LaserJet Professional P1100 Printer series Podręcznik użytkownika www.hp.
Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100 Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja Znaki handlowe © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Konwencje wykorzystane w podręczniku WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów. UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w wykonaniu zadania. OSTROŻNIE: Uwagi wskazują na procedury, których należy przestrzegać, aby nie utracić danych lub nie uszkodzić urządzenia. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia wskazują na określone procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć obrażeń ciała, utraty danych lub poważnego uszkodzenia urządzenia.
iv Konwencje wykorzystane w podręczniku PLWW
Spis treści 1 Podstawowe informacje o produkcie ............................................................................................................... 1 Zestawienie produktów ......................................................................................................................................... 2 Ochrona środowiska .............................................................................................................................................. 2 Funkcje urządzenia ....
Obsługiwane narzędzia dla komputerów Macintosh (tylko modele bezprzewodowe) .................. 19 Wbudowany serwer internetowy ................................................................................... 19 Drukowanie w systemie Mac ............................................................................................................................... 20 Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh .....................
6 Zadania drukowania .................................................................................................................................... 37 Anulowanie zlecenia drukowania ........................................................................................................................ 38 Zatrzymywanie aktualnie drukowanego zadania drukowania z panelu sterowania (tylko modele bezprzewodowe) ................................................................................................
Karta Ustawienia ............................................................................................................. 50 Karta Praca w sieci .......................................................................................................... 50 Łącza ............................................................................................................................... 50 Ustawienia ekonomiczne ............................................................................................
Plamki toneru ................................................................................................................. 84 Ubytki .............................................................................................................................. 85 Pionowe linie ................................................................................................................... 85 Szare tło .....................................................................................................
Grecja i Cypr ..................................................................................................................................... 106 Węgry .............................................................................................................................................. 106 Czechy ............................................................................................................................................. 107 Słowacja .............................................
Informacje dotyczące recyklingu sprzętu w Brazylii ........................................................................................ 127 Substancje chemiczne ....................................................................................................................................... 127 Dane dotyczące zasilania urządzenia zgodnie z rozporządzeniem Komisji Unii Europejskiej 1275/2008 .... 127 Oświadczenie dotyczące dyrektywy RoHS (Indie) ......................................................
Indeks ..........................................................................................................................................................
1 PLWW Podstawowe informacje o produkcie ● Zestawienie produktów ● Ochrona środowiska ● Funkcje urządzenia ● Widoki produktów 1
Zestawienie produktów Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100 Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100w ● Szybkość: do 18 stron A4 na minutę (str./min), 19 str./min na materiałach formatu Letter ● Szybkość: 18 stron A4 na minutę (str./min), 19 str./min na materiałach formatu Letter ● Podajnik: podajnik na 150 arkuszy ● ● Połączenia: port Hi-Speed USB 2.
Funkcje urządzenia Korzyść Funkcje Doskonała jakość wydruku ● Oryginalna kaseta drukująca HP. ● Ustawienie FastRes 600 zwiększa efektywną jakość wydruku do 600 dpi. Ustawienie FastRes 1200 zwiększa efektywną jakość wydruku do 1200 dpi. ● Regulowane ustawienia pomagają zoptymalizować jakość wydruku.
Widoki produktów Widok z przedniej i lewej strony 1 2 7 3 6 5 4 1 Pojemnik wyjściowy 2 Składane przedłużenie podajnika papieru 3 Podajnik 4 Narzędzie Short Media Extender 5 Przycisk zasilania 6 Zatrzask do podnoszenia drzwiczek kasety drukującej 7 Panel sterowania Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie 4 PLWW
1 2 7 3 6 5 PLWW 1 Pojemnik wyjściowy 2 Składane przedłużenie podajnika papieru 3 Gniazdo podawania priorytetowego 4 Podajnik główny 5 Przycisk zasilania 6 Zatrzask do podnoszenia drzwiczek kasety drukującej 7 Panel sterowania 4 Widoki produktów 5
Widok z tyłu 1 3 2 1 Port USB 2 Złącze zasilania 3 Blokada Kensington Położenie numeru seryjnego i numeru produktu Nalepka zawierająca numer seryjny i numer produktu jest umieszczona z tyłu produktu.
Układ panelu sterowania UWAGA: Opis sygnałów świetlnych znajduje się w sekcji Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania na stronie 72. 1 2 1 Kontrolka Uwaga : Wskazuje, że drzwiczki kasety drukującej są otwarte lub wystąpiły inne błędy. 2 Kontrolka Gotowe : Kiedy urządzenie jest gotowe do drukowania, świeci kontrolka Gotowe. Kiedy urządzenie przetwarza dane, kontrolka Gotowe miga.
8 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW
2 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows ● Obsługiwane systemy operacyjne Windows ● Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemów Windows ● Pierwszeństwo dla ustawień drukowania ● Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ● Usuwanie oprogramowania w systemie Windows ● Obsługiwane narzędzia (tylko modele bezprzewodowe) 9
Obsługiwane systemy operacyjne Windows Oprogramowanie dostarczone z urządzeniem jest obsługiwane w następujących systemach operacyjnych Windows®: ● Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) Więcej informacji na temat uaktualniania systemu Windows 2000 Server do systemu Windows Server 2003, korzystania z trybu Wskaż i drukuj systemu Windows Server 2003 lub usług terminalowych i drukowania w systemie Windows Serv
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu. PLWW ● Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 1. 1. 2. Wybierz sterownik, a następnie kliknij Właściwości lub Preferencje. Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna. 2.
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows Aby usunąć oprogramowanie w systemie Windows, należy użyć narzędzia do dezinstalacji 1. Kliknij przycisk Start, a następnie pozycję Programy (Windows 7) lub Wszystkie programy (XP). 2. Kliknij pozycję HP, a następnie Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100. 3. Kliknij polecenie Odinstaluj, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby usunąć oprogramowanie.
