LaserJet P2030 Series Printer Používateľská príručka P2030 http://www.hp.
Tlačiareň HP LaserJet série P2030 Používateľská príručka.
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o tlačiarni ...................................................................................................................... 1 Porovnanie tlačiarní ............................................................................................................................................... 2 Modely HP LaserJet série P2030 ......................................................................................................... 2 Vlastnosti produktu ........................
Podporované pomôcky v systéme Macintosh .................................................................................. 21 Vstavaný webový server ................................................................................................. 21 Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ............................................................................... 22 Tlač ...................................................................................................................
Používanie funkcií výrobku .......................................................................................................................... 45 Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) ...................................................................................................... 46 Tichý režim ........................................................................................................................................................... 47 8 Tlačové úlohy ........................
Usmernenie k výmene spotrebného materiálu ................................................................................ 61 Zmena rozloženia tonera .................................................................................................................. 61 Výmena tlačovej kazety .................................................................................................................... 62 Čistenie tlačiarne ..................................................................................
Zošikmená strana ........................................................................................................... 96 Skrútenie alebo zvlnenie ................................................................................................ 97 Záhyby alebo pokrčenie .................................................................................................. 97 Tonerový rozptýlený obrys ............................................................................................
Chorvátsko ...................................................................................................................................... 120 Lotyšsko .......................................................................................................................................... 120 Litva ................................................................................................................................................. 121 Estónsko .............................................
Príloha E Informácie o predpisoch ................................................................................................................. 141 Vyhlásenie o zhode ............................................................................................................................................ 142 Vyhlásenie o zhode ......................................................................................................................... 142 Vyhlásenia o normách ..............................
x SKWW
1 SKWW Základné informácie o tlačiarni ● Porovnanie tlačiarní ● Vlastnosti produktu ● Vzhľad produktu 1
Porovnanie tlačiarní Modely HP LaserJet série P2030 2 Tlačiareň HP LaserJet P2035 Tlačiareň HP LaserJet P2035n CE461A CE462A ● Tlačí až 30 strán za minútu (str./min.) na papier formátu Letter a 30 str./min. na papier formátu A4 ● Obsahuje 16 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM). ● Tlačová kazeta HP, určená na tlač až 1 000 strán ● Zásobník č. 1 má kapacitu 50 hárkov ● Zásobník č.
Vlastnosti produktu Funkcia Popis Nastavenie ● 266 MHz procesor Používateľské rozhranie ● Ovládací panel s 2 tlačidlami a 6 kontrolkami LED ● Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh ● Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie spotrebného materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť) ● Hostiteľsky založené ovládače tlačiarne pre systém Windows a Macintosh sa nachádzajú na disku CD produktu ● Ovládač tlačiarne HP UPD PCL 5 môžet
Vzhľad produktu Pohľad spredu 2 1 3 4 7 6 5 1 Zásobník č. 1 (otvorte potiahnutím) 2 Horná výstupná priehradka 3 Ovládací panel 4 Tlačidlo na uvoľnenie dvierok tlačovej kazety 5 Vypínač 6 Zásobník č.
Porty rozhraní Obrázok 1-1 Tlačiareň HP LaserJet P2035 1 2 1 Vysokorýchlostný port USB 2.0 2 Paralelný port Obrázok 1-2 Tlačiareň HP LaserJet P2035n 1 2 1 Vysokorýchlostný port USB 2.0 2 Sieťový port RJ.45 Umiestnenie štítku s číslom modelu a sériovým číslom Štítok obsahujúci číslo modelu a sériové číslo sa nachádza na zadnej strane produktu.
6 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW
2 Ovládací panel Ovládací panel tlačiarne sa skladá zo šiestich indikátorov a dvoch tlačidiel. Podľa týchto svetelných indikátorov zistíte, v akom stave sa tlačiareň nachádza. 1 2 3 4 5 6 7 1 Indikátor uviaznutého papiera: Indikuje, že v tlačiarni uviazol papier. 2 Indikátor tlačovej kazety: Keď je v tlačovej kazete málo toneru, indikátor tlačovej kazety svieti. Keď je tlačová kazeta vybratá z tlačiarne, indikátor tlačovej kazety bliká. 3 Indikátor papiera: Indikuje, že v tlačiarni sa minul papier.
8 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy Windows ● Podporované ovládače tlačiarne pri operačnom systéme Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pre systém Windows ● Podporované pomôcky v systéme Windows ● Podporované sieťové pomocné programy v systéme Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 9
Podporované operačné systémy Windows Tlačiareň podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 10 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače tlačiarne pri operačnom systéme Windows Produkt obsahuje hostiteľsky založený ovládač tlačiarne. Ovládač tlačiarne obsahuje on-line pomocníka, ktorý obsahuje pokyny pre bežné tlačové úlohy a tiež popisuje tlačidlá, zaškrtávacie políčka a rozbaľovacie zoznamy, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 12 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 1. 1. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2.
Odstránenie softvéru pre systém Windows 14 1. Kliknite na Start (Štart) a potom kliknite na All Programs (Všetky programy). 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu. 3. Kliknite na položku slúžiacu na odinštalovanie produktu a potom odstráňte softvér podľa pokynov na obrazovke.
Podporované pomôcky v systéme Windows Výstražný softvér stavu Výstražný softvér stavu poskytuje informácie o aktuálnom stave produktu. Softvér tiež poskytuje rozbaľovacie výstrahy pri výskyte určitých udalostí, ako napríklad prázdny zásobník alebo problém s produktom. Výstraha zahŕňa informácie o riešení problému.
