LaserJet Professional P1100 Printer series Korisnički priručnik www.hp.
Serija pisača HP LaserJet Professional P1100 Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Trgovačke marke © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript® zaštitni su znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated. Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu. Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne najave.
Oznake koje se koriste u ovom priručniku SAVJET: Savjeti nude korisne naznake rješenja ili prečace. NAPOMENA: Napomene daju važne informacije za objašnjavanje pojmova ili obavljanje zadatka. OPREZ: uređaj. Oznake za oprez opisuju korake koje biste trebali slijediti kako ne biste izgubili podatke ili oštetili UPOZORENJE! Oznake upozorenja skreću vam pažnju na određene korake koje biste trebali slijediti kako se ne biste ozlijedili, izgubili veliku količinu podataka ili nanijeli uređaju veliku štetu.
iv Oznake koje se koriste u ovom priručniku HRWW
Sadržaj 1 Osnovni podaci o proizvodu ............................................................................................................................ 1 Usporedba proizvoda ............................................................................................................................................. 2 Značajke za očuvanje okoliša ................................................................................................................................ 2 Značajke proizvoda ....
Podržani uslužni programi za Mac (samo za bežične modele) ........................................................ 18 Ugrađeni web-poslužitelj ............................................................................................... 18 Ispis s Mac računala ............................................................................................................................................. 20 Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis u sustavu Macintosh ................................
6 Poslovi ispisa .............................................................................................................................................. 37 Otkazivanje zadatka ispisa .................................................................................................................................. 38 Zaustavljanje trenutnog ispisnog zadatka s upravljačke ploče (samo za bežične modele) ........... 38 Zaustavljanje trenutnog zadatka ispisa iz programa ....................................
Poveznice ........................................................................................................................ 50 Postavke štednje ................................................................................................................................................. 51 Način rada s automatskim isključivanjem ........................................................................................ 51 Ispis uz EconoMode .............................................................
Okomite crte ................................................................................................................... 85 Siva pozadina .................................................................................................................. 85 Razmazivanje tonera ...................................................................................................... 85 Toner nije potpuno nanesen ...........................................................................................
Republika Češka .............................................................................................................................. 106 Slovačka .......................................................................................................................................... 106 Poljska ............................................................................................................................................. 106 Bugarska ..................................................
Izjava o ograničenju uporabe opasnih tvari (Indija) .......................................................................................... 127 Izjava o ograničenju opasnih tvari (Turska) ...................................................................................................... 127 Izjava o ograničenju opasnih tvari (Ukrajina) .................................................................................................... 127 Tablice materijala (Kina) .....................................
xii HRWW
1 HRWW Osnovni podaci o proizvodu ● Usporedba proizvoda ● Značajke za očuvanje okoliša ● Značajke proizvoda ● Pregledi proizvoda 1
Usporedba proizvoda Serija pisača HP LaserJet Professional P1100 Serija pisača HP LaserJet Professional P1100w ● Brzina: do 18 A4 stran. po minuti (str./min.), 19 str./min veličine Letter. ● Brzina: 18 A4 stran. po minuti (str./min.), 19 str./min veličine Letter. ● Ladica: ulazna ladica za 150 listova. ● ● Povezivost: USB 2.0 priključnica velike brzine. Ladice: glavna ulazna ladica kapaciteta 150 listova i utor s prioritetom ulaganja kapaciteta 10 listova.
Značajke proizvoda Korist Dodatne značajke Izvrsna kvaliteta ispisa ● Izvorni HP-ov uložak za ispis. ● Postavka FastRes 600 omogućuje stvarnu kvalitetu ispisa od 600 točaka po inču (dpi). Postavka FastRes 1200 omogućuje stvarnu kvalitetu ispisa od 1200 tpi. ● Podesive postavke za optimiziranje kvalitete ispisa.
Pregledi proizvoda Pogled sprijeda i s lijeve strane 1 2 7 3 6 5 4 1 Izlazni spremnik 2 Preklopno produljenje izlazne ladice 3 Ulazna ladica 4 Alat proširenja za kratke medije 5 Gumb za uključivanje/isključivanje 6 Jezičac za podizanje vratašca uloška za ispis 7 Upravljačka ploča Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu 4 HRWW
1 2 7 3 6 5 HRWW 1 Izlazni spremnik 2 Preklopno produljenje izlazne ladice 3 Utor s prioritetom umetanja 4 Glavna ulazna ladica 5 Gumb za uključivanje/isključivanje 6 Jezičac za podizanje vratašca uloška za ispis 7 Upravljačka ploča 4 Pregledi proizvoda 5
Pogled straga 1 3 2 1 USB priključnica 2 Priključak za napajanje 3 Kensington lock utičnica Mjesto serijskog broja i broja proizvoda Naljepnica s brojem proizvoda i serijskim brojem nalazi se sa stražnje strane proizvoda.
Izgled upravljačke ploče NAPOMENA: Svjetlosni signali žaruljica opisani su u dijelu Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče na stranici 72. 1 2 1 Žaruljica upozorenja : označava da su vratašca uloška za ispis otvorena ili da postoje druge pogreške. 2 Žaruljica pripravnosti : kada je proizvod spreman za ispis, žaruljica pripravnosti svijetli. Kada proizvod obrađuje podatke, žaruljica pripravnosti treperi.
8 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu HRWW
2 HRWW Softver za Windows ● Podržani operacijski sustavi za Windows ● Podržani upravljački programi pisača za Windows ● Prioritet postavki za ispis ● Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani uslužni programi (samo za bežične modele) 9
Podržani operacijski sustavi za Windows Uz proizvod je priložen softver za sljedeće operacijske sustave Windows®: ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) Dodatne informacije o nadogradnji sa sustava Windows 2000 Server na Windows Server 2003, korištenju značajke Point and Print u sustavu Windows Server 2003 ili korištenju značajke Terminal Services and Printing u sustavu Windows Server 2003 potražite na web-mjest
Prioritet postavki za ispis Mijenja na postavke ispisa koje su prioritetne ovisno o tome gdje su napravljene promjene: NAPOMENA: Nazivi naredbi i dijaloških okvira mogu varirati ovisno o vašem programu. HRWW ● Dijaloški okvir Page Setup (Postavke stranice): Pritisnite Page Setup (Postavke stranice) ili sličnu naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Ovdje promijenjene postavke mijenjaju postavke promijenjene bilo gdje drugdje.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 1. 1. 2. Odaberite upravljački program, a zatim pritisnite Svojstva ili Preference. Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi. 2.
