LaserJet Professional P1100 Printer series Guia do usuário www.hp.
Impressora HP LaserJet Professional série P1100 Guia do usuário
Direitos autorais e licença Créditos de marca registrada © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o produto. AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Princípios básicos do produto ......................................................................................................................... 1 Comparação de produtos ...................................................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental .................................................................................................................. 2 Recursos do produto .............
Utilitários suportados para Mac (somente modelos sem fio) .......................................................... 18 Servidor da Web incorporado ......................................................................................... 18 Impressão no Mac ................................................................................................................................................ 20 Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh .....................................................
6 Tarefas de impressão ................................................................................................................................... 37 Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................................... 38 Como interromper o trabalho de impressão atual pelo painel de controle (somente modelos sem fio) ........................................................................................................
Guia Rede ........................................................................................................................ 50 Links ................................................................................................................................ 50 Configurações de economia ................................................................................................................................ 51 Modo Auto-Desligar ...............................................................
Caracteres parcialmente impressos ............................................................................... 85 Linhas verticais ............................................................................................................... 85 Fundo acinzentado ......................................................................................................... 85 Mancha de toner .............................................................................................................
Hungria ............................................................................................................................................ 106 República Tcheca ............................................................................................................................ 107 Eslováquia ....................................................................................................................................... 107 Polônia ......................................................
Dados de alimentação do produto de acordo com a Regulamentação 1275/2008 da Comissão da União Europeia ............................................................................................................................................................. 127 Declaração de restrição de substâncias perigosas (Índia) ............................................................................... 127 Restrição na declaração de substâncias perigosas (Turquia) ...............................................
xii PTWW
1 PTWW Princípios básicos do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos do produto ● Exibições do produto 1
Comparação de produtos Impressora HP LaserJet Professional série P1100 Impressora HP LaserJet Professional série P1100w ● Velocidade: até 18 páginas A4 por minuto (ppm), 19 ppm tamanho carta ● Velocidade: 18 páginas A4 por minuto (ppm), 19 ppm tamanho carta ● Bandeja: bandeja de entrada para 150 folhas ● ● Conectividade: porta USB 2.
Recursos do produto Benefício Recursos de suporte Excelente qualidade de impressão ● Cartucho de impressão HP original. ● A configuração FastRes 600 oferece qualidade de impressão efetiva de 600 dpi. A configuração FastRes 1200 oferece qualidade de impressão efetiva de 1200 dpi. ● Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
Exibições do produto Vista do lado frontal e esquerdo 1 2 7 3 6 5 4 1 Compartimento de saída 2 Extensão da bandeja de saída dobrável 3 Bandeja de entrada 4 Ferramenta extensor de mídia pequena 5 Botão liga/desliga 6 Aba de elevação da porta do cartucho de impressão 7 Painel de controle Capítulo 1 Princípios básicos do produto 4 PTWW
1 2 7 3 6 5 PTWW 1 Compartimento de saída 2 Extensão da bandeja de saída dobrável 3 Slot de entrada prioritária 4 Bandeja de entrada principal 5 Botão liga/desliga 6 Aba de elevação da porta do cartucho de impressão 7 Painel de controle 4 Exibições do produto 5
Vista traseira 1 3 2 1 Porta USB 2 Conector de alimentação 3 Trava Kensington Localização do número de série e do número do produto A etiqueta que contém o número de produto e o número de série está na parte traseira do produto.
Layout do painel de controle NOTA: Consulte Interpretar padrões de luz do painel de controle na página 72 para obter uma descrição do significado dos padrões das luzes. 1 2 1 Luz de atenção: indica que a porta do cartucho de impressão está aberta ou que ocorreram outros erros. 2 de pronto: quando o produto está pronto para imprimir, a luz de pronto acende. Quando o produto está processando Luz dados, a luz de pronto pisca.
8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
2 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados (somente modelos sem fio) 9
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é fornecido com softwares para os seguintes sistemas operacionais Windows®: ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) Para obter mais informações sobre como fazer a atualização do Windows 2000 Server para o Windows Server 2003 usando o recurso de apontar e imprimir do Windows Server 2003 ou usando o recurso de serviços de terminal e impressão do Windows Server 2003,
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. PTWW ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. 2.
