HP LaserJet P3010 Series Printer EN DA ET FI LV LT NO SV EN DA ET FI LV LT NO SV Getting Started Guide Introduktionsvejledning Tutvustav juhend Aloitusopas Norādījumi iekārtas sagatavošanai darbam Darbo pradžios vadovas Komme i gang Introduktionshandbok Read me first Læs dette først Loe mind kõigepealt Lue tämä ensin Vispirms jāizlasa Perskaitykite pirmiausia Les meg først Läs detta först
Copyright and License © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
LT EN Topic Page Tema Puslapis In-box documentation and CD contents 2 Dėžutėje esančių dokumentų ir CD turinys 2 Set up the product hardware 4 Sumontuokite gaminio įrangą 4 Install the product software 12 Įdiekite gaminio programinę įrangą DA Emne 12 NO Emne Side Side Medfølgende dokumentation og cd-indhold 2 Dokumentasjon i esken og innhold på CDen 2 Konfiguration af produkthardwaren 4 Konfigurere produktmaskinvaren 4 12 Installere produktprogramvaren 12 Installation af prod
EN In-box documentation LT HP pagalbos lankstinukas Programinės įrangos CD turinys: • Vartotojo vadovas • Programinės įrangos tvarkyklės • Diegimo programa HP Support Flyer Software CD contents: • User Guide • Software drivers • Installer DA Medfølgende dokumentation NO Karbis olev dokumentatsioon SV Laitteen oppaat HP:n tukiesite Ohjelmisto-CD-levyn sisältö: • Käyttöopas • Ohjaimet • Asennusohjelma LV Dokumentation i förpackningen HP:s supportbroschyr Innehåll på cd-skivan med programvara: • An
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. DA Placer produktet i et stabilt, ventileret, støvfrit område væk fra direkte sollys. ET Valige toote paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud tolmuvabas alas, otsese päikesevalguse eest eemal. FI Sijoita laite vakaalle alustalle hyvin ilmastoituun, pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan.
2 EN Unpack the product. DA Pak produktet ud. ET Võtke toode pakendist välja. FI Poista laite pakkauksesta. LV Izsaiņojiet ierīci. LT Išpakuokite gaminį. NO Pakk opp produktet. SV Packa upp produkten. 1 2 (P3015x) 3 1 P3015, P3015d, P3015n, P3015dn 1 15.9 kg 35.
EN Remove all orange shipping tape from the product. DA Fjern al orange transporttape fra produktet. ET Eemaldage tootelt oranž kleeplint. FI Irrota kaikki oranssit pakkausteipit laitteesta. LV Noņemiet visu oranžo transportēšanas lenti no ierīces. LT Nuo gaminio pašalinkite visą oranžinės spalvos pakavimo juostelę. NO Fjern all oransje frakttape fra produktet. SV Avlägsna all orange transporttejp från produkten.
3 EN Prepare the print cartridge. DA Gør printerpatronen klar. ET Valmistage ette printeri kassett. FI Valmistele tulostuskasetti. LV Sagatavojiet printera kasetni. LT Paruoškite spausdinimo kasetę. NO Gjør klar skriverkassetten. SV Förbered tonerkassetten.
4 EN Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. DA Sørg for, at din strømkilde passer til produktets angivne strømforbrug. Strømforbruget er angivet på produktetiketten.
EN Connect the network cable, and verify that the light on the network port is illuminated. DA Tilslut netværkskablet, og kontroller, at lyset på netværksporten lyser. ET Ühendage võrgukaabel ja kontrollige, kas võrgupordi tuli helendab. FI Liitä verkkokaapeli ja varmista, että verkkoportin valo syttyy. LV Pievienojiet tīkla kabeli un pārliecinieties, ka tīkla porta gaisma ir iedegta. LT Prijunkite tinklo laidą ir patikrinkite, ar šviečia tinklo prievado lemputė.
5 EN Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a date/time for the product. DA Tænd for produktet. Vælg sprog og dato/klokkeslæt for produktet på kontrolpanelet, hvis du bliver bedt om det. ET Lülitage printer sisse. Kui kuvatakse vastav viip, valige juhtpaneelil toote keel ja kuupäev/kellaaeg. FI Kytke laitteeseen virta. Jos ohjauspaneeliin tulee kehote, valitse laitteen kieli ja päiväys/aika. LV Ieslēdziet ierīci.
6 EN Remove the paper tray from the product. Adjust the guides so they point to the correct paper size. Load paper. Reinsert the tray. Configure the correct paper size and type on the control panel. DA Fjern papirbakken fra produktet. Juster styrene, så de peger på det korrekte papirformat. Ilæg papir. Sæt bakken i igen. Konfigurer det korrekte papirformat og den korrekte papirtype på kontrolpanelet. ET Eemaldage tootest paberisalv.
3 4 1 5 2 2 2 6 P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x P3015 11
EN Install the product software. LT DA Installer produktsoftwaren. NO Installer produktprogramvaren. ET Installige toote tarkvara. SV Installera produktens programvara. FI Asenna laitteen ohjelmisto. LV Ierīces programmatūras uzstādīšana. Įdiekite gaminio programinę įrangą. EN For network connections, go to step 7 (page 13). DA Ved netværksforbindelser skal du gå til trin 7 (side 13). ET Windowsi võrguühenduste teavet saate 7. juhisest (lk 13).