Uklanjanje softvera za Windows Uklanjanje softvera za Windows putem uslužnog programa za deinstalaciju 1. Kliknite gumb Start, a zatim stavku izbornika Programi ili Svi programi. 2. Kliknite stavku izbornika HP, a zatim Serija pisača HP LaserJet Professional P1100. 3. Kliknite stavku izbornika Deinstaliraj, a zatim pratite upute na zaslonu da biste uklonili softver. Uklanjanje softvera putem upravljačke ploče sustava Windows Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 1.
Podržani uslužni programi (samo za bežične modele) Ugrađeni web-poslužitelj Proizvod je opremljen ugrađenim web-poslužiteljem koji omogućuje pristup informacijama o proizvodu i mrežnoj aktivnosti. Te se informacije pojavljuju u web-pretraživaču, kao što je Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ili Firefox. Ugrađeni web-poslužitelj nalazi se na uređaju. Nije učitan na mrežni poslužitelj.
3 HRWW Korištenje proizvoda s Mac računalima ● Softver za Mac ● Ispis s Mac računala 15
Softver za Mac Podržani operativni sustavi za Macintosh Uređaj podržava sljedeće operativne sustave za Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6 NAPOMENA: Podržani su PPC i Intel® Core™ procesori. Podržani upravljački programi za Macintosh Program za instalaciju softvera HP LaserJet sadrži datoteke PostScript® Printer Description (PPD), upravljački program CUPS i pomoćne programe za HP-ove pisače za Mac OS X.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Macintosh Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku Datoteka pritisnite Ispis. 1. U izborniku Datoteka pritisnite Ispis. Mac OS X V10.4 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 1. 3.
Softver za Mac računala Uslužni program HP pisača za Mac Za ispis stranice s podacima o proizvodu i promjenu postavki automatskog isključivanja na računalu Macintosh koristite uslužni program HP LaserJet. Da biste otvorili uslužni program HP LaserJet, pratite ovdje navedeni postupak. ▲ Otvorite red poslova ispisa i kliknite ikonu Uslužni program.
Ugrađeni web-poslužitelj uređaju daje sučelje koje može koristiti svatko tko ima umreženo računalo i standardni web-pretraživač. Nije instaliran ili konfiguriran poseban softver, ali na računalu morate imati podržani web-pretraživač. Kako biste stekli pristup na ugrađeni web-poslužitelj, upišite IP adresu za uređaj u redak za adresu u poslužitelju (za pronalaženje IP adrese ispišite stranicu s konfiguracijom).
Ispis s Mac računala Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis u sustavu Macintosh Koristite prethodne postavke za ispis kako biste spremili trenutne postavke upravljačkog programa pisača za ponovno korištenje. Stvaranje prethodnih postavki za ispis 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program. 3. Odaberite postavke ispisa. 4. U okviru Presets (Prethodne postavke) pritisnite Save As... (Spremi kao) i upišite naziv prethodne postavke. 5.
NAPOMENA: Za ispis prazne naslovnice odaberite Standard (Standardno) kao Cover Page Type (Vrstu naslovnice). Ispis više stranica na jedan list papira u sustavu Macintosh Možete ispisati više stranica na jedan list papira. Ova značajka osigurava praktičan način za ispis probnih stranica. 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program. 3. Otvorite izbornik Layout (Izgled). 4.
22 Poglavlje 3 Korištenje proizvoda s Mac računalima HRWW
4 HRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani mrežni operacijski sustavi (samo za bežične modele) ● USB priključak ● Mrežno povezivanje (samo za bežične modele) 23
Podržani mrežni operacijski sustavi (samo za bežične modele) Proizvod podržava sljedeće operacijske sustave za bežični ispis: 24 ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.
USB priključak Proizvod podržava povezivanje putem USB 2.0 priključka velike brzine. Morate koristiti USB kabel vrste A-doB koji nije dulji od 2 metra. Instalacija s CD-a 1. Umetnite instalacijski CD softvera u računalni CD pogon. NAPOMENA: USB kabel nemojte spajati dok se to od vas ne traži. 2. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, pregledajte sadržaj CD-a i pokrenite datoteku SETUP.EXE. 3. Pratite instalacijske upute na zaslonu da biste instalirali softver.
Mrežno povezivanje (samo za bežične modele) Proizvod se može povezivati s bežičnim mrežama. Podržani mrežni protokoli Da biste proizvod osposobljen za mrežni rad povezali s mrežom, potrebna je mreža koja koristi jedan od sljedećih protokola. ● TCP/IP (IPv4 ili IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Instalacija proizvoda na bežičnoj mreži pomoću CD sa softverom 1. Umetnite CD sa softverom u računalni CD pogon.
1. Povežite bežični proizvod s računalom putem USB kabela. 2. Kliknite gumb Start, a zatim stavku izbornika Programi ili Svi programi. 3. Kliknite stavku izbornika HP, a zatim Serija pisača HP LaserJet Professional P1100. 4. Kliknite stavku Konfiguracija bežične mreže. 5. Slijedite zaslonske upute da biste konfigurirali proizvod za ispis putem bežične mreže. Vraćanje zadanih postavki bežičnog povezivanja 1. Isključite proizvod. 2. Pritisnite i zadržite gumb bežične veze 3.
1. Otvorite HP-ov ugrađeni web-poslužitelj, a zatim kliknite karticu Umrežavanje. 2. U navigacijskom oknu kliknite vezu IPv4 konfiguracija ili vezu IPv6 konfiguracija. 3. U odjeljku Konfiguracija IP adrese kliknite mogućnost Ručno postavljanje IP-ja. 4. Upišite tražene podatke u okvir Ručni unos IP adrese, u okvir Maska podmreže IP-ja i okvir Ručni unos zadanog pristupnika. 5. Kliknite gumb Primijeni.
5 HRWW Papir i mediji za ispis ● Razumijevanje upotrebe papira i medija za ispis ● Smjernice za poseban papir ili ispisne medije ● Promijenite upravljački program pisača u skladu s vrstom i veličinom medija ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira i kapacitet ladice ● Orijentacija papira za umetanje u ladice ● Ladice za ulaganje papira 29
Razumijevanje upotrebe papira i medija za ispis Ovaj uređaj podržava razne vrste papira i drugih medija za ispis u skladu sa smjernicama u ovom korisničkom priručniku. Upotreba papira ili medija za ispis koji nisu u skladu s navedenim smjernicama može uzrokovati lošu kvalitetu ispisa, učestala zaglavljenja te preranu istrošenost uređaja. Za najbolje rezultate upotrebljavajte samo HP-ov papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Smjernice za poseban papir ili ispisne medije Ovaj uređaj podržava ispis na posebnim medijima. Za postizanje zadovoljavajućih rezultata koristite slijedeće smjernice. Pri korištenju posebnih medija za ispis u upravljačkom programu pisača uvijek postavite vrstu i veličinu medija kako biste postigli optimalne rezultate. OPREZ: Uređaji HP LaserJet koriste grijače pomoću kojih na papiru suhe dijelove tonera povezuju u vrlo precizne točke. Papir za HP laserske pisače može izdržati takve visoke temperature.
