LaserJet Professional P1100 Printer series Vartotojo vadovas www.hp.
„HP LaserJet Professional P1100“ serijos spausdintuvas Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija Prekių ženklai © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. „Adobe®“, „Adobe Photoshop®“, „Acrobat®“ ir „PostScript®“ yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai. Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus, kai tai leidžia autorių teisės. Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Šiame vadove naudojami standartai PATARIMAS: patarimuose rasite naudingų užuominų ar nuorodų. PASTABA: pastabos nurodo svarbią informaciją ir aiškina sąvoką arba užduotį. ĮSPĖJIMAS: perspėjimai būti atsargiam nurodo veiksmus, kurių turite imtis norėdami išvengti duomenų praradimo arba gaminio pažeidimo. PERSPĖJIMAS! įspėjimai nurodo tam tikrus veiksmus, kurių reikia laikytis norint nesusižeisti, visiškai neprarasti duomenų arba nepažeisti gaminio.
iv Šiame vadove naudojami standartai LTWW
Turinys 1 Gaminio pagrindai ......................................................................................................................................... 1 Produkto palyginimas ........................................................................................................................................... 2 Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................................... 2 Produkto funkcijos .
Palaikomos „Mac“ pagalbinės programos (tik belaidžiams modeliams) ........................................ 19 Įterptinis tinklo serveris ................................................................................................. 19 Spausdinimas naudojant „Mac“ .......................................................................................................................... 20 Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“ operacinėje sistemoje . .
6 Spausdinimo užduotys ................................................................................................................................. 37 Spausdinimo darbo atšaukimas .......................................................................................................................... 38 Vykdomo spausdinimo darbo sustabdymas naudojant valdymo pultą (tik belaidžiams modeliams) ...............................................................................................................
Parametrų skirtukas ....................................................................................................... 50 Tinklo skirtukas .............................................................................................................. 50 Saitai ............................................................................................................................... 50 Ekonomiškumo nuostatos .............................................................................................
Dažų taškeliai .................................................................................................................. 84 Praleistos (tuščios) vietos .............................................................................................. 85 Vertikalios linijos ............................................................................................................ 85 Pilkas fonas ............................................................................................................
Graikija ir Kipras .............................................................................................................................. 105 Vengrija ........................................................................................................................................... 105 Čekijos Respublika .......................................................................................................................... 106 Slovakija .....................................................
Cheminės medžiagos ......................................................................................................................................... 127 Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 .................................................................................................... 127 Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Indija) .................................................................................
Rodyklė ........................................................................................................................................................
1 LTWW Gaminio pagrindai ● Produkto palyginimas ● Aplinkos apsaugos savybės ● Produkto funkcijos ● Gaminio vaizdas 1
Produkto palyginimas „HP LaserJet Professional P1100“ serijos spausdintuvas „HP LaserJet Professional P1100w“ serijos spausdintuvas ● Greitis: iki 18 A4 puslapių per minutę (ppm), 19 „letter“ formato ppm ● Greitis: 18 A4 formato puslapių per minutę (ppm), 19 „letter“ formato puslapių per minutę. ● Padėklas: 150 lapų įvesties dėklas ● ● Jungiamumas: didelės spartos USB 2.0 prievadas. Padėklai: 150 lapų pagrindinis padėklas ir 10 lapų prioritetinės įvesties anga.
Produkto funkcijos Nauda Palaikomos funkcijos Puiki spausdinimo kokybė ● Originali HP spausdinimo kasetė. ● „FastRes 600“ nuostata suteikia efektyvią 600 taškų colyje (dpi) spausdinimo kokybę. „FastRes 1200“ nuostata suteikia efektyvią 1200 dpi spausdinimo kokybę. ● Koreguojami parametrai spausdinimo kokybei optimizuoti.
Gaminio vaizdas Vaizdas iš priekio ir iš kairės 1 2 7 3 6 5 4 1 Išvedimo skyrius 2 Sulenkiamas išvesties dėklo ilgintuvas 3 Įvesties dėklas 4 Trumpų spausdinimo medžiagų ilgintuvas 5 Maitinimo mygtukas 6 Spausdinimo kasetės durelių pakeliamoji ąselė 7 Valdymo pultas 1 skyrius Gaminio pagrindai 4 LTWW
1 2 7 3 6 5 LTWW 1 Išvedimo skyrius 2 Sulenkiamas išvesties dėklo ilgintuvas 3 Prioritetinės įvesties anga 4 Pagrindinis įvesties dėklas 5 Maitinimo mygtukas 6 Spausdinimo kasetės durelių pakeliamoji ąselė 7 Valdymo pultas 4 Gaminio vaizdas 5
Vaizdas iš galo 1 3 2 1 USB prievadas 2 Maitinimo jungiklis 3 „Kensington“ užraktas Serijos ir gaminio numerio vieta Etiketė su gaminio ir serijos numeriu yra galinėje gaminio sienelėje.
Valdymo pulto išdėstymas PASTABA: lempučių signalų reikšmės aprašytos skyriuje Derinimo pulto lempučių signalų reikšmės 72 puslapyje. 1 2 1 Šviesinis perspėjimo signalas: rodo, kad atidarytos spausdinimo kasetės durelės arba įvyko kita klaida. 2 lemputė: kai gaminys pasirengęs spausdinti, parengties lemputė šviečia. Kai gaminys apdoroja duomenis, Parengties parengties lemputė mirksi. 1 2 3 4 5 LTWW 1 Belaidžio tinklo mygtukas: norėdami aptikti belaidį tinklą paspauskite belaidžio tinklo mygtuką.
8 1 skyrius Gaminio pagrindai LTWW
2 LTWW „Windows“ operacinei sistemai skirta programinė įranga ● Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos ● Palaikomos „Windows“ spausdintuvo tvarkyklės ● Spausdinimo nustatymų pirmumas ● Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje ● „Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas ● Palaikomos pagalbinės programos (tik belaidžiams modeliams) 9
Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos Kartu su gaminiu pateikiama ir programinė įranga, skirta šioms „Windows®“ operacinėms sistemoms: ● „Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows 7“ ● „Windows Server 2003“ (32 bitų ir 64 bitų) Daugiau informacijos, kaip „Windows 2000 Server“ versiją atnaujinti į „Windows Server 2003“ naudojant „Windows Server 2003 Point and Print“ arba „Windows Server 2003 Terminal Services and Printing“, ieškokite www.microsoft.com.
Spausdinimo nustatymų pirmumas Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai: PASTABA: komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą. LTWW ● Dialogo langas Page Setup (puslapio sąranka): Spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) ar panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje Visų spausdinimo užduočių nustatymų keitimas, kol programinės įrangos programa uždaryta Visų spausdinimo užduočių numatytųjų nustatymų keitimas Gaminio konfigūravimo nustatymų keitimas 1. Programos meniu Failas paspauskite Spausdinti. 1. 1. 2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite Ypatybės arba Nuostatos. Šie žingsniai gali skirtis, tokia procedūra sutinkama dažniausiai. 2.
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas Norėdami pašalinti „Windows“ programinę įrangą, naudokite išdiegimo priemonę 1. Spustelėkite mygtuką Pradėti, tada spustelėkite mygtuką Programos arba meniu elementą Visos programos. 2. Spustelėkite meniu elementą HP, tada spustelėkite meniu elementą „HP LaserJet Professional P1100“ serijos spausdintuvas. 3. Spustelėkite meniu elementą Pašalinti, tada vykdykite ekrane rodomus nurodymus ir pašalinkite programinę įrangą.
