LaserJet Professional P1100 Printer series Guide de l'utilisateur www.hp.
Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100 Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques commerciales © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et PostScript® sont des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Conventions utilisées dans ce guide ASTUCE : Les astuces fournissent des conseils et permettent de gagner du temps. REMARQUE : Ces remarques fournissent des informations importantes pour maîtriser un concept ou exécuter une tâche. ATTENTION : Ces commentaires vous présentent des procédures à suivre pour éviter de perdre des données ou d'endommager le produit.
iv Conventions utilisées dans ce guide FRWW
Sommaire 1 Principes de base ........................................................................................................................................... 1 Comparaison des produits ..................................................................................................................................... 2 Caractéristiques environnementales ....................................................................................................................
Utilitaires pris en charge pour Mac (modèles sans fil uniquement) ................................................ 18 Serveur Web intégré ....................................................................................................... 18 Imprimer avec Mac ............................................................................................................................................... 20 Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ...................................
6 Tâches d'impression .................................................................................................................................... 37 Annuler une tâche d'impression .......................................................................................................................... 38 Annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande (modèles sans fil uniquement) ................................................................................................
Onglet Paramètres ......................................................................................................... 50 Onglet Réseau ................................................................................................................. 50 Liens ................................................................................................................................ 50 Paramètres d'économie ..............................................................................................
Traces d'encre ................................................................................................................. 85 Caractères manquants ................................................................................................... 86 Lignes verticales ............................................................................................................. 86 Arrière-plan gris ...........................................................................................................
Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 108 Hongrie ............................................................................................................................................ 108 République tchèque ........................................................................................................................ 109 Slovaquie .........................................................
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ......................................................................................... 130 Substances chimiques ....................................................................................................................................... 130 Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union européenne .........................................................................................
Marquage pour les télécommunications câblées au Vietnam pour les produits homologués ICTQC ............................................................................................................................................... 146 Index ...........................................................................................................................................................
1 FRWW Principes de base ● Comparaison des produits ● Caractéristiques environnementales ● Fonctionnalités du produit ● Vues de l'imprimante 1
Comparaison des produits Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100 Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100w ● Vitesse : jusqu'à 18 pages par minute (ppm) pour format A4, 19 pages par minute pour format lettre ● Vitesse : 18 pages par minute (ppm) pour format A4, 19 pages par minute pour format lettre ● Bacs : bac d’alimentation de 150 feuilles ● ● Connectivité : port USB 2.
Fonctionnalités du produit Avantage Fonctions prises en charge Excellente qualité d’impression ● Cartouche d’impression de marque HP. ● Le paramètre FastRes 600 fournit une qualité d'impression efficace de 600 ppp (points par pouce). Le paramètre FastRes 1200 fournit une qualité d’impression efficace de 1 200 ppp. ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression.
Vues de l'imprimante Vue avant et côté gauche 1 2 7 3 6 5 4 1 Bac de sortie 2 Extension de bac de sortie repliable 3 Bac d’alimentation 4 Outil d’extension pour support court 5 Commutateur d’alimentation 6 Panneau d’accès à la cartouche d'impression 7 Panneau de commande Chapitre 1 Principes de base 4 FRWW
1 2 7 3 6 5 FRWW 1 Bac de sortie 2 Extension de bac de sortie repliable 3 Fente d'alimentation prioritaire 4 Bac d’alimentation principal 5 Commutateur d’alimentation 6 Panneau d’accès à la cartouche d'impression 7 Panneau de commande 4 Vues de l'imprimante 5
Vue arrière 1 3 2 1 Port USB 2 Connecteur d’alimentation 3 Verrou Kensington Emplacement du numéro de série et du numéro de produit L'étiquette affichant le numéro de produit et le numéro de série est apposée à l'arrière de l'imprimante.
Disposition du panneau de commande REMARQUE : Pour obtenir une description de la signification des voyants, reportez-vous à la section Interpréter l'état des voyants du panneau de commande à la page 72. 1 2 1 Voyant Attention survenue. : indique que le panneau d’accès à la cartouche d’impression est ouvert ou qu’une autre erreur est 2 : lorsque l'imprimante est prête à imprimer, le voyant Prête est allumé. Lorsque l'imprimante traite des Voyant Prête données, le voyant Prête clignote.