Promijenite upravljački program pisača u skladu s vrstom i veličinom medija Biranje medija prema vrsti i veličini rezultira znatno boljom ispisnom kvalitetom kod debelog i sjajnog papira te folija za projektore. Korištenje pogrešne postavke kao rezultat može imati nezadovoljavajuću ispisnu kvalitetu. Na posebne ispisne medije, kao što su naljepnice ili folije, uvijek ispisujte prema vrsti medija. Uvijek ispisujte prema veličini kada ispisujete na omotnice.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava različite veličine papire i prilagođava se različitim medijima. NAPOMENA: Da biste dobili najbolje rezultate kod ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu papira i utipkajte upravljački program pisača prije pokretanja ispisa.
Podržane vrste papira i kapacitet ladice Podržane vrste papira i ispisnih medija Potpuni popis HP papira koje ovaj uređaj podržava možete pronaći na www.hp.com/support/ljp1100series.
Orijentacija papira za umetanje u ladice Ako koristite papir za koji je potrebno posebno usmjerenje, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj tablici.
36 2. Pričvrstite alat na podesivu vodilicu za medije. 3. Umetnite medije u proizvod dok ne dođu do kraja i zatim pogurnite podesivu vodilicu za medije, s alatom pričvršćenim za podršku medijima. 4. Kada završite ispis s kratkim medijima, uklonite alat za proširenje za kratke medije i potom ga vratite natrag u utor za pohranjivanje.
6 HRWW Poslovi ispisa ● Otkazivanje zadatka ispisa ● Ispis u sustavu Windows 37
Otkazivanje zadatka ispisa Ispisni zadatak možete zaustaviti pomoću softverskog programa. NAPOMENA: Poništavanje svih ispisnih zadataka može potrajati nekoliko minuta od trenutka otkazivanja nekog ispisnog zadatka. Zaustavljanje trenutnog ispisnog zadatka s upravljačke ploče (samo za bežične modele) ▲ Pritisnite gumb za odustajanje na upravljačkoj ploči.
Ispis u sustavu Windows NAPOMENA: Ovisno o softverskom programu, naredbe i nazivi dijaloških okvira koji slijede mogu se razlikovati. Otvaranje upravljačkog programa pisača u sustavu Windows 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite proizvod, a zatim kliknite Svojstva ili Postavke. Traženje pomoći za sve mogućnosti ispisa u sustavu Windows Pomoć za upravljački program pisača odvojena je od Pomoći za program.
Spremanje prilagođenih postavki ispisa za ponovnu upotrebu u sustavu Windows Koristite brze postavke za ispis 1. Otvorite upravljački program pisača, a zatim kliknite gumb Svojstva ili Postavke. Padajući popis Brze postavke zadatka ispisa pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Servisi. 2. Na padajućem popisu Brze postavke zadatka ispisa odaberite jednu od postavki, a zatim kliknite U redu da biste zadatak ispisali s prethodno definiranim postavkama. Stvorite brze postavke zadatka ispisa 1.
Odabir razlučivosti ispisa 1. Otvorite upravljački program pisača, a zatim kliknite gumb Svojstva ili Postavke i potom karticu Papir/ Kvaliteta. 2. U području Kvaliteta ispisa odaberite opciju s padajućeg popisa. Informacije o svakoj od dostupnih opcija potražite u online pomoći upravljačkog programa pisača. NAPOMENA: Da biste koristili razlučivost skice u području Kvaliteta ispisa, potvrdite okvir EconoMode. 3. Kliknite gumb U redu.
42 2. Otvorite upravljački program pisača i kliknite gumb Svojstva ili Osobne postavke. 3. Kliknite karticu Dovršavanje. 4. Potvrdite okvir Obostrani ispis (ručno). Ako dokument želite uvezati uz gornji rub, potvrdite okvir Okreni stranice gore. 5. Pritisnite gumb OK za ispis prve stranice zadatka. 6. Izvadite snop papira iz izlaznog pretinca i ne mijenjajući mu usmjerenje umetnite ga u ulaznu ladicu s ispisanom stranom okrenutom prema dolje. 7.
Stvaranje brošure u sustavu Windows HRWW 1. Otvorite upravljački program pisača, a zatim kliknite gumb Svojstva ili Postavke i potom karticu Dovršavanje. 2. Kliknite potvrdni okvir Obostrani ispis (ručno). 3. S padajućeg popisa Izgled brošure odaberite Lijevi uvez ili Desni uvez. Mogućnost Stranica na list automatski se mijenja u 2 stranice po listu. 4. Kliknite gumb U redu.
Ispis više stranica po listu u sustavu Windows 1. Otvorite upravljački program pisača, a zatim kliknite gumb Svojstva ili Postavke i potom karticu Dovršavanje. 2. Odaberite broj stranica po listu s padajućeg popisa Stranica na list. 3. Odaberite odgovarajuće mogućnosti za Ispis rubova stranica, Poredak stranica i Orijentacija. 4. Kliknite gumb U redu. Odabir orijentacije stranice u sustavu Windows 1.
d. Odaberite karticu HP Web Services i pritisnite gumb Omogući. Uređaj konfigurira vezu na Internet, a zatim se pojavljuje poruka s obaviješću da će se informacijska tablica ispisati. e. Pritisnite gumb U redu. Ispisuje se ePrint stranica. Na ePrint stranici potražite adresu e-pošte koja je automatski dodijeljena uređaju. 2. Za ispis dokumenta priložite ga poruci e-pošte, a poruku zatim pošaljite na adresu e-pošte uređaja. Za popis podržanih vrsta dokumenata posjetite web-mjesto www.hpeprintcenter.
(SSID), a zatim pritisnite gumb Primijeni. IP adresa mobilnog uređaja pojavit će se na stranici Umrežavanje. NAPOMENA: Za pronalazak naziva mreže (SSID) pritisnite izbornik Bežična konfiguracija na stranici Umrežavanje. 2. Za ispis dokumenta s aplikacije odaberite opciju Datoteka, a zatim Ispis. NAPOMENA: Ako je jedan od uređaja koji podržavaju uslugu HP Direct Print povezan s bežičnom mrežom, dokument će se ispisati.
