LaserJet Professional P1100 Printer series Guia de l'usuari www.hp.
Impressora HP LaserJet Professional P1100 series Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte. ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1 Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2 Característiques mediambientals .........................................................................................................................
Utilitats compatibles per a Mac (només en models sense fils) ........................................................ 18 Servidor web incrustat .................................................................................................... 18 Impressió amb Mac .............................................................................................................................................. 20 Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh ........................................
6 Tasques d'impressió .................................................................................................................................... 37 Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................................... 38 Aturada del treball d’impressió en curs des del quadre de comandament (només en models sense fils) ...................................................................................................
Fitxa Xarxa ...................................................................................................................... 50 Enllaços ........................................................................................................................... 50 Paràmetres d’estalvi ........................................................................................................................................... 51 Mode de desconnexió automàtica ...............................................
Taques blanques ............................................................................................................. 85 Línies verticals ................................................................................................................ 85 Fons gris .......................................................................................................................... 85 Taques de tòner ..................................................................................................
Hongria ............................................................................................................................................ 106 República Txeca .............................................................................................................................. 107 Eslovàquia ....................................................................................................................................... 107 Polònia .....................................................
Dades d'alimentació del producte segons la regulació de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ......... 128 Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ....................................................................... 128 Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ................................................................ 128 Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) ........................................................
xii CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Característiques del producte ● Vistes del producte 1
Comparació de productes Impressora HP LaserJet Professional P1100 series Impressora HP LaserJet Professional P1100w series ● Velocitat: fins a 18 pàgines A4 per minut (ppm), 19 pàgines mida carta ppm ● Velocitat: 18 pàgines A4 per minut (ppm), 19 pàgines mida carta ppm ● Safata: safata d'entrada de 150 fulls ● ● Connectivitat: Port USB 2.
Característiques del producte Avantatge Característiques admeses Qualitat d'impressió excel·lent ● Cartutx d’impressió autèntic d'HP ● El paràmetre FastRes 600 proporciona una qualitat d’impressió de 600 punts per polzada (ppp). El paràmetre FastRes 1200 proporciona una qualitat d’impressió de 1.200 ppp. ● Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Vistes del producte Vista frontal i lateral esquerra 1 2 7 3 6 5 4 1 Safata de sortida 2 Ampliador de safata de sortida plegable 3 Safata d'entrada 4 Eina d’ampliació per a suports curts 5 Botó d'engegada 6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió 7 Quadre de comandament Capítol 1 Informació bàsica del producte 4 CAWW
1 2 7 3 6 5 CAWW 4 1 Safata de sortida 2 Ampliador de safata de sortida plegable 3 Ranura d'entrada prioritària 4 Safata d'entrada principal 5 Botó d'engegada 6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió 7 Quadre de comandament Vistes del producte 5
Vista posterior 1 3 2 1 Port USB 2 Connector d’alimentació 3 Candau Kensington Ubicació del número de sèrie i número de producte L’etiqueta amb el número de producte i el número de sèrie es troba a la part posterior del producte.
Presentació del quadre de comandament NOTA: Consulteu Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament a la pàgina 72 per obtenir una descripció dels patrons dels llums. 1 2 1 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error. 2 A punt: quan el producte està preparat per imprimir, el llum A punt és encès. Quan el producte està processant dades, Llum el llum A punt parpelleja.
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles amb Windows ● Controladors d'impressora compatibles amb Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats compatibles (només en models sense fils) 9
Sistemes operatius compatibles amb Windows Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents: ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows Server 2003 mitjançant la funció d'assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els serveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, an
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: CAWW Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació de programari al Windows Feu servir la utilitat de desinstal·lació per suprimir el programari de Windows 1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, l’element del menú Programes o Tots els programes. 2. Feu clic a l’element del menú HP i, a continuació, a l'element del menú Impressora HP LaserJet Professional P1100 series. 3. Feu clic a l'element Desinstal·la i, aleshores, seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per desinstal·lar el programari.