8 4 Voyant Prête : lorsque l'imprimante est prête à imprimer, le voyant Prête est allumé. Lorsque l'imprimante traite des données, le voyant Prête clignote. 5 : pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur la touche Annuler. Pour imprimer une page de Touche Annuler configuration, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
2 FRWW Logiciels pour Windows ● Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ● Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge (modèles sans fil uniquement) 9
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation Windows® suivants : ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) Pour plus d’informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003, l’utilisation de la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003 ou l’utilisation de la fonction d’impression Terminal Services d
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. FRWW ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2.
Suppression du logiciel sous Windows Utilisez l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels Windows 1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes ou Tous les programmes. 2. Cliquez sur l'option HP, puis sur Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100. 3. Cliquez sur l'option Désinstaller et suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Utilisez le Panneau de configuration Windows pour supprimer le logiciel Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 1.
Utilitaires pris en charge (modèles sans fil uniquement) Serveur Web intégré Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Ces informations s'affichent dans un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox. Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
3 FRWW Utiliser le produit avec Mac ● Logiciels pour Mac ● Imprimer avec Mac 15
Logiciels pour Mac Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6 REMARQUE : Les processeurs PPC et Intel® Core™ sont pris en charge. Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh Le programme d'installation du logiciel HP LaserJet contient des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), un pilote CUPS et les utilitaires HP Printer pour Mac OS X.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh Modification des paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut des tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Mac OS X v10.4 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus.
Logiciels pour ordinateurs Mac Utilitaire HP Printer pour Mac Utilisez l'utilitaire HP LaserJet pour imprimer les pages d'informations sur le produit et modifier le paramètre Auto-Désactivé depuis un ordinateur Mac. Pour ouvrir l'utilitaire HP LaserJet, procédez comme suit. ▲ Ouvrez la file d'attente d'impression et cliquez sur l'icône Utilitaire.
Le serveur Web intégré fournit une interface d'accès au périphérique que toute personne disposant d'un ordinateur connecté au réseau et d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il ne nécessite l'installation et la configuration d'aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d'un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur.
Imprimer avec Mac Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le préréglage. 5.
REMARQUE : couverture. Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Ouvrez le menu Disposition. 4.
22 Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW
4 FRWW Connecter le produit ● Systèmes d'exploitation réseau pris en charge (modèles sans fil uniquement) ● Connexion USB ● Connexion réseau (modèles sans fil uniquement) 23
Systèmes d'exploitation réseau pris en charge (modèles sans fil uniquement) L'imprimante prend en charge les systèmes d'exploitation suivants pour l'impression sans fil : 24 ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.
Connexion USB Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0 Hi-Speed. Vous devez utiliser un câble USB de type A à B mesurant moins de 2 m. Installation à partir du CD 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur. REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. 2. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. 3.
Connexion réseau (modèles sans fil uniquement) L'imprimante peut se connecter à des réseaux sans fil. Protocoles réseau pris en charge Pour connecter à un réseau un produit disposant d’une configuration de mise en réseau, un réseau utilisant l'un des protocoles suivants est requis. ● TCP/IP (IPv4 ou IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Installer le produit sur un réseau sans fil avec le CD du logiciel 1.
1. Connectez l'imprimante sans fil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. 2. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes ou Tous les programmes. 3. Cliquez sur l'option HP, puis sur Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100. 4. Cliquez sur l'option Configuration sans fil. 5. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante pour qu'elle fonctionne sur un réseau sans fil. Restaurer les paramètres de réseau sans fil par défaut 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2.
