiskárny). 2. Zvolte produkt, který chcete konfigurovat, a klepněte na položku Utility (Obslužný program). ▲ V nabídce Printer (Tiskárna) klepněte na položku Printer Utility (Obslužný program tiskárny).
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh Tisk Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití. Tvorba předvolby tisku 1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk). 2. Vyberte ovladač. 3. Vyberte nastavení tisku. 4. V poli Presets (Předvolby) klepněte na položku Save as... (Uložit jako...) a zadejte název předvolby. 5. Klepněte na tlačítko OK.
3. Otevřete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku před dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte možnost Before Document (Před dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem). 4. V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdělení, které se má na úvodní stránce vytisknout. POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ Standard (Standardní).
5. Vedle položky Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu. 6. Vedle možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout. Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) Ruční oboustranný tisk 1. Vložte dostatek papíru do jednoho ze tří zásobníků. Při použití speciálního papíru, např.
5 CSWW Připojení ● USB a paralelní připojení ● Konfigurace sítě 25
USB a paralelní připojení 1. Vložte instalační disk CD softwaru do jednotky CD-ROM počítače. 2. Pokud se instalace softwaru automaticky nespustí, vyhledejte na disku CD soubor SETUP.EXE a spusťte jej. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. POZNÁMKA: Při instalaci se zobrazí výzva, abyste zapojili paralelní kabel nebo kabel USB.
Konfigurace sítě Může být nezbytné konfigurovat určité síťové parametry produktu. Tyto parametry můžete konfigurovat z integrovaného webového serveru. Podporované síťové protokoly Zařízení podporuje síťový protokol TCP/IP. Jde o nejběžněji používaný a akceptovaný síťový protokol. Mnoho síťových služeb tento protokol využívá. Toto zařízení také podporuje protokol IPv4 a IPv6. V následující tabulce jsou uvedeny síťové služby a protokoly, které jsou zařízením podporovány.
Tabulka 5-4 Adresování IP (pokračování) Název služby Popis BOOTP (bootstrap protocol) Slouží k automatickému přiřazování adres IP. Server BOOTP poskytne zařízení adresu IP. Aby mohlo zařízení získat adresu IP od serveru BOOTP, musí správce na tomto serveru zadat hardwarovou adresu MAC. Auto IP Slouží k automatickému přiřazování adres IP. Není-li server DHCP ani BOOTP dostupný, umožňuje tato služba zařízení vytvořit jedinečnou adresu IP.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Zadáním adresy IP do řádku adresy webového prohlížeče spustíte implementovaný webový server. 3. Klepnutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle potřeby. Nastavení nebo změna síťového hesla Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síťové heslo nebo změníte stávající heslo. 1. Spusťte implementovaný webový server a klepněte na kartu Síť. 2. V levém podokně klepněte na tlačítko Heslo.
30 Kapitola 5 Připojení CSWW
6 CSWW Papír a tisková média ● Principy používání papíru a tiskových médií ● Podporované formáty papíru a tiskových médií ● Vlastní formáty papíru ● Podporované typy papíru a tiskových médií ● Kapacita zásobníku a přihrádky ● Pokyny pro speciální papír nebo tisková média ● Plnění zásobníků ● Konfigurace zásobníků ● Možnosti použití výstupu papíru 31
Principy používání papíru a tiskových médií Toto zařízení podporuje různé druhy papíru a dalších tiskových médií podle zásad uvedených v této příručce. Papír nebo média neodpovídající těmto pokynům mohou způsobit následující problémy: ● nízkou kvalitu tisku, ● častější uvíznutí papíru, ● předčasné opotřebení zařízení vyžadující opravu. Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení.
Podporované formáty papíru a tiskových médií Tento produkt podporuje mnoho formátů papíru a přizpůsobí se různým médiím. POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v ovladači tiskárny správný formát a typ papíru.
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií (pokračování) Formát a rozměry Zásobník 1 Zásobník 2 Obálka B5 ISO 176 × 250 mm Obálka C5 ISO 162 × 229 mm Obálka DL ISO 110 × 220 mm Obálka Monarch 98 × 191 mm Vlastní 76 × 127 mm až 216 × 356 mm (3,0 × 5,0 palce až 8,5 × 14 palců) 34 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
Vlastní formáty papíru Toto zařízení podporuje nejrůznější vlastní formáty papíru. Podporovány jsou vlastní formáty, které jsou v intencích minimálního a maximálního formátu papíru zařízení, ale nejsou uvedeny v tabulce podporovaných formátů. V případě použití vlastního formátu určete velikost vlastního formátu v ovladači tiskárny a vložte papír do zásobníku, který podporuje vlastní formáty.
Podporované typy papíru a tiskových médií Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/support/ljp2030series.
Kapacita zásobníku a přihrádky Zásobník nebo přihrádka Typ papíru Specifikace Množství Zásobník 1 Papír Rozsah: Maximální výška stohu: 5 mm 60 g/m2 – bankovní papír až 200 g/ m2 – bankovní papír Odpovídá 50 listům bankovního papíru s gramáží 75 g/m220 . Obálky Menší než 60 g/m2 až 90 g/m2 Až 10 obálek Štítky Maximálně 0,23 mm silné. Maximální výška stohu: 5 mm Průhledné fólie Minimálně 0,13 mm silné.
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média Toto zařízení podporuje tisk na speciální média. Chcete-li dosáhnout uspokojivých výsledků, postupujte podle následujících pokynů. V případě použití speciálního papíru nebo tiskových médií zkontrolujte, zda je v ovladači tiskárny nastaven typ a velikost papíru. Správným nastavením dosáhnete nejlepších výsledků tisku. UPOZORNĚNÍ: Tiskárny HP LaserJet používají fixační jednotku k přilepení suchých částeček toneru na papír do velmi přesných bodů.