Utilitats compatibles (només en models sense fils) Servidor web incrustat El producte està equipat amb un servidor Web incrustat, mitjançant el qual podreu accedir a informació sobre activitats relacionades amb els productes i la xarxa. Aquesta informació es mostrarà en un navegador Web, com pot ser Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
3 CAWW Utilitzar el producte amb el Mac ● Programari per a Mac ● Impressió amb Mac 15
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles per a Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius de Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.6 NOTA: S’admeten els processadors PPC i Intel® Core™. Controladors de la impressora compatibles per a Macintosh L'instal·lador de programari d'HP Laserjet inclou fitxers PostScript® Printer Description (PPD), un controlador CUPS i les utilitats HP Printer per a Mac OS X.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer, feu clic a Imprimeix. 1. Al menú Fitxer, feu clic a Imprimeix. Mac OS X V10.4 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 1.
Programari per a ordinadors Mac Utilitat HP Printer per a Mac Feu servir la utilitat HP Laserjet per imprimir les pàgines d'informació del producte i per canviar la configuració de desconnexió automàtica a un ordinador Mac. Per obrir la utilitat HP Laserjet, seguiu el procediment següent. ▲ Obriu la cua d’impressió i, a continuació, feu clic a la icona Utilitat.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa. El servidor web incrustat proporciona una interfície al dispositiu la qual tothom que disposi d'un ordinador connectat a la xarxa i d'un navegador web estàndard podrà fer servir. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador.
Impressió amb Mac Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica d'imprimir esborranys. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Obriu el menú Layout (Disseny). 4.
22 Capítol 3 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
4 CAWW Connexió del producte ● Sistemes operatius en xarxa compatibles (només en models sense fils) ● Connexió USB ● Connexió de xarxa (només en models sense fils) 23
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només en models sense fils) Aquest producte és compatible amb els sistemes operatius següents per a la impressió sense fils: 24 ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.
Connexió USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0 a alta velocitat. Heu d’utilitzar un cable de tipus A-B no més llarg de 2 m. CD d’instal·lació 1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD de l'ordinador. NOTA: No connecteu el cable USB fins que se us sol·liciti. 2. Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el fitxer SETUP.EXE. 3. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Connexió de xarxa (només en models sense fils) El producte es pot connectar a xarxes sense fils. Protocols de xarxa compatibles Per connectar un producte amb funcions de xarxa necessitareu una xarxa que utilitzi un dels protocols següents: ● TCP/IP (IPv4 o IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Instal·lació del producte amb el CD de programari en una xarxa sense fils 1. Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
1. Connecteu el producte sense fils a l’ordinador amb un cable USB. 2. Feu clic al botó Inici i, a continuació, l’element del menú Programes o Tots els programes. 3. Feu clic a l’element del menú HP i, a continuació, a l'element del menú Impressora HP LaserJet Professional P1100 series. 4. Feu clic a l’element del menú Configuració sense fils. 5. Seguiu les instruccions en pantalla per configurar el producte per imprimir en una xarxa sense fils.
Per canviar manualment l’adreça IP utilitzeu el servidor web incrustat d’HP. 1. Obriu el servidor web incrustat d’HP i, aleshores, feu clic a la pestanya Funcions de xarxa. 2. Al quadre de navegació, feu clic a l’enllaç Configuració d’IPv4 o a l’enllaç Configuració d’IPv6. 3. A la secció Configuració d’IPv6 (Configuració de l’adreça IP) feu clic a l’opció IP manual. 4.
5 CAWW Paper i suports d'impressió ● Comprensió de l'ús del paper i del suport d'impressió ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ● Mides de paper admeses ● Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ● Orientació del paper a les safates de càrrega ● Càrrega de safates de paper 29
Comprensió de l'ús del paper i del suport d'impressió D'acord amb les directius d'aquesta guia d'usuari, el producte admet una gamma de paper àmplia i altres suports d'impressió. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió, un increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat. ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en forma de punts molt precisos.
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport Si seleccioneu el suport segons el tipus i la mida, obtindreu una qualitat d’impressió molt millorada en paper gruixut setinat i transparències. Si seleccioneu un paràmetre erroni pot ser que la qualitat d'impressió no sigui satisfactòria. Si utilitzeu suports d'impressió especials, com ara etiquetes o transparències, imprimiu sempre per tipus. Imprimiu sempre per mida en el cas dels sobres.