Pour modifier l'adresse IP manuellement, utilisez le serveur Web intégré HP. 1. Ouvrez le serveur Web intégré HP et cliquez sur l'onglet Réseau. 2. Dans le volet de navigation, cliquez sur la liaison Configuration IPv4 ou Configuration IPv6. 3. Dans la section Configuration d'adresse IP, cliquez sur l'option IP manuelle. 4. Saisissez les données requises dans la zone Adresse IP manuelle, la zone Masque de sous-réseau IP et la zone Passerelle par défaut manuelle. 5. Cliquez sur le bouton Appliquer.
5 FRWW Papier et supports d'impression ● Comprendre l'utilisation du papier et des supports d'impression ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support ● Formats de papier pris en charge ● Types de papier pris en charge et capacité du bac ● Orientation du papier pour le chargement des bacs ● Charger les bacs de papier 29
Comprendre l'utilisation du papier et des supports d'impression Ce produit peut utiliser un assortiment de papiers et d'autres supports d'impression conformément aux instructions de ce guide de l'utilisateur. Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas à ces recommandations peuvent entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support La sélection d’un support par type ou par format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents pour rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Sélectionnez toujours l'impression par type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
Formats de papier pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression.
Types de papier pris en charge et capacité du bac Types de papier et de support d'impression pris en charge Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site www.hp.com/support/ljp1100series.
Orientation du papier pour le chargement des bacs Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation spécifique, chargez-le conformément aux informations du tableau suivant.
36 2. Fixez l’outil sur le guide de support réglable. 3. Insérez le support dans l'imprimante jusqu’à ce qu’il bute, puis faites coulisser le guide de support réglable, avec l’outil fixé pour recevoir le support. 4. Une fois l’impression du support court terminée, retirez l’outil d'extension pour support court et replacez-le dans le logement de stockage.
6 FRWW Tâches d'impression ● Annuler une tâche d'impression ● Imprimer avec Windows 37
Annuler une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à l'aide du logiciel. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l’annulation de toutes les tâches d’impression et l’arrêt de l’impression. Annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande (modèles sans fil uniquement) ▲ Appuyez sur la touche Annuler du panneau de commande.
Imprimer avec Windows REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue qui suivent dépendent du logiciel. Ouverture du pilote d'imprimante Windows 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le nom du produit, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Aide pour une option d'impression avec Windows L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme.
Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une utilisation ultérieure avec Windows Utilisation d'un réglage d'impression rapide 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet Services. 2.
Sélection de la résolution d'impression 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chacune des options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. REMARQUE : Pour utiliser la résolution économique, dans la zone Qualité d'impression, cochez la case EconoMode. 3. Cliquez sur le bouton OK.
42 2. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Finition. 4. Cochez la case Imprimer recto verso (manuellement). Pour relier le document sur le bord supérieur, cochez la case Retourner les pages vers le haut. 5. Cliquez sur le bouton OK pour imprimer le recto de la tâche d'impression. 6.
Création d'une brochure avec Windows FRWW 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Cochez la case Impression recto verso (manuellement). 3. Dans la liste déroulante Mise en page brochure, cliquez sur l'option Reliure bord gauche ou Reliure bord droit. L'option Pages par feuille passe automatiquement à 2 pages par feuille. 4. Cliquez sur le bouton OK.
Impression de plusieurs pages par feuille avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante Pages par feuille. 3. Sélectionnez les options appropriées pour Imprimer les bordures de page, Ordre des pages et Orientation. 4. Cliquez sur le bouton OK. Sélection de l’orientation de la page avec Windows 1.
i. Sélectionnez l'onglet Paramètres proxy. ii. Cochez la case Cochez cette case si votre réseau utilise un serveur proxy pour accéder à Internet. iii. Dans le champ Serveur proxy, entrez l'adresse et le numéro de port du serveur proxy, puis cliquez sur le bouton Appliquer. d. Sélectionnez l'onglet Services Web HP, puis cliquez sur le bouton Activer. L'imprimante configure la connexion à Internet, puis un message s'affiche vous indiquant qu'une page d'informations va être imprimée. e.
1. Pour activer HP Direct Print, procédez comme suit : a. Une fois l'imprimante connectée au réseau, imprimez une page de configuration et identifiez l'adresse IP de l'imprimante. b. Sur votre ordinateur, ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse. L'écran HP EWS s'affiche. c. Cliquez sur l'onglet Réseau. d. Dans la page Réseau, cliquez sur Configuration directe sans fil.
