LaserJet Professional P1100 Printer series Guida dell'utente www.hp.
Stampante HP LaserJet Professional serie P1100 Guida dell'utente
Copyright e licenza Marchi registrati © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, e PostScript® sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. Sono vietati la riproduzione, l'adattamento e la traduzione senza previo consenso scritto, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sui diritti d'autore. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Convenzioni utilizzate nella Guida SUGGERIMENTO: NOTA: i suggerimenti forniscono informazioni o collegamenti utili. le note forniscono informazioni importanti per approfondire un concetto o eseguire un'attività. ATTENZIONE: sono disponibili avvisi che indicano le procedure da seguire per evitare di perdere dati o danneggiare il prodotto. AVVERTENZA! Questi avvisi informano l'utente sulle procedure specifiche da seguire per evitare danni a persone, perdite irreversibili di dati o gravi danni al prodotto.
iv Convenzioni utilizzate nella Guida ITWW
Sommario 1 Informazioni di base sul prodotto ................................................................................................................... 1 Confronto tra prodotti ........................................................................................................................................... 2 Funzioni per il ridotto impatto ambientale della stampa ..................................................................................... 2 Caratteristiche del prodotto ..........
Utility supportate per Mac (solo modelli per rete senza fili) ............................................................ 18 Server Web incorporato .................................................................................................. 18 Stampa con Mac ................................................................................................................................................... 20 Creazione e uso delle preimpostazioni di stampa in Macintosh ..................................
6 Operazioni di stampa ................................................................................................................................... 37 Annullamento di un processo di stampa ............................................................................................................. 38 Interruzione del processo di stampa corrente dal pannello di controllo (solo modelli per rete senza fili) .................................................................................................
Scheda Rete .................................................................................................................... 50 Collegamenti ................................................................................................................... 50 Impostazioni di EconoMode ................................................................................................................................ 51 Modalità Spegnimento auto ................................................................
Parti non stampate ......................................................................................................... 86 Linee verticali .................................................................................................................. 86 Sfondo grigio ................................................................................................................... 86 Sbavature di toner ..................................................................................................
Ungheria .......................................................................................................................................... 108 Repubblica Ceca .............................................................................................................................. 109 Slovacchia ....................................................................................................................................... 109 Polonia ......................................................
Dati di alimentazione del prodotto secondo la normativa 1275/2008 dell'Unione Europea ......................... 129 Restrizioni relative alla dichiarazione di sostanze nocive (India) .................................................................... 129 Restrizioni relative alla dichiarazione di sostanze nocive (Turchia) ................................................................ 129 Restrizioni relative alla dichiarazione di sostanze nocive (Ucraina) .................................................
xii ITWW
1 ITWW Informazioni di base sul prodotto ● Confronto tra prodotti ● Funzioni per il ridotto impatto ambientale della stampa ● Caratteristiche del prodotto ● Viste del prodotto 1
Confronto tra prodotti Stampante HP LaserJet Professional serie P1100 Stampante HP LaserJet Professional serie P1100w ● Velocità: Fino a 18 pagine A4 al minuto (ppm), 19 pagine formato Letter al minuto. ● Velocità: 18 pagine A4 al minuto (ppm), 19 pagine formato Letter al minuto. ● Vassoio: vassoio di alimentazione da 150 fogli ● ● Connettività: Porta USB 2.
Caratteristiche del prodotto Vantaggio Funzioni di supporto Eccellente qualità di stampa ● Cartuccia di stampa HP originale. ● L'impostazione FastRes 600 consente di ottenere una qualità di stampa effettiva a 600 punti per pollice (dpi). L'impostazione FastRes 1200 consente di ottenere una qualità di stampa effettiva a 1.200 dpi. ● Impostazioni regolabili per ottimizzare la qualità di stampa.
Viste del prodotto Vista frontale e laterale sinistra 1 2 7 3 6 5 4 4 1 Scomparto di uscita 2 Estensione del vassoio di raccolta richiudibile 3 Vassoio di alimentazione 4 Vassoio per piccoli formati 5 Pulsante alimentazione 6 Linguetta di apertura dello sportello della cartuccia di stampa 7 Pannello di controllo Capitolo 1 Informazioni di base sul prodotto ITWW
1 2 7 3 6 5 ITWW 4 1 Scomparto di uscita 2 Estensione del vassoio di raccolta richiudibile 3 Vassoio di alimentazione prioritaria 4 Vassoio di alimentazione principale 5 Pulsante alimentazione 6 Linguetta di apertura dello sportello della cartuccia di stampa 7 Pannello di controllo Viste del prodotto 5
Vista posteriore 1 3 2 1 Porta USB 2 Connettore di alimentazione 3 Dispositivo di bloccaggio Kensington Posizione del numero di serie e del codice del prodotto L'etichetta che contiene il codice del prodotto e il numero di serie è posta nella parte posteriore del prodotto.
Componenti del pannello di controllo NOTA: Per una descrizione del significato delle sequenze di accensione delle spie, vedere Interpretazione delle sequenze delle spie del pannello di controllo a pagina 72. 1 2 1 Spia Attenzione : indica che lo sportello della cartuccia di stampa è aperto o la presenza di altri errori. 2 Spia Pronta : quando il prodotto è pronto per stampare, la spia Pronta è accesa. Quando il prodotto è in fase di elaborazione dati, la spia Pronta lampeggia.
8 Capitolo 1 Informazioni di base sul prodotto ITWW
2 ITWW Software per Windows ● Sistemi operativi supportati per Windows ● Driver per la stampante per Windows supportati ● Priorità per le impostazioni di stampa ● Modifica delle impostazioni del driver della stampante per Windows ● Rimozione del software per Windows ● Utility supportate (solo modelli per rete senza fili) 9
Sistemi operativi supportati per Windows Il software del prodotto è fornito per i seguenti sistemi operativi Windows®: ● Windows Vista (32 e 64 bit) ● Windows XP (32 bit e 64 bit) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 e 64 bit) Per ulteriori informazioni relative all'aggiornamento da Windows 2000 Server a Windows Server 2003 e all'utilizzo di Windows Server 2003 Point and Print o di Windows Server 2003 Terminal Services and Printing, vedere il sito Web all'indirizzo www.microsoft.com.
Priorità per le impostazioni di stampa Alle modifiche apportate alle impostazioni vengono assegnate priorità in base alla posizione in cui vengono effettuate: NOTA: A seconda del programma software in uso, è possibile che i nomi dei comandi e delle finestre di dialogo non corrispondano a quelli indicati in questa sezione. ITWW ● Finestra di dialogo Imposta pagina: fare clic su Imposta pagina o su un comando simile sul menu File del programma in uso per aprire questa finestra di dialogo.