Plnění zásobníků Orientace papíru při plnění zásobníků Pokud používáte papír vyžadující konkrétní orientaci, vložte jej podle informací v následující tabulce. Zásobník Jednostranný tisk Tisk obálek Zásobník 1 Lícem nahoru Přední stranou obálky nahoru Horní hranou napřed Kratší hrana s poštovními informacemi směrem do produktu Lícem dolů Pro tisk obálek používejte zásobník 1. Zásobník 2 Horní hrana v přední části zásobníku Zásobník 1 Zásobník 1 je přístupný z přední strany tiskárny.
Zásobník 2 Vymezovače média zajišťují, aby bylo médium správně podáno do tiskárny a aby tisk nebyl nakřivo. Zásobník 2 je vybaven bočním a zadním vymezovačem médií. Při vkládání média upravte vymezovače média tak, aby odpovídaly šířce a délce použitého média. POZNÁMKA: Přidáváte-li nové médium, zkontrolujte, zda jste ze vstupního zásobníku odstranili veškeré médium, a vyrovnejte stoh nového média. Tím zabráníte zavádění několika listů do tiskárny současně a snížíte pravděpodobnost uvíznutí.
Ruční podávání Při tisku na média různých formátů lze použít ruční podávání. Můžete jej využít například při tisku na obálky, potom na formát Letter a potom opět na obálky atd. Vložte obálky do zásobníku 1 a hlavičkový papír do zásobníku 2. Při tisku s ručním podáváním otevřete okno Vlastnosti tiskárny nebo Nastavení tiskárny a zvolte možnost Ruční podávání (zásobník 1) z rozevírací nabídky Zdrojový zásobník. Po nastavení tisku s ručním podáváním spusťte tisk stisknutím tlačítka Přejít k části.
Konfigurace zásobníků Zásobníky nakonfigurujte na konkrétní typ a formát papíru pomocí ovladače tiskárny nebo implementovaného webového serveru. 42 Ovladač tiskárny Klepněte na kartu Papír/Kvalita a v poli Možnosti papíru vyberte typ a formát. Implementovaný server WWW Klepněte na kartu Nastavení a na možnost Manipulace s papírem v levém podokně.
Možnosti použití výstupu papíru Produkt zahrnuje dvě výstupní umístění: vrchní (standardní) výstupní přihrádku a přímou dráhu papíru (zadní výstup). Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní přihrádce Do vrchní výstupní přihrádky se papír odkládá lícem dolů a ve správném pořadí. Vrchní výstupní přihrádka by měla být používána pro většinu tiskových úloh, včetně tisku na fólie. Chcete-li vrchní výstupní přihrádku použít, zkontrolujte, zda je přímá dráha papíru zavřená.
44 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
7 CSWW Použití funkcí produktu ● EconoMode ● Režim klidu 45
EconoMode Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Používáním režimu EconoMode lze snížit spotřebu toneru, a tím i náklady na tisk. Při používání režimu EconoMode však může dojít ke snížení kvality tisku. Společnost HP nedoporučuje trvalý provoz v režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tiskové kazety.
Režim klidu Toto zařízení má režim klidu, který snižuje hluk během tisku. Při zapnutém režimu klidu zařízení tiskne pomaleji. Chcete-li povolit režim klidu, postupujte podle následujících pokynů. Systém Windows Počítač Macintosh CSWW 1. Otevřete obrazovku ovladače tiskárny Vlastnosti a klikněte na kartu Nastavení zařízení. 2. V oblasti Režim klidu zvolte možnost Povolit. 1. Otevřete nástroj HP Printer Utility. 2. Vyberte možnost Nastavit režim klidu a potom možnost Zapnuto. 3.
48 Kapitola 7 Použití funkcí produktu CSWW
8 CSWW Tiskové úlohy ● Zrušení tiskové úlohy ● Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Windows 49
Zrušení tiskové úlohy Požadavek na tisk lze zastavit prostřednictvím ovládacího panelu zařízení nebo pomocí programu. Pokyny k zastavení požadavku na tisk z počítače v síti naleznete v nápovědě online pro konkrétní síťový software. POZNÁMKA: Po zrušení tiskové úlohy může ukončení tisku nějakou dobu trvat. Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ▲ Klepněte na tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Windows Spuštění ovladače tiskárny Postup Jednotlivé kroky Spuštění ovladače tiskárny V nabídce Soubor používaného programu klepněte na položku Tisk. Vyberte tiskárnu a klepněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby. Získání nápovědy k možnosti tisku Klepněte na symbol ? v pravém horním rohu ovladače tiskárny a poté klepněte na jakoukoli položku v ovladači tiskárny. Zobrazí se zpráva v místním okně, která obsahuje informace o dané položce.
Nastavení efektů dokumentu Chcete-li provést tyto úlohy, otevřete ovladač tiskárny a klepněte na kartu Efekty. Postup Jednotlivé kroky Změna velikosti stránky podle vybraného formátu papíru Klepněte na možnost Vytisknout dokument na a z rozbalovacího seznamu vyberte formát. Změna velikosti stránky na procenta skutečné velikosti Klepněte na položku % normální velikosti a zadejte procenta nebo upravte jezdce. Tisk vodoznaku a) Z rozbalovacího seznamu Vodoznaky vyberte vodoznak.
CSWW Postup Jednotlivé kroky Tisk na obě strany (duplexní tisk) pomocí vrchní výstupní přihrádky 1. Klepněte na možnost Tisk na obě strany (ručně). Budete-li dokument vázat u horní hrany, klepněte na možnost Obracet stránky. 2. Zavřete výstupní dvířka pro přímou dráhu média. 3. Vytiskněte první stranu dokumentu pomocí zásobníku 1. 4. Po vytisknutí jedné strany odstraňte zbývající papír ze zásobníku 1 a dejte jej stranou, dokud nedokončíte úlohu ručního oboustranného tisku. 5.