Palaikomos pagalbinės programos (tik belaidžiams modeliams) Integruotas interneto serveris Produkte yra įterptinis „Web“ serveris, kuris suteikia prieigą prie informacijos apie produktą ir veiklą tinkle. Ši informacija rodoma žiniatinklio naršyklėje, pavyzdžiui „Microsoft Internet Explorer“, „Apple Safari“ arba „Firefox“. Integruotas interneto serveris yra gaminyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
3 LTWW Gaminio naudojimas su „Mac“ ● „Mac“ skirta programinė įranga ● Spausdinimas naudojant „Mac“ 15
„Mac“ skirta programinė įranga „Macintosh“ palaikomos operacinės sistemos Gaminys palaiko šias „Macintosh“ operacines sistemas: ● „Mac“ OS X v10.4, v10.5 ir v10.6 PASTABA: palaikomi PPC ir „Intel® Core™“ procesoriai. „Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės „HP LaserJet“ programinės įrangos diegimo programoje pateikiami „PostScript®“ „Printer Description“ („PostScript®“ spausdintuvo aprašo) (PPD) failai, CUPS tvarkyklė ir HP „Printer Utilities“ (HP spausdintuvo priemonės), skirtos „Mac“ OS X.
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje Keisti visų spausdinimo užduočių nustatymus, kol programinės įrangos programos uždarytos Keist visų spausdinimo užduočių numatytuosius nustatymus Keisti gaminio konfigūravimo nustatymus 1. Meniu Failas spustelėkite Spausdinti. 1. Meniu Failas spustelėkite Spausdinti. „Mac“ OS X v10.4: 2. Keiskite norimus nustatymus įvairiuose meniu. 2. Keiskite norimus nustatymus įvairiuose meniu. 3.
„Mac“ kompiuteriams skirta programinė įranga HP spausdintuvo priemonė, skirta „Mac“ Naudokite „HP LaserJet“ priemonę, jei „Mac“ kompiuteryje norite spausdinti produkto informacijos puslapius ir jei norite pakeisti automatinio išsijungimo nuostatą. Norėdami atidaryti „HP LaserJet“ priemonę, atlikite toliau pateikiamus veiksmus. ▲ Atidarykite „Print Queue“ (Spausdinimo eilę), tada spustelėkite piktogramą Priemonė.
Palaikomos „Mac“ pagalbinės programos (tik belaidžiams modeliams) Įterptinis tinklo serveris Tinklo modeliuose yra įterptinis „Web“ serveris, kuris suteikia prieigą prie informacijos apie įrenginį ir veiklą tinkle. Ši informacija rodoma žiniatinklio naršyklėje, pavyzdžiui, „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“. Integruotas interneto serveris yra įrenginyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Spausdinimas naudojant „Mac“ Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“ operacinėje sistemoje Naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus, jei norite išsaugoti dabartinius spausdintuvo tvarkyklės nustatymus pakartotiniam naudojimui. Sukurkite išankstinį spausdinimo nustatymą 1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti). 2. Pasirinkite tvarkyklę. 3. Pasirinkite spausdinimo nustatymus. 4. Laukelyje Presets (išankstiniai nustatymai) spustelėkite Save As...
3. Atidarykite meniu Cover Page (viršelio puslapis), tada pasirinkite, ar viršelio puslapį spausdinti Before Document (prieš dokumentą), ar After Document (po dokumento). 4. Meniu Cover Page Type (viršelio puslapio tipas) pasirinkite pranešimą, kurį norite spausdinti viršelio puslapyje. PASTABA: Jei norite spausdinti tuščią viršelį, pasirinkite Standard (standartinį) Cover Page Type (viršelio tipą).
22 5. Prieikite prie gaminio ir išimkite visus tuščius lapus, esančius dėkle. 6. Išimkite atspausdintų lapų šūsnį iš išvesties dėklo ir įdėkite į dėklą atspausdinta puse žemyn, kad viršutinis kraštas pirmas įeitų į gaminį. 7. Kompiuteryje spustelėkite mygtuką Tęsti, kad spausdinimo užduotis būtų užbaigta.
4 LTWW Gaminio prijungimas ● Palaikomos tinklo operacinės sistemos (tik belaidžiams modeliams) ● USB jungtis ● Tinklo prijungimas (tik belaidžiams modeliams) 23
Palaikomos tinklo operacinės sistemos (tik belaidžiams modeliams) Šis gaminys atliekant belaidį spausdinimą palaiko šias operacines sistemas: 24 ● „Windows Vista“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows 7“ ● „Windows Server 2003“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Windows Server 2008“ (32 bitų ir 64 bitų) ● „Mac“ OS X v10.4, v10.5 ir v10.
USB jungtis Produktas palaiko didelės spartos USB 2.0 jungtis. Turite naudoti A-B tipo USB laidą, kuris yra ne ilgesnis nei 2 m (6,56 pėdos). Diegimas iš kompaktinio disko 1. Įdėkite programinės įrangos diegimo kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. PASTABA: nejunkite USB laido, kol nesate raginami. 2. Jei diegimo programa neįsijungia automatiškai, kompaktiniame diske raskite failą SETUP.EXE ir paleiskite jį. 3.
Tinklo prijungimas (tik belaidžiams modeliams) Produktas gali būti jungiamas prie belaidžių tinklų. Palaikomi tinklo protokolai Norint prie tinklo prijungti dirbti tinkle tinkamą gaminį būtinas tinklas, palaikantis vieną šių protokolų: ● TCP/IP (IPv4 arba IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● „Bonjour“ ● SLP ● WSD ● NBNS Gaminio diegimas belaidžiame tinkle naudojant programinės įrangos kompaktinį diską 1.
1. Prijunkite belaidį gaminį prie kompiuterio USB laidu. 2. Spustelėkite mygtuką Pradėti, tada spustelėkite mygtuką Programos arba meniu elementą Visos programos. 3. Spustelėkite meniu elementą HP, tada spustelėkite meniu elementą „HP LaserJet Professional P1100“ serijos spausdintuvas. 4. Spustelėkite meniu elementą Belaidis konfigūravimas. 5. Vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus sukonfigūruokite gaminį spausdinti belaidžiame tinkle. Numatytųjų belaidžio tinklo parametrų atkūrimas 1.
Norėdami pakeisti IP adresą rankiniu būdu naudokite įterptinį tinklo serverį. 1. Atidarykite HP įterptinį serverį ir spustelėkite skirtuką Tinklinis sujungimas. 2. Naršymo skyde spustelėkite nuorodą IPv4 konfigūravimas arba nuorodą IPv6 konfigūravimas. 3. Skyriuje IP adreso konfigūravimas spustelėkite parinktį rankinis IP. 4. Įveskite reikiamus duomenis į langelį Rankinis IP adresas, langelį IP tinklo kaukė ir langelį Rankinis numatytasis tinklų sietuvas. 5. Spustelėkite mygtuką Pritaikyti.
5 LTWW Popierius ir spausdinimo laikmenos ● Apie popieriaus ir spausdinimo medžiagos naudojimą ● Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai ● Pakeiskite spausdintuvo tvarkyklę taip, kad ji atitiktų spausdinimo medžiagos tipą ir dydį ● Palaikomi popieriaus formatai ● Palaikomi popieriaus tipai ir dėklo talpa ● Popieriaus padėtis dedant į dėklus ● Pripildykite popieriaus dėklus 29
Apie popieriaus ir spausdinimo medžiagos naudojimą Šis gaminys palaiko įvairius popieriaus ir kitos spausdinimo medžiagos nurodyta šiame vartotojo vadove. Šių nurodymų neatitinkantis popierius ar spausdinimo medžiaga gali būti prastos spausdinimo kokybės, padažnėjusių strigčių ir priešlaikinio gaminio susidėvėjimo priežastis. Siekdami geriausių rezultatų, naudokite tik firminį HP popierių ir spausdinimo medžiagas, skirtas lazeriniams arba universaliems spausdintuvams.
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai Šis gaminys palaiko spausdinimą ant specialiosios terpės. Norėdami pasiekti tenkinančių rezultatų, vadovaukitės šiais nurodymais. Naudodami specialų popierių ar spausdinimo terpę ir norėdami gauti geriausią galimą rezultatą, įsitikinkite, kad spausdintuvo tvarkyklėje nustatėte tipą ir dydį. ĮSPĖJIMAS: „HP LaserJet“ produktai naudoja kaitintuvus, kuriais sausas dažų daleles prilipdo prie popieriaus itin tiksliuose taškuose.