Podporované sieťové pomocné programy v systéme Windows Vstavaný webový server Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox. Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX Ak chcete prevziať skripty modelscript, vykonajte nasledujúce kroky. Linux SKWW 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com a kliknite na prepojenie Software & Driver Download (Sťahovanie ovládačov a softvéru). 2. Do poľa pre názov produktu zadajte názov produktu. 3. V zozname operačných systémov kliknite na položku UNIX. 4. Prevezmite príslušný súbor alebo súbory. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
18 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ● Softvér pre systém Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 19
Softvér pre systém Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novší POZNÁMKA: V systéme Mac OS X V10.4 a novších sú podporované počítače Mac s procesormi PPC a Intel® Core™.
Spustenie programu HP Printer Utility Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4 Mac OS X V10.5 1. Otvorte vyhľadávač, kliknite na položku Applications (Aplikácie), kliknite na položku Utilities (Pomocné programy) a potom dvakrát kliknite na aplikáciu Printer Setup Utility. 2. Vyberte produkt, ktorý chcete nakonfigurovať a potom kliknite na položku Utility (Pomocný program). ▲ Z ponuky Printer (Tlačiareň) kliknite na položku Printer Utility (Pomocný program tlačiarne).
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) Manuálna tlač na obe strany 1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu.
5 SKWW Pripojiteľnosť ● Pripojenia pomocou portu USB a paralelného portu ● Konfigurácia siete 25
Pripojenia pomocou portu USB a paralelného portu 1. Vložte inštalačný disk CD so softvérom do jednotky CD-ROM počítača. 2. Ak sa inštalačný program nespustí automaticky, prehliadnite si obsah disku CD a spustite súbor SETUP.EXE. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. POZNÁMKA: Počas inštalácie sa zobrazí výzva, aby ste zapojili paralelný alebo USB kábel.
Konfigurácia siete Možno budete musieť nakonfigurovať určité parametre siete na produkte. Tieto parametre môžete nakonfigurovať zo vstavaného webového servera. Podporované sieťové protokoly Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Tabuľka 5-4 IP adresovanie (pokračovanie) Názov služby Popis BOOTP (bootstrap protocol) Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP poskytne produktu IP adresu. Vyžaduje sa, aby správca vložil na server BOOTP hardvérovú adresu zariadenia MAC a produkt mohol získať IP adresu od daného servera. Auto IP (Automatické IP) Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný server DHCP a ani server BOOTP, táto služba umožní, aby produkt vytvoril jedinečnú IP adresu.
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Otvorte vstavaný webový server zadaním adresy IP do riadka s adresou vo webovom prehľadávači. 3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť. Nastavenie alebo zmena sieťového hesla Pomocou vstaveného webového servera môžete nastaviť sieťové heslo alebo zmeniť existujúce heslo. 1. Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Sieťová práca. 2. Na ľavej table kliknite na tlačidlo Heslo.
30 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Vlastné rozmery papiera ● Podporované typy papiera a tlačových médií ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Napĺňanie zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov ● Používanie výstupných zásobníkov 31
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Tento výrobok podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č.
Vlastné rozmery papiera Tento produkt podporuje rôzne vlastné rozmery papiera. Podporované vlastné rozmery sa pohybujú v rozmedzí minimálnych a maximálnych rozmerov konkrétneho produktu, ale nie sú uvedené v tabuľke podporovaných rozmerov papiera. Ak používate podporovaný vlastný rozmer papiera, zadajte ho v ovládači tlače a vložte do zásobníka papier, ktorý zodpovedá vlastným rozmerom.
Podporované typy papiera a tlačových médií Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/ support/ljp2030series. Typ papiera (ovládač tlačiarne) Zásobník č. 1 Zásobník č.
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Zásobník č.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Napĺňanie zásobníkov Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej tabuľke. Zásobník Jednostranná tlač Tlač obálok Zásobník č. 1 Lícovou stranou nahor Predná strana obálky smerom nahor Horným okrajom smerom k tlačiarni Kratší okraj s poštovou známkou smerom do produktu Lícovou stranou nadol Na tlač obálok používajte len zásobník č. 1. Zásobník č.
Zásobník č. 2 Vodiace lišty zabezpečujú, aby sa médiá správne podávali do tlačiarne a aby tlač nebola pokrivená. Zásobník 2 má zadnú a bočné vodiace lišty. Pri vkladaní médií do zásobníkov upravte vodiace lišty tak, aby súhlasili s dĺžkou a šírkou používaného média. POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vyberte všetky médiá zo vstupného zásobníka a stoh nových médií zarovnajte. Tak zabránite tomu, aby sa do tlačiarne zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia média.
Manuálne podávanie Manuálne podávanie môžete použiť pri tlači na zmiešané médiá. Napríklad manuálne podávanie môžete používať pri tlači najprv na obálku, potom na list, potom opäť na obálku a podobne. Obálky vložte do zásobníka č. 1 a hlavičkový papier do zásobníka č. 2. Ak chcete tlačiť s manuálnym podávaním, otvorte položku Vlastnosti tlačiarne alebo Nastavenie tlače a vyberte položku Manual Feed (tray 1) (Manuálne podávanie (zásobník č. 1)) zo zoznamu Source Tray (Zdrojový zásobník).