Postup Jednotlivé kroky Tisk brožury a) Klepněte na možnost Tisk na obě strany. b) V rozevírací nabídce Tisk brožury klepněte na možnost Vazba u levého okraje nebo Vazba u pravého okraje. Možnost Počet stránek na list se automaticky změní na možnost 2 stránky na list. Tisk více stránek na list a) Zvolte počet stránek na list v rozevíracím seznamu Počet stránek na list. b) Vyberte správnou možnost v nabídkách Tisknout okraje stránky, Pořadí stránek a Orientace.
9 CSWW Správa a údržba produktu ● Tisk stránek s informacemi ● Správa síťového zařízení ● Zamknutí zařízení ● Správa spotřebního materiálu ● Výměna spotřebního materiálu a dílů ● Čištění produktu 55
Tisk stránek s informacemi Můžete vytisknout následující stránky s informacemi: Zkušební stránka Zkušební stránka obsahuje příklady textu a grafiky. Chcete-li zkušební stránku vytisknout, proveďte jednu z následujících akcí: ● Když svítí indikátor tiskárny Připraveno a netisknou se žádné jiné úlohy, stiskněte tlačítko Pokračovat. ● Vyberte ho z rozbalovací nabídky Tisk stránek s informacemi na kartě Služby v okně Vlastnosti tiskárny.
Správa síťového zařízení Implementovaný server WWW Implementovaný webový server umožňuje zobrazení stavu zařízení a sítě a správu funkcí tisku z vašeho počítače.
karta Nastavení Tato karta slouží k nastavení zařízení z počítače. Je-li zařízení připojeno k síti, změny nastavení na této kartě vždy konzultujte se správcem sítě. karta Použití sítě Tato karta umožňuje správci sítě spravovat síťová nastavení pro zařízení, pokud je připojena k síti založené na protokolu IP. Odkazy Odkazy jsou umístěny v pravé horní části stránek Stav. Tyto odkazy lze použít pouze v případě, že máte přístup na Internet.
Zamknutí zařízení Zařízení má otvor, který lze použít pro připojení lankového bezpečnostního zámku.
Správa spotřebního materiálu Používání, ukládání a sledování tiskové kazety umožňuje zajistit kvalitní tiskový výstup. Životnost spotřebního materiálu Informace o konkrétním zařízení najdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com. Informace o objednání spotřebního materiálu naleznete v části Spotřební materiál a příslušenství na stránce 107. Správa tiskové kazety Skladování tiskových kazet Nevyjímejte tiskovou kazetu z obalu, dokud ji nechcete skutečně použít.
Výměna spotřebního materiálu a dílů Pokyny pro výměnu spotřebního materiálu Při nastavování produktu dodržujte následující pravidla. ● Před produktem a nad ním je nutný dostatek prostoru pro odebrání spotřebního materiálu. ● Produkt by měl být umístěn na rovném a pevném povrchu. POZNÁMKA: Společnost HP doporučuje používat spotřební materiál HP, jenž je součástí tohoto produktu.
3. Vložte tiskovou kazetu zpět do zařízení a zavřete dvířka tiskové kazety. Pokud je tisk stále slabý, instalujte novou tiskovou kazetu. Výměna tiskové kazety Když se blíží konec životnosti tiskové kazety, budete vyzváni k objednání její náhrady. V tisku můžete pokračovat se stávající kazetou, dokud rozložení toneru poskytuje přijatelnou kvalitu tisku. 62 1. Stisknutím tlačítka otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte. 2. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu.
3. Uchopte tiskovou kazetu za obě strany a mírně jí zatřepte, aby se toner v kazetě rozmístil rovnoměrně. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se uzávěru ani povrchu válce. 4. Ohněte úchytku na levé straně kazety, dokud se neodlomí. Zatáhněte za úchytku a odstraňte z kazety celou pásku. Úchytku a pásku umístěte do krabice od tiskové kazety, kterou odešlete k recyklaci. 5. Vyrovnejte tiskovou kazetu s drážkami uvnitř zařízení a zasuňte ji, dokud se pevně neusadí. Potom zavřete dvířka tiskové kazety. 6.
Čištění produktu Vnější části tiskárny vyčistěte podle potřeby čistým navlhčeným hadříkem. UPOZORNĚNÍ: Na tiskárnu ani v její blízkosti nepoužívejte čisticí prostředky na bázi čpavku. Během tisku se uvnitř tiskárny mohou hromadit částečky papíru, prachu a toneru. Časem tento nános může způsobit problémy s kvalitou tisku, například skvrny nebo šmouhy od toneru a uvíznutí papíru. Odstraňování a prevence těchto problémů se provádí vyčištěním prostoru tiskové kazety a dráhy média v tiskárně.
3. Vyměňte tiskovou kazetu a uzavřete dvířka tiskové kazety. 4. Znovu zapojte napájecí kabel a zařízení zapněte. Vyčistěte dráhu papíru Nalézáte-li na výtiscích skvrny a tečky od toneru, vyčistěte dráhu média v tiskárně. Tento postup využívá k odstranění prachu a toneru z dráhy média průhlednou fólii. Nepoužívejte bankovní ani hrubý papír. POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout pomocí listu fólie. Pokud nemáte fólii, můžete použít papír pro kopírky (70 až 90 g/m2) s hladkým povrchem. CSWW 1.
Windows Macintosh 1. Otevřete obrazovku ovladače tiskárny Vlastnosti a klikněte na kartu Nastavení zařízení. 2. V poli Čisticí stránka klepněte na tlačítko Start. 1. Otevřete nástroj HP Printer Utility. 2. Zvolte možnost Čistící stránka a klepněte na tlačítko OK. POZNÁMKA: Proces čištění trvá přibližně 2 minuty. Čisticí stránka se během procesu čištění pravidelně zastavuje. Produkt nevypínejte, dokud proces čištění neskončí.