7 FRWW Utilisation et maintenance du produit ● Impression de pages d'information ● Utiliser le serveur Web intégré HP (modèles sans fil uniquement) ● Paramètres d'économie ● Gérer les consommables et accessoires ● Nettoyer l'imprimante ● Mises à jour du produit 47
Impression de pages d'information Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante. Elle contient également un rapport du journal d’état. Pour imprimer une page de configuration, procédez comme suit : 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. 2.
Utiliser le serveur Web intégré HP (modèles sans fil uniquement) Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré HP pour visualiser l’état de l'imprimante et du réseau, ainsi que pour gérer les fonctions d’impression à partir d'un ordinateur.
● La page Etat des consommables affiche l’état des consommables HP et leurs numéros de référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre. ● La page Synthèse réseau affiche les informations contenues dans la page correspondante. Onglet Paramètres Utilisez cet onglet pour configurer l'imprimante à partir de l’ordinateur.
Paramètres d'économie Mode Auto-Désactivé Le mode Auto-Désactivé est une fonction d'économie d'énergie de ce produit. Après une certaine période définie par l'utilisateur, le produit réduit automatiquement sa consommation d'énergie (Auto-Désactivé). Il repasse à l'état prêt lorsqu'un bouton est pressé ou lors de la réception d'une tâche d'impression.
Gérer les consommables et accessoires Utiliser, stocker et surveiller la cartouche d'impression de manière appropriée peut aider à garantir une qualité d'impression supérieure. Vérification de l’état des consommables et commande Stockage des cartouches d'impression Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Instructions de remplacement Répartition de l'encre Lorsque le niveau d’encre de la cartouche d'impression est bas, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
3. Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Remplacement de la cartouche d’impression Lorsqu'une cartouche d'impression est presque vide, vous pouvez continuer à l'utiliser pour imprimer jusqu'à ce que la répartition de l'encre ne permette plus d'offrir une qualité acceptable. 1. 54 Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. Placez la cartouche d'impression usagée dans l'emballage en vue de son recyclage. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, tenez-la par ses bords. Ne touchez pas le cache de la cartouche ou la surface du rouleau. 3. FRWW Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et secouez-la légèrement d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la cartouche.
4. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache et tirez la languette à l’extrémité de celle-ci afin de retirer la bande dans son intégralité. Placez la languette et la bande dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage. 5. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Remplacer le rouleau d'entraînement Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau d’entraînement. Si l'imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage dans le périphérique), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement.
58 2. Repérez le rouleau d’entraînement. 3. Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites tourner celui-ci vers l’avant. 4. Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante.
FRWW 5. Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements circulaire et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du rouleau. 6. Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent en place. 7. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Remplacer le tampon de séparation Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de séparation. Si l'imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, il est peut-être temps de remplacer le tampon de séparation. REMARQUE : Avant de remplacer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement.
FRWW 4. Retirez le tampon de séparation. 5. Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place.
6. 62 Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l'imprimante sous tension.
Nettoyer l'imprimante Nettoyage du rouleau d’entraînement Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d’entraînement avant de décider de le remplacer, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l'imprimante, puis retirez le rouleau d’entraînement tel que décrit dans la section Remplacer le rouleau d'entraînement à la page 57. 2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. AVERTISSEMENT ! L’alcool est inflammable.
Nettoyage du circuit papier Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier. Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour retirer la poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser à la place un support pour copieur (60 à 163 g/m2) à surface lisse.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant de remplacer le tampon de séparation, mettez l'imprimante hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis attendez qu’elle refroidisse. 1. Déconnectez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
66 2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d’impression. 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4. Débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyage des parties externes Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures des parties externes du périphérique. Mises à jour du produit Les mises à jour logicielles et micrologicielles et les instructions d'installation de ce produit sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ljp1100series.