Mides de paper admeses Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata Tipus de paper i de suports d'impressió admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/ljp1100series.
Orientació del paper a les safates de càrrega Si utilitzeu paper que necessiti una orientació específica, carregueu-lo segons la informació de la taula següent.
36 2. Col·loqueu l'eina a la guia de suports ajustable. 3. Inseriu el suport en el producte fins que s'aturi i, tot seguit, desplaceu la guia de suports ajustable amb l'eina col·locada per tal d'aguantar el suport. 4. Quan hagueu acabat d'imprimir amb suports curts, traieu l'ampliador per a suports curts i torneu-lo a desar a la ranura d'emmagatzematge.
6 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Impressió amb el Windows 37
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar un treball d’impressió mitjançant el programari. NOTA: L'anul·lació de tots els treballs d'impressió pot trigar uns minuts un cop hàgiu cancel·lat el treball d'impressió. Aturada del treball d’impressió en curs des del quadre de comandament (només en models sense fils) ▲ Premeu el botó d'anul·lació al quadre de comandament.
Impressió amb el Windows NOTA: Els noms de les ordres i dels quadres de diàleg següents poden variar en funció del programari. Obrir el controlador d'impressora del Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, aleshores, feu clic a Propietats o Preferències. Obtingueu ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb el Windows L'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa.
Desar els paràmetres d’impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb el Windows Utilitzar un conjunt ràpid de tasques d'impressió 1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. Es mostrarà la llista desplegable Conjunts ràpids de tasques d’impressió en totes les pestanyes, excepte en la de Serveis. 2.
Seleccionar la resolució d'impressió 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 2. A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la llista desplegable. Llegiu l'Ajuda en línia del controlador de la impressora per conèixer informació sobre cadascuna de les opcions disponibles.
42 2. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Presentació. 4. Feu clic al quadre de verificació Impressió per totes dues cares (manualment). Si voleu enquadernar el document pel marge superior, feu clic al quadre de verificació Orienta les pàgines verticalment. 5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 6.
Crear un fullet amb el Windows CAWW 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Presentació. 2. Feu clic al quadre de verificació Impressió per totes dues cares (manualment). 3. A la llista desplegable Presentació del fullet, feu clic a l'opció Enquadernació al marge esquerre o Enquadernació al marge dret. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full. 4. Feu clic al botó D’acord.
Impressió de diverses pàgines per full amb el Windows 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Presentació. 2. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 3. Seleccioneu les opcions correctes: Imprimeix les vores, Ordre de les pàgines i Orientació. 4. Feu clic al botó D'acord. Selecció de l’orientació de la pàgina amb el Windows 1.
d. Seleccioneu la pestanya Serveis web d'HP i feu clic al botó Activa. El producte configura la connexió a Internet i apareix un missatge indicant que s'imprimirà un full d'informació. e. Feu clic al botó OK. S'imprimeix una pàgina d'ePrint. A la pàgina d'ePrint, cerqueu l'adreça electrònica que s'assigna al producte automàticament. 2. Per imprimir un document, adjunteu-lo a un missatge de correu electrònic i envieu el missatge a l'adreça electrònica del producte.
a. Un cop connectat el producte a la xarxa, imprimiu una pàgina de configuració i identifiqueu l'adreça IP del producte. b. A l'equip, obriu un navegador Web i escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador. Apareixerà la pantalla de l'EWS d'HP. c. Feu clic a la pestanya Funcions de xarxa. d. A la pàgina Funcions de xarxa, feu clic a Configuració de Wireless Direct.
7 CAWW Gestió i manteniment del producte ● Impressió de les pàgines d'informació ● Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils) ● Paràmetres d’estalvi ● Gestió de consumibles i accessoris ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 47
Impressió de les pàgines d'informació Podeu imprimir les pàgines d'informació següents. Pàgina de configuració A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. També inclou un informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, feu el següent: 1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. 2.