7 HRWW Rukovanje i održavanje uređaja ● Ispis informacijskih stranica ● Korištenje HP-ova ugrađenog web-poslužitelja (samo za bežične modele) ● Postavke štednje ● Upravljanje potrošnim materijalom i priborom ● Čišćenje proizvoda ● Ažuriranja proizvoda 47
Ispis informacijskih stranica Možete ispisati sljedeće informativne stranice. Konfiguracijska stranica Na konfiguracijskoj stranici navedene su aktivne postavke i svojstva proizvoda. Na njoj se nalazi i izvješće s dnevnikom stanja. Da biste ispisali konfiguracijsku stranicu, učinite sljedeće: 1. Otvorite upravljački program pisača i kliknite gumb Svojstva ili Osobne postavke. 2. Kliknite karticu Usluge, a zatim na padajućem popisu Ispis stranica s informacijama kliknite Konfiguracijska stranica. 3.
Korištenje HP-ova ugrađenog web-poslužitelja (samo za bežične modele) Koristite HP-ov ugrađeni web-poslužitelj (EWS) za pregled stanja proizvoda i mreže te za upravljanje funkcijama ispisa s računala. ● Pregledavajte informacije o stanju proizvoda ● Odredite preostali radni vijek za cijeli potrošni materijal i naručite novi ● Pregledavajte i mijenjajte zadane konfiguracijske postavke proizvoda ● Pregledavajte i mijenjajte konfiguraciju mreže Na računalo nije potrebno instalirati softver.
● Supplies Status (Stanje potrošnog materijala) prikazuje stanje HP-ova potrošnog materijala i navodi kataloške brojeve Da biste naručili novi potrošni materijal, kliknite Naruči potrošni materijal u gornjem desnom dijelu prozora. ● Network Summary (Sažetak mreže) prikazuje informacije koje se nalaze na stranici Sažetak mreže. Kartica Settings (Postavke) Koristite tu karticu za konfiguriranje proizvoda putem računala.
Postavke štednje Način rada s automatskim isključivanjem Ovaj se proizvod odlikuje značajkom automatskog isključivanja, koja štedi energiju. Nakon vremenskog razdoblja koje odredi korisnik proizvod automatski smanjuje svoju potrošnju energije (automatsko isključivanje). Proizvod se u stanje pripravnosti vraća pritiskom na gumb ili po primitku ispisnog zadatka.
Upravljanje potrošnim materijalom i priborom Pravilno korištenje, pohrana i nadzor uloška za ispis mogu jamčiti visoku kvalitetu ispisa. Provjera i narudžba potrošnog materijala Pohrana spremnika s tintom Spremnik s tintom iz ambalaže izvadite tek onda kad ga namjeravate upotrijebiti. OPREZ: Kako se spremnik s tintom ne bi oštetio, svjetlu ga izlažite na maksimalno nekoliko minuta.
Upute o zamjeni Preraspodjela tonera Ako u ispisnom ulošku ostane mala količina tonera, na ispisu se mogu pojaviti blijeda ili svijetla mjesta. Možete privremeno popraviti kvalitetu ispisa tako da preraspodijelite toner. 1. Otvorite vratašca za uložak i izvadite uložak. 2. Toner preraspodijelite laganim protresanjem uloška naprijed-nazad. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu.
3. Stavite spremnik s tintom u pisač i zatvorite vratašca. Ako je ispis i dalje svijetao, stavite novi spremnik s tintom. Zamijenite uložak za ispis Kada se uložak za ispis približi kraju radnog vijeka, možete nastaviti ispisivati s postojećim uloškom za ispis sve dok preraspodjela tonera više ne omogućuje zadovoljavajuću kvalitetu ispisa. 1. 54 Otvorite vratašca uloška za ispis i izvadite stari uložak za ispis.
2. Izvadite novi uložak za ispis iz pakiranja. Iskorišteni uložak za ispis stavite u vrećicu i kutiju radi recikliranja. OPREZ: Da biste spriječili oštećenja uloška za ispis, uhvatite uložak za ispis za oba kraja. Ne dodirujte poklopac uloška za ispis ni površinu valjka. 3. HRWW Uhvatite obje strane uloška za ispis i nježno ga protresite da biste ravnomjerno preraspodijelili toner unutar uloška.
4. Povucite jezičac s lijeve strane uloška za ispis tako da se oslobodi, a zatim povlačite jezičac sve dok se iz uloška ne izvuče sva vrpca. Jezičac i vrpcu stavite u kutiju uloška za ispis za recikliranje. 5. Umetnite uložak za ispis u proizvod i potom zatvorite vratašca uloška. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu.
Zamjena valjka podizača Uobičajena upotreba uz dobre medije prouzročit će trošenje. Loši mediji mogu povećati učestalost zamjene valjka podizača. Ako proizvod redovito pogrešno prima medije (mediji ne prolaze), možda ćete morati promijeniti ili očistiti valjak podizača. Pogledajte odjeljak Očistite valjak podizača na stranici 63 da biste naručili novi valjak podizača. 1. Otvorite vratašca uloška za ispis i izvadite uložak.
58 2. Izvadite valjak podizača. 3. Otpustite male, bijele jezičke na svakoj strani valjka podizača i zarotirajte valjak podizača prema naprijed. 4. Lagano izvucite valjak podizača prema gore i van.
HRWW 5. Postavite novi valjak podizača u utor. Kružni i pravokutni utori sa svake strane sprečavaju vas da krivo umetnete valjak. 6. Okrećite novi valjak od sebe sve dok obje strane ne sjednu kako treba. 7. Umetnite uložak za ispis u proizvod i potom zatvorite vratašca uloška.
Zamjena podloške za odvajanje Uobičajeno korištenje s dobrim medijima uzrokuje istrošenost. Korištenje loših medija može zahtijevati češću zamjenu podloške za odvajanje. Ako proizvod redovito istovremeno povlači više listova medija, možda ćete morati promijeniti podlošku za odvajanje. NAPOMENA: Prije nego zamijenite podlošku za odvajanje, očistite valjak podizača. Pogledajte dio Očistite valjak podizača na stranici 63.
HRWW 4. Izvadite razdvojni umetak. 5. Stavite novi razdvojni umetak i pričvrstite ga vijcima.
6. 62 Ponovno priključite kabel za napajanje i uključite proizvod.
Čišćenje proizvoda Očistite valjak podizača Ako želite očistiti valjak podizača prije odluke da ga zamijenite, pratite ove upute: 1. Odspojite kabel za napajanje iz proizvoda i uklonite valjak podizača kako je opisano u odjeljku Zamjena valjka podizača na stranici 57. 2. Umočite krpu bez vlakana u alkohol i oribajte valjak. UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Držite alkohol i tkaninu dalje od otvorenog plamena.