68 Chapitre 7 Utilisation et maintenance du produit FRWW
8 FRWW Résolution des problèmes ● Résolution des problèmes généraux ● Interpréter l'état des voyants du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Résoudre les problèmes de gestion du papier ● Résoudre les problèmes de qualité d'image ● Résolution des problèmes de performances ● Résolution des problèmes de connectivité ● Résolution des problèmes logiciels 69
Résolution des problèmes généraux Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle cidessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste. Liste de contrôle de dépannage 1. 2. Vérifiez la configuration de l'imprimante. a.
7. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante de ce périphérique. Vérifiez le programme pour vous assurer que vous utilisez le pilote d'imprimante de ce périphérique. 8. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression de pages d'information à la page 48. 9. a. Si la page ne s'imprime pas, vérifiez que le bac d'alimentation est chargé. b. Si le papier se coince dans le périphérique, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 75.
Interpréter l'état des voyants du panneau de commande Tableau 8-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant Tableau 8-2 Etat des voyants du panneau de commande 72 Etat des voyants Etat du produit Action Tous les voyants sont éteints. L'imprimante est en mode Auto-Désactivé ou est hors tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour désactiver le mode Auto-Désactivé ou mettre l'imprimante sous tension.
Tableau 8-2 Etat des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat du produit Action Le voyant Prête clignote et le voyant Attention est éteint. L'imprimante reçoit ou traite des données. Aucune action n'est requise. L'imprimante reçoit ou traite une tâche d'impression. Le voyant Attention clignote et le voyant Prête est éteint.
Tableau 8-2 Etat des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat du produit Action Le voyant du réseau sans fil clignote. L'imprimante tente de localiser un réseau sans fil. Aucune action n'est requise. Le voyant du réseau sans fil est allumé. L'imprimante est connectée à un réseau sans fil. Aucune action n'est requise. Le voyant du réseau sans fil est éteint. L'imprimante n'est pas connectée à un réseau et l'unité sans fil est peut-être désactivée.
Elimination des bourrages Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit qu'un tout petit morceau de papier reste dans le périphérique pour provoquer de nouveaux bourrages. Causes courantes des bourrages ● Le bac d’alimentation est mal chargé ou trop rempli. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile entière.
Emplacements des bourrages Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants. 1 3 2 1 Mécanismes internes 2 Bac d’alimentation 3 Bac de sortie REMARQUE : Des bourrages peuvent intervenir dans plusieurs endroits. Eliminer les bourrages du bac d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie.
2. FRWW Retirez la pile de papier du bac d’alimentation.
3. Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. 4. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Elimination des bourrages des zones de sortie du papier ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. 1.
2. FRWW Laissez le panneau d'accès ouvert, puis saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante.
3. 80 Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Eliminer les bourrages à l'intérieur de l'imprimante 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. FRWW Si vous avez accès au papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le doucement de l'imprimante.
3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Résolution des problèmes de bourrages répétés ● Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation dépend du type de support d’impression utilisé. ● Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés. ● Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place. ● N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression.
Résoudre les problèmes de gestion du papier Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation médiocre de l’encre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais ou trop lisse. Il est possible également qu’il soit gaufré ou qu’il provienne d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %.
Problème 84 Chapitre 8 Résolution des problèmes Cause Solution Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. La commande de réglage de longueur du papier du bac d'alimentation est définie sur une longueur supérieure au format du support. Définissez la commande de réglage de la longueur du papier sur la longueur appropriée.
Résoudre les problèmes de qualité d'image Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes. ● N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d'impression à la page 29. ● Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire. Reportez-vous à la section Nettoyer l'imprimante à la page 63.
Caractères manquants ● Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse. Essayez de réimprimer le document. ● La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou le support présente des plaques d'humidité disséminées sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau support. ● Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier.
Maculage ● Si le bord du papier introduit en premier est maculé d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Essayez d'installer une cartouche d'impression de marque HP neuve.
Page imprimée de travers ● Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou au contraire trop lâches. ● Le bac d'alimentation est peut-être trop plein. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d'alimentation.