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només en models sense fils) El servidor web incrustat (EWS) d'HP permet veure l'estat del producte i de la xarxa i gestionar les funcions d'impressió des d’un ordinador. ● Veure la informació d'estat del producte ● Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous ● Veure i canviar els paràmetres de configuració per defecte del producte ● Veure i canviar la configuració de la xarxa No cal instal·lar cap programari a l'ordinador.
● Estat dels consumibles mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona els números de peça. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Encarrega consumibles a la part superior dreta de la finestra. ● Resum de la xarxa mostra la informació que es troba a la pàgina de Resum de la xarxa. Fitxa Paràmetres Feu servir aquesta fitxa per configurar el producte des de l'ordinador. Si el producte està en xarxa, consulteu l'administrador del producte abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa.
Paràmetres d’estalvi Mode de desconnexió automàtica La desconnexió automàtica és una funció d'aquest producte per estalviar energia. Després d'un període de temps especificat per l'usuari, el producte redueix automàticament el consum d'energia (desconnexió automàtica). El producte tornarà a l'estat A punt quan es premi un botó o es rebi un treball d'impressió.
Gestió de consumibles i accessoris L’ús, emmagatzematge i control adequat del cartutx d’impressió us ajudarà a obtenir impressions de màxima qualitat. Comprovació i encàrrec de consumibles Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Instruccions per als recanvis Redistribució del tòner Quan queda molt poca quantitat de tòner al cartutx d'impressió, poden aparèixer zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner. 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx. 2. Per tal de redistribuir el tòner, sacsegeu lleugerament el cartutx d'impressió del davant cap enrere.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta. Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou. Substitució del cartutx d'impressió Quan un cartutx d’impressió és a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner no produeixi una qualitat d’impressió acceptable. 1. 54 Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx antic.
2. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo. ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No toqueu l'obturador del cartutx ni la superfície del rodet. 3. CAWW Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
4. Doblegueu la fitxa del lateral esquerre del cartutx fins que s’afluixi i, a continuació, estireu la fitxa fins que hagueu tret tota la cinta del cartutx. Poseu la fitxa i la cinta a la caixa del cartutx d'impressió per retornar-lo per reciclar. 5. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
Torneu a col·locar el rodet de recollida La utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat, haureu de substituir el rodet de recollida més sovint. Si el producte té problemes de recollida sovint (no entren els fulls), pot ser que calgui canviar o netejar el rodet de recollida. Consulteu Neteja del rodet de recollida a la pàgina 63 per encarregar un rodet de recollida nou. 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
58 2. Localitzeu el rodet de recollida. 3. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girar cap endavant. 4. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora.
CAWW 5. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costat evitaran que instal·leu el rodet incorrectament. 6. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin. 7. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i, a continuació, tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
Canvi del coixinet de separació de la impressora La utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat, haureu de substituir el coixinet de separació més sovint. Si el producte agafa més d'un full sovint, pot ser que calgui canviar el coixinet de separació. NOTA: Abans de canviar el coixinet de separació, netegeu el rodet de recollida. Consulteu Neteja del rodet de recollida a la pàgina 63.
CAWW 4. Extraieu el coixinet de separació. 5. Inseriu el nou coixinet de separació i colleu-lo.
6. 62 Torneu a connectar el cable d’alimentació i enceneu el producte.
Neteja del producte Neteja del rodet de recollida Si voleu netejar el rodet de recollida abans de canviar-lo, seguiu aquestes instruccions: 1. Desendolleu el cable d'alimentació del producte i traieu el rodet de recollida tal com es descriu a Torneu a col·locar el rodet de recollida a la pàgina 57. 2. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropílic. ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama.
Neteja de la ruta del paper Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del paper. Aquest procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del paper. No utilitzeu paper ordinari o aspre. NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències, podeu utilitzar un suport de fotocopiadora (de 60 a 163 g/m2) amb una superfície suau. 1. Assegureu-vos que el producte està inactiu i que el llum A punt està encès.
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió No cal netejar sovint l'àrea del cartutx d'impressió. Això no obstant, si la netegeu, pot ser que millori la qualitat d'impressió. ADVERTÈNCIA! Abans de canviar el coixinet de separació, apagueu el producte, desendolleu-ne el cable d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat. 1. Desconnecteu el cable d’alimentació del producte. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx.