Konfigurácia zásobníkov Na nakonfigurovanie zásobníkov pre konkrétny typ a veľkosť papiera použite ovládač tlačiarne alebo vstavaný webový server. 42 Ovládač tlačiarne Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a vyberte typ a veľkosť z oblasti Paper Options (Možnosti papiera). Vstavaný webový server Kliknite na kartu Settings (Nastavenia) a potom kliknite na možnosť Paper Handling (Manipulácia s papierom) na ľavej časti.
Používanie výstupných zásobníkov Produkt obsahuje dve výstupné pozície: hornú (bežnú) výstupnú priehradku a dráhu priameho prechodu papiera (zadný výstup). Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka Horná výstupná priehradka zbiera papier prednou stranou nadol a v správnom poradí. Horná výstupná priehradka by sa mala používať pri väčšine tlačových úloh, a to vrátane priehľadných fólií. Ak chcete používať hornú výstupnú priehradku, skontrolujte, či je zatvorená dráha priameho prechodu papiera.
44 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
7 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) ● Tichý režim 45
Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie možnosti EconoMode (Ekonomický režim) môže tiež znížiť kvalitu tlače. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim).
Tichý režim Tento produkt obsahuje tichý režim, ktorý znižuje hlučnosť počas tlače. Keď sa tichý režim vypne, produkt tlačí pri nižšej rýchlosti. Podľa týchto krokov zapnite tichý režim. Operačný systém Windows Počítač Macintosh SKWW 1. Otvorte zobrazenie Vlastnosti ovládača tlačiarne a potom kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 2. V oblasti Tichý režim vyberte položku Zapnúť. 1. Otvorte nástroj HP Printer Utility. 2. Vyberte položku Nastaviť tichý režim a potom vyberte možnosť Zapnutý. 3.
48 Kapitola 7 Používanie funkcií výrobku SKWW
8 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 49
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli.
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Ako Kroky na vykonanie Nastavím rozlíšenie vytlačených obrázkov V oblasti Print Quality (Kvalita tlače) vyberte možnosť z rozbaľovacieho zoznamu. Pozrite si on-line Pomocníka ovládača tlačiarne, kde nájdete informácie o každej z dostupných možností. Vyberiem konceptovú kvalitu tlače V oblasti Print Quality (Kvalita tlače) kliknite na položku EconoMode (Ekonomický režim). Nastavenie efektov dokumentu Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Effects (Efekty).
Ako Kroky na vykonanie pozdĺž horného okraja, kliknite na položku Flip Pages Up (Horné preklápanie strán). SKWW 2. Zatvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií. 3. Vytlačte prvú stranu dokumentu pomocou zásobníka č. 1. 4. Po vytlačení listov s jednou stranou vyberte zvyšný papier zo zásobníka č. 1 a dajte ho nabok až do ukončenia manuálnej obojstrannej tlačovej úlohy. 5. Pozbierajte vytlačené strany a stoh vyrovnajte. 6. Stoh dajte späť do zásobníka č.
Ako Kroky na vykonanie Tlač brožúrky a) Kliknite na položku Print on both sides (Obojstranná tlač). b) Z rozbaľovacieho zoznamu Booklet Printing (Tlač brožúry) vyberte Left Edge Binding (Zviazanie na ľavej strane) alebo Right Edge Binding (Zviazanie na pravej strane). Možnosť Pages per Sheet (Počet strán na hárok) sa automaticky prepne na možnosť 2 Pages per Sheet (2 strany na hárok).
9 SKWW Správa a údržba tlačiarne ● Tlač stránok s informáciami ● Správa sieťového produktu ● Uzamknutie produktu ● Správa spotrebných materiálov ● Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ● Čistenie tlačiarne 55
Tlač stránok s informáciami Môžete vytlačiť tieto informačné stránky. Demonštračná stránka Demonštračná stránka obsahuje príklady textu a grafiky. Demonštračnú stránku vytlačíte jedným z týchto spôsobov: ● Stlačte tlačidlo Vykonať, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy. ● Vyberte ju z rozbaľovacej ponuky Print Information Pages (Vytlačiť informačné stránky) na karte Services (Služby) v položke Printer Preferences (Predvoľby tlačiarne).
Správa sieťového produktu Vstavaný webový server Vstavaný webový server umožňuje zobraziť stav produktu a siete a riadiť funkcie tlače z počítača.
Karta Settings (Nastavenia) Táto karta slúži na nastavenie produktu z počítača. Ak je produkt pripojený k sieti, zmeny nastavenia na tejto karte konzultujte so správcom siete. Karta Networking (Použitie siete) Táto karta umožňuje správcovi siete ovládať sieťové nastavenia produktu, pokiaľ je pripojený k sieti s protokolom IP. Prepojenia Prepojenia sú umiestnené v pravej hornej časti stránok karty Status (Stav). Tieto prepojenia je možné použiť len v prípade, že máte prístup na Internet.
Uzamknutie produktu Produkt obsahuje zásuvku, ktorú môžete použiť na pripojenie bezpečnostného zámku káblového typu.
Správa spotrebných materiálov Použitie, uskladnenie a sledovanie tlačových kaziet prispeje k zabezpečeniu vysokej kvality tlače. Životnosť spotrebného materiálu Informácie o výdrži jednotlivých produktov nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com. Ak chcete objednať spotrebný materiál, pozrite si časť Spotrebný materiál a príslušenstvo na strane 107. Hospodárenie s tlačovou kazetou Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať.