Očistite prolaz papira Ako se na ispisanim listovima pojavljuju mrlje ili točkice, očistite prolaz papira. Za taj se postupak treba koristiti prozirna folija koja će ukloniti čestice prašine i tonera iz prolaza papira. Nemojte koristiti uvezani ili grubi papir. NAPOMENA: Najbolje ćete rezultate postići listom prozirne folije. Ako nemate foliju možete koristiti papir za fotokopiranje (60 to 163 g/m2) glatke površine. 1.
Čišćenje područja oko uloška za ispis Nije potrebno često čišćenje područja oko uloška za ispis. Čišćenje tog područja, međutim, može poboljšati kvalitetu ispisa. UPOZORENJE! Prije promjene podloške za odvajanje isključite proizvod tako da iskopčate električni kabel iz zidne utičnice i potom pričekajte da se ohladi. 1. Odspojite kabel za napajanje iz proizvoda. Otvorite vratašca uloška za ispis i izvadite uložak. OPREZ: Nemojte dirati crni valjak od spužve za prijenos tonera u proizvodu.
66 2. Obrišite svaki ostatak tonera suhom mekom krpicom s putanje prolaza papira i s udubljenja u koje se stavlja uložak za ispis. 3. Ponovo umetnite uložak za ispis i zatvorite vratašca uloška.
4. Odspojite kabel za napajanje. Čišćenje vanjskog dijela Koristite mekanu, vlažnu krpu bez grubih vlakana za brisanje prašine i mrlja na vanjskom dijelu uređaja. Ažuriranja proizvoda Softverska i firmverska ažuriranja te upute za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na web-mjestu www.hp.com/support/ljp1100series. Kliknite Preuzimanja i upravljački programi, zatim operacijski sustav i potom odaberite preuzimanje za proizvod.
68 Poglavlje 7 Rukovanje i održavanje uređaja HRWW
8 HRWW Rješavanje problema ● Rješavanje općenitih problema ● Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Rješavanje problema u rukovanju papirom ● Rješavanje problema s kvalitetom slika ● Rješavanje problema u radu ● Rješavanje poteškoća s povezivanjem ● Rješavanje problema sa softverom uređaja 69
Rješavanje općenitih problema Ako proizvod ne reagira ispravno, redom izvršite korake navedene na ovom popisu za provjeru. Ako uređaj ne dovrši uspješno neki korak, slijedite navedene prijedloge za otklanjanje poteškoća. Ako određeni korak riješi problem, ne morate obavljati ostale korake s popisa. Kontrolni popis za rješavanje problema 1. 2. Provjerite je li proizvod ispravno postavljen. a.
8. 9. Ispišite konfiguracijsku stranicu. Vidi Ispis informacijskih stranica na stranici 48. a. Ako se stranica ne ispisuje, provjerite ima li papira u ulaznoj ladici. b. Ako se stranica zaglavi u uređaju, pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 75. Ispišite mali dokument iz nekog drugog programa koji je prije dobro funkcionirao. Ako to rješenje djeluje, tada je problem u programu koji koristite. Ako to rješenje ne djeluje (dokument se ne ispisuje), izvršite sljedeće korake: a.
Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče Tablica 8-1 Legenda svjetlosnih signala o stanju Oznaka za "lampica ne svijetli" Oznaka za "lampica svijetli" Oznaka za "lampica treperi" Tablica 8-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče 72 Signali lampica Stanje proizvoda Aktivnost Sve su žaruljice isključene. Proizvod je u načinu rada s automatskim isključivanjem ili je isključen.
Tablica 8-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje proizvoda Aktivnost Žaruljica pripravnosti treperi, a žaruljica upozorenja je isključena. Proizvod prima ili obrađuje podatke. Nije potrebno ništa poduzeti. Proizvod prima ili obrađuje zadatak ispisa. Žaruljica upozorenja treperi, a žaruljica pripravnosti je isključena.
Tablica 8-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Stanje proizvoda Aktivnost Žaruljica bežične mreže treperi. Proizvod pokušava pronaći bežičnu mrežu. Nije potrebno ništa poduzeti. Žaruljica bežične mreže svijetli. Proizvod je povezan s bežičnom mrežom. Nije potrebno ništa poduzeti. Žaruljica bežične mreže je isključena. Proizvod nije povezan s mrežom i bežična jedinica u proizvodu možda je isključena.
Uklanjanje zaglavljenog papira Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako ne biste poderali zaglavljeni papir. Ako u uređaju ostane mali dio papira, može doći do dodatnog zaglavljivanja papira. Uobičajeni uzroci zaglavljenja ● Ulazna ladica nije ispravno napunjena ili je preopterećena. NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija uvijek iz ulazne ladice izvadite postojeći medij i poravnajte čitavi snop.
Mjesta zaglavljivanja papira Do zaglavljenja može doći na sljedećim lokacijama u uređaju. 1 3 2 1 Interna područja 2 Ulazna ladica 3 Izlazni spremnik NAPOMENA: Papir se može zaglaviti na više različitih mjesta. Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice OPREZ: Za vađenje zaglavljenog papira nemojte koristiti oštre predmete, kao što su pinceta ili uska kliješta. Oštećenja uzrokovana oštrim predmetima nisu pokrivena jamstvom.
2. HRWW Uklonite snop medija iz ulazne ladice.
3. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz uređaja. 4. Ponovo umetnite uložak za ispis i zatvorite vratašca uloška. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlaza OPREZ: Za vađenje zaglavljenog papira nemojte koristiti oštre predmete, kao što su pinceta ili uska kliješta. Oštećenja uzrokovana oštrim predmetima nisu pokrivena jamstvom. 1. 78 Otvorite vratašca za ispisni uložak i izvadite uložak.
2. HRWW Vratašca ispisnog uloška držite otvorenima, a zatim objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) i potom ga pažljivo izvucite iz pisača.
3. 80 Ponovno umetnite ispisni uložak i zatvorite vratašca uloška.
Uklanjanje zaglavljenog papira unutar proizvoda 1. Otvorite vratašca uloška za ispis i izvadite uložak. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, spremnik s tintom nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira. 2. HRWW Ako vidite zaglavljeni papir, pažljivo ga uhvatite i polako izvucite iz proizvoda.
3. Ponovo umetnite uložak za ispis i zatvorite vratašca uloška. Otklanjanje ponovljenih zaglavljivanja ● Provjerite nije li ulazna ladica prepunjena. Kapacitet ulazne ladice razlikuje se ovisno o vrsti korištenih medija za ispis. ● Provjerite jesu li vodilice medija dobro prilagođene. ● Provjerite je li ulazna ladica dobro pričvršćena. ● Nemojte dodavati medije za ispis u ulaznu ladicu dok uređaj ispisuje. ● Koristite samo one vrste i veličine medija koje je preporučila tvrtka HP.