66 2. Netegeu els residus acumulats a la ruta del paper i a la cavitat del cartutx d'impressió amb un drap sec sense borrissol. 3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.
4. Desconnecteu del cable d'alimentació. Netegeu l'exterior Feu servir un drap suau humitejat que no deixi pèls per netejar la pols i les taques de l'exterior del dispositiu. Actualitzacions del producte Podeu trobar actualitzacions de programari i microprogramari, a més d’instruccions per a la instal·lació del producte a www.hp.com/support/ljp1100series. Feu clic a Descàrregues i controladors, feu clic al sistema operatiu corresponent i seleccioneu la descàrrega per al producte.
68 Capítol 7 Gestió i manteniment del producte CAWW
8 CAWW Solució de problemes ● Solució de problemes generals ● Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament ● Solució d'encallaments ● Solució de problemes de manipulació de paper ● Solució de problemes de qualitat d’imatge ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Resolució de problemes de programari del producte 69
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no supera un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament. a.
5. Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat correctament a la safata d'entrada. 6. Assegureu-vos que el programari del producte s'hagi instal·lat correctament. 7. Comproveu que hagueu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte. 8. Imprimiu una pàgina de configuració. Consulteu Impressió de les pàgines d'informació a la pàgina 48. 9. a.
Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament Taula 8-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat Símbol d'"indicador lluminós apagat" Símbol d'"indicador lluminós encès" Símbol d'"indicador lluminós intermitent" Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament 72 Estat dels llums Estat del producte Acció Tots els indicadors lluminosos apagats. El producte està en mode Desconnexió automàtica o està apagat.
Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat del producte Acció El llum A punt és intermitent i el llum Atenció està apagat. El producte està rebent o processant dades. No és necessària cap acció. El producte està rebent o processant un treball d’impressió. El llum d'atenció parpelleja i el llum A punt està apagat.
Taula 8-2 Patrons de llum del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Estat del producte Acció El llum Sense fils és intermitent. El producte està cercant una xarxa sense fils. No és necessària cap acció. El llum Sense fils està encès. El producte està connectat a una xarxa sense fils. No és necessària cap acció. El llum Sense fils està apagat. El producte no està connectat a la xarxa i pot ser que la unitat sense fils estigui apagada.
Solució d'encallaments Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al producte, es podrien provocar més embussos. Causes comuns d'embussos ● La safata d'entrada s'han carregat incorrectament o està massa plena. NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. Això ajuda a evitar que s'agafin diversos fulls i es redueixen els encallaments. ● El suport no compleix les especificacions d'HP.
Ubicacions dels encallaments Es poden produir embussos als següents punts del producte. 1 3 2 1 Zones internes 2 Safata d'entrada 3 Safata de sortida NOTA: Es poden produir encallaments en més d'una ubicació. Solució d'encallaments a la safata d’entrada ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. Per retirar el suport embussat, estireu-lo i traieu-lo del producte en línia recta.
2. CAWW Traieu la pila de la safata d’entrada.
3. Agafeu amb les dues mans el costat del suport embussat més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 4. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta. Solució d'encallaments a les zones de sortida ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. 1.
2. CAWW Mantingueu la porta del cartutx d'impressió oberta i, a continuació, agafeu amb les dues mans el costat del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeu-lo suaument per treure'l del producte.
3. 80 Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta.
Solució d'encallaments a l'interior del producte 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx. ATENCIÓ: paper. 2. CAWW Per evitar malmetre’l, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de Si podeu veure el paper encallat, agafeu-lo amb compte i traieu-lo lentament del producte.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta. Solució d’encallaments continuats ● Comproveu que la safata d'entrada no estigui massa carregada. La capacitat de la safata d'entrada depèn del tipus de suport d'impressió que utilitzeu. ● Comproveu que les guies del suport s'hagin ajustat correctament. ● Comproveu que la safata d'entrada estigui ben col·locada. ● No afegiu suport d'impressió a la safata d'entrada mentre el producte imprimeix.