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov Usmernenie k výmene spotrebného materiálu Pri inštalácii tlačiarne majte na pamäti nasledujúce pokyny. ● Nad a pred tlačiarňou treba zaistiť dostatočný priestor na výmenu spotrebného materiálu. ● Tlačiareň by mala byť umiestnená na rovnom a pevnom povrchu. POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča v tomto produkte používať spotrebný materiál od spoločnosti HP.
3. Vložte tlačovú kazetu späť do produktu a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. Ak je tlač stále slabá, nainštalujte novú tlačovú kazetu. Výmena tlačovej kazety Pred koncom životnosti tlačovej kazety sa zobrazí výzva na objednanie náhradnej kazety. Môžete pokračovať v tlači pomocou aktuálnej kazety, pokiaľ zmena rozloženia tonera poskytuje prijateľnú kvalitu tlače. 62 1. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. 2. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu.
3. Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa uzáveru ani valca. 4. Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa úchytka neuvoľní. Zatiahnite za úchytku a odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku a pásku vložte do krabice od tlačovej kazety a vráťte ich na recykláciu. 5. Zarovnajte tlačovú kazetu s vodiacimi lištami v produkte, vložte tlačovú kazetu tak, aby pevne zapadla, a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. 6.
Čistenie tlačiarne Vonkajšie časti tlačiarne vyčistite podľa potreby čistou navlhčenou handričkou. UPOZORNENIE: Na tlačiareň ani v jej blízkosti nepoužívajte čistiace prostriedky na báze amoniaku. Počas tlače sa vnútri tlačiarne môžu hromadiť čiastočky papiera, prachu a toneru. Časom ich hromadenie môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače, ako sú tonerové škvrny, šmuhy a uviaznutie papiera. Ak chcete tieto problémy odstrániť a predchádzať im, vyčistite priestor tlačovej kazety a dráhu médií v tlačiarni.
3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zavrite dvierka tlačovej kazety. 4. Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt. Vyčistenie dráhy papiera Ak sa na výtlačkoch začnú objavovať tonerové škvrny alebo bodky, vyčistite dráhu médií v tlačiarni. Pri tomto procese sa na odstránenie prachu a toneru z dráhy médií využíva fólia. Nepoužívajte kancelársky alebo drsný papier. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky je možné dosiahnuť pomocou listu fólie.
Windows Systém Macintosh 1. Otvorte zobrazenie Vlastnosti ovládača tlačiarne a potom kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 2. V oblasti Cleaning Page (Čistiaca strana) kliknite na položku Start (Spustiť). 1. Otvorte nástroj HP Printer Utility. 2. Vyberte možnosť Cleaning Page (Čistiaca strana) a kliknite na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Čistiaci proces trvá približne 2 minúty. Čistiaca strana sa počas procesu čistenia pravidelne zastavuje. Nevypínajte produkt, pokým proces čistenia neskončí.
3. Nadvihnite kryt podávacieho valčeka. 4. Roztiahnite dve čierne zarážky, až kým sa podávací valček neuvoľní zo svojho miesta. 5. Podávací valček vyberte z produktu. 6. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite valček. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka.
7. Pomocou suchého kúska látky bez vlákien na podávacom valčeku poutierajte nečistoty. 8. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť. 9. Zarovnajte čierne zarážky na produkte so zárezmi na podávacom valčeku a potom podávací valček zatlačte na svoje miesto, až kým zarážky nezapadnú. 10. Zatvorte kryt podávacieho valčeka.
11. Znova nainštalujte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. 12. Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt. Čistenie podávacieho valčeka zásobníka č. 2 Ak má produkt problémy s podávaním papiera zo zásobníka č. 2, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 1. SKWW Vypnite produkt, odpojte napájací kábel a počkajte, pokiaľ produkt nevychladne.
2. Vyberte zásobník č. 2. 3. Vo vnútri prázdnej zásuvky na zásobník, pri prednej strane produktu, vyhľadajte na hornej strane podávací valček. 4. Namočte handričku bez vlákien do vody a pretrite ňou valček, pričom ním otáčajte smerom k zadnej strane produktu. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa holými prstami povrchu valčeka. 70 5. Pomocou suchého kúska látky bez vlákien poutierajte nečistoty na podávacom valčeku. 6. Podávací valček nechajte úplne vyschnúť.
SKWW 7. Opäť založte zásobník č. 2. 8. Znova pripojte napájací kábel a zapnite produkt.
72 Kapitola 9 Správa a údržba tlačiarne SKWW
10 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Obnovenie výrobných nastavení ● Vzory indikátorov stavu ● Výstražné správy o stave ● Zaseknutia ● Riešenie problémov s kvalitou tlače ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov s pripojením ● Riešenie bežných problémov v systéme Windows ● Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh ● Riešenie problémov so systémom Linux 73
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, dokončite kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Kontrolný zoznam riešenia problémov 1. 2. Skontrolujte, či svieti kontrolka pripravenosti na produkte.
Mac OS X: Otvorte program Print Center alebo Printer Setup Utility a dvakrát kliknite na riadok s produktom. 8. Overte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne pre tento produkt. Skontrolujte program, aby ste sa uistili, že používate ovládač tlačiarne pre tento produkt. 9. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý v minulosti pracoval správne. Ak toto riešenie funguje, problém sa vyskytuje v programe, ktorý používate.
Obnovenie výrobných nastavení Aby ste obnovili výrobné nastavenia produktu, postupujte podľa týchto krokov. 76 1. Vypnite tlačiareň. 2. Zapnite produkt a počas jeho inicializácie stlačte a podržte súčasne stlačené tlačidlá na ovládacom paneli, kým nezačnú zhodne blikať všetky indikátory.