Rješavanje problema u rukovanju papirom Sljedeći problemi s medijima uzrokuju promjenu kvalitete ispisa, zaglavljivanje papira ili oštećenje proizvoda. Problem Uzrok Rješenje Loša kvaliteta ispisa ili stapanje tonera. Papir je previše vlažan, pregrub, pregust ili pregladak, ili je s reljefom ili iz pakiranja s oštećenim papirom. Pokušajte s drugom vrstom papira glatkoće između 100 i 250 Sheffielda, s 4% do 6% sadržaja vlage. Neispisana mjesta, zaglavljenje ili savijanje papir.
Rješavanje problema s kvalitetom slika Većinu problema s kvalitetom ispisa možete spriječiti slijedeći ove smjernice. ● Koristite medije koji su u skladu s HP specifikacijama. Vidi Papir i mediji za ispis na stranici 29. ● Po potrebi očistite uređaj. Vidi Čišćenje proizvoda na stranici 63. Primjeri neispravno ispisanih slika U ovome se dijelu nalaze informacije o prepoznavanju i ispravljanju pogrešaka u ispisu.
Okomite crte ● Možda ima tonera na fotoosjetljivom bubnju. Ispišite još nekoliko stranica da biste vidjeli hoće li se problem sam ispraviti. ● Vjerojatno je ogreban fotoosjetljivi bubanj u ulošku za ispis. Umetnite novi izvorni HP-ov uložak za ispis. ● Zamijenite medij nekim lakšim medijem. ● Provjerite okruženje proizvoda. Vrlo suhi uvjeti (s malo vlage) mogu povećati količinu sjenčanja pozadine. ● Postavka gustoće je možda previsoka. Podesite postavku gustoće.
Okomite pogreške koje se ponavljaju ● Možda je oštećen uložak za ispis. Ako se ista oznaka ponavlja na istome mjestu na stranici, instalirajte novi izvorni HP-ov uložak za ispis. ● Možda se toner razmazao po unutarnjim dijelovima pisača. Ako se pogreška pojavljuje na poleđini, problem će se najčešće sam ispraviti nakon nekoliko ispisanih stranica. ● Provjerite je li u upravljačkom programu pisača odabrana prikladna vrsta medija.
Nabori i pregibi ● Provjerite je li medij ispravno uložen. ● Provjerite vrstu i kvalitetu medija. ● Okrenite snop medija u ladici. Isto tako, medij u ulaznoj ladici okrenite za 180°. ● Kod omotnica to mogu prouzročiti zračni mjehurići koji ostanu u omotnici. Izvadite omotnicu, spljoštite je i potom ponovite ispis. ● Ako je oko znakova raspršena veća količina tonera, možda prijenos tonera na medij nije na optimalnoj razini. (Mala količina raspršenog tonera uobičajena je kod laserskog ispisa.
Vlaga NAPOMENA: Ovaj proizvod rasplinjava toplinu koristeći konvektivno hlađenje. Toplina i vlaga koje se stvaraju u postupku ispisa izlaze kroz otvore s vanjske strane proizvoda ili kroz područje izlaznog pretinca. Provjera normalnog funkcioniranja proizvoda Otpuštanje vlage rezultat je normalnog rada proizvoda. No HP preporučuje da pomoću sljedećih koraka provjerite da proizvod otpušta paru i da nema problema u radu. 1. Proizvod isključite i zatim uključite. 2.
HRWW 3. Kliknite karticu Postavke uređaja, a zatim pomaknite klizač Gustoća ispisa na željenu vrijednost. 4. Da biste prihvatili vrijednost, kliknite gumb Primijeni, a zatim U redu da biste zatvorili dijaloški okvir.
Rješavanje problema u radu Problem Uzrok Rješenje Stranice se ispisuju, ali su posve prazne. Možda su na ulošku za ispis ostali jezičac za povlačenje ili zaštitna vrpca. Provjerite jesu li jezičac za povlačenje ili zaštitna vrpca posve uklonjeni s uloška za ispis. Dokument možda sadrži prazne stranice. Provjerite dokument koji ispisujete i pogledajte pojavljuje li se sadržaj na svim stranicama. Proizvod možda ne radi ispravno. Za provjeru proizvoda ispišite stranicu konfiguracije.
Rješavanje poteškoća s povezivanjem Rješavanje problema s izravnim povezivanjem Ako ste proizvod povezali izravno s računalom, provjerite USB kabel. ● Provjerite je li kabel priključen na uređaj i na računalo. ● Provjerite da kabel nije dulji od 2 m. Ako je potrebno, zamijenite kabel. ● Provjerite je li kabel ispravan tako da njime spojite neki drugi uređaj. Ako je potrebno, zamijenite kabel.
Proizvod se ne može povezati s bežičnom mrežom. Uzrok Rješenje Ne podudaraju se postavke bežičnog povezivanja i mrežne postavke. Možda ćete morati ručno konfigurirati mrežne postavke proizvoda. Provjerite znate li sljedeće mrežne postavke: ● Način komunikacije ● Mrežni naziv (SSID) ● Kanal (samo za ad hoc mreže) ● Vrsta provjere autentičnosti Pomoću uslužnog programa za konfiguraciju bežičnog povezivanja konfigurirajte proizvod za ispis putem bežične mreže.
Rješavanje problema sa softverom uređaja Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows Poruka o pogrešci: "General Protection FaultException OE" (Opća zaštita, FaultException OE) "Spool32" (Red čekanja 32) "Illegal Operation" (Nedopuštena operacija) Uzrok Rješenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite sustav Windows i pokušajte ponovo. Iz podmape Temp izbrišite sve privremene datoteke. Da biste pronašli mapu Temp, slijedite sljedeće korake: 1. Kliknite gumb Start, a zatim Pokreni. 2.
Naziv pisača ne pojavljuje se na popisu pisača u pomoćnom programu za postavu pisača ni na popisu Pisači i faksovi. Uzrok Rješenje Uređaj možda nije pripravan. Provjerite jesu li kabeli povezani, pisač uključen, a žaruljica pripravnosti svijetli. Koristi se pogrešni naziv uređaja. Za provjeru naziva uređaja ispišite konfiguracijsku stranicu. Provjerite da naziv na konfiguracijskoj stranici odgovara nazivu proizvoda u pomoćnom programu za postavu pisača, odnosno na popisu Pisači i faksovi.
Ne možete ispisivati s USB kartica drugih proizvođača. Uzrok Rješenje Ova se pogreška javlja kada softver za USB uređaje nije instaliran. Ako koristite USB karticu drugog proizvođača, možda će vam trebati softver Apple USB Adapter Card Support. Najnovija verzija ovog softvera dostupna je na Apple web stranici. Kada je povezan USB kabelom, nakon odabira upravljačkog programa uređaj se ne pojavljuje u pomoćnom programu za postavu pisača ni na popisu Pisači i faksovi.