Solució de problemes de manipulació de paper Els problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen encallaments o, fins i tot, malmeten el producte. Problema Causa Solució Qualitat d'impressió baixa o poca adhesió del tòner El paper és massa humit, massa aspre, massa suau o amb relleu, o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Solució de problemes de qualitat d’imatge Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i suports d'impressió a la pàgina 29. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Neteja del producte a la pàgina 63. Exemples de defectes d'imatge En aquesta secció s'ofereix informació sobre la identificació i la correcció de defectes d'impressió.
Taques blanques ● Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa. Torneu a imprimir-la. ● El contingut d'humitat del suport no és uniforme o el suport presenta taques d'humitat a la superfície. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport. ● El paquet de suport és de mala qualitat. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner. Proveu un suport d'un altre tipus o d'una altra marca. ● Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós.
Taques de tòner ● Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del suport, pot ser que les guies de suport estiguin brutes. Netegeu-les amb un drap sec sense borrissol. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat. ● Proveu d’instal·lar un altre cartutx d'impressió autèntic d'HP. ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa.
Inclinació de la pàgina ● Assegureu-vos que el suport estigui ben carregat i que les guies del suport no estiguin massa ajustades o massa afluixades en relació amb la pila. ● Pot ser que la safata d'entrada estigui massa plena. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. Les temperatures i la humitat elevades poden fer que el suport s'onduli. ● Pot ser que faci massa temps que el suport és a la safata d'entrada. Gireu la pila.
Humitat NOTA: El producte pot dissipar la calor mitjançant refrigeració convectiva. La calor i la humitat generades durant el procés d’impressió s'allibera a través de conductes de ventilació a la part exterior del producte o a través de l'àrea de safata de sortida. Verificació del funcionament normal del producte La humitat és un resultat del funcionament normal del producte.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i, tot seguit, a la categoria Maquinari i so feu clic a Impressora. CAWW 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret del ratolí al nom d'aquest producte i, a continuació, a l’element de menú Propietats per obrir el quadre de diàleg de propietats de la impressora. 3. Feu clic a la pestanya Configuració del dispositiu i, a continuació, moveu el lliscador Densitat de la impressió cap a la configuració que desitgeu. 4.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc. Pot ser que no hagueu retirat la pestanya del cartutx o la cinta de segellat del cartutx d'impressió. Comproveu que hagueu tret completament la pestanya del cartutx i la cinta del cartutx d’impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu tingui contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de connectivitat Resolució de problemes de connexió directa Si heu connectat el producte directament a un ordinador, comproveu el cable USB. ● Comproveu que el cable estigui connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no faci més de 2 m. Substituïu-lo si és necessari. ● Comproveu que el cable funcioni correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
El producte no es pot connectar a la xarxa sense fils. Causa Solució Els paràmetres sense fil del producte i els paràmetres de xarxa no coincideixen. Pot ser que hagueu de configurar la xarxa del producte de forma manual. Assegureu-vos que coneixeu els paràmetres de xarxa següents: ● Mode de comunicació ● Nom de Xarxa (SSID) ● Canal (només en xarxes ad hoc) ● Tipus d’autenticació Feu servir la utilitat de configuració sense fils per configurar el producte per imprimir en una xarxa sense fils.
Resolució de problemes de programari del producte Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Error de protecció general Excepció OE) "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no permesa) Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Suprimiu tots els fitxers temporals del subdirectori Temp. Per trobar la carpeta Temp, seguiu els passos següents: 1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, al botó Executa. 2.
Solució de problemes habituals del Macintosh Taula 8-3 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el fitxer .GZ del producte es trobi a la següent carpeta del disc dur: ● Mac OS X V10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Taula 8-3 Problemes amb el Mac OS X (continuació) El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el PPD del producte es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: ● Mac OS X V10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admeti USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X V10.4 o posterior.
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 97
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Números de referència La llista d'accessoris següent era actual en el moment de la impressió.