Modifica delle impostazioni del driver della stampante per Windows Modifica delle impostazioni per tutti i processi di stampa valida fino alla chiusura del programma software successiva Modifica delle impostazioni predefinite per tutti i processi di stampa Modifica delle impostazioni di configurazione del prodotto 1. Fare clic su Stampa nel menu File del programma software. 1. 1. 2. Selezionare il driver, quindi fare clic su Proprietà o Preferenze.
Rimozione del software per Windows Per rimuovere il software Windows, utilizzare l'utility di disinstallazione 1. Fare clic sul pulsante Start quindi selezionare la voce di menu Programmi o Tutti i programmi. 2. Fare clic sulla voce di menu HP, quindi selezionare la voce di menu Stampante HP LaserJet Professional serie P1100. 3. Per rimuovere il software, selezionare la voce di menu Disinstalla e seguire le istruzioni visualizzate.
Utility supportate (solo modelli per rete senza fili) Server Web incorporato Il prodotto è dotato di un server Web incorporato che consente di accedere alle informazioni sulle attività del prodotto e della rete. Queste informazioni vengono visualizzate in un browser Web quale Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. Il server Web incorporato si trova nel prodotto. e non viene installato su un server di rete.
3 ITWW Utilizzo del prodotto con il Mac ● Software per Mac ● Stampa con Mac 15
Software per Mac Sistemi operativi supportati per Macintosh Il prodotto supporta i sistemi operativi Macintosh riportati di seguito. ● Mac OS X v10.4, v10.5 e v10.6 NOTA: Sono supportati i processori PPC e Intel® Core™. Driver della stampante supportati per Macintosh Il programma di installazione del software HP LaserJet fornisce i file PostScript® Printer Description (PPD), un driver CUPS e le utility della stampante HP per Mac OS X.
Modifica delle impostazioni del driver della stampante per Macintosh Modifica delle impostazioni per tutti i processi di stampa valida fino alla chiusura del programma software successiva Modifica delle impostazioni predefinite per tutti i processi di stampa Modifica delle impostazioni di configurazione del prodotto 1. Nel menu Archivio, selezionare Stampa. 1. Nel menu Archivio, selezionare Stampa. Mac OS X v10. 4 2. Eseguire le modifiche desiderate nei menu. 2.
Software per computer Mac Utility stampante HP per Mac Utilizzare Utility HP LaserJet per stampare le pagine di informazioni del prodotto e modificare l'impostazione Spegnimento auto da un computer Mac. Per avviare Utility HP LaserJet, completare la seguente procedura. ▲ Aprire la coda di stampa, quindi fare clic sull'icona Utility.
Il server Web incorporato è un'interfaccia della periferica e può essere utilizzato da chiunque disponga di un computer collegato alla rete e di un browser Web standard. Non è necessario installare o configurare alcun software; è tuttavia necessario disporre di un browser Web supportato. Per accedere al server Web incorporato, digitare l'indirizzo IP della periferica nella riga dell'indirizzo del browser. Per determinare l'indirizzo IP, stampare una pagina di configurazione.
Stampa con Mac Creazione e uso delle preimpostazioni di stampa in Macintosh Utilizzare le preimpostazioni di stampa per salvare le selezioni correnti del driver della stampante per uso futuro. Creazione di una preimpostazione di stampa 1. Fare clic su Stampa nel menu File. 2. Selezionare il driver. 3. Selezionare le impostazioni di stampa. 4. Nella casella Preimpostazioni, fare clic su Salva con nome..., quindi digitare un nome per la preimpostazione. 5. Fare clic su OK.
Stampa di più pagine su un foglio in Macintosh È possibile stampare più pagine su un unico foglio di carta. Questa funzione fornisce una soluzione conveniente per la stampa di bozze. 1. Fare clic su Stampa nel menu File. 2. Selezionare il driver. 3. Aprire il menu Formato. 4. Accanto a Pagine per foglio, selezionare il numero di pagine che si desidera stampare su ciascun foglio (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Accanto a Orientamento, selezionare l'ordine e la disposizione delle pagine sul foglio. 6.
22 Capitolo 3 Utilizzo del prodotto con il Mac ITWW
4 ITWW Collegamento del prodotto ● Sistemi operativi di rete supportati (solo modelli per rete senza fili) ● Collegamento USB ● Collegamento di rete (solo modelli per rete senza fili) 23
Sistemi operativi di rete supportati (solo modelli per rete senza fili) Il prodotto supporta i seguenti sistemi operativi per la stampa senza fili: 24 ● Windows Vista (32 e 64 bit) ● Windows XP (32 bit e 64 bit) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 e 64 bit) ● Windows Server 2008 (32 bit e 64 bit) ● Mac OS X v10. 4, v10. 5 e v10.
Collegamento USB Questo prodotto supporta un collegamento USB 2.0 ad alta velocità. È necessario utilizzare un cavo USB di tipo A-B non più lungo di 2 m. Installazione da CD 1. Inserire il CD di installazione del software nell'unità CD del computer. NOTA: Non collegare il cavo USB fino a quando viene richiesto dal software. 2. Se il programma di installazione non viene avviato automaticamente, visualizzare il contenuto del CD ed eseguire il file SETUP.EXE. 3.
Collegamento di rete (solo modelli per rete senza fili) Il prodotto può essere connesso a reti senza fili. Protocolli di rete supportati Per collegare alla rete un prodotto predisposto alla rete, è necessario che la rete utilizzi uno dei seguenti protocolli. ● TCP/IP (IPv4 o IPv6) ● Porta 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Installazione del prodotto in una rete senza fili con il CD di installazione 1. Inserire il CD del software nell'unità CD del computer.
1. Collegare il prodotto per rete senza fili al computer tramite un cavo. 2. Fare clic sul pulsante Start quindi selezionare la voce di menu Programmi o Tutti i programmi. 3. Fare clic sulla voce di menu HP, quindi selezionare la voce di menu Stampante HP LaserJet Professional serie P1100. 4. Selezionare il menu Configurazione senza fili. 5. Seguire le istruzioni visualizzate per configurare il prodotto per stampare su una rete senza fili.
1. Aprire il server Web HP incorporato, quindi scegliere la scheda Colleg. in rete. 2. Nel pannello di navigazione, fare clic sul collegamento Configurazione IPv4 o Configurazione IPv6. 3. Nella sezione Configurazione indirizzo IP selezionare l'opzione IP manuale. 4. Immettere i dati richiesti nelle caselle Indirizzo IP manuale, Maschera di sottorete IP e Gateway predefinito manuale. 5. Fare clic sul pulsante Applica.