96 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
A HRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi dijelova 97
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala Naručivanje papira i opreme www.hp.com/go/suresupply Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodataka www.hp.com/buy/parts Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške. Brojevi dijelova Sljedeći popis pribora bio je ažuran u vrijeme tiskanja. Informacije za naručivanje i dostupnost pribora mogu se promijeniti tijekom radnog vijeka proizvoda.
B HRWW Servis i podrška ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu ● Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom ● Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača ● Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina ● Podaci spremljeni u spremnik s tonerom ● Licencni ugovor s krajnjim korisnikom ● Jamstvena usluga popravka od strane korisnika ● Korisnička podrška 99
HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA HP LaserJet Professional P1100, P1100w osim P1109W Godinu dana od datuma kupnje HP LaserJet Professional P1109w Šest mjeseci od datuma kupnje HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republika Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom Ovim jamstvom izjavljujemo kako na ovom HP proizvodu nema nedostataka u materijalu i izradi.
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača Tvrtka HP ne preporučuje upotrebu ni novih ni prerađenih spremnika s tonerom drugih proizvođača osim HPa. NAPOMENA: Upotreba spremnika s tonerom koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika kod HP pisača neće utjecati na jamstva korisniku niti na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom.
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina Ako vas poruka upravljačke ploče nakon instalacije HP-spremnika s tonerom obavijesti kako spremnik nije HP-ov proizvod, posjetite www.hp.com/go/anticounterfeit. Tvrtka HP odredit će jesu li spremnici originalni i poduzeti korake kako bi se problem riješio. Vaš spremnik s tonerom možda nije originalan HP-ov proizvod ako primijetite sljedeće: ● Stranica stanja potrošnog materijala ukazuje da je instaliran potrošni materijal drugog proizvođača.
Podaci spremljeni u spremnik s tonerom Spremnici s tonerom tvrtke HP koje ovaj uređaj koristi imaju memorijske čipove koji pomažu rad uređaja.
Licencni ugovor s krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA OVE SOFTVERSKE OPREME: Ovaj licencni ugovor s krajnjim korisnikom ('Ugovor') je pravno obvezujući ugovor između (a) vas (pojedinca ili subjekta) i (b) tvrtke HP Inc. ('HP') koji regulira korištenje bilo kojeg softverskog proizvoda koji je instalirao ili pružio HP za upotrebu s vašim HPovim proizvodom ('HP-ov proizvod'), koji nije na drugi način podložan zasebnom licencnom ugovoru između vas i tvrtke HP ili njezinih dobavljača.
kupljeno. Upotrebu bilo kojeg softvera operativnog sustava tvrtke Microsoft sadržanog u takvom rješenju za oporavak regulira licencni ugovor tvrtke Microsoft. 2. NADOGRADNJE. Da biste upotrebljavali softverski proizvod koji je označen kao nadogradnja, morate najprije biti licencirani za originalni softverski proizvod koji je HP označio softverom pogodnim za nadogradnju. Nakon nadogradnje, više ne može koristiti izvorni softverski proizvod koji je bio temelj pogodnosti za nadogradnju.
koristiti i da bismo vam slali marketinšku komunikaciju (u svakom slučaju iz izričiti pristanak gdje to primjenjivi zakon zahtijeva). Do mjere dopuštene primjenjivim zakonom, prihvaćanjem ovih odredaba i uvjeta pristajete na prikupljanje i korištenje anonimnih i osobnih podataka od HP-a, njegovih podružnica i povezanih društava, kao što je opisano u ovom ugovoru i HP-ovim pravilima o zaštiti privatnosti: www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9.
12. POŠTIVANJE IZVOZNIH ZAKONA. Pridržavat ćete se svih zakona i propisa Sjedinjenih Država i drugih zemalja ("izvozni zakoni") kako biste osigurali da se softverski proizvod (1) ne izvozi, izravno ili neizravno, kršeći izvozne zakone ili (2) ne koristi u bilo koju svrhu zabranjenu izvoznim zakonima, uključujući bez ograničenja širenje nuklearnog, kemijskog ili biološkog naoružanja. 13. SPOSOBNOST I OVLAŠTENJE ZA UGOVOR.
Jamstvena usluga popravka od strane korisnika HP proizvodi su dizajnirani s mnogo dijelova koje korisnici mogu sami popraviti (CSR), što smanjuje vrijeme popravka i omogućuje veću fleksibilnost prilikom zamjene neispravnih dijelova. Ako tijekom razdoblja utvrđivanja kvara HP zaključi da se popravak može izvesti pomoću CSR dijela, HP će taj dio poslati izravno vama kako biste ga mogli sami zamijeniti. Postoje dvije kategorije CSR dijelova: 1) Dijelovi za koje je popravak od strane korisnika obavezan.
Korisnička podrška Korištenje telefonske pomoći za vašu državu/regiju Pripremite naziv uređaja, serijski broj, datum kupovine i opis problema. HRWW Telefonske brojeve za državu/regiju možete pronaći na brošuri koja je priložena uz uređaj ili na stranici www.hp.com/support/. Dobivanje podrške 24 sata dnevno putem Interneta i preuzimanje uslužnih i upravljačkih programa www.hp.com/support/ljp1100series Naručivanje dodatnih HP usluga ili ugovora o održavanju www.hp.
120 Dodatak B Servis i podrška HRWW
C HRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije ● Specifikacije radne okoline 121
Fizičke specifikacije Tablica C-1 Fizičke specifikacije1 1 Specifikacija Serija pisača HP LaserJet Professional P1100 Masa proizvoda 4,7 kg Visina proizvoda 194 mm Dubina proizvoda 224 mm Širina proizvoda 347 mm Vrijednosti se temelje na preliminarnim podacima. Pogledajte web-mjesto www.hp.com/support/ljp1100series. Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/go/ljp1100_regulatory.
D HRWW Program očuvanja okoliša ● Zaštita okoliša ● Emisija ozona ● Potrošnja energije ● Potrošnja tonera ● Upotreba papira ● Plastika ● Potrošni materijal za ispis za uređaj HP LaserJet ● Papir ● Korišteni materijali ● Odlaganje opreme u otpad (EU i Indija) ● Recikliranje elektroničkog hardvera ● Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu ● Kemijske tvari ● Podaci za napajanje uređaja prema Uredbi Komisije Europske unije br.
Zaštita okoliša HP je predan pružanju kvalitetnih proizvoda na način koji ne šteti okolišu. Ovaj uređaj dizajniran je s nekoliko značajki koje umanjuju učinak na okoliš.