Vzory indikátorov stavu Tabuľka 10-1 Legenda pre stav indikátorov Symbol pre „indikátor nesvieti“ Symbol pre „indikátor svieti“ Symbol pre „indikátor bliká“ Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Inicializácia/štartovanie Počas procesov inicializácie, rekonfigurácie a zrušenia úlohy nemá stláčanie tlačidiel žiaden efekt. Vo fáze štartovania indikátory Vykonať, Pripravené a Pozor cyklicky po sebe svietia (s frekvenciou 500 ms).
Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Pripravené Na vytlačenie konfiguračnej stránky stlačte a držte tlačidlo Vykonať na päť sekúnd, keď indikátor Pripravené svieti a netlačia sa žiadne iné úlohy. Tlačiareň je pripravená a bez tlačovej úlohy. Spracovávanie údajov Tlačiareň spracováva alebo prijíma údaje. 78 Kapitola 10 Riešenie problémov Aktuálnu úlohu zrušíte stlačením tlačidla Zrušiť.
Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Manuálne podávanie alebo Pokračovateľná chyba Stlačením tlačidla Vykonať obnovíte tlačiareň z chyby a vytlačíte zostávajúce údaje.
Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Fatálna chyba ● Vypnite tlačiareň, čakajte 10 sekúnd a zapnite ju. ● Ak neviete vyriešiť problém, kontaktujte spoločnosť HP. Málo toneru Indikátory Vykonať, Pripravené a Pozor fungujú nezávisle od stavu Málo toneru. 80 Kapitola 10 Riešenie problémov Objednajte novú tlačovú kazetu a majte ju pripravenú. Pozrite si časť Spotrebný materiál a príslušenstvo na strane 107.
Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Chýba toner Vložte tlačovú kazetu do tlačiarne. Tlačová kazeta bola z tlačiarne vybratá. Uviaznutie SKWW Odstráňte uviaznutie. Pozrite si časť Odstránenie zaseknutí na strane 86.
Tabuľka 10-2 Svetelná signalizácia ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Stav tlačiarne Odporúčaný postup Minul sa papier Vložte papier alebo iné médiá. Papier na použitie Vložte prijateľný papier alebo iné médiá. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 31. Vložený papier alebo iné médiá nie sú podporované. 82 Kapitola 10 Riešenie problémov Stlačením tlačidla Vykonať stav zmeníte.
Výstražné správy o stave Výstražné správy o stave sa zobrazia na obrazovke počítača, ak sa vyskytli určité problémy s produktom. Tieto problémy vyriešite pomocou informácií v nasledujúcej tabuľke. Výstražná správa Popis Odporúčaná činnosť 10.XXXX Supply memory error (Chyba pamäte spotrebného materiálu) E-štítok pre tlačovú kazetu sa nedá prečítať alebo chýba. ● Preinštalujte tlačovú kazetu. ● Vypnite produkt a znovu ho zapnite. ● Ak sa problém nevyriešil, vymeňte kazetu. 50.X Fuser Error (50.
Výstražná správa Popis Odporúčaná činnosť Load paper (Vložte papier) Zásobník je prázdny. Do zásobníka vložte tlačové médiá. Manual feed (Ručné podávanie) Produkt je nastavený do režimu ručného podávania. Do zásobníka vložte správny papier a stlačením tlačidla Prejsť vymažte správu. Nie je pripojené Softvér produktu nemôže komunikovať s produktom. 1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý. 2. Ubezpečte sa, že USB kábel je bezpečne pripojený k produktu v jeho zadnej časti.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média Mnohé zaseknutia spôsobuje používanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Kompletné špecifikácie papiera pre všetky produkty laserových tlačiarní značky HP nájdete v Sprievodcovi tlačovými médiami rodiny laserových tlačiarní značky HP. Tento sprievodca je dostupný na lokalite www.hp.com/support/ljpaperguide. Produkt je zaseknutý.1 Príčina Riešenie Papier nezodpovedá stanoveným špecifikáciám.
Miesta zaseknutia Papier sa môže v produkte zaseknúť na nasledujúcich miestach. 1 2 3 1 Vnútorné časti 2 Vstupné zásobníky 3 Výstupné zásobníky Odstránenie zaseknutí Keď odstraňujete zaseknutia, buďte veľmi opatrní, aby ste neroztrhli zaseknutý papier. Ak sa v produkte nechá malý kus papiera, mohlo by to spôsobiť dodatočné zaseknutia. UPOZORNENIE: Pred odstránením zaseknutí vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Vnútorné oblasti Priestor tlačovej kazety a dráha papiera 1.
SKWW 2. Ak vidno zaseknutý papier, uchopte ho oboma rukami a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. 4. Ak sa za dvierkami tlačovej kazety nezasekol žiadny papier, otvorte dvierka na odstránenie zaseknutia na zadnej strane produktu.
5. Ak vidno zaseknutý papier, uchopte ho oboma rukami a pomaly ho vytiahnite z produktu. 6. Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutia. Vstupné zásobníky Zásobník č. 1 1. Stlačením tlačidla otvorte dvierka tlačovej kazety a potom vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu. Prikryte ju kusom papiera.
2. Nadvihnite kryt valčeka zásobníka č. 1, uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Zásobník č. 2 1. SKWW Otvorte zásobník.