5 ITWW Carta e supporti di stampa ● Informazioni sull'utilizzo della carta e dei supporti di stampa ● Indicazioni relative alla carta o ai supporti di stampa speciali ● Modifica del driver di stampa in base al tipo e al formato dei supporti ● Formati di carta supportati ● Tipi di carta supportati e capacità del vassoio ● Orientamento della carta per il caricamento dei vassoi ● Caricamento dei vassoi per carta 29
Informazioni sull'utilizzo della carta e dei supporti di stampa La stampante è compatibile con una vasta gamma di carta e altri supporti di stampa conformemente alle linee guida di questo documento. La carta o i supporti di stampa che non soddisfano queste linee guida potrebbero determinare una bassa qualità di stampa, un maggior numero di inceppamenti e l'usura prematura del prodotto. Per risultati ottimali, utilizzare solo carta e supporti di stampa HP per stampanti laser o multiuso.
Indicazioni relative alla carta o ai supporti di stampa speciali Questo prodotto consente di effettuare la stampa su supporti speciali. Utilizzare le istruzioni riportate di seguito per ottenere risultati ottimali. Quando si usano carta o supporti di stampa speciali, assicurarsi di impostare il tipo e il formato nel driver della stampante per ottenere prestazioni migliori.
Modifica del driver di stampa in base al tipo e al formato dei supporti La selezione dei supporti di stampa in base al tipo e al formato consente di ottenere una qualità di stampa migliore su carta pesante, su carta lucida e su lucidi. L'uso di un'impostazione non corretta implica una riduzione della qualità di stampa. Eseguire sempre la stampa in base al tipo nel caso di supporti di stampa speciali quali etichette o lucidi. Per le buste, eseguire sempre la stampa in base al formato.
Formati di carta supportati Questo prodotto supporta diversi formati carta e può utilizzare vari tipi di supporti di stampa. NOTA: Per ottenere i migliori risultati, selezionare il formato e il tipo di carta appropriati nel driver di stampa prima di eseguire la stampa.
Tipi di carta supportati e capacità del vassoio Tipi di carta e di supporti di stampa consentiti Per un elenco completo della carta specifica HP supportata dal prodotto, visitare il sito Web all'indirizzo www.hp.com/support/ljp1100series.
Orientamento della carta per il caricamento dei vassoi Se si utilizza carta che richiede un determinato orientamento, caricarlo secondo le informazioni della seguente tabella.
36 2. Fissare il vassoio alla guida regolabile dei supporti. 3. Inserire il supporto nel prodotto fino a quando si ferma, quindi far scorrere la guida regolabile dei supporti, con il vassoio fissato per sostenere il supporto. 4. Al termine della stampa con il vassoio per piccoli formati, rimuovere il vassoio e riporlo nel vano accessori.
6 ITWW Operazioni di stampa ● Annullamento di un processo di stampa ● Stampa con Windows 37
Annullamento di un processo di stampa È possibile interrompere un processo di stampa utilizzando il programma software. NOTA: Dopo l'annullamento di un processo di stampa, l'interruzione effettiva della stampa potrebbe richiedere alcuni minuti. Interruzione del processo di stampa corrente dal pannello di controllo (solo modelli per rete senza fili) ▲ Premere il pulsante Annulla sul pannello di controllo.
Stampa con Windows NOTA: I nomi dei comandi e delle finestre di dialogo seguenti possono variare in base al programma software. Aprire il driver per stampante Windows 1. Scegliere Stampa dal menu File del programma. 2. Selezionare il prodotto, quindi scegliere Proprietà o Preferenze. Guida delle opzioni di stampa in Windows La guida del driver di stampa non è inclusa in quella del programma. Tale guida illustra pulsanti, caselle di controllo ed elenchi a discesa del driver di stampa.
Salvataggio di impostazioni di stampa personalizzate da riutilizzare in Windows Utilizzo dell'impostazione rapida di stampa 1. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze. L'elenco a discesa Impostazioni rapide attività di stampa viene visualizzato in tutte le schede eccetto la scheda Servizi. 2.
Selezione della risoluzione di stampa 1. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze, quindi selezionare la scheda Carta/Qualità. 2. Nell'area Qualità di stampa, selezionare l'opzione desiderata nell'elenco a discesa. Per informazioni su ciascuna opzione disponibile, consultare la Guida in linea del driver della stampante. NOTA: Per utilizzare una risoluzione di qualità bozza, selezionare EconoMode nell'area Qualità di stampa. 3. Fare clic sul pulsante OK.
42 2. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze. 3. Fare clic sulla scheda Finitura. 4. Selezionare la casella di controllo Stampa fronte/retro (manuale). Per eseguire la rilegatura sul lato superiore, fare clic sulla casella di controllo Pagine rilegate in alto. 5. Per stampare il primo lato del processo, fare clic sul pulsante OK. 6.
Creazione di un opuscolo con Windows ITWW 1. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze, quindi selezionare la scheda Finitura. 2. Selezionare la casella di controllo Stampa fronte/retro (manuale). 3. Selezionare l'opzione Rilegatura a sinistra o Rilegatura a destra dall'elenco a discesa Layout opuscolo. L'opzione Pagine per foglio viene automaticamente modificata su 2 pagine per foglio. 4. Fare clic sul pulsante OK.
Stampa di più pagine per foglio in Windows 1. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze, quindi selezionare la scheda Finitura. 2. Selezionare il numero di pagine per foglio dall'elenco a discesa Pagine per foglio. 3. Selezionare le opzioni corrette per Stampa bordi pagina, Ordine pagine e Orientamento. 4. Fare clic sul pulsante OK. Selezione dell'orientamento della pagina in Windows 1.
d. Selezionare la scheda Servizi Web HP e fare clic sul pulsante Abilita. Il prodotto configura la connessione su Internet, quindi viene visualizzato un messaggio che indica che verrà effettuata una stampa di un foglio informativo. e. Fare clic sul pulsante OK. Viene stampata una pagina ePrint. Sulla pagina ePrint, cercare l'indirizzo e-mail automaticamente assegnato al prodotto. 2.
c. Fare clic sulla scheda Colleg. in rete. d. Nella pagina Colleg. in rete, fare clic su Configurazione diretta wireless. Selezionare la casella di controllo , immettere il nome di rete (SSID) nel campo Nome di stampa diretta wireless (SSID), quindi fare clic sul pulsante Applica. Gli indirizzi IP del dispositivo mobile vengono visualizzati nella pagina Colleg. in rete. NOTA: per individuare il nome di rete (SSID), fare clic sul menu Configurazione wireless nella pagina Colleg. in rete. 2.