Upotreba papira Funkcija obostranog ispisa (ručna ili automatska) i N-maks. ispisa (više stranica ispisano na jednom listu papira) može smanjiti količinu papira potrebnu za ispis te tako pridonijeti očuvanju prirodnih resursa. Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima kako bi se prilikom odlaganja proizvoda na otpad lakše identificirala plastika za reciklažu.
Recikliranje elektroničkog hardvera HP potiče korisnike na recikliranje iskorištenog elektroničkog hardvera. Dodatne informacije o programima recikliranja potražite na adresi: www.hp.com/recycle.
Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tablice materijala (Kina) SEPA Ecolabel Podaci o korisniku (Kina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Uredba o provedbi energetske oznake za Kinu za pisač, faks i fotokopirni uređaj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
130 Dodatak D Program očuvanja okoliša HRWW
E HRWW Informacije o zakonskim propisima ● Izjava o sukladnosti (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108, i P1109) ● Izjava o sukladnosti (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) ● Regulatorne izjave ● Dodatne izjave za bežične proizvode 131
Izjava o sukladnosti (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108, i P1109) Izjava o sukladnosti prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Br. dok.: BOISB-0901-00-rel.12.
Šangaj, Kina 1. studenoga 2015. Kontakti za regulatorna pitanja: Kontakt za Europu HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Njemačka Kontakt za SAD HP Inc., 1501 Page Mill Rd.
Izjava o sukladnosti (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) Izjava o sukladnosti prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Br. dok.: BOISB-0901-06-rel.9.
Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima FCC Direktive, dijela 15. Rad je podložan sljedećim uvjetima: (1) ovaj uređaj ne uzrokuje štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora primiti sve vrste smetnji, uključujući one koje mogu negativno utjecati na njegov rad. 1. Proizvod je ispitan u tipičnoj konfiguraciji s osobnim računalima tvrtke HP. 2. Radi pravnih propisa ovom je uređaju dodijeljen registarski broj modela. Ovaj broj ne treba miješati s nazivom ili brojem uređaja. 3.
Regulatorne izjave FCC propisi Ova oprema je testirana i sukladna je ograničenjima za digitalne uređaje Klase B, prema Članku 15 FCC propisa. Ova ograničenja sastavljena su kako bi se osigurala odgovarajuća zaštita od štetnih smetnji pri kućnoj instalaciji. Ova oprema generira, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama. Ako se ova oprema ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje u radio komunikaciji.
OPREZ: Da biste izbjegli oštećenje uređaja, koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili s njim. Izjava o kabelu za napajanje (Japan) Sigurnost lasera Centar za uređaje i utjecaj zračenja na zdravlje (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) pri Uredu za hranu i lijekove u SAD-u (U.S. Food and Drug Administration) od 1. kolovoza 1976. primjenjuje propise za laserske uređaje. Uređaji dostupni u Sjedinjenim Američkim Državama moraju biti u skladu s ovim propisima.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
GS izjava (Njemačka) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Dodatne izjave za bežične proizvode Izjava o usklađenosti s FCC standardom — Sjedinjene Američke Države Exposure to radio frequency radiation OPREZ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Regulativna obavijest Europske Unije Telekomunikacijske funkcije ovog proizvoda mogu se koristiti u sljedećim državama/regijama zajednica EU i EFTA: u Austriji, Belgiji, Bugarskoj, Cipru, Republici Češkoj, Danskoj, Estoniji, Finskoj, Francuskoj, Njemačkoj, Grčkoj, Mađarskoj, Islandu, Irskoj, Italiji, Latviji, Lihtenštajnu, Litvi, Luksemburgu, Malti, Nizozemskoj, Norveškoj, Poljskoj, Portugalu, Rumunjskoj, Republici Slovačkoj, Sloveniji, Španjolskoj, Švedskoj, Švicarskoj i Velikoj Britaniji.
Vietnam Telecom oznake za žičanu/bežičnu vezu za odobrene proizvode vrste ICTQC 142 Dodatak E Informacije o zakonskim propisima HRWW
Kazalo A adresa, pisač Macintosh, rješavanje problema 94 AirPrint 46 akustičke specifikacije 122 B baterije u kompletu 125 brojevi dijelova spremnici s tintom 98 broj modela 6 brze postavke 40 Č čišćenje pisač 63 prolaz medija 64 valjak podizača 63 vanjski dio 67 D deinstalacija softver za Windows 13 deinstalacija softvera za Windows 13 deinstaliranje softvera za Macintosh 16 dodatna oprema naručivanje 97, 98 dpi (točaka po inču) specifikacije 3 E električne specifikacije 122 energija potrošnja 122 ePrint
kvaliteta ispisa izobličeni znakovi 86 mrlje od tonera 84 nabori 87 nakošena stranica 86 neispisana mjesta 84 okomite crte 85 okomite pogreške koje se ponavljaju 86 para iz proizvoda 88 poboljšanje 84 pregibi 87 raspršivanje tonera 87 razmazivanje tonera 85 rješavanje problema 84 savijen medij 86 siva pozadina 85 specifikacije 3 svijetli ili blijedi ispis 84 toner nije potpuno nanesen 85 valovit medij 86 vlaga na stražnjem rubu 88 kvaliteta izlaza.
podržani mediji 33 podržani operativni sustavi 16 pogled, proizvod 4 Pogreška reda čekanja 32 93 pogreške softver 93 Pogreške nedopuštenih operacija 93 pohranjivanje proizvod 122 poništavanje ispisa 38 poseban papir smjernice 31 poslovi ispisa 37 Postavka EconoMode 51 postavke prethodne postavke upravljačkog programa (Macintosh) 20 prioritet 11, 16 upravljački programi 12, 17 postavke brzine veze 28 postavke Macintosh upravljačkih programa papir prilagođene veličine 20 postavke papira prilagođene veličine M
specifikacije temperature 122 specifikacije veličine, pisač 122 specifikacije vlage 122 spremnici brojevi dijelova 98 drugi proizvođači 111 jamstvo 110 odlaganje 52 recikliranje 52, 125 spremnici, izlazni kapacitet 34 spremnici s tintom brojevi dijelova 98 odlaganje 52 preraspodjela tonera 53 spremnici s tonerom drugi proizvođači 111 jamstvo 110 memorijski čipovi 113 recikliranje 125 spremnici za ispis recikliranje 52 spremnik, izlaz značajke 3 stranica o stanju potrošnog materijala 48 stranica po listu 21
zaglavljenja uobičajeni uzroci 75 zaglavljivanje papira.
148 Kazalo HRWW