Pakeiskite spausdintuvo tvarkyklę taip, kad ji atitiktų spausdinimo medžiagos tipą ir dydį Pasirinkus spausdinimo medžiagą pagal tipą ir dydį gaunama daug geresnė spausdinimo kokybė, kai naudojamas sunkus popierius, blizgantis popierius ir skaidri plėvelė. Naudojant neteisingą nustatymą gali būti gaunama nepakankama spausdinimo kokybė. Visada pasirinkite tipą spausdindami ant specialios spausdinimo medžiagos, pavyzdžiui, ant etikečių arba skaidrios plėvelės.
Palaikomi popieriaus formatai Šis gaminys palaiko įvairius popieriaus formatus ir prisitaiko prie įvairios spausdinimo medžiagos. PASTABA: kad spausdinimo rezultatai būtų geriausi, prieš spausdindami spausdintuvo tvarkyklėje pasirinkite tinkamą popieriaus formatą ir tipą.
Palaikomi popieriaus tipai ir dėklo talpa Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai Visą sąrašą konkrečių firminių HP popieriaus tipų, palaikomų šiame spausdintuve, žr. www.hp.com/support/ ljp1100series. Popieriaus tipas (spausdintuvo tvarkyklė) Įvesties dėklas Prioritetinės įvesties anga (tik belaidžiams modeliams).
Popieriaus padėtis dedant į dėklus Jeigu naudojate popierių, kuriam reikalinga speciali orientacija, įdėkite jį, kaip nurodyta šioje lentelėje.
36 2. Pritvirtinkite įrankį prie reguliuojamų spausdinimo medžiagų kreiptuvų. 3. Dėkite spausdinimo medžiagas į gaminį, kol jos sustos, tada pritvirtintu įrankiu patraukite spausdinimo medžiagos kreiptuvus, jei norite atremti spausdinimo medžiagas. 4. Kai baigsite spausdinti ant trumpų spausdinimo medžiagų, išimkite trumpų spausdinimo medžiagų ilgiklio įrankį ir padėkite jį atgal į laikymo angą.
6 LTWW Spausdinimo užduotys ● Spausdinimo darbo atšaukimas ● Spausdinimas „Windows“ operacinėje sistemoje 37
Spausdinimo darbo atšaukimas Galite sustabdyti spausdinimo darbą naudodami programinę įrangą. PASTABA: gali užtrukti keletą minučių, kol visos spausdinimo užduotys bus panaikintos, jums atšaukus spausdinimo darbą. Vykdomo spausdinimo darbo sustabdymas naudojant valdymo pultą (tik belaidžiams modeliams) ▲ Paspauskite atšaukimo mygtuką valdymo pulte.
Spausdinimas „Windows“ operacinėje sistemoje PASTABA: atsižvelgiant į programinę įrangą, toliau pateikiamos komandos ir dialogo langai gali skirtis. „Windows“ spausdintuvo tvarkyklės atidarymas 1. Meniu Failas spustelėkite Spausdinti. 2. Pasirinkite produktą ir spustelėkite Ypatybės arba Nuostatos. Pagalba dėl bet kurios spausdinimo parinkties sistemoje „Windows“ Spausdintuvo tvarkyklės žinynas yra atskirtas nuo programos žinyno.
Pasirinktinių spausdinimo parametrų įrašymas, skirtas pakartotinai naudoti „Windows“ Parengtų spausdinimo komplektų naudojimas 1. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, tada spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos. Visuose, išskyrus Paslaugų skirtuką, pasirodo išskleidžiamasis sąrašas Parengti spausdinimo darbų komplektai. 2.
Spausdinimo raiškos pasirinkimas 1. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos, tada spustelėkite skirtuką Popierius/spausdinimo kokybė. 2. Srityje spausdinimo kokybė pasirinkite parinktį iš išskleidžiamojo sąrašo. Informacijos apie visas esamas parinktis rasite spausdintuvo tvarkyklės internetiniame žinyne. PASTABA: jei norite naudoti juodraštinę spausdinimo kokybę, srityje Spausdinimo kokybė pažymėkite žymės langelį Ekonomiškas režimas. 3.
42 2. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, tada spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos. 3. Spustelėkite skirtuką Baigimas. 4. Pažymėkite žymės langelį Print on both sides (manually) (spausdinti abiejose pusėse (rankiniu būdu). Jeigu ruošiatės įrišti dokumentą pagal viršutinį kraštą, spustelėkite žymės langelį Versti puslapius aukštyn. 5. Spustelėję mygtuką Gerai spausdinkite pirmą užduoties pusę. 6.
Bukleto kūrimas sistemoje „Windows“ LTWW 1. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos, tada spustelėkite skirtuką Baigimas. 2. Pažymėkite žymės langelį Spausdinti abiejose pusėse (rankiniu būdu). 3. Išskleidžiamame sąraše Booklet layout (Bukleto maketas) spustelėkite parinktį Left binding (Įrišimas kairėje) arba Įrišimas dešinėje. Parinktis Puslapiai lape automatiškai pakeičiama į 2 puslapiai lape. 4. Spustelėkite mygtuką Gerai.
Kelių puslapių spausdinimas viename lape sistemoje „Windows“ 1. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos, tada spustelėkite skirtuką Baigimas. 2. Išskleidžiamame sąraše Puslapiai lape pasirinkite puslapių skaičių kiekviename lape. 3. Pasirinkite reikiamas parinktis, skirtas Spausdinti puslapio rėmelius, Puslapių seka ir Padėtis. 4. Spustelėkite mygtuką Gerai. Puslapio padėties pasirinkimas sistemoje „Windows“ 1.
d. Pasirinkite skirtuką „HP Web Services“ ir spustelėkite mygtuką Įjungti. Gaminys nustato interneto ryšį, tuomet parodomas pranešimas, kad bus spausdinamas informacinis lapas. e. Spustelėkite mygtuką Gerai. Išspausdinamas „ePrint“ lapas. „ePrint“ lape ieškokite elektroninio pašto adreso, kuris gaminiui priskiriamas automatiškai. 2. Norėdami išspausdinti dokumentą, pridėkite jį prie elektroninio laiško, tada tą laišką siųskite gaminio elektroninio pašto adresu.
c. Spustelėkite skirtuką Tinklinis sujungimas. d. Puslapyje Tinklinis sujungimas spustelėkite Tiesioginio belaidžio tinklo konfigūracija. Pasirinkite žymės langelį , įveskite tinklo pavadinimą (SSID) lauke Belaidžio tiesioginio spausdinimo tinklo pavadinimas (SSID), tada spustelėkite mygtuką Pritaikyti. Mobiliojo prietaiso IP adresas bus rodomas puslapyje Tinklinis sujungimas. PASTABA: norėdami rasti tinklo pavadinimą (SSID), puslapyje Tinklinis sujungimas spustelėkite meniu Belaidis konfigūravimas. 2.
7 LTWW Gaminio valdymas ir priežiūra ● Informacijos puslapių spausdinimas ● Naudokite įterptinį tinklo serverį (tik belaidžiam modeliui) ● Ekonomiškumo nuostatos ● Eksploatacinių medžiagų ir priedų tvarkymas ● Gaminio valymas ● Produkto naujinimai 47
Informacijos puslapių spausdinimas Galite išspausdinti toliau nurodytus informacinius puslapius. Konfigūracijos puslapis Konfigūracijos puslapyje yra gaminio parametrų ir savybių sąrašas. Puslapyje taip pat pateikta būsenos registracijos ataskaita. Norėdami išspausdinti konfigūracijos puslapį, atlikite vieną iš šių veiksmų: 1. Atidarykite spausdintuvo tvarkyklę, tada spustelėkite mygtuką Ypatybės arba Nuostatos. 2.
Naudokite įterptinį tinklo serverį (tik belaidžiam modeliui) Jei norite peržiūrėti įrenginio ir tinklo būseną bei tvarkyti spausdinimo funkcijas kompiuteriu, naudokitės HP įterptiniu tinklo serveriu (EWS). ● Peržiūrėti gaminio būsenos informaciją ● Sužinoti, kiek visų eksploatacinių medžiagų liko, ir užsisakyti naujų ● Peržiūrėti ir keisti numatytuosius gaminio konfigūracijos parametrus ● Peržiūrėti ir keisti tinklo konfigūraciją Kompiuteryje nereikia įdiegti jokios programinės įrangos.