7 ITWW Gestione e manutenzione del prodotto ● Stampa delle pagine di informazioni ● Utilizzo del server Web HP incorporato (solo modelli per rete senza fili) ● Impostazioni di EconoMode ● Gestione di materiali di consumo e accessori ● Pulizia del prodotto ● Aggiornamenti del prodotto 47
Stampa delle pagine di informazioni È possibile stampare le seguenti pagine di informazioni. Pagina di configurazione Nella pagina di configurazione vengono elencate le proprietà e le impostazioni correnti del prodotto. Contiene inoltre un rapporto di registro dello stato. Per stampare una pagina di configurazione, attenersi alla procedura riportata di seguito: 1. Aprire il driver per stampante, fare clic sul pulsante Proprietà o Preferenze. 2.
Utilizzo del server Web HP incorporato (solo modelli per rete senza fili) Utilizzare il server Web HP incorporato (EWS) per visualizzare lo stato del prodotto e della rete e per gestire le funzioni di stampa dal computer.
● Stato dei materiali di consumo visualizza lo stato dei materiali di consumo HP e fornisce i relativi numeri di parte. Per ordinare nuovi materiali di consumo, fare clic su Ordina mat.d'uso nella parte superiore destra della finestra. ● Riepilogo di rete consente la visualizzazione delle informazioni presenti nella pagina Riepilogo di rete. Scheda Impostazioni Utilizzare questa scheda per configurare il prodotto dal computer.
Impostazioni di EconoMode Modalità Spegnimento auto Spegnimento auto è una funzione di questo prodotto. Dopo un periodo di tempo specificato dall'utente, il prodotto riduce automaticamente il consumo di corrente (Spegnimento auto). Il prodotto ritorna allo stato Pronto quando viene premuto un pulsante o riceve un processo di stampa. Quando il prodotto è nella modalità Spegnimento auto, tutti i LED del pannello di controllo e il LED retroilluminato del pulsante di alimentazione sono spenti.
Gestione di materiali di consumo e accessori Per ottenere un output di stampa di alta qualità, utilizzare, conservare e monitorare correttamente la cartuccia di stampa. Controllo e ordinazione di materiali di consumo Conservazione della cartuccia di stampa Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione solo al momento dell'installazione. ATTENZIONE: minuto.
Istruzioni di sostituzione Ridistribuzione del toner Quando nella cartuccia di stampa rimane una piccola quantità di toner, sulla pagina possono apparire aree sbiadite o chiare. È possibile migliorare temporaneamente la qualità della stampa ridistribuendo il toner. 1. Aprire lo sportello della cartuccia di stampa e rimuovere la cartuccia. 2. Per ridistribuire il toner, agitare delicatamente la cartuccia da un lato all'altro.
3. Reinserire la cartuccia di stampa nel prodotto e chiudere lo sportello della cartuccia. Se la stampa è ancora chiara, installare una nuova cartuccia di stampa. Sostituzione della cartuccia di stampa Quando una cartuccia di stampa sta per esaurirsi, è possibile continuare a stampare con la cartuccia di stampa corrente fino a quando la ridistribuzione del toner non offre più una qualità di stampa accettabile. 1. 54 Aprire lo sportello della cartuccia di stampa e rimuovere la cartuccia usata.
2. Estrarre la cartuccia di stampa nuova dalla confezione. Inserire la cartuccia di stampa usata nella busta e nella confezione per il riciclaggio. ATTENZIONE: Per evitare danni alla cartuccia di stampa, tenerla da ciascuna estremità. Non toccare l'otturatore o la superficie del rullo della cartuccia. 3. ITWW Afferrare entrambi i lati della cartuccia di stampa e agitarla delicatamente per distribuire il toner in modo uniforme all'interno della cartuccia.
4. Piegare la linguetta sul lato sinistro della cartuccia fino a quando l'etichetta non si libera, quindi tirarla fino a rimuovere completamente il nastro. Inserire la linguetta e il nastro nella confezione della cartuccia per il riciclaggio. 5. Inserire la cartuccia di stampa nel prodotto e chiudere lo sportello. ATTENZIONE: Se un indumento si macchia di toner, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare l'indumento in acqua fredda poiché l'acqua calda fa penetrare il toner nei tessuti.
Sostituzione del rullo di prelievo L'utilizzo normale della stampante con supporti di buona qualità causa usura. L'utilizzo di supporti di bassa qualità potrebbe richiedere che la sostituzione del rullo di prelievo avvenga con maggiore frequenza. Se accade spesso che il prodotto non prelevi correttamente la carta (i supporti di stampa non vengono prelevati), è possibile che il rullo di prelievo debba essere pulito o sostituito. Per ordinarne uno nuovo, vedere Pulire il rullo di prelievo a pagina 63. 1.
58 2. Individuare il rullo di prelievo. 3. Aprire le linguette bianche su ogni lato del rullo di prelievo e ruotare il rullo verso la parte anteriore. 4. Tirare fuori delicatamente il rullo di prelievo.
ITWW 5. Collocare il nuovo rullo di prelievo nel vano. I vani circolari e rettangolari su ogni lato consentono di installare il rullo in modo corretto. 6. Ruotare la parte superiore del nuovo rullo di prelievo verso l'interno della stampante fino a che entrambi i lati non sono bloccati in posizione. 7. Inserire la cartuccia di stampa nel prodotto e chiudere lo sportello.
Sostituzione del tampone di separazione L'utilizzo normale della stampante con supporti di buona qualità causa usura. L'utilizzo di supporti di bassa qualità potrebbe richiedere che la sostituzione del tampone di separazione avvenga con maggiore frequenza. Se accade spesso che il prodotto prelevi più fogli di carta per volta, è possibile che il tampone di separazione debba essere sostituito. NOTA: Prima di sostituire il tampone di separazione, pulire il rullo di prelievo.
ITWW 4. Rimuovere il tampone di separazione. 5. Inserire il nuovo tampone di separazione e riavvitare le viti.
6. 62 Ricollegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il prodotto.
Pulizia del prodotto Pulire il rullo di prelievo Se si desidera pulire il rullo di prelievo prima di decidere di sostituirlo, attenersi alle seguenti istruzioni: 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto e rimuovere il rullo di prelievo come descritto in Sostituzione del rullo di prelievo a pagina 57. 2. Inumidire un panno privo di lanugine con alcol isopropilico, quindi strofinarlo sul rullo. AVVERTENZA! L'alcol è infiammabile. Tenere l'alcol e il panno lontani dalle fiamme.