3. Zvedněte kryt podávacího válečku. 4. Stiskem dvou černých úchytů uvolněte podávací válec z jeho pozice. 5. Vyjměte podávací váleček ze zařízení. 6. Slabě namočte hladký hadřík a otřete válec. POZNÁMKA: Nedotýkejte se povrchu válce holými prsty.
7. Suchým a hladkým hadříkem otřete podávací válec a odstraňte z něj uvolněné nečistoty. 8. Počkejte na úplné uschnutí podávacího válce. 9. Vyrovnejte výstupky na podávacím válečku s černými úchyty v zařízení a zatlačením na váleček jej zajistěte ve správné pozici, dokud neklapnou úchyty. 10. Zavřete kryt podávacího válečku.
11. Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a uzavřete dvířka. 12. Znovu zapojte napájecí kabel a zařízení zapněte. Čištění podávacího válečku zásobníku 2 Má-li zařízení potíže s podáváním papíru ze zásobníku 2, postupujte podle následujících pokynů. 1. CSWW Vypněte zařízení, odpojte napájecí kabel a vyčkejte, až zařízení vychladne.
2. Vyjměte zásobník 2. 3. V prázdném otvoru zásobníku najděte na horní straně u přední části zařízení podávací váleček. 4. Lehce namočte hladký hadřík a otřete váleček, který otáčejte směrem k zadní části zařízení. POZNÁMKA: Nedotýkejte se povrchu válce holými prsty. 70 5. Suchým a hladkým hadříkem otřete podávací válec a odstraňte z něj uvolněné nečistoty. 6. Počkejte na úplné uschnutí podávacího válce.
CSWW 7. Vyměňte zásobník 2 8. Znovu zapojte napájecí kabel a zařízení zapněte.
72 Kapitola 9 Správa a údržba produktu CSWW
10 Řešení potíží CSWW ● Řešení obecných problémů ● Obnovení výrobních nastavení ● Sekvence indikátorů ● Výstražná hlášení o stavu ● Uvíznutí ● Řešení potíží s kvalitou tisku ● Řešení problémů s výkonností ● Řešení potíží s připojením ● Řešení běžných potíží se systémem Windows ● Řešení obecných potíží v systému Macintosh ● Řešení potíží se systémem Linux 73
Řešení obecných problémů Pokud zařízení nereaguje správně, proveďte následující kroky v pořadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud zařízení v některém kroku nevyhoví, postupujte podle příslušných doporučení pro odstraňování potíží. Pokud určitý krok problém vyřeší, zbývající část postupu již dokončit nemusíte. Postup při řešení potíží 1. 2. Zkontrolujte, zda svítí indikátor Připraveno na zařízení. Pokud žádné indikátory nesvítí, proveďte následující kroky: a. Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. b.
Mac OS X: Otevřete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility, Nástroj pro nastavení tiskárny a poklepejte na řádek zařízení. 8. Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny pro toto zařízení. Zkontrolujte v programu, zda používáte ovladač tiskárny pro toto zařízení. 9. Vytiskněte krátký dokument z aplikace, o které víte, že dříve fungovala. Pokud se dokument vytiskne, problém je v použité aplikaci. Pokud se dokument nevytiskne, proveďte následující kroky: a.
Obnovení výrobních nastavení Výchozí nastavení produktu obnovíte podle následujících pokynů. 76 1. Vypněte zařízení. 2. Zapněte produkt a při zahájení tisku přidržte obě tlačítka na ovládacím panelu, dokud všechny kontrolky neblikají stejně.
Sekvence indikátorů Tabulka 10-1 Legenda indikátorů Symbol stavu ”indikátor nesvítí” Symbol stavu ”indikátor svítí” Symbol stavu ”indikátor bliká” Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Inicializace/Spouštění Během procesu inicializace, rekonfigurace a stornování úlohy nemá stisknutí tlačítka žádný dopad. Ve stavu Spouštění se jeden po druhém rozsvěcují indikátory Pokračovat, Připraveno a Pozor postupně (v rozmezí asi 500 ms).
Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Připraveno Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, stiskněte a přidržte po dobu 5 sekund tlačítko Pokračovat, zatímco indikátor Připraveno svítí a neprovádí se tisk žádných jiných úloh. Tiskárna je připravena a nezpracovává žádnou úlohu. Zpracování dat Tiskárna přijímá nebo zpracovává data. 78 Kapitola 10 Řešení potíží Chcete-li zrušit aktuální úlohu, stiskněte tlačítko Zrušit.
Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Ruční podávání nebo Chyba s možností pokračování Chcete-li chybu opravit a vytisknout alespoň dostupná data, stiskněte tlačítko Pokračovat.
Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Kritická chyba ● Vypněte tiskárnu, 10 sekund vyčkejte a tiskárnu znovu zapněte. ● Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, kontaktujte společnost HP. Dochází toner Indikátory Pokračovat, Připraveno a Pozor se chovají nezávisle na stavu Dochází toner. 80 Kapitola 10 Řešení potíží Objednejte novou tiskovou kazetu a připravte ji k tiskárně. Viz Spotřební materiál a příslušenství na stránce 107.
Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Chybějící toner Vložte tiskovou kazetu zpět do tiskárny. Tisková kazeta byla vyjmuta z tiskárny. Uvíznutí CSWW Odstraňte uvíznutí. Viz Odstraňte uvíznuté médium na stránce 86.
Tabulka 10-2 Světelné zprávy ovládacího panelu (pokračování) Stav indikátoru Stav tiskárny Potřebná činnost Došel papír Vložte papír nebo jiná média. Neshoda papíru Vložte podporovaný papír nebo jiná média. Viz Papír a tisková média na stránce 31. Vložený papír nebo jiné médium nejsou podporovány. 82 Kapitola 10 Řešení potíží Chcete-li stav potlačit, stiskněte tlačítko Pokračovat.