7 EN Network connection At the product control panel, press Menu Press to highlight INFORMATION, and press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Locate the IP address on the Embedded Jetdirect page. DA Netværkstilslutning Tryk på Menu på kontrolpanelet, tryk på for at fremhæve OPLYSNINGER, og tryk på OK. Tryk på for at fremhæve UDSKRIV KONFIGURATION, og tryk derefter på OK. Find IP-adressen på siden Integreret Jetdirect.
8 EN If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 169.254.x.x, the network configuration was successful. For Windows, go to step 9. For Mac, go to step 10. Otherwise, you must manually configure the IP address. Ask your network administrator for the IP address. At the product control panel, press Menu . Press to highlight CONFIGURE DEVICE, and press OK. Highlight I/O, and press OK. Highlight EMBEDDED JETDIRECT MENU, and press OK. Highlight TCP/IP, and press OK.
LT Jei IP adresas nėra 0.0.0.0 arba 192.0.0.192, arba 169.254.x.x, tinklo konfigūravimas pavyko. Jei naudojate „Windows“, atlikite 9 veiksmą. Jei naudojate „Mac,“, atlikite 10 veiksmą. Jo neatlikę, IP adresą turėsite sukonfigūruoti rankiniu būdu. Paprašykite, kad tinklo administratorius pateiktų IP adresą. Gaminio derinimo pulte paspauskite Meniu . Paspauskite , norėdami pažymėti KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite GERAI. Pažymėkite I/O ir paspauskite GERAI.
9 EN Quit all open programs on each computer that will share the product. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected via the Network, and then click Install Now. The installer shows the available printers. Select the printer that has the appropriate IP address. Click Finish. On the Additional Options screen, you can install additional software, or click exit. Go to step 15. DA Luk alle åbne programmer på de computere, der skal dele produktet.
10 EN Quit all open programs on each computer that will share the product. Install the software from the CD. Click the product icon, and follow the onscreen instructions. Click Close when the installation is finished. At the computer, open the Apple menu and click System Preferences and then click Print & Fax. click Add or +, and then select the connection type (Default Browser or IP Printer). Default Browser: Select the product from the list.
LT Uždarykite visas paleistas programas tuose kompiuteriuose, kurie bendrai naudos gaminį. Įdiekite CD esančią programinę įrangą. Spustelėkite gaminio piktogramą ir vykdykite nurodymus ekrane. Baigę diegimą, spustelėkite Uždaryti. Kompiuteryje atidarykite Apple meniu ir spustelėkite Sistemos parinktys ir tada spustelėkite Spausdinti ir siųsti faksą. Spustelėkite Pridėti arba + ir pasirinkite jungties tipą (Standartinė naršyklė arba IP spausdintuvas). Standartinė naršyklė: Iš sąrašo pasirinkite gaminį.
11 EN Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. DA Konfigurer produktsoftwaren til at genkende det installerede ekstraudstyr. Marker produktet, og vælg Printerværktøj. Dialogboksen Installerbart ekstraudstyr vises. Vælg det produkttilbehør, du bruger. Klik på Anvend ændringer. Gå til trin 15.
12 EN Windows USB connection Quit all open programs on the computer. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected directly to the computer, and then click Install Now. Do not connect the USB cable until you are prompted. At the end of the installation, click Finish. On the Additional Options screen, you can install additional software, or click exit. Go to step 15. DA Windows USB-forbindelse Afslut alle åbne programmer på computeren.
13 EN Macintosh USB connection Install the software from the CD. Click the product icon, and follow the onscreen instructions. Click Close. Connect the USB cable. DA Macintosh-USB-forbindelse Installer softwaren fra cd'en. Klik på produktikonet, og følg vejledningen på skærmen. Klik på Luk. Tilslut USB-kablet. ET Macintoshi USB-ühendus Installige CD-lt tarkvara. Klõpsake toote ikoonile ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Klõpsake Sulge. Ühendage USBkaabel.
14 EN Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. DA Konfigurer produktsoftwaren til at genkende det installerede ekstraudstyr. Marker produktet, og vælg Printerværktøj. Dialogboksen Installerbart ekstraudstyr vises. Vælg det produkttilbehør, du bruger. Klik på Anvend ændringer. Gå til trin 15.
15 EN Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Note: If the installation failed, reinstall the software, or see the problem solving section in the User Guide. DA Test softwareinstallationen. Udskriv en side fra et program for at sikre, at softwaren er korrekt installeret. Bemærk: Hvis installationen fejler, skal du installere softwaren igen eller se afsnittet med problemløsning i brugervejledningen.
EN Product setup is complete. Register your product at www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: • Technical support updates • Enhanced support options For more information about the following topics, see the electronic User Guide on the CD-ROM or go to: www.hp.com/support/ljp3010series. • Detailed user instructions. • Important safety notices. • Troubleshooting information. • Regulatory information.
LT Gaminio sąranka baigta. Gaminį užregistruokite adresu www.register.hp.com. Tai greičiausias ir lengviausias būdas užsiregistruoti, kad gautumėte šią informaciją: • Techninės pagalbos atnaujinimus • Pagerintos pagalbos parinktis Norėdami rasti daugiau informacijos šiomis temomis, žr. CD-ROM esantį elektroninį vartotojo vadovą arba apsilankykite: www.hp.com/support/ljp3010series. • Išsamios vartotojo instrukcijos. • Svarbūs saugos įspėjimai. • Informacija apie trikčių šalinimą. • Normatyvinė informacija.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.