Pulizia del percorso della carta Seguire questa procedura nel caso in cui le stampe presentino macchie o puntini di toner. Per questa operazione vengono utilizzati lucidi per rimuovere residui di polvere e di toner dal percorso della carta. Non utilizzare carta fine o ruvida. NOTA: Per ottenere i risultati migliori, utilizzare un lucido. Se non si hanno lucidi, è possibile utilizzare carta specifica per copiatrici, da 60 a 163 g/m2, con superficie liscia. 1.
Pulizia dell'area della cartuccia di stampa Non occorre eseguire la pulizia dell'area della cartuccia di stampa con regolarità. Tuttavia, la pulizia di questa area migliora la qualità della stampa. AVVERTENZA! Prima di sostituire il tampone di separazione, spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e attendere che il prodotto si raffreddi. 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. Aprire lo sportello della cartuccia di stampa e rimuovere la cartuccia.
66 2. Con un panno asciutto e privo di lanugine, eliminare eventuali residui dall'area del percorso della carta e dal vano della cartuccia di stampa. 3. Reinstallare la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
4. Scollegare il cavo di alimentazione. Pulizia esterna Utilizzare un panno morbido, umido e privo di lanugine per rimuovere polvere e macchie sulla parte esterna della periferica. Aggiornamenti del prodotto Gli aggiornamenti del software e del firmware e le istruzioni di installazione per questo prodotto, sono disponibili all'indirizzo www.hp.com/support/ljp1100series. Fare clic su Download e driver, selezionare il sistema operativo quindi selezionare la tipologia di download per il prodotto.
68 Capitolo 7 Gestione e manutenzione del prodotto ITWW
8 ITWW Risoluzione dei problemi ● Risoluzione dei problemi generali ● Interpretazione delle sequenze delle spie del pannello di controllo ● Eliminazione degli inceppamenti ● Soluzione dei problemi di gestione della carta ● Risoluzioni di problemi inerenti la qualità delle immagini ● Risoluzione dei problemi relativi alle prestazioni ● Risoluzione dei problemi di connettività ● Risoluzione dei problemi software del prodotto 69
Risoluzione dei problemi generali Se il prodotto non risponde correttamente, attenersi alle procedure riportate nel seguente elenco di controllo, nell'ordine in cui sono riportate. Se il prodotto non supera un controllo, attenersi ai suggerimenti corrispondenti. Se il problema viene risolto, si può evitare di effettuare le operazioni rimanenti nell'elenco di controllo. Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi 1. 2. Accertarsi che il prodotto sia installato correttamente. a.
6. Accertarsi che il software del prodotto sia installato correttamente. 7. Verificare di aver installato il driver della stampante relativo al prodotto in uso. Accertarsi che il programma in uso sia il driver della stampante corretto relativo a questo prodotto. 8. Stampare una pagina di configurazione. Vedere Stampa delle pagine di informazioni a pagina 48. 9. a. Se la pagina non viene stampata, accertarsi che il vassoio di alimentazione contenga la carta. b.
Interpretazione delle sequenze delle spie del pannello di controllo Tabella 8-1 Legenda spie di stato Simbolo di spia spenta Simbolo di spia accesa Simbolo di spia lampeggiante Tabella 8-2 Sequenze delle spie del pannello di controllo 72 Stato delle spie Stato del prodotto Azione Tutte le spie sono spente. Il prodotto è nella modalità Spegnimento auto o è spento. Premere il pulsante di accensione per disattivare la modalità Spegnimento auto o per accendere il prodotto.
Tabella 8-2 Sequenze delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato del prodotto Azione La spia Pronta è lampeggiante e la spia Attenzione è spenta. Il prodotto sta ricevendo o elaborando dati. Non è richiesto alcun intervento. Il prodotto sta ricevendo o elaborando un processo di stampa. La spia Attenzione è lampeggiante e la spia Pronta è spenta.
Tabella 8-2 Sequenze delle spie del pannello di controllo (continuazione) Stato delle spie Stato del prodotto Azione La spia Rete senza fili lampeggia. Il prodotto sta tentando di individuare una rete senza fili. Non è richiesto alcun intervento. La spia Rete senza fili è accesa. Il prodotto è connesso a una rete senza fili. Non è richiesto alcun intervento. La spia Rete senza fili è spenta. Il prodotto non è collegato alla rete e l'unità senza fili nel prodotto potrebbe essere spenta.
Eliminazione degli inceppamenti Durante l'eliminazione degli inceppamenti, fare attenzione a non strappare la carta inceppata. Se un frammento di carta rimane nel prodotto, potrebbero verificarsi altri inceppamenti. Cause comuni degli inceppamenti ● Il vassoio di alimentazione non è stato caricato correttamente o contiene troppa carta. NOTA: Quando viene aggiunto un nuovo tipo di supporto, rimuovere sempre tutto il contenuto del vassoio di alimentazione e allineare tutti i fogli della pila.
Posizioni degli inceppamenti Gli inceppamenti della carta potrebbero verificarsi nelle seguenti aree del prodotto. 1 3 2 1 Aree interne 2 Vassoio di alimentazione 3 Scomparto di uscita NOTA: Gli inceppamenti possono verificarsi in più di una posizione. Rimozione degli inceppamenti dal vassoio di alimentazione ATTENZIONE: Per rimuovere gli inceppamenti, non utilizzare oggetti appuntiti, quali pinzette o pinze ad ago.
2. ITWW Rimuovere la risma di supporti dal vassoio di alimentazione.
3. Afferrare la parte visibile del supporto inceppato (compresa la parte centrale) con entrambe le mani ed estrarre delicatamente il supporto dal prodotto. 4. Reinstallare la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. Rimozione degli inceppamenti dalle aree di uscita ATTENZIONE: Per rimuovere gli inceppamenti, non utilizzare oggetti appuntiti, quali pinzette o pinze ad ago. I danni causati dall'utilizzo di oggetti appuntiti non sono coperti dalla garanzia. 1.
2. ITWW Mantenere aperto lo sportello della cartuccia di stampa quindi afferrare con entrambe le mani la parte visibile del supporto di stampa inceppato (compresa la parte centrale) ed estrarla con delicatezza dal prodotto.
3. 80 Reinstallare la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
Rimozione degli inceppamenti dall'interno del prodotto 1. Aprire lo sportello della cartuccia di stampa e rimuovere la cartuccia. ATTENZIONE: Per evitare danni, non esporre la cartuccia di stampa alla luce. Coprirla con un foglio di carta. 2. ITWW Se la carta inceppata è visibile, afferrarla con cautela e tirarla lentamente fuori dal prodotto.