90 2. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu. 3. Zatvorte zásobník. 4. Ak v oblasti zásobníka nevidno žiadny zaseknutý papier, otvorte dvierka tlačovej kazety, vyberte tlačovú kazetu a stlačte nadol hornú vodiacu lištu médií. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu.
5. Opäť vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Výstupné zásobníky UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa odstrániť zaseknutie v hornom výstupnom zásobníku ťahaním papiera priamo von, aby ste predišli poškodeniu produktu. SKWW 1. Na zadnej strane produktu otvorte dvierka na odstránenie zaseknutia. 2. Oboma rukami uchopte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu.
3. 92 Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutia.
Riešenie problémov s kvalitou tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Nakonfigurujte priečinky pre správne nastavenie typu papiera. Pozrite si časť Konfigurácia zásobníkov na strane 42. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 31. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Vyčistenie dráhy papiera na strane 65.
Windows Systém Macintosh 1. Otvorte zobrazenie Vlastnosti ovládača tlačiarne a potom kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 2. V oblasti Print Density (Hustota tlače) nastavte posuvník, aby sa zmenila hustota tlače. 3. Kliknite na tlačidlo OK. 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Otvorte ponuku Print Options (Možnosti tlače). 3. V oblasti Print Density (Hustota tlače) nastavte posuvník, aby sa zmenila hustota tlače.
Výpadky ● Konkrétny list tlačového média môže byť chybný. Skúste tlačovú úlohu zopakovať. ● Obsah vlhkosti v médiu je nerovnomerný alebo médiá majú vlhkostné škvrny na svojom povrchu. Skúste tlačiť na nové médiá. ● Celá dávka médií je chybná. V dôsledku výrobného postupu môžu niektoré oblasti odmietať toner. Skúste iný typ alebo značku médií. ● Tlačová kazeta je možno chybná. Vertikálne čiary Fotosenzitívny valec vnútri tlačovej kazety sa pravdepodobne poškriabal.
Uvoľnený toner ● Teplota fixačnej jednotky môže byť príliš nízka. V ovládači tlačiarne skontrolujte, či je vybratý vhodný typ média. ● Vyčistite vnútro tlačiarne. ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. ● Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ média. ● Zapojte tlačiareň priamo do zásuvky. ● Tlačová kazeta je možno poškodená. Ak sa opakovane objavuje rovnaká značka na strane, nainštalujte novú tlačovú kazetu HP. ● Vnútorné časti tlačiarne môžu mať na sebe toner.
Skrútenie alebo zvlnenie ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. Médiá sa môžu skrútiť v dôsledku vysokej teploty alebo vysokej vlhkosti. ● Médiá mohli byť vo vstupnom zásobníku príliš dlho. Obráťte stoh médií v zásobníku. Taktiež skúste otočiť médiá vo vstupnom zásobníku o 180°. ● Otvorte výstupné dvierka priameho prechodu médií a skúste tlačiť v tomto režime. ● Teplota fixačnej jednotky môže byť príliš vysoká. Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ média.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy papiera môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov s pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Skontrolujte, či kábel nie je dlhší ako 2 metre. V prípade potreby kábel vymeňte. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
6. Môžu ostatní používatelia tlačiť? Problém sa môže týkať len pracovnej stanice. Skontrolujte sieťové ovládače pracovnej stanice, ovládače tlačiarne a presmerovanie (zaznamenané v aplikácii Novell NetWare). 7. Ak iný používatelia môžu tlačiť, používajú rovnaký sieťový operačný systém? Skontrolujte, či má váš systém správne sieťové nastavenie operačného systému. 8. Je váš protokol zapnutý? Skontrolujte stav svojho protokolu na konfiguračnej stránke.
Riešenie bežných problémov v systéme Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte odlišný ovládač tlačiarne. Toto môžete zvyčajne vykonať zo softvérového programu. Z adresára pre dočasné súbory odstráňte všetky dočasné súbory. Názov adresára zistíte úpravou súboru AUTOEXEC.
Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh POZNÁMKA: Nastavenie USB a tlače cez IP sa vykonáva prostredníctvom programu Desktop Printer Utility. Produkt sa nezobrazí v ponuke s výberom. Ovládač tlačiarne nie je uvedený v programe Print Center. Príčina Riešenie Softvér produktu pravdepodobne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v programe Print Center. Príčina Riešenie Produkt pravdepodobne nie je pripravený. Uistite sa, že káble sú správne pripojené, produkt je zapnutý, a že je zapnutá kontrolka pripravenosti. Ak produkt pripájate pomocou portu USB alebo rozvádzača Ethernet, skúste ho pripojiť k počítaču priamo alebo použiť iný port. Kábel rozhrania môže byť chybný alebo nízkej kvality. Vymeňte kábel rozhrania. Použite vysokokvalitný kábel.
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v programe Macintosh Print Center. Príčina Riešenie Tento problém spôsobuje buď softvérová alebo hardvérová súčasť. Riešenie problémov softvéru ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či používate operačný systém Macintosh, ktorý tento produkt podporuje. ● Skontrolujte, či je počítač Macintosh vybavený vhodným softvérom od spoločnosti Apple.
Riešenie problémov so systémom Linux Informácie o riešení problémov v systéme Linux nájdete na webovej lokalite podpory systému Linux spoločnosti HP: www.hp.com/go/linuxprinting.