Obsługiwane narzędzia (tylko modele bezprzewodowe) Wbudowany serwer internetowy Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Informacje można odczytać w przeglądarce internetowej, takiej jak Microsoft Internet Explorer, Apple Safari czy Firefox. Wbudowany serwer internetowy pozostaje w urządzeniu i nie jest ładowany na żaden serwer sieciowy.
3 PLWW Używanie produktu z komputerem Macintosh ● Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ● Drukowanie w systemie Mac 15
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh: ● System Mac OS X w wersjach 10.4, 10.5 i 10.6 UWAGA: Obsługiwane są procesory PPC i Intel® Core™. Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh Instalator oprogramowania HP LaserJet dostarcza pliki PostScript® Printer Description (PPD), sterownik CUPS oraz program HP Printer Utilities dla systemu Mac OS X.
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu Plik wybierz polecenie Drukuj. 1. W menu Plik wybierz polecenie Drukuj. Mac OS X w wersji 10.4 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu. 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu. 3.
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Program narzędziowy HP Printer Utility dla komputerów Macintosh Program HP LaserJet Utility umożliwia wydrukowanie stron z informacjami o produkcie oraz zmianę ustawienia automatycznego wyłączenia z poziomu komputera Macintosh. Aby otworzyć program HP LaserJet Utility, należy wykonać poniższe czynności. ▲ Otwórz kolejkę drukowania, a następnie kliknij ikonę Narzędzie.
Obsługiwane narzędzia dla komputerów Macintosh (tylko modele bezprzewodowe) Wbudowany serwer internetowy Modele sieciowe są wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Informacje można odczytać w przeglądarce internetowej, takiej jak Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari czy Firefox. Wbudowany serwer internetowy pozostaje w urządzeniu i nie jest ładowany na żaden serwer sieciowy.
Drukowanie w systemie Mac Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania. Tworzenie wstępnych ustawień drukowania 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Wybierz ustawienia drukowania. 4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...) i wpisz nazwę ustawienia. 5.
UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type (Rodzaj okładki). Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru na komputerze Macintosh Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta to tani sposób drukowania wydruków roboczych. 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Otwórz menu Layout (Układ). 4.
22 6. Wyjmij zadrukowane arkusze z pojemnika wyjściowego i włóż do podajnika stos arkuszy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia. 7. Na ekranie komputera puknij przycisk Kontynuuj, aby drukować na drugiej stronie arkuszy.
4 PLWW Podłączanie urządzenia ● Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne (tylko modele bezprzewodowe) ● Połączenie USB ● Połączenie sieciowe (tylko modele bezprzewodowe) 23
Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne (tylko modele bezprzewodowe) Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne umożliwiające drukowanie bezprzewodowe: 24 ● Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy) ● System Mac OS X w wersjach 10.4, 10.5 i 10.
Połączenie USB Urządzenie obsługuje połączenie Hi-Speed USB 2.0. Należy użyć kabla typu A-B o długości nieprzekraczającej 2 m. Instalacja z dysku CD 1. Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera. UWAGA: Nie podłączaj kabla USB do momentu pojawienia się monitu. 2. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony, wyszukaj i uruchom plik SETUP.EXE z dysku CD. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Połączenie sieciowe (tylko modele bezprzewodowe) Urządzenie może nawiązywać połączenie z sieciami bezprzewodowymi. Obsługiwane protokoły sieciowe Do podłączenia do sieci urządzenia wyposażonego w kartę sieciową konieczna jest sieć obsługująca jeden z poniższych protokołów. ● TCP/IP (IPv4 lub IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Instalowanie urządzenia w sieci bezprzewodowej przy użyciu dysku CD z oprogramowaniem 1.
Konfigurowanie urządzenia sieciowego Korzystanie z narzędzia do konfiguracji sieci bezprzewodowej Użyj narzędzia do konfiguracji sieci bezprzewodowej, aby skonfigurować produkt w sposób umożliwiający drukowanie w sieci bezprzewodowej. 1. Podłącz urządzenie bezprzewodowe do komputera za pośrednictwem kabla USB. 2. Kliknij przycisk Start, a następnie pozycję Programy (Windows 7) lub Wszystkie programy (XP). 3. Kliknij pozycję HP, a następnie Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100. 4.
UWAGA: Jeśli hasło zostało wcześniej ustawione, zostanie wyświetlony monit o jego wprowadzenie. Wpisz hasło i kliknij przycisk Zastosuj. 2. Wprowadź nowe hasło do pól Hasło i Potwierdź hasło. 3. Kliknij przycisk Zastosuj na dole okna, aby zapisać hasło. Adres IP Adres IP urządzenia można ustawić ręcznie. Może on także zostać skonfigurowany automatycznie, korzystając z protokołu DHCP, BootP lub AutoIP. Aby zmienić adres IP ręcznie, użyj wbudowanego serwera internetowego. 1.
5 PLWW Papier i inne materiały drukarskie ● Stosowanie papieru i materiałów drukarskich ● Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ● Dostosowywanie ustawień sterownika drukarki do rodzaju i formatu materiałów ● Obsługiwane formaty papieru ● Obsługiwane rodzaje papieru i pojemność podajnika ● Orientacja papieru podczas ładowania podajników ● Wkładanie papieru do podajników 29
Stosowanie papieru i materiałów drukarskich Ten produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych wymagań, może być przyczyną niskiej jakości druku, częstszych zacięć i szybszego zużycia urządzenia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru firmy HP oraz materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek laserowych.
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika. OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek.
Dostosowywanie ustawień sterownika drukarki do rodzaju i formatu materiałów Wybór materiałów według rodzaju i formatu powoduje uzyskanie o wiele lepszej jakości wydruku w przypadku papieru grubego, błyszczącego i folii przezroczystych. Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować, że jakość wydruku będzie niezadowalająca. W przypadku specjalnych materiałów drukarskich, np. etykiet lub folii, drukowanie zawsze odbywa się według rodzaju. Na kopertach należy zawsze drukować według formatu.