3. Reinstallare la cartuccia di stampa e chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. Risoluzione di inceppamenti frequenti ● Accertarsi di non sovraccaricare il vassoio di alimentazione. La capacità del vassoio di alimentazione varia in base al tipo di supporto di stampa utilizzato. ● Assicurarsi che le guide del supporto siano regolate correttamente. ● Controllare che il vassoio di alimentazione sia posizionato correttamente.
Soluzione dei problemi di gestione della carta I seguenti problemi legati ai supporti di stampa provocano deviazioni della qualità di stampa, inceppamenti o danni al prodotto. Problema Causa Soluzione Qualità di stampa scadente o scarsa adesione del toner. La carta è troppo umida, ruvida, pesante o liscia oppure in rilievo o proveniente da una risma di carta difettosa. Prova a utilizzare un tipo di carta diverso, tra 100 e 250 Sheffield, con un contenuto di umidità del 4%-6%.
Problema 84 Capitolo 8 Risoluzione dei problemi Causa Soluzione Il rullo di caricamento potrebbe essere sporco o danneggiato. Contattare l'Assistenza clienti HP. Consultare l'opuscolo relativo all'assistenza fornito con la stampante. La guida di regolazione della lunghezza della carta del vassoio di alimentazione è impostata su una lunghezza superiore al formato del supporto. Impostare il comando di regolazione lunghezza carta al valore corretto.
Risoluzioni di problemi inerenti la qualità delle immagini È possibile prevenire la maggior parte dei problemi di qualità di stampa attenendosi alle seguenti indicazioni. ● Utilizzare carta conforme alle specifiche HP. Vedere Carta e supporti di stampa a pagina 29. ● Pulire il prodotto, se necessario. Vedere Pulizia del prodotto a pagina 63. Esempi di difetti nell'immagine Questa sezione fornisce informazioni sull'identificazione e la correzione dei difetti di stampa.
Parti non stampate ● Il difetto può riguardare un singolo supporto di stampa. Provare a riavviare il processo di stampa. ● Il contenuto di umidità del supporto di stampa non è uniforme o la superficie della carta presenta aree umide. Provare a stampare su un supporto diverso. ● La qualità del supporto è scadente. In alcune aree dei fogli il toner non viene assorbito, a causa della modalità di produzione del supporto. Provare a stampare su un tipo o una marca di supporto diversi.
potrebbero essere sporche. Pulire le guide con un panno asciutto privo di lanugine. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. ● La temperatura del fusore potrebbe essere troppo bassa. Nel driver per la stampante, assicurarsi che sia selezionato il tipo di supporto appropriato. ● Provare a installare una nuova cartuccia di stampa HP originale. ● La temperatura del fusore potrebbe essere troppo bassa.
Inclinazione della pagina ● Accertarsi che il supporto di stampa utilizzato sia stato caricato correttamente e che le guide non siano troppo strette o troppo larghe rispetto alla pila del supporto di stampa. ● Lo scomparto di entrata potrebbe essere troppo pieno. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. ● Verificare il tipo e la qualità del supporto di stampa. Sia la temperatura elevata che un alto tasso di umidità possono causare l'arricciamento della carta.
Contorni sporchi di toner ● Se si notano grandi quantità di toner intorno ai caratteri, il trasferimento di toner sul supporto non è ottimale. Nelle stampe laser, la dispersione di ridotte quantità di toner è nella norma. Nel driver per la stampante, provare un'impostazione diversa del tipo di supporto o utilizzare un tipo di supporto diverso. ● Capovolgere la pila del supporto di stampa nel vassoio. ● Utilizzare i supporti di stampa specifici per stampanti laser.
Ottimizzazione e miglioramento della qualità delle immagini Modifica della densità di stampa L'impostazione della densità di stampa può essere modificata nella finestra di dialogo delle proprietà della stampante. 1. Windows XP, Windows Server 2008 e Windows Server 2003 (utilizzando il menu Start come predefinito): Fare clic sul pulsante Start, quindi scegliere Stampanti e fax.
Risoluzione dei problemi relativi alle prestazioni Problema Causa Soluzione Le pagine vengono stampate, tuttavia sono completamente vuote. È possibile che la linguetta o il nastro di protezione non sia stato rimosso dalla cartuccia di stampa. Verificare che la linguetta e il nastro della cartuccia siano stati completamente rimossi dalla cartuccia di stampa. Il documento potrebbe contenere pagine vuote. Verificare che il contenuto del documento che si sta stampando sia visualizzato su tutte le pagine.
Risoluzione dei problemi di connettività Risoluzione dei problemi di collegamento diretto Se il prodotto è stato collegato direttamente al computer, controllare il cavo USB. ● Verificare che il cavo sia collegato al computer e al prodotto. ● Verificare che la lunghezza del cavo non ecceda 2 m. Se necessario, sostituire il cavo. ● Verificare se il cavo funziona correttamente collegandolo a un altro prodotto. Se necessario, sostituire il cavo.
Il prodotto non si collega alla rete senza fili. Causa Soluzione Le impostazione della rete senza fili del prodotto e le impostazioni di rete non corrispondono. È necessario configurare manualmente le impostazioni di rete del prodotto.
Risoluzione dei problemi software del prodotto Risoluzione dei problemi comuni di Windows Messaggio di errore: "Errore di protezione OE" "Spool32" "Operazione non valida" Causa Soluzione Chiudere tutte le applicazioni, riavviare Windows e riprovare. Eliminare tutti i file temporanei dalla sottodirectory Temp. Per trovare la cartella Temp, attenersi alla procedura riportata di seguito. 1. Fare clic sul pulsante Start, quindi selezionare Esegui. 2. Nella casella Apri, immettere %temp%. 3.
Risoluzione dei problemi comuni con Macintosh Tabella 8-3 Problemi in Mac OS X Il driver della stampante non è elencato nella Utility di configurazione stampante o nell'elenco Stampa e Fax. Causa Soluzione Il software del prodotto potrebbe non essere stato installato o è stato installato in modo errato. Accertarsi che il file .GZ del prodotto si trovi nella seguente cartella sul disco rigido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPD/Contents/ Resources/.
Tabella 8-3 Problemi in Mac OS X (continuazione) Il driver per stampante non configura automaticamente il prodotto selezionato nella Utility di configurazione stampante o nell'elenco Stampa e Fax. Causa Soluzione Il software del prodotto potrebbe non essere stato installato o è stato installato in modo errato. Accertarsi che il PPD del prodotto si trovi nella seguente cartella sul disco rigido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPD/Contents/ Resources/.