106 Kapitola 10 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ● Čísla dielov 107
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál Na objednanie dielov, spotrebného materiálu a príslušenstva existuje viacero metód. Objednávanie priamo zo spoločnosti HP Priamo od spoločnosti HP môžete získať nasledujúce položky: ● Náhradné diely: Ak si chcete náhradné diely objednať v USA, navštívte stránku www.hp.com/go/ hpparts. Ak si chcete diely objednať mimo územia USA, kontaktujte miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti HP.
Čísla dielov Nasledujúci zoznam príslušenstva bol aktuálny v čase tlače. Informácie o objednávaní a dostupnosť príslušenstva sa môžu počas životnosti produktu zmeniť.
110 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
B SKWW Servis a podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP ● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na kazety s tonerom LaserJet ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov 111
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY HP LaserJet P2035, P2035n Jeden rok od dátumu kúpy Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
Spojené kráľovstvo, Írsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalsko A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Česká republika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulharsko Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Fínsko HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na kazety s tonerom LaserJet Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA TOHTO SOFTVÉROVÉHO VYBAVENIA SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE INFORMÁCIE: Táto licenčná zmluva koncového používateľa („EULA“) je zmluva medzi (a) vami (jednotlivec alebo jeden subjekt) a (b) spoločnosťou HP, Inc.
zakúpené. Ak riešenie na obnovu obsahuje softvér, ktorý je súčasťou ktoréhokoľvek operačného systému od spoločnosti Microsoft, používanie takéhoto softvéru upravujú podmienky licenčnej zmluvy spoločnosti Microsoft. 2. INOVÁCIE. Ak chcete použiť softvérový produkt, ktorý má charakter inovácie, najskôr musíte získať licenciu na používanie pôvodného softvérového produktu s nárokom na inováciu zo strany spoločnosti HP.
uvedenými v časti 2. Spoločnosť HP bude taktiež zhromažďovať aj osobné informácie vrátane adresy IP alebo ďalších informácií umožňujúcich jedinečnú identifikáciu vášho produktu HP, ako aj údaje, ktoré poskytnete počas registrácie vášho produktu HP. Popri poskytovaní inovácií, príslušnej podpory a ďalších služieb sa tieto údaje použijú aj na zasielanie marketingovej komunikácie (výlučne s vaším výslovným súhlasom, ak to vyžadujú platné zákony).
SKUTOČNOSTÍ SÚVISIACICH S AKÝMIKOĽVEK ĎALŠÍMI USTANOVENIAMI TEJTO ZMLUVY EULA, A TO AJ V PRÍPADE, ŽE SPOLOČNOSŤ HP ALEBO DODÁVATELIA JEJ PRODUKTOV BOLI UPOZORNENÍ NA MOŽNOSŤ VÝSKYTU TAKÝCHTO ŠKÔD, DOKONCA AJ VTEDY, AK NÁPRAVNÝ PROSTRIEDOK NESPLNÍ SVOJ ZÁKLADNÝ ÚČEL. Niektoré štáty a právne poriadky nepovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných či následných škôd, obmedzenie alebo vylúčenie uvedené vyššie sa na vás teda nemusí vzťahovať. 11. ZÁKAZNÍCI Z RADOV VLÁDY USA.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/ support/. Získajte nepretržitú podporu online a preberajte softvérové pomôcky a ovládače www.hp.com/support/ljp2030series Objednanie dodatočných služieb alebo dohôd o údržbe od spoločnosti HP www.hp.
C SKWW Program ekologického dohľadu nad výrobkami ● Ochrana životného prostredia ● Produkcia ozónu ● Spotreba energie ● Spotreba tonera ● Spotreba papiera ● Plasty ● Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ● Papier ● Obmedzenia materiálov ● Likvidácia odpadových zariadení používateľmi (EÚ a India) ● Recyklácia elektronického hardvéru ● Informácie o recyklácii hardvéru v Brazílii ● Chemické látky ● Údaje o napájaní produktu podľa nariadenia komisie Európskej únie 1275/2008 ●
Ochrana životného prostredia Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať kvalitné produkty spôsobom, ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie. Tento produkt bol navrhnutý s niekoľkými vlastnosťami, ktoré minimalizujú jeho negatívny vplyv na životné prostredie. Produkcia ozónu Vzduchom prenášané emisie ozónu pre tento produkt sú namerané podľa všeobecne uznávanej metódy*.
Spotreba papiera Funkcia duplexnej (manuálnej alebo automatickej) tlače a schopnosť tejto tlačiarne tlačiť viac strán na jeden hárok umožňuje znížiť spotrebu papiera, čím sa znižujú požiadavky na prírodné zdroje. Plasty Plastické súčiastky nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku. Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet Originálny spotrebný materiál HP bol navrhnutý s ohľadom na životné prostredie.
Likvidácia odpadových zariadení používateľmi (EÚ a India) Tento symbol znamená, že produkt sa nesmie likvidovať s ostatným komunálnym odpadom. Mali by ste chrániť ľudské zdravie a životné prostredie odovzdaním odpadového zariadenia na zbernom mieste určenom na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie informácie získate od miestnych služieb likvidácie komunálneho odpadu alebo na stránke: www.hp.com/recycle.