Výstražná hlášení o stavu Výstražná hlášení o stavu se zobrazí na obrazovce počítače, pokud se produkt potýká s nějakými problémy. Informace v níže uvedené tabulce vám pomohou problémy vyřešit. Výstražné hlášení Popis Doporučená akce 10.XXXX Chyba paměti spotř. mater. Čip e-label tiskové kazety nelze přečíst nebo chybí. ● Nainstalujte tiskovou kazetu znovu. ● Vypněte a znovu zapněte produkt. ● Pokud potíže nejsou vyřešeny, vyměňte tiskovou kazetu. 50.X Chyba fix. j.
Výstražné hlášení Popis Doporučená akce Neoriginální černá kazeta Byl nainstalován nový, neoriginální spotřební materiál. Tato zpráva se zobrazuje, dokud nenainstalujete spotřební materiál HP nebo nestisknete tlačítko Přejít k části. Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili spotřební materiál HP, přejděte na webovou stránku www.hp.com/go/anticounterfeit. Záruka HP se nevztahuje na servis a opravy zapříčiněné použitím spotřebního materiálu od jiného výrobce, než je společnost HP.
Uvíznutí Obvyklé příčiny uvíznutí papíru Mnoho uvíznutí médií je způsobeno tím, že není používán papír, který by odpovídal specifikacím společnosti HP. Kompletní specifikace papíru pro všechna zařízení HP LaserJet naleznete v příručce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Tato příručka je k dispozici na adrese www.hp.com/support/ ljpaperguide. Došlo k uvíznutí médií v zařízení.1 Příčina Řešení Papír neodpovídá specifikacím. Používejte pouze papír, který splňuje specifikace HP.
1 2 3 1 Interní oblasti 2 Vstupní zásobníky 3 Výstupní přihrádky Odstraňte uvíznuté médium Při odstraňování uvíznutých médií buďte opatrní, abyste uvíznutý papír nepřetrhli. Pokud zůstane kousek papíru v zařízení, může to způsobit další uvíznutí. UPOZORNĚNÍ: Před odstraněním uvíznutých médií vypněte produkt a odpojte napájecí šňůru. Interní oblasti Oblast tiskových kazet a dráhy papíru 1. Stisknutím tlačítka otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte.
CSWW 2. Pokud je uvíznutý papír vidět, uchopte ho oběma rukama a pomalu jej vytáhněte ze zařízení. 3. Vyměňte tiskovou kazetu a zavřete dvířka tiskové kazety. 4. Pokud žádný uvíznutý papír ve dvířkách kazety vidět není, otevřete dvířka pro přístup k uvíznutému papíru na zadní straně zařízení.
5. Pokud je uvíznutý papír vidět, uchopte ho oběma rukama a pomalu jej vytáhněte ze zařízení. 6. Zavřete dvířka pro přístup k uvíznutým médiím Vstupní zásobníky Zásobník 1 1. Stisknutím tlačítka otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte. UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety zabráníte tím, že ji nebudete vystavovat světlu. Zakryjte ji listem papíru.
2. Zvedněte kryt válce zásobníku 1, uchopte uvíznutý papír a pomylu jej vytáhněte ze zařízení. 3. Vyměňte tiskovou kazetu a zavřete dvířka tiskové kazety. Zásobník 2 1. CSWW Otevřete zásobník.
90 2. Uchopte oběma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhněte ze zařízení. 3. Zavřete zásobník. 4. Pokud v oblasti zásobníku není vidět žádný uvíznutý papír, otevřete dvířka tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu a stáhněte horní vymezovač média. Uchopte oběma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhněte ze zařízení.
5. Vyměňte tiskovou kazetu a zavřete dvířka tiskové kazety. Výstupní přihrádky UPOZORNĚNÍ: Nechcete-li zařízení poškodit, nesnažte se odstanit uvíznutý papír v horní výstupní přihrádce přímým vytažením. CSWW 1. Na zadní straně zařízení otevřete dvířka pro přístup k uvíznutému papíru. 2. Uchopte oběma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhněte ze zařízení.
3.
Řešení potíží s kvalitou tisku Většině problémům s kvalitou tisku lze zabránit dodržováním následujících pokynů. ● Nastavte zásobníky na správný typ papíru. Viz Konfigurace zásobníků na stránce 42. ● Používejte papír, který odpovídá specifikacím společnosti HP. Viz Papír a tisková média na stránce 31. ● Podle potřeby zařízení vyčistěte. Viz Vyčistěte dráhu papíru na stránce 65.
Windows Macintosh 1. Otevřete obrazovku ovladače tiskárny Vlastnosti a klikněte na kartu Nastavení zařízení. 2. V poli Sytost tisku nastavením jezdce změňte sytost tisku. 3. Klepněte na tlačítko OK. 1. V nabídce Soubor klepněte na příkaz Tisk. 2. Otevřete nabídku Možnosti tisku. 3. V poli Sytost tisku nastavením jezdce změňte sytost tisku. Příklady tiskových vad obrázků Tato část obsahuje informace o určování a odstraňování vad tisku.
Vynechávky ● Jeden list média mohl být vadný. Zkuste úlohu vytisknout znovu. ● Obsah vlhkosti v médiu je nerovnoměrný nebo má médium na povrchu vlhké skvrny. Zkuste tisk na nové médium. ● Sada médií je špatná. Výrobní procesy mohou způsobit, že toner v některých místech nepřilne. Zkuste jiný typ nebo značku média. ● Tisková kazeta je možná vadná. Svislé čáry Fotocitlivý válec uvnitř tiskové kazety je pravděpodobně poškrábaný. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP.
Nezafixovaný toner ● Teplota fixační jednotky může být příliš nízká. Zkontrolujte, zda je v ovladači tiskárny zvolen správný druh média. ● Vyčistěte vnitřní prostory tiskárny. ● Zkontrolujte typ a kvalitu média. ● Zkontrolujte, zda je v ovladači tiskárny zvolen správný druh média. ● Zapojte tiskárnu přímo do elektrické zásuvky, nikoli do rozdvojky. ● Tisková kazeta je možná poškozena. Objevuje-li se opakovaná chyba na stejném místě stránky, nainstalujte novou tiskovou kazetu HP.