● Supplies Status (medžiagų būsena) rodo HP eksploatacinių medžiagų būseną ir pateikia prekių kodus. Norėdami užsisakyti naujų eksploatacinių medžiagų, spustelėkite Eksploatacinių medžiagų užsakymas viršutinėje dešinėje lango pusėje. ● Network Summary (tinklo suvestinė) rodo tinklo suvestinės puslapyje Network Summary rastą informaciją. Parametrų skirtukas Šiame skirtuke galite konfigūruoti gaminį naudodami savo kompiuterį.
Ekonomiškumo nuostatos Automatinio išsijungimo režimas: Automatinis išsijungimas yra šio produkto energijos taupymo funkcija. Praėjus vartotojo nustatymam laikui produktas automatiškai sumažina savo energijos sąnaudas (automatinis išsijungimas). Paspaudus mygtuką arba spausdintuvui priėmus spausdinimo darbą produktas sugrįžta į parengties būseną. Jei įjungtas produkto automatinio išsijungimo režimas, visi valdymo skydelio LED ir maitinimo mygtuko LED yra išjungti.
Eksploatacinių medžiagų ir priedų tvarkymas Teisingai naudojant, saugant ir stebint spausdinimo kasetę galima užtikrinti, jog aukštą spausdinimo kokybę. Eksploatacinių medžiagų tikrinimas ir užsakymas Spausdinimo kasetės saugojimas Neišimkite spausdinimo kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti. ĮSPĖJIMAS: Kad nepažeistumėte spausdinimo kasetės, nepalikite jos šviesoje ilgiau nei keletui minučių.
Keitimo instrukcijos Dažų perskirstymas Baigiantis dažams spausdinimo kasetėje, išspausdintame puslapyje galite pastebėti per šviesių ar išblukusių sričių. Perskirstę dažus galite laikinai pagerinti spausdinimo kokybę. 1. Atidarykite spausdinimo kasetės dureles ir išimkite seną spausdinimo kasetę. 2. Dažai perskirstomi švelniai pakratant kasetę pirmyn ir atgal. ĮSPĖJIMAS: jei dažų pateks ant jūsų drabužių, nuvalykite juos sausu audeklu ir nuplaukite šaltu vandeniu.
3. Iš naujo įdėkite kasetę į spausdintuvą ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles. Jei vis dar spausdina per šviesiai, įdėkite naują spausdinimo kasetę. Spausdintuvo kasetės keitimas Kai spausdinimo kasetės naudojimo laikas artėja į pabaigą, galite toliau spausdinti, kol dažų paskirstymas nebeužtikrins priimtinos spausdinimo kokybės. 1. 54 Atidarykite spausdinimo kasetės dureles ir išimkite seną spausdinimo kasetę.
2. Išpakuokite naująją spausdinimo kasetę. Įdėkite panaudotą spausdinimo kasetę į paketą ir dėžutę ir atiduokite perdirbti. ĮSPĖJIMAS: kad nesugadintumėte spausdinimo kasetės, laikykite ją už abiejų galų. Nelieskite kasetės sklendės arba volelio paviršiaus. 3. LTWW Paimkite iš abiejų pusių spausdinimo kasetę ir švelniai pakratykite ją į priekį ir atgal, kad dažai kasetės viduje pasiskirstytų tolygiai.
4. Palenkite ąselę kairėje kasetės pusėje, kol ąselė atsipalaiduos, tada traukite ąselę, kol nuimsite visą juostelę nuo kasetės. Įdėkite ąselę ir juostelę į spausdinimo kasetės dėžę ir atiduokite perdirbti. 5. Vėl įdėkite spausdinimo kasetę į gaminį ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles. ĮSPĖJIMAS: jei dažų pateks ant jūsų drabužių, nuvalykite juos sausu audeklu ir nuplaukite šaltu vandeniu. Plaunant karštu vandeniu, dažai įsigeria į audinį.
Pakeiskite griebimo volelį Atskyrimo plokštė dėvisi, net jei tinkamai naudojate spausdintuvą ir spausdinate ant geros kokybės spausdinimo medžiagos. Tačiau naudojant prastos kokybės medžiagą griebimo volelis dyla greičiau, tad jį reikia dažniau keisti. Jei gaminys dažnai nepagriebia spausdinimo medžiagos, gali prireikti pakeisti arba išvalyti griebimo volelį. Kaip užsisakyti naują griebimo volelį, žr. Griebimo volelio valymas 63 puslapyje. 1.
58 2. Raskite griebimo volelį. 3. Atlaisvinkite nedideles baltas ąseles abiejose griebimo volelio pusėse ir pasukite griebimo volelį į priekį. 4. Švelniai patraukite griebimo volelį į viršų ir išimkite jį.
LTWW 5. Į angą įdėkite naują griebimo volelį. Apvalios ir keturkampės angos abiejuose šonuose neleidžia įdėti volelio netinkamai. 6. Sukite naujo griebimo volelio viršutinę dalį nuo savęs, kol abi pusės atsiras savo vietose. 7. Vėl įdėkite spausdinimo kasetę į gaminį ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
Atskyrimo plokštės keitimas Atskyrimo plokštė dėvisi, net jei tinkamai naudojate spausdintuvą ir spausdinate ant geros kokybės spausdinimo medžiagos. Tačiau naudojant prastos kokybės medžiagą atskyrimo plokštė dyla greičiau ir ją reikia dažniau keisti. Jei gaminys dažnai įtraukia po kelis lapus, gali reikėti pakeisti atskyrimo plokštę. PASTABA: prieš keisdami atskyrimo plokštę, išvalykite griebimo volelį. Žr. Griebimo volelio valymas 63 puslapyje.
LTWW 4. Išimkite atskyrimo plokštę. 5. Įdėkite naują atskyrimo plokštę ir vėl ją prisukite.
6. 62 Vėl prijunkite gaminio maitinimo laidą ir įjunkite gaminį.
Gaminio valymas Griebimo volelio valymas Jei norite tiktai išvalyti griebimo volelį, o ne pakeisti jį nauju, vadovaukitės šiais nurodymais: 1. Atjunkite gaminio maitinimo laidą ir išimkite griebimo volelį, kaip nurodoma Pakeiskite griebimo volelį 57 puslapyje. 2. Suvilgykite pūkelių neturintį audeklą izopropilo turinčiu alkoholiu ir nušveiskite juo volelį. PERSPĖJIMAS! spiritas yra degus. Saugokite spiritą ir audeklą nuo atviros liepsnos.
Popieriaus kelio valymas Jei spausdinimo metu atspaudai ištepami dažų taškeliais, išvalykite popieriaus kelią. Šiam valymui naudojama skaidrė, geriausiai pašalinanti dulkes ir dažus iš spausdinimo popieriaus kelio. Nenaudokite šiurkštaus popieriaus arba popieriaus, skirto dokumentams spausdinti. PASTABA: naudodami skaidrės lapą pasieksite geriausius rezultatus. Jei neturite skaidrių, galite naudoti kopijavimo medžiagą (nuo 60 iki 163 g/m2), turinčią glotnų paviršių. 1.
Spausdinimo kasetės srities valymas Nevalykite spausdinimo kasetės srities per dažnai. Tačiau išvalius šią sritį gali pagerėti atspaudų kokybė. PERSPĖJIMAS! prieš keisdami gaminio atskyrimo plokštę, išjunkite įrenginį, ištraukite jo maitinimo laidą ir palaukite, kol gaminys atvės. 1. Atjunkite maitinimo laidą nuo gaminio. Atidarykite spausdinimo kasetės dureles ir išimkite spausdinimo kasetę. ĮSPĖJIMAS: nelieskite gaminio viduje esančio juodo perkėlimo volelio, padaryto iš panašios į kempinę medžiagos.