B CAWW Servei i assistència ● Declaració de garantia limitada d'HP ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ● Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ● Lloc web contra les falsificacions d'HP ● Dades emmagatzemades al cartutx de tòner ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 99
Declaració de garantia limitada d'HP PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional P1100, P1100w (excepte P1109W) Un any des de la data de compra HP LaserJet Professional P1109w Sis mesos des de la data de compra HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
Regne Unit, Irlanda i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Txeca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgària Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlàndia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP HP no recomana l'ús de cartutxos de tòner que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar. NOTA: En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx de tòner que no sigui d'HP o d'un cartutx de tòner emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència d'HP que s'hagi establert amb el client.
Lloc web contra les falsificacions d'HP Aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit si instal·leu un cartutx de tòner d'HP i apareix un missatge al tauler de control que indica que no és un cartutx d'HP. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures per resoldre el problema. És probable que el cartutx de tòner no sigui autèntic d’HP si observeu el següent: CAWW ● A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és d' HP.
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner Els cartutxos de tòner d'HP que s'utilitzen amb aquest producte contenen un xip de memòria que facilita el funcionament del producte.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU AMB ATENCIÓ ABANS D'UTILITZAR AQUEST EQUIP DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ('CLUF') és un contracte entre (a) vós (una persona o l'entitat que representeu) i (b) HP Inc.
la solució de recuperació. L'ús de qualsevol programari del sistema operatiu Microsoft contingut en aquesta solució de recuperació es regirà pel contracte de llicència de Microsoft. 2. ACTUALITZACIONS. Per utilitzar un Producte de programari identificat com una actualització, us cal primer la llicència del Producte de programari original identificat per HP com a apte per a l'actualització.
o altres serveis, aquestes dades s'utilitzaran per enviar-vos comunicacions de màrqueting (sempre que es compti amb el vostre consentiment explícit on ho requereix la llei aplicable). Fins al punt permès per la legislació aplicable, en acceptar aquests termes i condicions esteu consentint la recollida i l'ús de dades anònimes i personals per HP, els seus subsidiaris i les seves filials, tal com es descriu a aquest CLUF i a la política de privadesa d'HP: www8.hp.com/us/en/ privacy/privacy.
11. EL GOVERN DELS EUA COM A CLIENT. D'acord amb FAR 12.211 i FAR 12.212, el programari d'ordinador comercial, la documentació de programari d'ordinador i les dades tècniques per a elements comercials es llicencien al Govern dels Estats Units segons la llicència comercial estàndard d'HP. 12. COMPLIMENT DE LES LLEIS D’EXPORTACIÓ.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.
C CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 121
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques1 1 Especificació Impressora HP LaserJet Professional P1100 series Pes del producte 4,7 kg Alçada del producte 194 mm Profunditat del producte 224 mm Amplada del producte 347 mm Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/ljp1100series. Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/ljp1100_regulatory per obtenir informació actualitzada.
D CAWW Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Protecció del medi ambient ● Producció d'ozó ● Consum elèctric ● Consum de tòner ● Utilització del paper ● Plàstics ● Subministraments d'impressió d’HP LaserJet ● Paper ● Restriccions del material ● Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ● Reciclatge de maquinari electrònic ● Informació de reciclatge de maquinari de Brasil ● Substàncies químiques ● Dades d'alimentació del
● Si voleu més informació 124 Apèndix D Programa de responsabilitat mediambiental de productes CAWW
Protecció del medi ambient HP es compromet a oferir productes de qualitat de manera respectuosa amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb unes característiques que minimitzen l'impacte en el medi ambient.
Utilització del paper La funció d'impressió dúplex (manual o automàtica) i la capacitat d'impressió de diverses pàgines en un full poden reduir el consum de paper i l'impacte en els recursos naturals. Plàstics Els components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals que permeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge. Subministraments d'impressió d’HP LaserJet Els subministraments originals d'HP s'han dissenyat tenint en compte l'entorn.
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) Aquest símbol significa que no heu de llençar el producte amb els residus domèstics, sinó que heu de tenir cura de la salut de les persones i del medi ambient, i per tant heu de dur els residus a un punt de recollida per al reciclatge de components elèctrics i electrònics. Per a obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el servei de recollida de residus domèstics o aneu a: www.hp.com/recycle.