Obsługiwane formaty papieru To urządzenie obsługuje różne formaty papieru i dostosowuje tryb pracy do różnych materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Obsługiwane rodzaje papieru i pojemność podajnika Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich Pełną listę papierów produkcji firmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na stronie www.hp.com/support/ljp1100series.
Orientacja papieru podczas ładowania podajników Papier o określonej orientacji należy umieszczać w podajniku zgodnie ze wskazówkami zawartymi w poniższej tabeli.
36 2. Zamocuj narzędzie do regulowanej prowadnicy materiałów. 3. Wsuń materiały do urządzenia, a następnie przesuń regulowaną prowadnicę materiałów z zamocowanym narzędziem tak, aby umocować materiały. 4. Po zakończeniu drukowania na krótkich nośnikach należy zdemontować narzędzie Short Media Extender i umieścić je w przeznaczonym do tego celu gnieździe.
6 PLWW Zadania drukowania ● Anulowanie zlecenia drukowania ● Drukowanie w systemie Windows 37
Anulowanie zlecenia drukowania Za pomocą oprogramowania można wstrzymać zadanie drukowania. UWAGA: Usunięcie wszystkich zadań drukowania po anulowaniu zlecenia druku może potrwać kilka minut. Zatrzymywanie aktualnie drukowanego zadania drukowania z panelu sterowania (tylko modele bezprzewodowe) ▲ Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania.
Drukowanie w systemie Windows UWAGA: Należy pamiętać, że nazwy poleceń i okien dialogowych mogą się różnić w zależności od używanego programu. Otwieranie sterownika drukarki w systemie Windows 1. W menu Plik aplikacji kliknij polecenie Drukuj. 2. Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Uzyskiwanie pomocy dla opcji drukowania w systemie Windows Pomoc sterownika drukarki nie jest częścią Pomocy programu.
Zapisywanie niestandardowych ustawień wydruku do ponownego użycia w systemie Windows Użycie szybkiego ustawienia drukowania 1. Otwórz sterownik drukarki, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Lista rozwijana Szybkie ustawienia zadań drukowania pojawi się na wszystkich kartach z wyjątkiem karty Usługi. 2. Na liście rozwijanej Szybkie ustawienia zadań drukowania wybierz jedno z szybkich ustawień, a następnie kliknij przycisk OK, aby wydrukować zlecenie ze zdefiniowanymi ustawieniami.
Wybór rozdzielczości drukowania 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Papier/jakość. 2. W obszarze Jakość druku wybierz opcję z listy rozwijanej. Aby uzyskać informacje o dostępnych opcjach, zobacz pomoc ekranową sterownika drukarki. UWAGA: Aby użyć rozdzielczości z jakością szkicu, w obszarze Jakość wydruku kliknij pole wyboru Tryb ekonomiczny. 3. Kliknij przycisk OK.
42 2. Otwórz sterownik drukarki, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. 3. Kliknij kartę Wykończenie. 4. Kliknij pole wyboru Drukuj po obu stronach (ręcznie). Jeśli dokument będzie łączony wzdłuż górnej krawędzi, kliknij pole wyboru Odwróć kartki wydrukiem do góry. 5. Kliknij przycisk OK, aby wydrukować pierwszą stronę zadania. 6. Wyjmij zadrukowany stos papieru z pojemnika wyjściowego bez zmiany orientacji i włóż go do podajnika stroną zadrukowaną skierowaną w dół. 7.
Tworzenie broszury w systemie Windows PLWW 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Wykańczanie. 2. Kliknij pole wyboru Druk dwustronny (ręcznie). 3. Na liście rozwijanej Układ broszurowy kliknij opcję Zszywanie lewostronne lub Zszywanie prawostronne. Opcja Stron na arkusz automatycznie zmienia się na 2 strony na arkusz. 4. Kliknij przycisk OK.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu w systemie Windows 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Wykańczanie. 2. Wybierz liczbę stron na arkusz z listy rozwijanej Stron na arkusz. 3. Wybierz odpowiednie opcje dla Drukuj krawędzie stron, Kolejność stron oraz Orientacja. 4. Kliknij przycisk OK. Wybór orientacji strony w systemie Windows 1.
i. Wybierz kartę Ustawienia serwera proxy. ii. Zaznacz pole wyboru Zaznacz to pole wyboru, jeśli sieć wykorzystuje serwer proxy w celu uzyskania dostępu do Internetu. iii. W polu Serwer proxy wprowadź adres i numer portu serwera proxy, a następnie kliknij przycisk Zastosuj. d. Wybierz kartę HP Web Services, a następnie kliknij przycisk Włącz. Urządzenie skonfiguruje połączenie z Internetem, a następnie wyświetli komunikat informujący, że zostanie wydrukowana strona informacyjna. e.
UWAGA: Nie jest wymagana instalacja, natomiast musi być włączona funkcja HP Direct Print. W urządzeniu mobilnym musi być zainstalowana aplikacja druku HP. Model HP LaserJet Professional P1102w nie obsługuje funkcji HP Direct Print. 1. Aby włączyć funkcję HP Direct Print, wykonaj następujące czynności: a. Po podłączeniu urządzenia do sieci wydrukuj stronę konfiguracji i sprawdź adres IP urządzenia. b.
7 PLWW Obsługa i konserwacja urządzenia ● Drukowanie stron informacji ● Używanie wbudowanego serwera internetowego firmy HP (tylko modele bezprzewodowe) ● Ustawienia ekonomiczne ● Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami ● Czyszczenie urządzenia ● Aktualizacje produktu 47
Drukowanie stron informacji Można wydrukować następujące strony informacyjne: Strona konfiguracji Strona konfiguracji zawiera bieżące ustawienia i właściwości urządzenia. Na tej stronie znajduje się także raport o stanie urządzenia. Aby wydrukować stronę konfiguracji, należy wykonać następujące kroki: 1. Otwórz sterownik drukarki, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. 2.