66 2. Sausu pūkelių nepaliekančiu skudurėliu išvalykite visas nuosėdas iš spausdinimo medžiagos kelio srities ir spausdinimo kasetės ertmės. 3. Įdėkite spausdinimo kasetę atgal ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
4. Atjunkite maitinimo laidą. Nuvalykite išorę Naudokite minkštą, drėgną, pūkų nepaliekančią šluostę dulkėms, sutepimams ir dėmėms nuo įrenginio išorės nuvalyti. Produkto naujinimai Šio gaminio programinės įrangos ir procesorių programų naujinimo ir diegimo instrukcijas galite rasti www.hp.com/support/ljp1100series. Spustelėkite Atsisiuntimai ir tvarkyklės, spustelėkite operacinę sistemą, tada pasirinkite gaminio atsisiunčiamus duomenis.
68 7 skyrius Gaminio valdymas ir priežiūra LTWW
8 LTWW Problemų sprendimas ● Spręskite bendrojo pobūdžio problemas ● Derinimo pulto lempučių signalų reikšmės ● Pašalinkite įstrigusią spausdinimo medžiagą ● Popieriaus tvarkymo problemų sprendimas ● Spausdinimo kokybės problemų sprendimas ● Spręskite veikimo problemas ● Spręskite ryšio problemas ● Programinės įrangos problemų sprendimas 69
Spręskite bendrojo pobūdžio problemas Jei gaminys nereaguoja tinkamai, paeiliui atlikite šiame patikrinimų sąraše išvardintus veiksmus. Jei gaminys neatlieka veiksmo, vadovaukitės atitinkamais trikčių šalinimo pasiūlymais. Jei atlikus veiksmą problema išsprendžiama, galite baigti ir nebeatlikti kitų patikrinimų sąraše išvardytų veiksmų. Trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas 1. 2. Įsitikinkite, kad gaminys tinkamai nustatytas. a.
8. 9. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį. Žr. Informacijos puslapių spausdinimas 48 puslapyje. a. Jeigu puslapis nespausdinamas, patikrinkite, ar įvesties dėkle yra popieriaus. b. Jei lapas įstringa gaminyje, žr. Pašalinkite įstrigusią spausdinimo medžiagą 75 puslapyje. Atspausdinkite nedidelį dokumentą iš programų, kurios anksčiau veikė. Jeigu šis būdas veikia, problema kilo dėl jūsų naudojamos programos. Jeigu šis būdas neveikia (dokumentas nespausdinamas), atlikite šiuos veiksmus: a.
Derinimo pulto lempučių signalų reikšmės 8-1 lentelė Būsenos rodiklių aprašas Simbolis, nurodantis, kad lemputė nedega Simbolis, nurodantis, kad lemputė dega Simbolis, nurodantis, kad lemputė mirksi 8-2 lentelė Valdymo pulto lempučių signalai 72 Lempučių būsena Produkto būsena Veiksmas Visos lemputės išjungtos. Įjungtas produkto automatinio išsijungimo režimas arba produktas yra išjungtas. Spauskite maitinimo mygtuką, kad išjungtumėte automatinio išsijungimo režimą arba kad įjungtumėte produktą.
8-2 lentelė Valdymo pulto lempučių signalai (tęsinys) Lempučių būsena Produkto būsena Veiksmas Mirksi parengties lemputė, o įspėjamoji lemputė nedega. Produktas priima arba apdoroja duomenis. Jokių veiksmų imtis nereikia. Produktas priima arba apdoroja spausdinimo darbą. Įspėjamoji lemputė mirksi, o parengties lemputė nedega. Įvyko produkto klaida, kurią galima išspręsti produkte, pavyzdžiui, įstrigo popierius, buvo atviros durelės, nebuvo spausdinimo kasetės arba popieriaus dėkle nebuvo popieriaus.
8-2 lentelė Valdymo pulto lempučių signalai (tęsinys) Lempučių būsena Produkto būsena Veiksmas Mirksi belaidžio tinklo lemputė. Produktas bando aptikti belaidį tinklą. Jokių veiksmų imtis nereikia. Dega belaidžio tinklo lemputė. Gaminys prijungtas prie belaidžio tinklo. Jokių veiksmų imtis nereikia. Belaidžio tinklo lemputė nešviečia. Gaminys nėra prijungtas prie belaidžio tinklo ir gaminio belaidis įrenginys gali būti išjungtas.
Pašalinkite įstrigusią spausdinimo medžiagą Šalindami strigtis būkite atsargūs ir nesuplėšykite įstrigusio popieriaus. Jei gaminyje lieka maža skiautelė popieriaus, ji gali sukelti papildomas strigtis. Dažnai pasitaikančios strigčių priežastys ● Įvesties dėklas netinkamai prikrautas arba perpildytas. PASTABA: prieš dėdami naują spausdinimo medžiagą, visada išimkite įvesties dėkle likusią medžiagą ir sulyginkite visos šūsnies kraštus.
Užstrigimo vietos Strigčių gali pasitaikyti šiose gaminio vietose. 1 3 2 1 Vidinės dalys 2 Įvesties dėklas 3 Išvesties skyrius PASTABA: popierius gali užstrigti keliose vietose. Užstrigusio popieriaus šalinimas iš įvesties dėklo ĮSPĖJIMAS: šalindami įstrigusią medžiagą nenaudokite aštrių daiktų, tokių kaip pincetas ar replės aštriais galais. Pažeidimams, padarytiems naudojant aštrius daiktus, garantija netaikoma. Išimdami įstrigusią spausdinimo medžiagą traukite ją tiesiai iš gaminio.
2. LTWW Iš įvesties dėklo išimkite spausdinimo medžiagos šūsnį.
3. Abiem rankomis suimkite geriausiai matomą spausdinimo medžiagos pusę (suimkite ne tik už kampų, bet ir už vidurio) ir atsargiai ištraukite ją iš gaminio. 4. Įdėkite spausdinimo kasetę atgal ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles. Strigties šalinimas iš išvesties sričių ĮSPĖJIMAS: šalindami įstrigusią medžiagą nenaudokite aštrių daiktų, tokių kaip pincetas ar replės aštriais galais. Pažeidimams, padarytiems naudojant aštrius daiktus, garantija netaikoma. 1.
2. LTWW Laikykite atidarytas spausdinimo kasetės dureles ir abiem rankomis suimkite geriausiai matomą įstrigusios spausdinimo medžiagos pusę (suimkite ne tik už kampų, bet ir už jo vidurio) ir atsargiai ištraukite spausdinimo medžiagą iš produkto.
3. 80 Įdėkite spausdinimo kasetę atgal ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
Užstrigusio popieriaus šalinimas iš gaminio vidaus 1. Atidarykite spausdinimo kasetės dureles ir išimkite spausdinimo kasetę. ĮSPĖJIMAS: kad nesugadintumėte spausdinimo kasetės, stenkitės nelaikyti jos tiesioginėje šviesoje. Uždenkite ją popieriaus lapu. 2. LTWW Jeigu matote užstrigusį popierių, atsargiai jį paimkite ir lėtai ištraukite iš gaminio.
3. Įdėkite spausdinimo kasetę atgal ir uždarykite spausdinimo kasetės dureles. Pakartotinių strigčių šalinimas ● Įsitikinkite, kad įvesties dėklas neperpildytas. Įvesties dėklo talpa priklauso nuo to, kokio tipo spausdinimo medžiagą naudojate. ● Įsitikinkite, kad spausdinimo medžiagos kreipikliai tinkamai sureguliuoti. ● Patikrinkite, ar įvesties dėklas gerai pritaisytas vietoje. ● Nedėkite spausdinimo medžiagos į įvesties dėklą, kol gaminys spausdina.
Popieriaus tvarkymo problemų sprendimas Dėl šių spausdinimo medžiagos problemų gali nukentėti spausdinimo kokybė, užstrigti popierius ar net sugesti gaminys. Problema Priežastis Sprendimas Bloga spausdinimo kokybė ar prilipusios dažų dalelės. Popierius per drėgnas, per šiurkštus, per sunkus, per lygus, reljefiškas arba netinkamas. Pabandykite naudoti kitokį popierių, kurio lygumas – 100 ir 250 pagal „Sheffield“ skalę, o drėgmės kiekis – 4–6 procentai.