Humidité REMARQUE : Ce produit dissipe de la chaleur lors du refroidissement par convection. La chaleur et l'humidité générées lors du processus d'impression s'échappent par les ouvertures d'aération de l'imprimante ou par les bacs de sortie. Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante La génération d'humidité est le résultat d'un fonctionnement normal.
Windows Vista : Dans le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration, puis dans Matériel et audio, cliquez sur Imprimantes. 90 2. Dans la liste des imprimantes, effectuez un clic droit sur le nom de ce produit, puis sur l'option de menu Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique et déplacez le curseur Densité d'impression sur la valeur désirée. 4.
Résolution des problèmes de performances Problème Cause Solution Les pages sont imprimées mais sont vierges. Vous avez peut-être oublié d'enlever la languette ou la bande de protection de la cartouche d'impression. Vérifiez que la languette et la bande de protection ont été retirées de la cartouche. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration.
Résolution des problèmes de connectivité Résoudre les problèmes de connexion directe Si vous avez connecté l'imprimante directement à un ordinateur, vérifiez le câble USB. ● Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique. ● Vérifiez que le câble ne mesure pas plus de 2 m. Remplacez le câble, si nécessaire. ● Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si nécessaire.
L'imprimante ne parvient pas à connecter au réseau sans fil. Cause Solution Les paramètres de réseau sans fil de l'imprimante et les paramètres du réseau ne correspondent pas. Il se peut que vous deviez configurer les paramètres de réseau manuellement sur l'imprimante.
Résolution des problèmes logiciels Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Supprimez tous les fichiers temporaires du sous-répertoire Temp. Pour accéder au répertoire Temp, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur l'option Exécuter. 2. Dans la zone Ouvrir, saisissez %temp%. 3.
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans l'utilitaire de configuration de l’imprimante ou dans la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier .GZ se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD du produit se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Lorsque la connexion s’effectue par un câble USB, le produit n’apparaît pas dans l’utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Ce problème est généré par un composant logiciel ou matériel. Dépannage logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge USB. ● Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac OS X v10.4 ou version ultérieure.
98 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW
A FRWW Consommables et accessoires ● Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ● Numéros de référence 99
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables Commande de consommables et de papier www.hp.com/go/suresupply Commande de pièces et accessoires de marque HP www.hp.com/buy/parts Commande via un bureau de service ou d'assistance Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Numéros de référence La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide.
B FRWW Service et assistance ● Déclaration de garantie limitée de HP ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet ● Politique de HP en matière de consommables non-HP ● Site Web anti-fraude de HP ● Données stockées sur la cartouche d'encre ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle 101
Déclaration de garantie limitée de HP PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet Professional P1100, P1100w à l'exception de P1109W Un an à partir de la date d'achat HP LaserJet Professional P1109w Six mois à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
Royaume-Uni, Irlande et Malte The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. République tchèque Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgarie Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlande HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Politique de HP en matière de consommables non-HP HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client.
Site Web anti-fraude de HP Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche de toner HP que vous essayez d'installer n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/ anticounterfeit. HP vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour résoudre le problème.
Données stockées sur la cartouche d'encre Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon fonctionnement du produit.
Contrat de Licence Utilisateur Final A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final (« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses fournisseurs.
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le contrat de licence Microsoft. 2. MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau.
pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en vigueur l'exige). Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en détails dans la politique de confidentialité HP : www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas. 11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation commerciale HP applicable. 12.
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des utilitaires et des pilotes www.hp.
C FRWW Spécifications ● Spécifications physiques ● Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Spécifications environnementales 123
Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques1 1 Spécification Imprimantes HP LaserJet Professional série P1100 Poids du produit 4,7 kg Hauteur du produit 194 mm Profondeur du produit 224 mm Largeur du produit 347 mm Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1100series. Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.
D FRWW Programme de gestion écologique des produits ● Protection de l'environnement ● Production d'ozone ● Consommation d'énergie ● Consommation de toner ● Utilisation du papier ● Matières plastiques ● Consommables d’impression HP LaserJet ● Papier ● Restrictions de matériel ● Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ● Recyclage du matériel électronique ● Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ● Substances chimiques ● Données d'alimentation du produit
● Informations complémentaires 126 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW
Protection de l'environnement HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Utilisation du papier Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle.