Używanie wbudowanego serwera internetowego firmy HP (tylko modele bezprzewodowe) Wbudowany serwer internetowy pozwala wyświetlić stan urządzenia i sieci oraz zarządzać funkcjami drukowania z komputera. ● Wyświetlanie informacji o stanie urządzenia ● Określanie pozostałego czasu eksploatacji materiałów i zamawianie nowych ● Wyświetlanie i zmiana domyślnych ustawień konfiguracji urządzenia ● Wyświetlanie i zmiana konfiguracji sieci Nie ma potrzeby instalowania na komputerze żadnego oprogramowania.
● Strona Stan urządzenia zawiera informacje o stanie urządzenia i materiałów eksploatacyjnych firmy HP. ● Strona Konfiguracja urządzenia zawiera informacje dostępne na stronie konfiguracji drukarki. ● Strona Stan materiałów eksploatacyjnych zawiera informacje o stanie materiałów eksploatacyjnych firmy HP oraz ich numery katalogowe. Aby zamówić nowe materiały eksploatacyjne, należy kliknąć pozycję Zamów materiały eksploatacyjne w górnej części okna, po prawej stronie.
Ustawienia ekonomiczne Tryb automatycznego wyłączenia Funkcja automatycznego wyłączenia umożliwia oszczędzanie energii. Po upłynięciu określonego przez użytkownika czasu urządzenie automatycznie zmniejsza zużycie energii (Automatyczne wyłączenie). Urządzenie powraca do stanu gotowości po naciśnięciu przycisku lub otrzymaniu zlecenia drukowania. Kiedy urządzenie znajduje się w trybie automatycznego wyłączenia, wszystkie diody na panelu sterowania oraz dioda na przycisku zasilania są wyłączone.
Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami Poprawne używanie, przechowywanie i monitorowanie kasety drukującej może pomóc w zapewnieniu wysokiej jakości wydruków. Sprawdzanie stanu oraz składanie zamówień na materiały eksploatacyjne Przechowywanie kaset drukujących Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy jej wystawiać na światło przez dłużej niż kilka minut.
Wskazówki dotyczące wymiany Rozprowadzanie tonera Gdy w kasecie została niewielka ilość toneru, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Jakość druku można czasowo poprawić, rozprowadzając toner. 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij zużytą kasetę. 2. W celu rozprowadzenia toneru w kasecie delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie.
3. Włóż kasetę drukującą z powrotem do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Jeśli druk jest nadal jasny, należy zainstalować nową kasetę drukującą. Wymiana kasety drukującej Gdy zbliża się koniec okresu trwałości kasety drukującej możliwe jest dalsze drukowanie przy użyciu tej kasety do momentu, aż rozprowadzanie w jej wnętrzu tonera nie będzie pozwalało na uzyskanie wydruków odpowiedniej jakości. 1. 54 Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij starą kasetę.
2. Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania. Umieść zużytą kasetę drukującą w torbie i w opakowaniu w celu utylizacji. OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety drukującej, należy przytrzymać ją za oba końce. Nie należy dotykać klapki osłaniającej kasetę ani powierzchni rolki. 3. PLWW Złap kasetę drukującą z obu stron i delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
4. Zegnij i złam języczek umieszczony po lewej stronie kasety, a następnie pociągnij języczek, aby wyciągnąć z kasety całą taśmę zabezpieczającą. Włóż języczek i taśmę do opakowania kasety drukującej w celu zwrotu do utylizacji. 5. Włóż kasetę drukującą do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na materiale.
Wymiana rolki pobierającej Zużycie płytki rozdzielacza następuje w wyniku normalnego korzystania z urządzenia i odpowiednich materiałów. Stosowanie materiałów niskiej jakości może prowadzić do konieczności częstszej wymiany rolki pobierającej. Jeżeli urządzenie systematycznie nie pobiera materiałów, konieczna może być wymiana rolki pobierającej lub jej oczyszczenie. Informacje na temat zamawiania nowej rolki pobierającej można znaleźć w sekcji Czyszczenie rolki pobierającej na stronie 63. 1.
58 2. Znajdź rolkę pobierającą. 3. Zwolnij małe, białe zatrzaski po obu stronach rolki pobierającej i obróć rolkę pobierającą w kierunku przodu drukarki. 4. Delikatnie pociągnij rolkę pobierającą do góry i wyjmij ją z drukarki.
PLWW 5. Umieść nową rolkę pobierającą w gnieździe. Okrągłe i prostokątne gniazdo z każdej strony uniemożliwiają nieprawidłowy montaż rolki. 6. Obracaj górną część nowej rolki pobierającej od siebie, aż obie strony znajdą się we właściwym miejscu. 7. Włóż kasetę drukującą do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Wymiana płytki rozdzielacza Zużycie płytki rozdzielacza następuje w wyniku normalnego korzystania z urządzenia i odpowiednich materiałów. Stosowanie materiałów niskiej jakości może prowadzić do konieczności częstej wymiany płytki rozdzielacza. Jeśli urządzenie systematycznie pobiera kilka arkuszy jednocześnie, konieczna może być wymiana płytki rozdzielacza. UWAGA: Przed wymianą płytki rozdzielacza należy wyczyścić rolkę pobierającą.
PLWW 4. Wyjmij płytkę rozdzielacza. 5. Włóż nową płytkę rozdzielacza i przykręć ją.
6. 62 Podłącz przewód zasilania do gniazda elektrycznego i włącz urządzenie.
Czyszczenie urządzenia Czyszczenie rolki pobierającej Aby wyczyścić rolkę pobierającą przed podjęciem decyzji o jej wymianie, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz przewód zasilający od urządzenia i wyjmij rolkę pobierającą w sposób opisany w części Wymiana rolki pobierającej na stronie 57. 2. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w alkoholu izopropylowym i wytrzyj rolkę. OSTRZEŻENIE! Alkohol jest łatwopalny. Alkohol i szmatkę należy trzymać z dala od ognia.