Spausdinimo kokybės problemų sprendimas Galite išvengti didžiosios dalies spausdinimo kokybės problemų, jei vykdysite šiuos nurodymus. ● Naudokite popierių, atitinkantį HP specifikacijas. Žr. „Popierius ir spausdinimo laikmenos“ 29 puslapyje. ● Valykite gaminį pagal poreikį. Žr. Gaminio valymas 63 puslapyje. Vaizdo defektų pavyzdžiai Šiame skyriuje pateikta informacija apie spausdinimo defektų atpažinimą ir pašalinimą.
Praleistos (tuščios) vietos ● Gali būti pažeistas vienas spausdinimo medžiagos lapas. Pabandykite užduotį išspausdinti dar kartą. ● Spausdinimo medžiagos drėgmės kiekis pasiskirstęs netolygiai arba medžiagos paviršiuje yra drėgnų dėmių. Pabandykite spausdinti ant naujos spausdinimo medžiagos. ● Medžiaga pakuotėje yra prastos kokybės. Gamybos proceso metu gali susidaryti sritys, prie kurių nelimpa dažai. Pabandykite naudoti kito tipo arba kito gamintojo spausdinimo medžiagą.
kreiptuvai. Nušluostykite spausdinimo medžiagos kreiptuvus sausu pūkelių nepaliekančiu audeklu. ● Patikrinkite spausdinimo medžiagos tipą ir kokybę. ● Kaitintuvo temperatūra gali būti per žema. Patikrinkite, ar spausdintuvo tvarkyklėje pasirinktas tinkamas medžiagos tipas. ● Pabandykite įdėti naują autentišką HP spausdinimo kasetę. ● Kaitintuvo temperatūra gali būti per žema. Patikrinkite, ar spausdintuvo tvarkyklėje pasirinktas tinkamas medžiagos tipas. ● Išvalykite gaminio vidų. Žr.
Įžambus atspaudas ● Įsitikinkite, kad spausdinimo medžiaga teisingai įdėta, o kreiptuvai nėra per daug suspaudę spausdinimo medžiagos šūsnies ar per daug atlaisvinti. ● Medžiagos įvesties skyrius gali būti perpildytas. ● Patikrinkite spausdinimo medžiagos tipą ir kokybę. ● Patikrinkite spausdinimo medžiagos tipą ir kokybę. Dėl aukštos temperatūros ir drėgmės spausdinimo medžiaga gali sulinkti. ● Spausdinimo medžiaga galėjo būti per ilgai laikyta įvesties dėkle. Apverskite medžiagos šūsnį.
spausdinimo medžiagos tipą spausdintuvo tvarkyklėje arba naudokite kitą spausdinimo medžiagos tipą. ● Apverskite spausdinimo medžiagos, įdėtos į įvesties dėklą, pluoštą. ● Naudokite lazeriniams spausdintuvams skirtą spausdinimo medžiagą. Drėgmė PASTABA: šiame gaminyje šiluma išsklaidoma naudojant konvekcinį aušinimą. Spausdinant susidarantis karštis ir drėgmė išeina pro gaminio korpuse esančias vėdinimo angas arba pro popieriaus išvesties angą.
„Windows XP“, „Windows Server 2008“ ir „Windows Server 2003“ (naudojant klasikinį meniu Pradėti rodinį): Spustelėkite Pradėti, tada spustelėkite Spausdintuvai. arba „Windows Vista“: spustelėkite Pradėti, Derinimo pultas ir tada kategorijoje Techninė įranga ir garsas spustelėkite Spausdintuvas. LTWW 2. Spausdintuvų sąraše dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite šio produkto pavadinimą, tada spustelėkite meniu elemento Ypatybės, kad atidarytumėte spausdinimo ypatybių dialogo langą. 3.
Spręskite veikimo problemas Problema Priežastis Sprendimas Puslapiai spausdinami, tačiau lieka visiškai tušti. Spausdintuvo kasetėje gali būti palikta traukimo ąselė arba sandarinimo juostelė. Patikrinkite, ar nuo spausdinimo kasetės nuimta traukimo ąselė ir visa apsauginė juostelė. Dokumente gali būti tuščių puslapių. Patikrinkite spausdinamą dokumentą ir įsitikinkite, kad nėra tuščių puslapių. Gaminys gali būti sugedęs. Norėdami patikrinti gaminį, išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
Spręskite ryšio problemas Tiesioginio prijungimo problemų sprendimas Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą. ● Patikrinkite, ar kabelis prijungtas prie kompiuterio ir gaminio. ● Patikrinkite, ar USB laidas nėra ilgesnis nei 2 m. Jeigu reikia, pakeiskite laidą. ● Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jei reikia, pakeiskite kabelį. Belaidžio ryšio problemų sprendimas Diegimo programa negali aptikti gaminio diegimo vykstant procedūrai.
Produktas negali prisijungti prie belaidžio tinklo. Priežastis Sprendimas Neatitinka gaminio ir tinklo belaidžio ryšio nustatymai. Jums gali tekti sukonfigūruoti gaminio belaidžio tinklo nustatymus rankiniu būdu. Pasitikslinkite, ar žinote šiuos tinklo nustatymus: ● Ryšio režimą ● Tinklo pavadinimą (SSID) ● Kanalą (tik „ad-hoc“ tinklams) ● Autentifikavimo tipą Naudodami belaidžio tinklo konfigūravimo programą sukonfigūruokite gaminį spausdinti belaidžiame tinkle.
Programinės įrangos problemų sprendimas Įprastų „Windows“ problemų sprendimas Klaidos pranešimas: „General Protection FaultException OE“ (bendroji apsaugos nuo klaidos išimčių OE) „Spool32“ „Illegal Operation“ (neleistinoji operacija) Priežastis Sprendimas Uždarykite visas programinės įrangos programas, paleiskite „Windows“ iš naujo ir bandykite dar kartą. Panaikinkite laikinus failus iš pakatalogio „Temp“. Norėdami rasti katalogą „Temp“, atlikite šiuos veiksmus: 1.
Spręskite įprastas „Macintosh“ problemas 8-3 lentelė Problemos naudojant „Mac“ OS X sistemą Spausdintuvo tvarkyklės nėra spausdintuvo tvarkyklės priemonės arba spausdinimo & fakso sąraše. Priežastis Sprendimas Galbūt neįdiegta gaminio programinė įranga arba ji įdiegta netinkamai. Įsitikinkite, kad gaminio .GZ failas yra šiame standžiojo disko aplanke: ● „Mac“ OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kur yra dviejų raidžių kalbos kodas, nurodantis vartojamą kalbą.
8-3 lentelė Problemos naudojant „Mac“ OS X sistemą (tęsinys) Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato produkto, pasirinkto „Printer Setup Utility“ (Spausdintuvo sąrankos priemonės) arba „Print & Fax“ (Spausdinimo ir fakso) sąraše. Priežastis Sprendimas Galbūt neįdiegta gaminio programinė įranga arba ji įdiegta netinkamai. Įsitikinkite, kad gaminio PPD yra šiame standžiojo disko aplanke: ● „Mac“ OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Prijungus naudojant USB kabelį ir pasirinkus tvarkyklę produktas nerodomas „Printer Setup Utility“ (Spausdintuvo sąrankos priemonės) arba „Print & Fax“ (Spausdinimo ir fakso) sąraše. Priežastis Sprendimas Šią problemą sukelia programinės arba techninės įrangos komponentas. Programinės įrangos trikčių šalinimas ● Patikrinkite, ar jūsų „Macintosh“ palaiko USB. ● Įsitikinkite, kad „Macintosh“ operacinė sistema yra „Mac“ OS X V10.4 arba naujesnės versijos.
A LTWW Eksploatacinės medžiagos ir priedai ● Užsisakykite dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų ● Gaminių numeriai 97
Užsisakykite dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų Užsakykite eksploatacinių medžiagų ir popieriaus www.hp.com/go/suresupply Užsakykite originalių HP dalių ir priedų www.hp.com/buy/parts Užsakykite per priežiūros ar paramos teikėjus Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos teikėją. Gaminių numeriai Šis priedų sąrašas buvo spausdinant galiojo. Priedų užsakymo informacija ir galimybė jų įsigyti gali kisti produkto eksploatavimo laikotarpiu.