Zkroucení a zvlnění ● Zkontrolujte typ a kvalitu média. Jak vysoká teplota, tak vysoká vlhkost způsobují zkroucení médií. ● Média možná byla ve vstupním zásobníku příliš dlouho. Obraťte stoh médií v zásobníku. Rovněž zkuste média ve vstupním zásobníku otočit o 180°. ● Otevřete dvířka pro přímý výstup média a zkuste úlohu vytisknout za použití přímé dráhy. ● Teplota fixační jednotky může být příliš vysoká. Zkontrolujte, zda je v ovladači tiskárny zvolen správný druh média.
Řešení problémů s výkonností Problém Příčina Řešení Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné. Na tiskových kazetách pravděpodobně zůstala ochranná páska. Zkontrolujte, zda byly z tiskových kazet zcela odstraněny ochranné pásky. Dokument může obsahovat prázdné stránky. Zkontrolujte, zda byly správně vytištěny všechny stránky tištěného dokumentu. Může se jednat o závadu produktu. Jeho stav zkontrolujte vytištěním konfigurační stránky. Silnější typy papíru mohou zpomalit tiskovou úlohu.
Řešení potíží s připojením Řešení potíží s přímým připojením Pokud je zařízení připojeno přímo k počítači, zkontrolujte kabel. ● Zkontrolujte, zda je kabel připojen k počítači i zařízení. ● Zkontrolujte, zda není kabel delší než 2 metry. V případě potřeby kabel vyměňte. ● Připojením k jinému zařízení zkontrolujte, zda kabel správně funguje. V případě potřeby kabel vyměňte. Řešení potíží se sítí Zkontrolujte následující položky a ověřte, zda zařízení komunikuje se sítí.
7. Používají ostatní uživatelé, kteří mohou tisknout, stejný síťový operační systém? Zkontrolujte správnost nastavení síťového operačního systému. 8. Je zapnutý síťový protokol? Zkontrolujte stav protokolu na konfigurační stránce. Integrovaný webový server lze také použít ke kontrole stavu dalších protokolů. 9. Zobrazuje se zařízení v nástroji HP Web Jetadmin nebo v jiných aplikacích pro správu? ● Zkontrolujte nastavení sítě na stránce konfigurace sítě.
Řešení běžných potíží se systémem Windows Chybová zpráva: "Chyba obecné ochrany - Výjimka OE" "Spool32" "Neplatná operace" Příčina Řešení Ukončete všechny aplikace, restartujte systém Windows a opakujte akci. Vyberte jiný ovladač tiskárny. Lze to většinou provést z aplikace. Odstraňte všechny dočasné soubory v podadresáři Temp. Název adresáře lze zjistit v souboru AUTOEXEC.BAT, kde vyhledáte příkaz "Set Temp =". Za tímto příkazem následuje název adresáře dočasných souborů. Standardní název je C:\TEMP, ale
Řešení obecných potíží v systému Macintosh POZNÁMKA: Nastavení tisku pomocí rozhraní USB a IP se provádí pomocí nástroje Desktop Printer Utility. Zařízení se nezobrazí v okně Chooser. V nabídce Print Center (Tiskové centrum) není uvedený ovladač tiskárny. Příčina Řešení Software zařízení nebyl nainstalován nebo nebyl nainstalován správně. Zkontrolujte, zda je soubor PPD umístěn v následující složce na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Ovladač tiskárny nenastavil automaticky zařízení zvolené v nabídce Print Center. Příčina Řešení Zařízení možná není připraveno. Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, zařízení je zapnuté a svítí kontrolka Připraveno. Při připojení přes rozhraní USB nebo ethernetový rozbočovač zkuste přímé připojení k počítači nebo jiný port. Kabel rozhraní je vadný nebo nemá dostatečnou kvalitu. Vyměňte kabel rozhraní. Používejte kvalitní kabel. Tisková úloha nebyla odeslána na požadované zařízení.
Pokud je zařízení připojeno pomocí kabelu USB, neobjeví se po zvolení ovladače v nabídce Print Center systému Macintosh. Příčina Řešení Tento problém je způsoben buď softwarovou nebo hardwarovou komponentou. Řešení potíží se softwarem ● Zkontrolujte, zda používaný systém Macintosh podporuje rozhraní USB. ● Zkontrolujte, zda používáte operační systém Macintosh, který toto zařízení podporuje. ● Zkontrolujte, zda je počítač Macintosh vybaven příslušným softwarem rozhraní USB od společnosti Apple.
Řešení potíží se systémem Linux Informace o řešení problémů se systémem Linux najdete na webovém serveru podpory HP Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.
106 Kapitola 10 Řešení potíží CSWW
A CSWW Spotřební materiál a příslušenství ● Objednávání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ● Čísla dílů 107
Objednávání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu Objednání dílů, spotřebního materiálu a příslušenství můžete provést několika způsoby. Objednávání přímo od výrobce HP Přímo od výrobce HP lze získat: ● Náhradní díly: Chcete-li objednat náhradní díly v USA, postupujte podle pokynů na webu www.hp.com/ go/hpparts. Chcete-li objednat náhradní díly mimo USA, obraťte se na místní autorizovaná servisní střediska HP.
Čísla dílů V době tisku byl aktuální následující seznam příslušenství. Informace o objednání a dostupnost příslušenství se mohou během doby životnosti produktu změnit.