Czyszczenie ścieżki papieru Jeśli na wydrukach występują plamki lub kropki tonera, należy oczyścić ścieżkę papieru. W tym procesie do usunięcia kurzu i tonera ze ścieżki papieru wykorzystana jest folia przezroczysta. Nie należy stosować papieru dokumentowego ani szorstkiego. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy użyć arkusza folii przezroczystej. W przypadku braku takiej folii można użyć gładkiego papieru do kopiarek (gramatura 60 do 163 g/m2). 1.
Czyszczenie obszaru kasety drukującej Obszar kasety drukującej nie wymaga częstego czyszczenia. Jednak jego wyczyszczenie może poprawić jakość druku. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem wymiany płytki rozdzielacza wyłącz urządzenie, odłączając przewód zasilający z gniazda elektrycznego. Następnie zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. 1. Odłącz przewód zasilania urządzenia. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę.
66 2. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce papieru oraz w obszarze kasety drukującej. 3. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
4. Odłącz przewód zasilający. Czyszczenie obudowy Do usuwania kurzu, smug i plam z zewnętrznej części obudowy urządzenia używaj miękkiej, wilgotnej, niestrzępiącej się szmatki. Aktualizacje produktu Przeznaczone dla tego produktu aktualizacje obejmujące oprogramowanie i sprzęt oraz wskazówki dotyczące instalacji są dostępne pod adresem www.hp.com/support/ljp1100series. Kliknij pozycję Pobieranie i sterowniki, kliknij system operacyjny, a następnie wybierz element do pobrania.
68 Rozdział 7 Obsługa i konserwacja urządzenia PLWW
8 PLWW Rozwiązywanie problemów ● Rozwiązywanie ogólnych problemów ● Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania ● Usuwanie zacięć ● Rozwiązywanie problemów z papierem ● Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu ● Rozwiązywanie problemów z wydajnością ● Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami ● Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem produktu 69
Rozwiązywanie ogólnych problemów Jeżeli urządzenie nie reaguje prawidłowo, należy wykonać w określonej kolejności czynności podane na poniższej liście kontrolnej. W przypadku gdy urządzenie nie zachowuje się zgodnie z opisem danej czynności, należy postępować według zaleceń dotyczących odpowiedniego problemu. Jeśli problem zostanie rozwiązany na jednym z wcześniejszych etapów, wykonywanie reszty czynności nie jest konieczne. Lista kontrolna rozwiązywania problemów 1. 2.
3. Sprawdź, czy świeci którakolwiek kontrolka panelu sterowania. Więcej informacji znajduje się w części Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania na stronie 72. 4. Sprawdź, czy używany papier jest zgodny ze specyfikacjami. 5. Upewnij się, że papier jest prawidłowo załadowany do podajnika. 6. Sprawdź, czy oprogramowanie produktu jest prawidłowo zainstalowane. 7. Upewnij się, że sterownik drukarki dla urządzenia jest zainstalowany.
Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania Tabela 8-1 Opis kontrolek oznaczających stan Symbol oznaczający wyłączoną kontrolkę Symbol oznaczający włączoną kontrolkę Symbol oznaczający migającą kontrolkę Tabela 8-2 Sygnały świetlne na panelu sterowania 72 Stan kontrolki Stan urządzenia Działanie Wszystkie kontrolki są wyłączone. Urządzenie jest wyłączone lub ustawiony jest tryb automatycznego wyłączenia.
Tabela 8-2 Sygnały świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan urządzenia Działanie Kontrolka Gotowe miga, a kontrolka Uwaga jest wyłączona. Urządzenie odbiera lub przetwarza dane. Nie są wymagane żadne czynności. Urządzenie odbiera lub przetwarza zlecenie drukowania. Kontrolka Uwaga miga, a kontrolka Gotowe jest wyłączona. W trakcie pracy wystąpił błąd spowodowany działaniem urządzenia, który można usunąć.
Tabela 8-2 Sygnały świetlne na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan urządzenia Działanie Kontrolka sieci bezprzewodowej miga. Urządzenie stara się połączyć z siecią bezprzewodową. Nie są wymagane żadne czynności. Świeci kontrolka sieci bezprzewodowej. Urządzenie jest połączone z siecią bezprzewodową. Nie są wymagane żadne czynności. Kontrolka sieci bezprzewodowej jest wyłączona. Urządzenie nie jest podłączone do sieci, a moduł sieci bezprzewodowej w urządzeniu może być wyłączony.
Usuwanie zacięć Podczas usuwania zacięcia należy bardzo uważać, aby nie podrzeć papieru. Pozostawienie w urządzeniu niewielkiego fragmentu papieru może być przyczyną następnych zacięć. Typowe powody wystąpienia zacięć papieru ● Podajnik jest nieprawidłowo zamontowany w urządzeniu lub przepełniony. UWAGA: Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy wyjąć i wyrównać cały stos. Zapobiega to podawaniu do urządzenia wielu arkuszy materiałów jednocześnie i ogranicza ilość zacięć materiałów.
Umiejscowienie zacięcia materiału Papier może się zaciąć w następujących miejscach. 1 3 2 1 Obszary wewnętrzne 2 Podajnik 3 Pojemnik wyjściowy UWAGA: Zacięcia materiału mogą wystąpić w kilku miejscach. Usuwanie zacięć w podajniku OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów gwarancyjnych.
2. PLWW Wyjmij stos materiałów z podajnika.
3. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment zaciętego materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z urządzenia. 4. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Usuwanie zacięć w miejscach odbioru papieru OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów gwarancyjnych. 1.
2. PLWW Pozostawiwszy otwarte drzwiczki kasety drukującej, obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z urządzenia.
3. 80 Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Usuwanie zacięć wewnątrz urządzenia 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę. OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie światła. Należy przykryć ją kawałkiem papieru. 2. PLWW Jeśli zablokowany papier jest widoczny, chwyć go delikatnie i powoli wyciągnij z urządzenia.
3. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Rozwiązywanie problemów z powtórnymi zacięciami ● Upewnij się, że podajnik wejściowy nie jest przepełniony. Pojemność podajnika wejściowego różni się w zależności od rodzaju używanego materiału. ● Sprawdź, czy prowadnice materiałów są dobrze wyregulowane. ● Sprawdź, czy podajnik wejściowy jest właściwie założony. ● Nie dodawaj materiałów do podajnika wejściowego urządzenia podczas drukowania.
Rozwiązywanie problemów z papierem Następujące problemy z materiałami mogą być przyczyną obniżenia jakości druku, występowania zacięć lub uszkodzenia urządzenia: Problem Przyczyna Rozwiązanie Zła jakość druku lub przylegania toneru Papier jest zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany albo papier pochodzi z wadliwej partii. Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości pomiędzy 100 a 250 w skali Sheffield i wilgotności w zakresie od 4 do 6%.
Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu Większości problemów z jakością druku można zapobiec, przestrzegając następujących zaleceń. ● Używaj papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP. Zobacz Papier i inne materiały drukarskie na stronie 29. ● W razie potrzeby wyczyść urządzenie. Zobacz Czyszczenie urządzenia na stronie 63. Przykłady defektów obrazu Ta sekcja zawiera informacje na temat rozpoznawania i usuwania defektów wydruku.
Ubytki ● Pojedynczy arkusz materiału może być wadliwy. Spróbuj ponownie wydrukować zlecenie. ● Wilgotność materiałów jest nierównomierna lub na powierzchni materiałów znajdują się wilgotne plamy. Spróbuj wydrukować dokument na nowym arkuszu. ● Partia materiałów jest wadliwa. Podczas procesu produkcyjnego powstały obszary, które nie przyswajają toneru. Spróbuj użyć materiałów innego rodzaju lub innej marki. ● Kaseta drukująca może być uszkodzona. Zainstaluj nową, oryginalną kasetę firmy HP.
Rozmazanie toneru ● Jeżeli toner rozmazuje się na górnej krawędzi strony, oznacza to, że prowadnice materiałów są zabrudzone. Oczyść prowadnice suchą, niestrzępiącą się szmatką. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt niska. Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału. ● Spróbuj zainstalować nową, oryginalną kasetę firmy HP. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt niska.
Przekrzywiony druk ● Sprawdź, czy materiały są prawidłowo włożone oraz czy prowadnice materiałów nie przylegają zbyt mocno lub zbyt słabo do stosu materiałów. ● Podajnik papieru może być przepełniony. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Wysoka temperatura i wysoka wilgotność mogą spowodować zawijanie się materiałów. ● Być może materiały zbyt długo znajdowały się w podajniku. Odwróć stos materiałów w podajniku.
Obwódka toneru wokół znaków ● Jeżeli duża ilość tonera jest rozproszona wokół znaków, przenoszenie tonera na materiały może nie być optymalne. Przy drukowaniu laserowym niewielka ilość rozproszonego toneru jest normalnym zjawiskiem. Spróbuj wybrać inne ustawienie rodzaju materiału w sterowniku drukarki lub zastosuj inny rodzaj materiału. ● Przewróć dołem do góry stos materiałów znajdujący się w podajniku. ● Użyj materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych.
Optymalizacja i polepszenie jakości obrazów Zmiana gęstości druku Gęstość druku można zmienić za pomocą okna dialogowego właściwości drukarki. 1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (używając domyślnego widoku menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Drukarki i faksy. lub Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (używając klasycznego widoku menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Drukarki.
Rozwiązywanie problemów z wydajnością Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie drukuje, ale strony są zupełnie puste. Być może na kasecie drukującej nadal jest naklejona taśma uszczelniająca. Sprawdź czy taśma uszczelniająca została całkowicie usunięta z kasety. Możliwe, że dokument zawiera puste strony. Przejrzyj drukowany dokument, aby sprawdzić, czy wszystkie strony zawierają treść. Urządzenie może działać nieprawidłowo. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby sprawdzić urządzenie.
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami Rozwiązywanie problemów z połączeniami bezpośrednimi Jeżeli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, sprawdź kabel USB. ● Sprawdź, czy kabel jest podłączony do komputera i urządzenia. ● Sprawdź, czy długość kabla nie przekracza 2 m. W razie potrzeby wymień kabel. ● Sprawdź, czy kabel działa poprawnie, podłączając go do innego urządzenia. Wymień kabel w razie potrzeby.
Urządzenie nie może nawiązać połączenia z siecią bezprzewodową. Przyczyna Rozwiązanie Ustawienia sieci bezprzewodowej w urządzeniu i ustawienia sieciowe nie są zgodne. Może być konieczne ręczne skonfigurowanie ustawień sieciowych w urządzeniu.
Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem produktu Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows Komunikat o błędzie: „Ogólny błąd zabezpieczenia — wyjątek OE” „Spool32” „Niedozwolona operacja” Przyczyna Rozwiązanie Zamknij wszystkie programy, uruchom ponownie system Windows i ponów próbę. Usuń wszystkie pliki tymczasowe z podkatalogu tymczasowego. Aby znaleźć folder tymczasowy, wykonaj następujące kroki: 1. Kliknij przycisk Start, a następnie pozycję Uruchom. 2.
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z komputerem Macintosh Tabela 8-3 Problemy w systemie Mac OS X Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie produktu nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, że plik .GZ znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: ● Mac OS X w wersji 10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Tabela 8-3 Problemy w systemie Mac OS X (ciąg dalszy) Sterownik drukarki nie konfiguruje automatycznie wybranego urządzenia w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie produktu nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, że plik PPD produktu znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: ● Mac OS X w wersji 10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
W przypadku podłączania urządzenia za pomocą kabla USB urządzenie nie pojawia się po wybraniu sterownika w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Problem ten spowodowany jest przez oprogramowanie lub element sprzętu. Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem ● Sprawdź, czy posiadany komputer Macintosh obsługuje komunikację USB. ● Sprawdź, czy system operacyjny komputera Macintosh to Mac OS X 10.4 lub nowszy.