B LTWW Aptarnavimas ir pagalba ● HP ribotoji garantija ● HP papildoma apsaugos garantija: Pareiškimas dėl „LaserJet“ dažų kasetės ribotosios garantijos ● HP pareiškimas apie ne HP eksploatacines medžiagas ● HP interneto svetainė prieš klastojimą ● Dažų kasetėje saugomi duomenys ● Galutinio vartotojo licencijos sutartis ● Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga ● Techninė priežiūra 99
HP ribotoji garantija HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ HP LaserJet Professional P1100, P1100w, išskyrus P1109W Vieni metai nuo pirkimo datos HP LaserJet Professional P1109w Šeši mėnesiai nuo pirkimo datos HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu.
JK, Airija ir Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalija A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Čekijos Respublika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgarija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Suomija HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
HP papildoma apsaugos garantija: Pareiškimas dėl „LaserJet“ dažų kasetės ribotosios garantijos HP garantuoja, kad šis gaminys yra be medžiagų ir gamybos defektų. Ši garantija netaikoma gaminiams, kurie (a) buvo pakartotinai užpildyti, atnaujinti, perdirbti ar kitokiu būdu pakeisti, (b) buvo netinkamai naudojami, netinkamai laikomi ar naudojami ne pagal aprašytus techninius reikalavimus ir dėl to sugedo arba (c) nusidėvėjo naudojant įprastai.
HP pareiškimas apie ne HP eksploatacines medžiagas Bendrovė „HP“ nerekomenduoja naudoti ne HP dažų kasečių – nei naujų, nei perdirbtų. PASTABA: Jeigu HP spausdinimo gaminiuose naudosite ne HP pagamintas dažų kasetes arba iš naujo užpildytas dažų kasetes, tai neturės įtakos nei klientui teikiamoms garantijoms, nei HP priežiūros sutartims su klientu.
HP interneto svetainė prieš klastojimą Jei įdėjote HP dažų kasetę, o valdymo skydas nurodo, kad ji pagaminta ne HP, eikite į www.hp.com/go/ anticounterfeit. HP padės nustatyti, ar kasetė yra originali, ir imsis priemonių problemai išspręsti. Dažų kasetė gali būti ne originali HP dažų kasetė, jei pastebite tokius dalykus: ● Eksploatacinės medžiagos būsenos puslapyje nurodoma, kad įdėta ne HP eksploatacinė medžiaga. ● Kyla daug problemų dėl dažų kasetės. ● Kasetė atrodo ne taip, kaip įprasta (pvz.
Dažų kasetėje saugomi duomenys Šiame įrenginyje naudojamos HP dažų kasetės turi atminties lustą, kuris padeda gaminiui veikti. Be to, šis atminties lustas renka ribotą informaciją apie gaminio naudojimą, ją sudaro: dažų kasetės pirmo įstatymo data, paskutinio kasetės naudojimo data, puslapių, atspausdintų naudojant dažų kasetę, skaičius, puslapių apimtis, naudoti spausdinimo režimai, visos kilusios spausdinimo klaidos ir gaminio modelis.
Galutinio vartotojo licencijos sutartis ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI ŠIĄ PROGRAMINĘ ĮRANGĄ: Ši galutinio naudotojo licencijos sutartis (GNLS) yra teisinė sutartis tarp (a) jūsų (asmens arba subjekto) ir (b) „HP Inc.“ (HP), kurioje apibrėžiamos visos programinės įrangos, HP įdiegtos arba naudojamos su jūsų HP produktu (HP produktas), naudojimo sąlygos, ir kuriai netaikomos kitos atskiros licencijos sutartys tarp jūsų ir HP ar tiekėjų.
sistemos programinės įrangos naudojimui tokiuose atkūrimo sprendimuose bus taikoma „Microsoft“ licencijos sutartis. 2. ATNAUJINIMAI. Norėdami naudoti kaip atnaujinimą pateikiamą programinę įrangą turite turėti originalios programinės įrangos licenciją, kaip nurodo HP prieš pateikiant naujinimą. Po atnaujinimo daugiau nebegalite naudoti originalios programinės įrangos, kuri buvo atnaujinimo pagrindas.
Tiek, kiek leidžiama taikomais įstatymais, sutikdami su šiomis sąlygomis ir nuostatomis jūs sutinkate, kad HP, įmonės padaliniai arba skyriai rinktų ir naudotų anoniminius bei asmeninius duomenis, kaip tai aprašyta šioje GNLS ir HP privatumo politikoje: www8.hp.com/us/en/privacy/ privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Leidimas trečiajai šaliai rinkti / naudoti duomenis.
12. EKSPORTO ĮSTATYMŲ LAIKYMASIS. Turite laikytis visų Jungtinių Valstijų ir kitų šalių įstatymų bei reglamentų („Eksporto įstatymų“), kad būtų užtikrinta, jog programinė įranga nėra (1) eksportuojama, tiesiogiai arba netiesiogiai, pažeidžiant eksporto įstatymus, bei (2) nenaudojama eksporto įstatymais draudžiamai veiklai vykdyti, įskaitant, bet neapsiribojant, branduolinio, cheminio ar biologinio ginklo platinimui. 13. APIMTIS IR SUTARTIES ĮSIGALIOJIMAS.
Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga HP gaminiai sukurti naudojant daug dalių, kurias gali taisyti klientas (CSR), kad būtų sutrumpintas taisymo laikas ir būtų suteikta daugiau lankstumo keičiant sugedusias dalis. Jei diagnostiniu laikotarpiu HP nustatys, kad taisymą galima atlikti naudojant CSR dalį, HP tą dalį išsiųs tiesiogiai, kad jūs ją pakeistumėte. Yra dvi CSR dalių kategorijos: 1) Dalys, kurias turi taisyti klientas.
Techninė priežiūra Palaikymas telefonu jūsų šalyje / regione Turėkite gaminio pavadinimą, serijos numerį, įsigijimo datą ir problemos aprašą. LTWW Šalies / regiono telefono numeriai pateikiami lankstinuke, esančiame gaminio dėžėje, arba www.hp.com/support/. Gaukite 24 valandų interneto pagalbą arba atsisiųskite programinės įrangos priemones bei tvarkykles www.hp.com/support/ljp1100series Užsisakykite papildomas HP paslaugas arba priežiūros sutartis www.hp.com/go/macosx Užregistruokite gaminį www.
120 Priedas B Aptarnavimas ir pagalba LTWW
C LTWW Specifikacijos ● Fizinės specifikacijos ● Energijos sąnaudos, elektros specifikacijos ir akustinės emisijos ● Aplinkos specifikacijos 121
Fizinės specifikacijos C-1 lentelė Fizinės specifikacijos1 1 Specifikacijos „HP LaserJet Professional P1100“ serijos spausdintuvas Produkto svoris 4,7 kg Produkto aukštis 194 mm Produkto gylis 224 mm Produkto plotis 347 mm Reikšmės nustatytos atsižvelgiant į parengtinius duomenis. Žr. www.hp.com/support/ljp1100series. Energijos sąnaudos, elektros specifikacijos ir akustinės emisijos Atnaujintos informacijos ieškokite www.hp.com/go/ljp1100_regulatory.
D LTWW Gaminio aplinkos apsaugos programa ● Aplinkos apsauga ● Ozono gaminiai ● Sunaudojama galia ● Dažų sunaudojimas ● Popieriaus naudojimas ● Plastmasinės dalys ● „HP LaserJet“ spausdinimo eksploatacinės medžiagos ● Popierius ● Nenaudotos medžiagos ● Panaudotos įrangos išmetimas (ES ir Indija) ● Elektroninės techninės įrangos perdirbimas ● Informacija apie techninės įrangos perdirbimą Brazilijoje ● Cheminės medžiagos ● Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 ● Pareiškimas d
Aplinkos apsauga HP yra įsipareigojusi tiekti kokybiškus, aplinkai nekenksmingus gaminius. Dėl tam tikrų šio gaminio savybių jis daro minimalų poveikį aplinkai. Ozono gaminiai Šio gaminio ozono išmetimas ore išmatuotas bendrai priimtu būdu*. Kai šie išmetimo duomenys yra pritaikomi „bendrai biuro modelio poveikio eigai“**, HP gali nustatyti, ar nėra pastebimo spausdinimo metu susidariusio ozono kiekio, kuris viršija bet kokius esamus vidaus oro kokybės standartus ar gaires.