Informácie o recyklácii hardvéru v Brazílii Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabuľka susbtancií (Čína) Informácie pre používateľov na ekologickom štítku SEPA (Čína) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Predpis týkajúci sa zavádzania čínskeho energetického štítka na tlačiareň, fax a kopírku 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
136 Príloha C Program ekologického dohľadu nad výrobkami SKWW
D SKWW Technické parametre ● Fyzikálne technické údaje ● Spotreba energie a akustické emisie ● Prevádzkové prostredie 137
Fyzikálne technické údaje Tabuľka D-1 Rozmery a hmotnosti tlačiarní Model tlačiarne Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Tlačiareň HP LaserJet série P2030 256 mm (10,1 palca) 368 mm (14,5 palca) 360 mm (14,2 palca) 9,9 kg (21,8 libier) Tabuľka D-2 Rozmery tlačiarní, keď sú všetky dvierka a zásobníky plne otvorené Model tlačiarne Výška Hĺbka Šírka Tlačiareň HP LaserJet série P2030 256 mm (10,1 palca) 455 mm (17,9 palca) 360 mm (14,2 palca) 138 Príloha D Technické parametre SKWW
Spotreba energie a akustické emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/ljp2030/regulatory.
Prevádzkové prostredie Tabuľka D-3 Potrebné podmienky Podmienky prostredia Tlač Skladovanie/pohotovostný režim Teplota (tlačiareň a tlačová kazeta) 7,5 °C až 32,5 °C 0 °C až 35 °C Relatívna vlhkosť 10 % až 80 % 10 % až 90 % 140 Príloha D Technické parametre SKWW
E SKWW Informácie o predpisoch ● Vyhlásenie o zhode ● Vyhlásenia o normách 141
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode v súlade s normami ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, č. VoZ: BOISB-0801-00-rel.13.0 Názov výrobcu: HP Inc. Adresa výrobcu: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA vyhlasuje, že výrobok Názov výrobku: HP LaserJet P2035 series a P2055 series Regulačný model č. 2): BOISB-0801-00 Doplnky výrobku: VŠETKY Tlačové kazety: CE505A\CE505X spĺňa nasledujúce špecifikácie: Bezpečnosť: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006 +A11:2009+A1:2010+A12:201
Vyhlásenie o zhode v súlade s normami ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, č. VoZ: BOISB-0801-00-rel.13.0 Šanghaj, Čína 1. novembra 2015 Ak chcete získať iba informácie o predpisoch, kontaktujte: v Európe: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemecko. http://www.hp.eu/certificates v USA: HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A.
Vyhlásenia o normách Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Vyhlásenie o GS (Nemecko) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
148 Príloha E Informácie o predpisoch SKWW
Register A akustické technické údaje 139 alternatívny režim hlavičkového papiera 54 EPS súbory, riešenie problémov 103 ethernetové karty, čísla dielov 109 EWS. Pozri vstavaný webový server B batérie (súčasť dodávky) 131 F farebný text vytlačiť ako čiernobiely 54 FastRes 3 formátovač zabezpečenie 59 funkcie 2 funkcie prístupnosti 3 funkcie zabezpečenia 59 fyzikálne technické údaje 138 Č čísla dielov tlačové kazety 109 číslo modelu 5 čistenie dráha papiera 65 podávacieho valčeka (zásobník č.
správa na výmenu 84 uskladnenie 60 vlastnosti 3 výmena 62 záruka 122 kazety, tlač stav počítača Macintosh 24 kazety s tonerom recyklácia 131 záruka 122 konfiguračná stránka 56 kópie, počet Windows 54 Kórejské vyhlásenie EMC 144 kvalita.
Windows, otvorenie 51 zahrnuté 3 Ovládače PCL 11 Ovládače pre systém Linux 105 Označenie zhody pre eurázijské krajiny 147 P pamäť DIMM, zabezpečenie 59 zahrnuté 20 papier orientácia pri vkladaní 39 podporované typy 36 podporované veľkosti 33 prvá strana 22 prvé a posledné strany, používanie odlišného papiera 51 riešenie problémov 93 strany na hárok 23 titulné strany, používanie odlišného papiera 51 typ, výber 42, 51 veľkosť, výber 42, 51 veľkosť A6, nastavenie zásobníka 40 vlastná veľkosť, nastavenia počíta
sieťové problémy 99 stránky sa netlačia 98 výstupná kvalita 93 vzory indikátorov stavu 77 zaseknutia papiera 86, 88, 89, 91 Pozri tiež riešenie; riešenie problémov; riešenie; riešenie problémov rozlíšenie charakteristika 3 riešenie problémov s kvalitou 93 rozmery tlačiarne 138 rozšírené možnosti tlače Windows 54 Rýchle nastavenia 51 rýchlosť procesora 3 S sériové číslo 5 sieť heslo, nastavenie 29 heslo, zmena 29 konfigurácia IP adresy 29 nastavenia, zmena 28 nastavenia, zobrazenie 28 nastavenia rýchlosti li
čistenie priestoru 64 intervaly výmeny 60 iný výrobca 60 od iných výrobcov 84 originál od spoločnosti HP 60 overenie 60 správa na objednanie 84 správa na výmenu 84 stav počítača Macintosh 24 uskladnenie 60 vlastnosti 3 výmena 62 zaseknutia papiera v priestore 86 zmena rozloženia tonera 61 tlačové úlohy 49 tlačový server HP Jetdirect čísla dielov 109 tlačový server Jetdirect čísla dielov 109 tlač s manuálnym podávaním 41 toner málo 94 rozptýlený obrys 97 škvrny 65, 94 šmuha 95 uvoľnený toner 96 zmena rozlože
zmena veľkosti dokumentov Macintosh 22 Windows 52 zrušenie tlač 50 zrušenie tlačovej požiadavky 50 154 Register SKWW