Una volta effettuato il collegamento con un cavo USB e selezionato il driver, il prodotto non viene visualizzato nella Utility di configurazione stampante o nell'elenco Stampa e Fax. Causa Soluzione Questo problema è causato da un componente software o hardware. Risoluzione dei problemi software ● Verificare che il sistema Macintosh supporti USB. ● Verificare che il sistema operativo Macintosh sia Mac OS X v10.4 o versione successiva.
98 Capitolo 8 Risoluzione dei problemi ITWW
A ITWW Materiali di consumo e accessori ● Ordinazione di parti, accessori e materiali di consumo ● Numeri di catalogo 99
Ordinazione di parti, accessori e materiali di consumo Ordinazione di carta e materiali di consumo www.hp.com/go/suresupply Ordinazione di componenti e accessori HP originali www.hp.com/buy/parts Ordinazione tramite centri di assistenza In tal caso, rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato. Numeri di catalogo Il seguente elenco di accessori è aggiornato alla data di stampa della documentazione.
B ITWW Assistenza e supporto ● Dichiarazione di garanzia limitata HP ● Garanzia di protezione HP: dichiarazione di garanzia limitata per le cartucce del toner LaserJet ● Istruzioni HP per i materiali di consumo non originali HP ● Sito Web HP contro la contraffazione ● Dati memorizzati nella cartuccia del toner ● Contratto di licenza per l'utente finale ● Assistenza in garanzia CSR (Customer Self Repair) ● Assistenza clienti 101
Dichiarazione di garanzia limitata HP PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA LIMITATA HP LaserJet Professional P1100, P1100w, eccetto P1109W Un anno dalla data di acquisto HP LaserJet Professional P1109w Sei mesi dalla data di acquisto HP garantisce che l'hardware HP e gli accessori sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione, dalla data di acquisto e per il periodo sopra indicato.
I TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, FATTA ECCEZIONE PER QUANTO SANCITO DALLE NORMATIVE VIGENTI, I DIRITTI SANCITI DALLE AUTORITÀ COMPETENTI IN MERITO ALLA COMMERCIALIZZAZIONE DEL PRESENTE PRODOTTO.
Regno Unito, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danimarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portogallo A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Repubblica Ceca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garanzia di protezione HP: dichiarazione di garanzia limitata per le cartucce del toner LaserJet HP garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di materiali e di manodopera. La garanzia non viene applicata a prodotti (a) rigenerati, ricostruiti o manomessi, (b) che presentano problemi risultanti dall'utilizzo non corretto o non conforme alle specifiche ambientali per la stampante, dalla conservazione impropria o (c) che presentano usura da utilizzo ordinario.
Istruzioni HP per i materiali di consumo non originali HP HP sconsiglia l'uso di cartucce di toner non HP, siano esse nuove o ricostruite. NOTA: per i prodotti per stampanti HP, l'uso di una cartuccia del toner non HP o di una cartuccia del toner ricaricata non influisce sulla garanzia del cliente o su qualsivoglia contratto di supporto HP con il cliente.
Sito Web HP contro la contraffazione Se durante l'installazione di una cartuccia di toner HP un messaggio visualizzato sul pannello di controllo avvisa che non si tratta di una cartuccia HP, consultare il sito Web www.hp.com/go/anticounterfeit. In questo modo sarà possibile stabilire se la cartuccia è originale e individuare la soluzione adeguata per risolvere il problema.
Dati memorizzati nella cartuccia del toner Le cartucce del toner HP utilizzate con questo prodotto contengono un chip di memoria utile per eseguire le operazioni del prodotto.
Contratto di licenza per l'utente finale LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA APPARECCHIATURA SOFTWARE: Il presente Contratto di licenza con l'utente finale ("EULA") 'è un accordo legale tra (a) l'utente (individuo o entità singola) e (b) HP Inc. ("HP") che regola l'uso di qualsiasi Prodotto software, installato o reso disponibile da HP per essere utilizzato con il prodotto HP ("Prodotto HP"), non altrimenti soggetto a un contratto di licenza differente tra l'utente e HP o i suoi fornitori.
originariamente acquistata. L'uso di qualsiasi software del sistema operativo Microsoft contenuto in tale soluzione di ripristino deve essere regolata dal Contratto di licenza Microsoft. 2. AGGIORNAMENTI. Per utilizzare un Prodotto software identificato come aggiornamento, è necessario prima ottenere la licenza per il Prodotto software originale identificato da HP come idoneo per l'aggiornamento.
inviare comunicazioni commerciali all'utente (in ogni caso con il consenso espresso dell'utente, se richiesto dalla legge in vigore). Nei limiti consentiti dalla legge applicabile, accettando tali termini e condizioni l'utente acconsente alla raccolta e all'uso dei dati anonimi e personali da parte di HP e delle sue affiliate e consociate come descritto nel presente EULA e nell'informativa sulla privacy di HP: www8.hp.com/us/en/ privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9.
commerciali sono concessi in licenza al governo degli Stati Uniti ai sensi della licenza commerciale standard HP. 12. CONFORMITÀ ALLE LEGGI SULL'ESPORTAZIONE.
Assistenza in garanzia CSR (Customer Self Repair) I prodotti HP contengono numerosi componenti CSR (Customer Self Repair, componenti che possono essere riparati dall'utente) per ridurre i tempi di riparazione e consentire una maggiore flessibilità nella sostituzione dei componenti difettosi. Se, in fase di diagnosi, HP stabilisce che la riparazione può essere eseguita tramite l'uso di un componente CSR, questo componente viene spedito direttamente al cliente per eseguire la sostituzione.
Assistenza clienti Supporto telefonico per il proprio paese/regione Prendere nota del nome del prodotto, del numero di serie, della data di acquisto e della descrizione del problema e tenere queste informazioni a portata di mano. I numeri di telefono relativi al paese/regione di appartenenza sono reperibili nell'opuscolo incluso con il prodotto o all'indirizzo www.hp.com/support/. È possibile ricevere assistenza tramite Internet 24 ore su 24, nonché scaricare utilità software e driver www.hp.
C ITWW Specifiche ● Specifiche fisiche ● Consumo energetico, specifiche elettriche ed emissioni acustiche ● Specifiche ambientali 123
Specifiche fisiche Tabella C-1 Caratteristiche fisiche1 1 Caratteristica Stampante HP LaserJet Professional serie P1100 Peso del prodotto 4,7 kg Altezza del prodotto 194 mm Profondità del prodotto 224 mm Larghezza del prodotto 347 mm I valori si basano su dati preliminari. Vedere www.hp.com/support/ljp1100series. Consumo energetico, specifiche elettriche ed emissioni acustiche Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web www.hp.com/go/ljp1100_regulatory.