Popieriaus naudojimas Šio gaminio dvipusio spausdinimo (rankinio arba automatinio) ir „n viename“ spausdinimo (keli puslapiai spausdinami ant vieno lapo) funkcijos gali sumažinti sunaudojamo popieriaus kiekį ir gamtinių išteklių poreikį. Plastmasinės dalys Plastmasinės dalys, sveriančios daugiau nei 25 gramus, yra pažymėtos pagal tarptautinius standartus. Dėl to, pasibaigus produkto galiojimo laikui, galima atskirti plastmasę, skirtą perdirbti.
Panaudotos įrangos išmetimas (ES ir Indija) Šis simbolis reiškia, kad nereikia išmesti savo produkto su buitinėmis atliekomis. Jūs esate atsakingi už žmonių ir gamtos apsaugą, todėl turite išmesti įrangą atiduodami ją į specializuotą surinkimo punktą, kuriame pakartotinai perdirbama elektrinė ir elektroninė aparatūra. Norėdami sužinoti daugiau informacijos, susiekite su buitinių atliekų tvarkymo tarnyba arba apsilankykite: www.hp.com/recycle.
Informacija apie techninės įrangos perdirbimą Brazilijoje Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Medžiagų lentelė (Kinija) SEPA ekologiškai švarių produktų žymos vartotojo informacija (Kinija) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Kinijos energijos etikečių, skirtų spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams, įgyvendinimo direktyva 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
130 Priedas D Gaminio aplinkos apsaugos programa LTWW
E LTWW Normatyvinė informacija ● Atitikties deklaracija („HP LaserJet Professional“ P1102, P1102s, P1106, P1108 ir P1109) ● Atitikties deklaracija („HP LaserJet Professional“ P1102w ir P1109w) ● Reglamentējošie normatīvie akti ● Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams produktams 131
Atitikties deklaracija („HP LaserJet Professional“ P1102, P1102s, P1106, P1108 ir P1109) Atitikties deklaracija pagal ISO / IEC 17050-1 ir EN 17050-1 Gamintojo pavadinimas: HP Inc. Gamintojo adresas: 11311 Chinden Boulevard Dok. nr.: BOISB-0901-00-leid.12.
Šanchajus, Kinija 2015 m. lapkričio 1 d. Tik normatyvinės informacijos galite kreiptis nurodytais adresais: Kontaktas Europoje HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Vokietija Kontaktas JAV HP Inc., 1501 Page Mill Rd.
Atitikties deklaracija („HP LaserJet Professional“ P1102w ir P1109w) Atitikties deklaracija pagal ISO / IEC 17050-1 ir EN 17050-1 Gamintojo pavadinimas: HP Inc. Gamintojo adresas: 11311 Chinden Boulevard Dok. nr.: BOISB-0901-06-leid.9.
Šis įtaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Keliamos šios dvi veikimo sąlygos: (1) šis įrenginys neturi kelti žalingų trikdžių ir (2) šis įrenginys turi būti atsparus trikdžiams, įskaitant ir tokius, kurie galėtų sukelti nepageidaujamą veikimą. 1. Gaminys buvo išbandytas naudojant standartinę konfigūraciją su HP kompiuterių sistemomis. 2. Normatyviniais tikslais modelis pažymėtas normatyviniu modelio numeriu.
Reglamentējošie normatīvie akti FCC (Federalinės Ryšių Komisijos) nuostatai Ši įranga yra patikrinta, ir nustatyta, kad ji atitinka skaitmeninių B kategorijos įrenginių tolerancijas pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šios tolerancijos suprojektuotos, kad pakankamai gerai apsaugotų nuo žalingo poveikio įdiegus įrenginį namų sąlygomis. Šis įrenginys generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją.
Pareiškimas dėl maitinimo laido (Japonijai) Lazerio saugumas JAV maisto ir vaistų administracijos įrenginių ir radiologinės sveikatos centras (Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration) patvirtino taisykles, taikomas lazeriniams produktams, pagamintiems po 1976 m. rugpjūčio 1 d. Jungtinėse Amerikos Valstijose parduodami produktai turi atitikti šias taisykles.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
GS pareiškimas (Vokietija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams produktams FCC atitikties deklaracija — Jungtinės Valstijos Exposure to radio frequency radiation ĮSPĖJIMAS: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Austrija, Belgija, Bulgarija, Kipras, Čekijos Respublika, Danija, Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Graikija, Vengrija, Islandija, Airija, Italija, Latvija, Lichtenšteinas, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Nyderlandai, Norvegija, Lenkija, Portugalija, Rumunija, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Ispanija, Švedija, Šveicarija ir Jungtinė Karalystė. Pastabos dėl naudojimo Rusijoje Существуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта 802.
Vietnamo telekomunikacijų ICTQC tipo patvirtintų gaminių laidinio / belaidžio ryšio ženklinimas 142 Priedas E Normatyvinė informacija LTWW
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 1 dėklas 21 „General Protection FaultException OE“ (bendroji apsaugos nuo klaidos išimčių OE) 93 „Macintosh“ problemos, trikčių šalinimas 94 USB kortelė, trikčių šalinimas 95 „Macintosh“ kompiuteris programinės įrangos šalinimas 16 tvarkyklės, trikčių šalinimas 94 „Macintosh“ programinės įrangos išdiegimas 16 „Macintosh“ programinės įrangos šalinimas 16 „Spool32“ klaidos 93 „Windows“ problemų sprendimo klausimai 93 „Windows“ operacinės sistemos, palaikomos 10 „Windows“ programi
ePrint AirPrint 46 HP Direct Print 44, 45 ePrint (spausdinimas internetu) 44 Eurazijos sąjunga 139 EWS (įterptinis tinklo serveris). Žr.
palaikomos operacinės sistemos 16 tvarkyklės nustatymai 17, 20 Macintosh tvarkyklės nustatymai pasirinkto dydžio popierius 20 maitinimas problemų sprendimas 70 Medžiagų saugos duomenų lapas (MSDS) 129 modelio numeris 6 N n daugiau spausdinimas 21 ne HP eksploatacinės medžiagos 111 Neleistinosios operacijos klaidos 93 nenaudotos medžiagos 125 Networking (tinklo parametrų) skirtukas (įterptinis tinklo serveris) 50 nustatymai pirmumas 11 tvarkyklės 12, 17 tvarkyklės išankstiniai nustatymai (Macintosh) 20 O ope
serijos numeris 6 Settings (parametrų) skirtukas (įterptinis tinklo serveris) 50 skyriai, išvestis talpa 34 solving banguotas 87 išlenktas 87 spausdinimas bandomasis puslapis 48 eksploatacinių medžiagų būsenos puslapis 48 konfigūracijos puslapis 48 problemų sprendimas 90 spausdinimas dupleksu 21 Macintosh 21 taip pat žr.
tvarkyklės išankstiniai nustatymai (Macintosh) 20 Macintosh nustatymai 20 nustatymai 11, 12, 17 parametrai 16 parengti komplektai („Windows“) 40 popieriaus tipai 34 „Macintosh“, trikčių šalinimas 94 „Windows“, atidarymas 39 U USB kabelis, gaminio numeris 98 USB prievadas pridėtas tipas 3 problemų sprendimas 90 „Macintosh“ trikčių šalinimas 95 užsakymas dalių numeriai skirti 98 eksploatacinės medžiagos ir priedai 98 užstrigimas dėklas, pašalinimas 76 vietos 76 V vaizdas, gaminys 4 valdymo pultas nustatymai 1
148 Rodyklė LTWW