A PLWW Materiały eksploatacyjne i akcesoria ● Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ● Numery katalogowe 97
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i papieru www.hp.com/go/suresupply Zamawianie oryginalnych części i akcesoriów firmy HP www.hp.com/buy/parts Zamawianie poprzez dostawców usług i wsparcia Skontaktuj się z przedstawicielem obsługi lub punktem usługowym HP. Numery katalogowe W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście.
B PLWW Obsługa i pomoc techniczna ● Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP ● Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet ● Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów ● Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom ● Dane zapisane w kasecie z tonerem ● Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) ● Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ● Obsługa klienta 99
Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI HP LaserJet Professional P1100, P1100w z wyjątkiem P1109W Jeden rok od daty zakupu HP LaserJet Professional P1109w Sześć miesięcy od daty zakupu Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenia i akcesoria firmy HP będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu.
szkody przypadkowe lub wynikowe są niedozwolone, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania w określonych przypadkach. WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
Wielka Brytania, Irlandia i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Portugalia A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Czechy Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bułgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów HP nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych, jak i z odzysku. UWAGA: W przypadku drukarek HP używanie kaset z tonerem ponownie napełnianych lub pochodzących od innego producenta nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy.
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom Przejdź do witryny www.hp.com/go/anticounterfeit, jeśli po zainstalowaniu kasety z tonerem HP na panelu sterowania zostanie wyświetlona informacja, że nie jest ona oryginalna. Firma HP pomoże ustalić, czy kaseta jest oryginalnym produktem firmy HP, i podjąć kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
Dane zapisane w kasecie z tonerem Kasety z tonerem HP stosowane w tym urządzeniu zawierają układy pamięci ułatwiające obsługę urządzenia.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA: Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego (zwana dalej „Umową licencyjną”) stanowi wiążącą umowę zawartą pomiędzy (a) użytkownikiem (osobą fizyczną lub prawną) oraz (b) firmą HP Inc.
lub równorzędnego rozwiązania dostarczonego w innej formie, może zostać wykorzystane wyłącznie w celu odzyskania dysku twardego Produktu HP, z którym takie rozwiązanie zostało zakupione. Korzystanie z oprogramowania firmy Microsoft, które jest powiązane z odzyskiwaniem Oprogramowania, podlega warunkom zawartym w Umowie licencyjnej firmy Microsoft. 2. AKTUALIZACJE. Aby skorzystać z aktualizacji Oprogramowania, użytkownik musi posiadać oryginalne Oprogramowanie firmy HP uprawniające do pobrania aktualizacji.
8. ZGODA NA GROMADZENIE/WYKORZYSTANIE DANYCH. a. Firma HP będzie wykorzystywać pliki cookies oraz inne narzędzia internetowe do anonimowego gromadzenia informacji technicznych związanych z Oprogramowaniem lub Produktem HP użytkownika. Dane te zostaną wykorzystane do uaktualnienia, udzielenia wsparcia technicznego oraz innych usług opisanych w Paragrafie 2.
zadośćuczynienie z tytułu wszystkich powyższych przypadków ogranicza się do kwoty faktycznie zapłaconej przez Użytkownika za Oprogramowanie lub kwoty 5 USD, zależnie od tego, która z tych kwot jest większa.
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta Produkty HP zbudowano z użyciem wielu elementów do samodzielnej naprawy przez klienta (CSR) w celu zminimalizowania czasu naprawy i zwiększenia elastyczności w dokonywaniu wymiany uszkodzonych elementów. Jeśli podczas diagnozowania firma HP stwierdzi, że możliwe jest dokonanie naprawy z użyciem elementów do samodzielnej naprawy przez klienta, dostarczy tę część do wymiany bezpośrednio do użytkownika.
Obsługa klienta Uzyskaj pomoc telefoniczną w swoim kraju/regionie Przygotuj nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu. Numery telefoniczne dla kraju/regionu znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania urządzenia oraz na stronie www.hp.com/support/. Skorzystaj z pomocy technicznej 24 godziny na dobę, pobieraj sterowniki i programy narzędziowe. www.hp.com/support/ljp1100series Zamawianie dodatkowych usług i umów serwisowych w firmie HP www.hp.
C PLWW Specyfikacje ● Parametry fizyczne ● Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności ● Parametry środowiska pracy 121
Parametry fizyczne Tabela C-1 Specyfikacje fizyczne1 1 Specyfikacje Seria drukarek HP LaserJet Professional P1100 Masa produktu 4,7 kg Wysokość produktu 194 mm Głębokość produktu 224 mm Szerokość produktu 347 mm Podane wartości oparte są na danych wstępnych. Więcej informacji znajduje się w sekcji www.hp.com/support/ljp1100series. Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności Aktualne informacje można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/ljp1100_regulatory.
D PLWW Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska ● Ochrona środowiska naturalnego ● Wytwarzanie ozonu ● Zużycie mocy ● Zużycie toneru ● Zużycie papieru ● Tworzywa sztuczne ● Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet ● Papier ● Ograniczenia dotyczące materiałów ● Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE i Indie) ● Recykling sprzętu elektronicznego ● Informacje dotyczące recyklingu sprzętu w Brazylii ● Substancje chemiczne ● Dane dotycząc
Ochrona środowiska naturalnego Firma HP przykłada dużą wagę do zagadnień ochrony środowiska naturalnego. Ten produkt zawiera funkcje minimalizujące jego wpływ na środowisko. Wytwarzanie ozonu Ilość ozonu emitowanego przez to urządzenie zmierzono zgodnie z ogólnie uznaną metodą pomiaru*.
Zużycie papieru Funkcja druku dwustronnego (ręcznego lub automatycznego) i druku wielu stron na jednym arkuszu pozwala zmniejszyć zużycie papieru, a tym samym chronić zasoby naturalne. Tworzywa sztuczne Elementy z tworzyw sztucznych ważące powyżej 25 gramów posiadają oznaczenia zgodne z międzynarodowymi standardami ułatwiające ich identyfikację w celu ponownego przetworzenia po zakończeniu eksploatacji urządzenia.