110 Dodatek A Spotřební materiál a příslušenství CSWW
B CSWW Servis a podpora ● Prohlášení o omezené záruce společnosti HP ● Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tonerovou kazetu LaserJet ● Licenční smlouva s koncovým uživatelem ● Oprava provedená zákazníkem – záruční servis ● Zákaznická podpora 111
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP VÝROBEK HP TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY HP LaserJet P2035, P2035n Jeden rok od data zakoupení. Společnost HP poskytuje koncovému spotřebiteli záruku na to, že hardware a příslušenství HP bude bez vad materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt.
Velká Británie, Irsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalsko A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Česká republika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulharsko Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finsko HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tonerovou kazetu LaserJet U tohoto výrobku HP je zaručeno, že neobsahuje žádné závady materiálu ani provedení. Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které (a) byly znovu naplněny, repasovány nebo jakkoli upraveny, (b) vykazují problémy způsobené nesprávným použitím, nevhodným skladováním nebo provozem v prostředí, které nevyhovuje zveřejněným specifikacím pro tiskárny, nebo (c) vykazují opotřebení způsobené běžným užíváním.
Licenční smlouva s koncovým uživatelem PŘED POUŽITÍM TOHOTO SOFTWAROVÉHO PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE: Tato licenční smlouva s koncovým uživatelem („EULA“) představuje právní dohodu mezi (a) vámi (jednotlivcem nebo subjektem) a (b) společností HP Inc.
Použití jakéhokoli operačního systému od společnosti Microsoft v rámci takové obnovy se řídí licenčním ujednáním se společností Microsoft. 2. UPGRADY. Abyste mohli použít softwarový produkt označený jako upgrade, musíte mít nejprve licenci k původnímu softwarovému produktu, který společnost HP označila jako příslušný pro daný upgrade. Po upgradu nesmíte používat původní softwarový produkt, pro který byl upgrade určený.
k zasílání marketingových zpráv (v každém případě s vaším výslovným souhlasem, pokud to vyžaduje příslušný zákon). Do míry povolené příslušným zákonem přijetím těchto podmínek souhlasíte s poskytnutím a použitím vašich anonymních a osobních dat společností HP, jejích dodavatelů a poboček, jak je popsáno v této smlouvě EULA a jak je dále popsáno v prohlášení HP o ochraně osobních údajů: http://www8.hp.com/cz/cs/privacy/privacy.html b. 9. Shromažďování/používání dat jinými výrobci.
11. ZÁKAZNÍCI VE STÁTNÍ SPRÁVĚ USA. V souladu s normami FAR 12.211 a 12.212 budou komerční počítačový software, dokumentace počítačového softwaru a technická data pro komerční položky licencovány státní správě Spojených států amerických za standardních podmínek komerčních licencí. 12. SOULAD S EXPORTNÍMI ZÁKONY.
Oprava provedená zákazníkem – záruční servis Pro výrobky společnosti HP je určeno množství dílů s možností oprav prováděných zákazníkem (CSR), které zkracují na minimum dobu nutnou k opravě a umožňují větší flexibilitu při provádění výměny vadných částí. Pokud společnost HP během diagnostického období zjistí, že je možné opravu provést s použitím dílů CSR, dodá vám takový díl, abyste provedli výměnu. Existují dvě kategorie dílů CSR: 1) Díly, u kterých je oprava zákazníkem povinná.
Zákaznická podpora Získání telefonické podpory pro vaši zemi/oblast Mějte při ruce název produktu, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. Telefonní čísla určená pro vaši zemi/oblast najdete na letáku, který byl součástí balení produktu, nebo na webové adrese www.hp.com/support/. Můžete využít 24hodinovou internetovou podporu a stahovat softwarové nástroje a ovladače www.hp.com/support/ljp2030series Objednání dalších služeb nebo smluv o údržbě se společností HP www.hp.
C CSWW Program správy ekologických produktů ● Ochrana životního prostředí ● Vytváření ozonu ● Spotřeba energie ● Spotřeba toneru ● Spotřeba papíru ● Plasty ● Tiskové spotřební materiály HP LaserJet ● Papír ● Omezení materiálu ● Likvidace vyřazených zařízení uživatelem (EU a Indie) ● Recyklace elektronického hardwaru ● Informace o recyklaci hardwaru v Brazílii ● Chemické látky ● Údaje o napájení produktu podle požadavků směrnice EU 1275/2008 ● Prohlášení o omezení používání ne
Ochrana životního prostředí Společnost HP je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Tento produkt byl navržen s několika vlastnostmi, které minimalizují jeho dopad na prostředí. Vytváření ozonu Vyzařované emise ozónu byly pro tento produkt měřeny podle obecně uznávané metody* s použitím údajů vztahujících se k „vystavení obecným kancelářským zařízením“**.
Spotřeba papíru Funkce ručního nebo automatického duplexního tisku tohoto produktu a schopnost tisknout více stránek na jeden list média mohou snížit spotřebu papíru a omezit vyplývající požadavky na přírodní zdroje. Plasty Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů pro účely recyklace po uplynutí životnosti produktu.
Likvidace vyřazených zařízení uživatelem (EU a Indie) Tento symbol znamená, že produkt nemáte likvidovat společně s ostatním odpadem domácnosti. Chraňte lidské zdraví a prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte na určeném sběrném místě, které zajistí recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Více informací získáte, pokud budete kontaktovat místní služby pro likvidaci domácího odpadu, nebo na adrese: www.hp.com/recycle.
Informace o recyklaci hardwaru v Brazílii Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabulka materiálu (Čína) Ekologické informace SEPA Ecolabel (Čína) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Směrnice pro implementaci štítku China Energy Label pro tiskárnu, fax a kopírku 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
136 Dodatek C Program správy ekologických produktů CSWW
D CSWW Technické údaje ● Fyzické specifikace ● Spotřeba energie a hlučnost ● Provozní podmínky 137
Fyzické specifikace Tabulka D-1 Rozměry a hmotnost produktu Model tiskárny Výška Hloubka Šířka Hmotnost HP LaserJet P2030 Series tiskárna 256 mm (10,1 palce) 368 mm (14,5 palce) 360 mm (14,2 palce) 9,9 kg (21,8 lb) Tabulka D-2 Rozměry produktu s plně otevřenými všemi dvířky a zásobníky Model tiskárny Výška Hloubka Šířka HP LaserJet P2030 Series tiskárna 256 mm (10,1 palce) 455 mm (17,9 palce) 360 mm (14,2 palce) 138 Dodatek D Technické údaje CSWW
Spotřeba energie a hlučnost Nejnovější informace najdete na webové stránce www.hp.com/go/ljp2030/regulatory.