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Tableau de substances (Chine) Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
En outre, visitez le site www.hp.com/recycle.
134 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW
E FRWW Informations réglementaires ● Déclaration de conformité (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 et P1109) ● Déclaration de conformité (HP LaserJet Pro P1102w et P1109w) ● Avis de conformité ● Déclarations supplémentaires relatives aux produits sans fil 135
Déclaration de conformité (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 et P1109) Déclaration de conformité Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fabricant : HP Inc. Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard N° doc. : BOISB-0901-00-rel.12.
Shanghai, Chine 1 novembre 2015 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne Etats-Unis : HP Inc., 1501 Page Mill Rd., Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Déclaration de conformité (HP LaserJet Pro P1102w et P1109w) Déclaration de conformité Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fabricant : HP Inc. Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard N° doc. : BOISB-0901-06-rel.9.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 1. Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC HP. 2. Pour des besoins réglementaires, ce produit reçoit un numéro de modèle réglementaire.
Avis de conformité Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Déclaration GS (Allemagne) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Déclarations supplémentaires relatives aux produits sans fil Déclaration de conformité FCC — Etats-Unis Exposure to radio frequency radiation ATTENTION : The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Avis réglementaire de l'Union européenne La fonctionnalité de télécommunication de ce produit peut être utilisée dans les pays/régions de l'UE et de l'AELE suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
Marquage pour les télécommunications câblées au Vietnam pour les produits homologués ICTQC 146 Annexe E Informations réglementaires FRWW
Index A Accessoires commande 99, 100 numéros de référence 100 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 95 Adresse IP configuration manuelle 27 Macintosh, dépannage 95 AirPrint 46 Alimentation résolution de problèmes 70 Amélioration de la qualité d'impression 85 Annulation impression 38 Annulation d’une demande d’impression 38 Annuler une demande d'impression 38 Arrêt d'une demande d'impression 38 Arrêter une demande d'impression 38 Assistance en ligne 122 Assistance à la clientèle HP 122 Assistance clientè
numéros de référence 100 recyclage 52, 128 Consommables non-HP 114 Consommation d'énergie 124 Contrefaçons, consommables 52, 115 Conventions, document iii D Déclaration de conformité laser en Finlande 141 Déclaration EMC (Corée) 140 Déclarations de conformité laser 141 Déclarations relatives à la sécurité 141 Déclaration VCCI (Japon) 140 Défaillance de protection générale Exception OE 94 Densité d'impression 89 Dépannage 70 problèmes Macintosh 95 Voir aussi Résolution de problèmes; Résolution de problèmes D
parties externes 67 rouleau d’entraînement 63 Numéro de modèle 6 Numéro de série 6 Numéros de référence cartouches d'impression 100 O Onglet Informations (serveur Web intégré) 49 Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 50 Onglet Réseau (serveur Web intégré) 50 Orientation papier pendant le chargement 35 P Page de configuration 48 Page de démonstration 48 Page d’état des consommables 48 Pages impression lente 91 pas d'impression 91 vierges 91 Pages blanches résolution de problèmes 91 Pages de couverture 20 P
Redimensionnement de documents Macintosh 20 Réglages rapides 40 Remarques iii Remplacement rouleau d’entraînement 57 tampon de séparation 60 Répartition de l'encre 53 Réseau configuration, affichage 27 configuration, modification 27 configuration adresse IP 27 mot de passe, changement 27 mot de passe, configuration 27 paramètres de vitesse de liaison 28 systèmes d'exploitation pris en charge 24 Résolution arrière-plan gris 86 caractères mal formés 87 caractères manquants 86 débordement 88 défauts verticaux
TCP/IP systèmes d'exploitation pris en charge 24 Types, supports sélection du bac 32 V Vue, produit 4 W Windows paramètres du pilote 12 résolution des problèmes 94 FRWW Index 151
152 Index FRWW