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników (UE i Indie) Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Za ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska ponosi odpowiedzialność użytkownik poprzez dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczonego punktu odbioru zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją opadów lub odwiedź witrynę: www.hp.com/recycle.
Informacje dotyczące recyklingu sprzętu w Brazylii Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabela materiałów (Chiny) Informacje dla użytkowników produktów oznaczonych etykietą SEPA (Chiny) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Wprowadzenie etykiety energetycznej umieszczanej na drukarkach, faksach i kopiarkach w Chinach 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
Więcej informacji możesz znaleźć na stronie www.hp.com/recycle.
E PLWW Informacje dotyczące przepisów ● Deklaracja zgodności (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 i P1109) ● Deklaracja zgodności (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) ● Oświadczenia regulacyjne ● Dodatkowe oświadczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych 131
Deklaracja zgodności (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 i P1109) Deklaracja zgodności zgodnie z ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nazwa producenta: HP Inc. Adres producenta: 11311 Chinden Boulevard Nr DoC: BOISB-0901-00-rel.12.
Szanghaj, Chiny 1 listopada 2015 r. Kontakt tylko w sprawach dotyczących przepisów: Kontakt w Europie HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany Kontakt w USA HP Inc., 1501 Page Mill Rd.
Deklaracja zgodności (HP LaserJet Pro P1102w i P1109w) Deklaracja zgodności zgodnie z ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nazwa producenta: HP Inc. Adres producenta: 11311 Chinden Boulevard Nr DoC: BOISB-0901-06-rel.9.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Używanie urządzenia jest uwarunkowane dwiema zasadami: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi przyjąć wszystkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. 1. Niniejszy produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych firmy HP. 2. Ze względu na przepisy temu produktowi został przypisany urzędowy numer modelu.
Oświadczenia regulacyjne Przepisy FCC Niniejsze wyposażenie zostało poddane testom, stwierdzającym jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej.
Podłącz kabel zasilający do urządzenia i do uziemionego gniazda prądu przemiennego. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, używaj wyłącznie kabla zasilającego dostarczonego wraz z nim. Oświadczenie o kablu zasilającym (Japonia) Bezpieczeństwo lasera Centrum Urządzeń Medycznych i Ochrony Radiologicznej (CDRH), przy Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków 1 sierpnia 1976 roku wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych.
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Oświadczenie GS (Niemcy) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Dodatkowe oświadczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych Oświadczenie dotyczące zgodności z normą FCC — USA Exposure to radio frequency radiation OSTROŻNIE: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Informacja prawna dla krajów/regionów UE Funkcja telekomunikacyjna niniejszego urządzenia może być wykorzystywana w krajach/regionach UE i EFTA. Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia, Włochy, Łotwa, Lichtenstein, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria i Wielka Brytania.
Oznaczenie przewodów/sieci bezprzewodowej Vietnam Telecom dla zaaprobowanych produktów typu ICTQC 142 Załącznik E Informacje dotyczące przepisów PLWW
Indeks A adres, drukarka Macintosh, rozwiązywanie problemów 94 adres IP konfiguracja ręczna 28 Macintosh, rozwiązywanie problemów 94 AirPrint 46 akcesoria zamawianie 97, 98 anulowanie drukowanie 38 anulowanie żądania drukowania arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) 129 B baterie na wyposażeniu 125 błędy oprogramowanie 93 błędy niedozwolonej operacji 93 błędy Spool32 93 C Centrum Serwisowe HP 120 czyszczenie drukarka 63 obudowa 67 rolka pobierająca 63 ścieżka materiałów 64 D deinstalacja
ubytki 85 wilgoć na tylnym końcu 88 zagięcia 87 zawijanie 87 zmarszczki 87 zniekształcone znaki 86 jakość wydruku specyfikacje 3 K kabel USB, numer katalogowy 98 kable USB, rozwiązywanie problemów 90 karta Informacje (wbudowany serwer internetowy) 49 karta Praca w sieci (wbudowany serwer internetowy) 50 karta Ustawienia (wbudowany serwer internetowy) 50 kasety gwarancja 111 inny producent 112 numery katalogowe 98 przechowywanie 52 recykling 52, 125 kasety drukujące numery katalogowe 98 przechowywanie 52 rec
pierwsza i ostatnia strona, używanie innego papieru 40 pierwsza strona 20 rodzaj, wybieranie 40 stron na arkuszu 21 papier, zamawianie 98 papier specjalny wskazówki 31 parametry wymiary i waga 122 parametry akustyczne 122 parametry elektryczne 122 parametry środowiska 122 parametry środowiska pracy 122 parametry temperatury 122 parametry wilgotności 122 parametry wysokości 122 pierwsza strona użyj innego papieru 20 pierwszeństwo, ustawienia 11 płytka rozdzielacza wymiana 60 podajnik funkcje 3 pojemność 34 w
Patrz także rozwiązywanie; rozwiązywanie; rozwiązywanie problemów S sieć hasło, ustawianie 27 hasło, zmiana 27 konfiguracja adresu IP 28 obsługiwane systemy operacyjne 24 ustawienia, wyświetlanie 27 ustawienia, zmiana 27 ustawienia szybkości łącza 28 skalowanie dokumentów Macintosh 20 specyfikacje elektryczne i akustyczne 122 funkcje urządzenia 3 środowisko 122 sterowniki Macintosh, rozwiązywanie problemów 94 rodzaje papieru 34 szybkie ustawienia (Windows) 40 ustawienia 11, 12, 16, 17 ustawienia komputera M
wstrzymanie żądania drukowania 38 wymiana płytka rozdzielacza 60 rolka pobierająca 57 wymiary, urządzenie 122 wymiary i waga 122 Z zacięcia podajnik, usuwanie zacięć 76 pojemnik wyjściowy, opróżnianie 78 typowe powody występowania 75 umiejscowienie 76 zapobieganie 82 zacięcia papieru.
148 Indeks PLWW