Provozní podmínky Tabulka D-3 Nezbytné podmínky Provozní podmínky Tisk Uskladnění / pohotovostní stav Teplota (produkt a tisková kazeta) 7,5 až 32,5 °C 0 až 35 °C Relativní vlhkost 10 až 80 % 10 až 90 % 140 Dodatek D Technické údaje CSWW
E CSWW Informace o předpisech ● Prohlášení o shodě ● Prohlášení o regulacích 141
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě podle norem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1; DoC#: BOISB-0801-00-vyd.13.0 Název výrobce: HP Inc. Adresa výrobce: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA prohlašuje, že produkt Název produktu: Řada tiskáren HP LaserJet P2035 a P2055 Kontrolní číslo modelu2): BOISB-0801-00 Provedení produktu: VŠECHNA Tiskové kazety: CE505A\CE505X vyhovuje následujícím specifikacím produktu: Bezpečnost: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006 +A11:2009+A1
Prohlášení o shodě podle norem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1; DoC#: BOISB-0801-00-vyd.13.0 Šanghaj, Čína 1. listopadu 2015 Pouze dotazy týkající se předpisů: Kontakt pro Evropu: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Německo http://www.hp.eu/certificates Kontakt pro USA: HP Inc.
Prohlášení o regulacích Předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy B, jejichž limity splňuje v rámci části 15 předpisů FCC. Tyto limity zabezpečují odpovídající ochranu před škodlivým rušením při umístění uvnitř budov. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových vln. Pokud toto zařízení není instalováno a užíváno v souladu s pokyny, může být příčinou nežádoucího rušení rádiového spojení.
Prohlášení o napájecím kabelu (Japonsko) Bezpečnost laseru Úřad Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration zavedl předpisy pro laserové produkty vyrobené od 1. srpna 1976. Plnění je povinné pro výrobky prodávané v USA. Zařízení je uznáno jako laserový výrobek „Třídy 1“ v souladu se standardem U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard podle nařízení Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Prohlášení o udělení značky GS (Německo) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
148 Dodatek E Informace o předpisech CSWW
Rejstřík A adresa IP Macintosh, řešení problémů 102 podporované protokoly 27 ruční konfigurace 29 akustické specifikace 139 alternativní režim hlavičkového papíru 54 B barevný text tisk v černé 54 baterie obsažené 131 Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) 135 Č čísla dílů tiskové kazety 109 číslo modelu 5 čištění podávací váleček (zásobník 1) 66 podávací váleček (zásobník 2) 69 prostor tiskové kazety 64 tiskárna 64 D detekce zařízení přes síť 27 dráha papíru uvíznutí papíru 86 duplexní tisk 2
K kabel USB, číslo dílu 109 kabely USB, řešení potíží 98 Karta Implementovaný webový server (EWS) Informace 57 karta Nastavení (implementovaný server WWW) 58 karta Použití sítě (implementovaný server WWW) 58 karta Services (Služby) Macintosh 24 kartón výstupní přihrádka, výběr 43 karty Ethernet, čísla dílů 109 kazety čísla dílů 109 čištění prostoru 64 funkce 3 hlášení o objednání 84 hlášení s žádostí o výměnu 84 interval výměny 60 neoriginální 60 od jiného výrobce než HP 84 originální HP 60 ověřování 60 rec
orientace papíru, během vkládání 39 ovládací panel 7 čisticí stránka, tisk 65 nastavení 12 popis 7 sekvence indikátorů 77 umístění 4 ovladače Macintosh, řešení problémů 102 nastavení 12, 13, 20 nastavení v systému Macintosh 22 obsažené 3 podporovány 11 předvolby (Macintosh) 22 rychlá nastavení(Windows) 51 typy papíru 36 Windows, spuštění 51 Windows podporovány 11 ovladače PCL 11 ovladače pro systém Linux 105 P padělaný spotřební materiál 60 padělky, horká linka 60 paměť DIMM, zabezpečení 59 obsažená 20 papí
zvlnění 97 zvrásnění 97 Viz též řešení problémů; řešení potíží řešení potíží 74 kabely USB 98 kvalita výstupu 93 Linux 105 Macintosh – potíže 102 podávání papíru (zásobník 1) 66 podávání papíru (zásobník 2) 69 pomalý tisk stránek 98 problémy se sítí 99 přímé připojení 99 soubory EPS 103 stránky se netisknou 98 uvíznutí papíru 86 Viz též řešení; řešení problémů řešení problémů 74 papír 93 prostředí 93 sekvence indikátorů 77 Viz též řešení; řešení potíží S sekvence indikátorů 77 sériové číslo 5 silný papír vý
Stránka stavu spotřebního materiálu 56 zkušební stránka 56 tiskárna ovládací panel 7 tisk brožury 54 tisk konceptu 46 tisk na obě strany Windows 52 tiskové kazety čísla dílů 109 čištění prostoru 64 funkce 3 hlášení o objednání 84 hlášení s žádostí o výměnu 84 interval výměny 60 neoriginální 60 od jiného výrobce než HP 84 originální kazety HP 60 ověřování 60 skladování 60 stav v systému Macintosh 24 uvíznutý papír v oblasti 86 výměna 62 změna rozložení toneru 61 tiskové úlohy 49 tiskový server HP Jetdirect č
154 Rejstřík CSWW