D ITWW Programma di sostenibilità ambientale dei prodotti ● Protezione dell'ambiente ● Emissione di ozono ● Consumo energetico ● Consumo di toner ● Uso della carta ● Materiali in plastica ● Materiali di consumo per stampanti HP LaserJet ● Carta ● Limitazioni relative ai materiali ● Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti (UE e India) ● Riciclo dell'hardware elettronico ● Informazioni sul riciclaggio dell'hardware in Brasile ● Sostanze chimiche ● Dati di alimenta
Protezione dell'ambiente HP è da sempre impegnata nella realizzazione di prodotti di qualità nel rispetto dei principi della salvaguardia dell'ambiente. Questo prodotto è stato progettato con diversi attributi per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente.
Uso della carta Le funzioni di stampa fronte/retro (manuale o automatica) e la funzione di stampa N-up (più pagine stampate su un'unica pagina) possono ridurre l'uso della carta e il conseguente fabbisogno di risorse naturali.
Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti (UE e India) Questo simbolo significa che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti urbani. È responsabilità dell'utente proteggere la salute e l'ambiente smaltendo le apparecchiature dismesse consegnandole al punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Per maggiori informazioni, contattare il servizio di smaltimento dei rifiuti urbani o accedere al sito Web: www.hp.com/recycle.
Informazioni sul riciclaggio dell'hardware in Brasile Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabella sostanze (Cina) Informazioni utente per etichetta ecologica SEPA (Cina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
La direttiva sull'implementazione dell'etichetta energetica per la Cina per stampante, fax e copiatrice 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
132 Appendice D Programma di sostenibilità ambientale dei prodotti ITWW
E ITWW Informazioni sulle normative ● Dichiarazione di conformità (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 e P1109) ● Dichiarazione di conformità (HP LaserJet Pro P1102w e P1109w) ● Dichiarazioni di conformità alle norme ● Dichiarazione aggiuntive per il prodotto con rete senza fili 133
Dichiarazione di conformità (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 e P1109) Dichiarazione di conformità in base a ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome del produttore: HP Inc. Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard N. documento: BOISB-0901-00-rel.12.
Shanghai, Cina 1 nov 2015 Solo per informazioni sulle normative, contattare: Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germania USA HP Inc., 1501 Page Mill Rd., Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Dichiarazione di conformità (HP LaserJet Pro P1102w e P1109w) Dichiarazione di conformità in base a ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome del produttore: HP Inc. Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard N. documento: BOISB-0901-06-rel.9.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) la periferica non deve causare interferenze dannose e (2) la periferica deve accettare le eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento errato. 1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica, con sistemi di personal computer HP. 2.
Dichiarazioni di conformità alle norme Norme FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per le periferiche digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono previsti per fornire ragionevole protezione contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia.
ATTENZIONE: prodotto. per impedire danni al prodotto, utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito con il Dichiarazione relativa ai cavi di alimentazione (Giappone) Sicurezza dei prodotti laser Il CDRH (Center for Devices and Radiological Health) della FDA (Food and Drug Administration) degli Stati Uniti ha introdotto alcune disposizioni per i dispositivi laser prodotti a partire dal 1 agosto 1976. I prodotti venduti negli Stati Uniti devono obbligatoriamente conformarsi a tali disposizioni.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Dichiarazione GS (Germania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Dichiarazione aggiuntive per il prodotto con rete senza fili Dichiarazione di conformità FCC - Stati Uniti Exposure to radio frequency radiation ATTENZIONE: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Avviso sulle normative dell'Unione Europea Le funzioni di telecomunicazione di questo prodotto possono essere utilizzate nei seguenti paesi/regioni della UE ed EFTA: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Repubblica Slovacca, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, e Regno Unito.
Vietnam Telecom cablato indicato per i prodotti approvati Tipo ICTQC 144 Appendice E Informazioni sulle normative ITWW
Indice analitico A Accessori numeri di catalogo 100 ordinazione 99, 100 AirPrint 46 Alimentazione risoluzione dei problemi 70 Annullamento stampa 38 Annullamento di una richiesta di stampa 38 Anticontraffazione, materiali di consumo 52 anticontraffazione, materiali di consumo 115 Assistenza clienti in linea 122 Assistenza clienti HP 122 Assistenza in linea 122 Assistenza tecnica in linea 122 Avvertenze iii Avvisi iii B Batterie fornite 127 Buste orientamento per il caricamento 35 C Caratteristiche caratter
tipi di carta 34 Windows, apertura 39 E Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi 70 Eliminazione inceppamenti posizioni 76 ePrint 44 AirPrint 46 HP Cloud Print 44 HP Direct Print 45 Errore di protezione OE 94 Errori software 94 Errori Operazione non valida 94 Errori Spool32 94 F Formato, supporti selezione vassoio 32 Funzioni per il ridotto impatto ambientale della stampa 2 G Garanzia CSR (Customer Self Repair) 121 licenza 117 garanzia cartucce toner 113 prodotto 102 Gestione carta risoluzione
Pagine di informazioni sulla stampante pagina di configurazione 48 pagina di dimostrazione 48 pagina sullo stato dei materiali di consumo 48 Pagine per foglio 21 Pagine vuote risoluzione dei problemi 91 Pagine, stampa inclinata 83 Pannello di controllo impostazioni 11 Pannello di controllo della periferica impostazioni 16 sequenze di accensione delle spie di stato 72 Percorso della carta, pulizia 64 Più pagine per foglio 21 Porta USB risoluzione dei problemi 91 risoluzione dei problemi Macintosh 96 Porte ri
Rullo di prelievo pulire 63 sostituzione 57 S Scheda Impostazioni (server Web incorporato) 50 Scheda Informazioni (server Web incorporato) 49 Scheda Rete (server Web incorporato) 50 Scomparti, uscita capacità 34 Scomparto di uscita capacità 34 caratteristiche 3 Scomparto di uscita carta caratteristiche 3 Scomparto, uscita caratteristiche 3 inceppamenti, eliminazione 78 Sequenze di accensione 72 Sequenze di accensione delle spie di stato 72 Server Web incorporato 14, 18 acquista materiali d’uso 50 pagina di
Vassoio di alimentazione capacità 34 caratteristiche 3 caricamento del vassoio di alimentazione prioritaria 35 Vassoio di alimentazione carta caratteristiche 3 Vassoio di alimentazione prioritaria caricamento 35 Viste, prodotto 4 W Windows impostazioni del driver 12 risoluzione dei problemi 94 ITWW Indice analitico 149
150 Indice analitico ITWW