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Taula de substàncies (Xina) Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i copiadores 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
E CAWW Informació regulatòria ● Declaració de conformitat (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108, i P1109) ● Declaració de conformitat (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) ● Declaracions normatives ● Declaracions addicionals per a productes sense fils 131
Declaració de conformitat (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108, i P1109) Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard Núm. DoC: BOISB-0901-00-ver.12.
Xangai, Xina 1 de novembre del 2015 Només per a assumptes de regulació, poseu-vos en contacte amb: Contacte a Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany Contacte a EUA HP Inc., 1501 Page Mill Rd.
Declaració de conformitat (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard Núm. DoC: BOISB-0901-06-ver.9.
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials, i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics HP. 2.
Declaracions normatives Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència.
ATENCIÓ: Per a evitar que el producte pateixi danys, utilitzeu només el cable d’alimentació que se subministra amb el producte. Declaració del cable elèctric (Japó) Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976.
VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaració de GS (Alemanya) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Declaracions addicionals per a productes sense fils Declaració de conformitat FCC – EUA Exposure to radio frequency radiation ATENCIÓ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Avís sobre normativa de la Unió Europea La funció de telecomunicacions d'aquest producte es pot utilitzar en els següents països/regions de la UE i l’AELC: Àustria, Bèlgica, Bulgària, Xipre, República Txeca, Dinamarca, Estònia, Finlàndia, França, Alemanya, Grècia, Hongria, Islàndia, Irlanda, Itàlia, Letònia, Liechtenstein, Lituània, Luxemburg, Malta, Països Baixos, Noruega, Polònia, Portugal, Romania, República Eslovaca, Eslovènia, Espanya, Suècia, Suïssa i el Regne Unit.
Marca de cable/sense cable de Vietnam Telecom per a productes aprovats del tipus ICTQC 142 Apèndix E Informació regulatòria CAWW
Índex A accessoris encàrrec 97, 98 números de peça 98 adreça IP configuració manual 27 Macintosh, resolució de problemes 94 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 94 AirPrint 46 ajustar documents Macintosh 20 assistència en línia 120 assistència al client d'HP 120 aturada d'una sol·licitud d'impressió 38 aturada d’una sol·licitud d’impressió 38 aturada momentània d'una sol·licitud d'impressió 38 avisos iii B bateries incloses 126 C cable USB, número de referència 98 cables solució de probleme
encallaments prevenció 82 safata de sortida, solució 78 solució, encallaments 76 ubicacions 76 encallaments de paper.
número de model 6 número de sèrie 6 números de referència cartutxos d'impressió 98 O orientació paper, durant la càrrega 35 P pàgina d'estat dels consumibles 48 pàgina de configuració 48 pàgina de demostració 48 pàgines en blanc 90 impressió lenta 90 no s'imprimeix 90 pàgines corbades 83 pàgines d'informació pàgina d'estat dels consumibles 48 pàgina de configuració 48 pàgina de demostració 48 pàgines d'informació de la impressora pàgina d'estat dels consumibles 48 pàgina de configuració 48 pàgina de demos
reciclatge de maquinari electrònic 127 reciclatge de maquinari, Brasil 128 redistribució del tòner 53 requisits solució de problemes 70 resolució especificacions 3 solució de problemes de qualitat 84 resolució de problemes 70 problemes del Windows 93 Consulteu també solució; solució de problemes restriccions del material 126 rodet de recollida canvi 57 neteja 63 ruta del suport, neteja 64 S safata característiques 3 encallaments, solució 76 safata 1 21 safata d'entrada capacitat 34 característiques 3 càrreg
V valors predefinits (Macintosh) 20 vista, producte 4 W Windows paràmetres del controlador 12 resolució de problemes 93 X xarxa configuració de l'adreça IP 27 contrasenya, canvi 27 contrasenya, definició 27 paràmetres de velocitat d'enllaç 28 paràmetres, canvi 27 paràmetres, visualització 27 sistemes operatius compatibles 24 xarxa, connexió 26 xip de memòria, cartutx de tòner descripció 114 CAWW Índex 147
148 Índex CAWW