Remover software do Windows Como usar o utilitário de desinstalação para remover o software Windows 1. Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique no item de menu Programas ou Todos os programas. 2. Clique no item de menu HP e depois no item de menu Impressora HP LaserJet Professional série P1100. 3. Clique no item de menu Desinstalar e siga as instruções na tela para remover o software.
Utilitários suportados (somente modelos sem fio) Servidor da Web incorporado O produto está equipado com um servidor da Web incorporado que permite o acesso a informações sobre o produto e a rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox. O servidor da Web incorporado está no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede.
3 PTWW Como usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão no Mac 15
Software para Mac Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 e v10.6 NOTA: Oferece suporte a processadores PPC e Intel® Core™. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador do software HP LaserJet fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), um driver CUPS e os Utilitários de Impressão HP para Mac OS X.
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as definições de configuração do produto 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Mac OS X v10.4 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 3.
Software para computadores Mac Utilitário da impressora HP para Mac Use o HP LaserJet Utility para imprimir as páginas de informações do produto e alterar a configuração de Auto-Desligar de um computador Mac. Para abrir o HP LaserJet Utility, siga o procedimento abaixo. ▲ Abra a fila de impressão e clique no ícone Utilitário. Instalar software para computadores Mac em uma rede sem fio Antes de instalar o software do produto, verifique se o produto não está conectado à rede com um cabo de rede.
O servidor da Web incorporado oferece uma interface ao dispositivo que pode ser usada por qualquer um que possua um computador conectado a uma rede e um navegador padrão. Não há nenhum software especial instalado ou configurado, mas você deve ter em seu computador um navegador da Web compatível. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na barra de endereços do navegador. (Para encontrar o endereço IP, imprima uma página de configuração.
Impressão no Mac Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK. Usar predefinições de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Abra o menu Layout. 4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5.
22 Capítulo 3 Como usar o produto com Mac PTWW
4 PTWW Como conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede suportados (somente modelos sem fio) ● Conexão USB ● Conexão de rede (apenas modelos sem fio) 23
Sistemas operacionais de rede suportados (somente modelos sem fio) O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para impressão sem fio: 24 ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows 7 ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5 e v10.
Conexão USB Este produto é compatível com conexão USB 2.0 de alta velocidade. Você deve usar um cabo USB do tipo A para B, que não tenha mais de 2 m (6,56 pés). Instalação com o CD 1. Insira o CD de instalação do software na unidade de CD do computador. NOTA: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado. 2. Se o programa de instalação não for iniciado automaticamente, procure o arquivo SETUP.EXE no conteúdo do CD e execute-o. 3. Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
Conexão de rede (apenas modelos sem fio) O produto pode se conectar a redes sem fio. Protocolos de rede suportados Para conectar uma rede a um produto com sistema de rede, é preciso ter uma rede que utilize um dos seguintes protocolos: ● TCP/IP (IPv4 ou IPv6) ● Porta 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS Como instalar o produto em uma rede sem fio com o CD do software 1. Insira o CD do software na bandeja de CD do computador.
1. Conecte o produto sem fio ao computador usando um cabo USB. 2. Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique no item de menu Programas ou Todos os programas. 3. Clique no item de menu HP e depois no item de menu Impressora HP LaserJet Professional série P1100. 4. Clique no item de menu Configuração sem fio. 5. Siga as instruções na tela para configurar o produto para impressão em rede sem fio. Como restaurar as configurações sem fio padrão 1. Desligue o produto. 2.
Para alterar o endereço IP manualmente, use o servidor da Web incorporado HP. 1. Abra o servidor da Web incorporado HP e clique na guia Ligação em rede. 2. No painel de navegação, clique no link Configuração IPv4 ou no link Configuração IPv6. 3. Na seção Configuração do endereço IP, clique na opção IP manual. 4. Digite os dados necessários na caixa Endereço IP manual, na caixa Máscara de sub-rede IP e na caixa Gateway padrão manual. 5. Clique no botão Apply (Aplicar).
5 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entender o uso de papel e mídias de impressão ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel ● Tamanhos de papel suportados ● Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja ● Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas ● Como carregar bandejas de papel 29
Entender o uso de papel e mídias de impressão Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados. CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em pontos muito precisos.
Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel A seleção da mídia por tipo e tamanho resulta em uma qualidade de impressão significativamente melhor para papel pesado, papel brilhante e transparências para retroprojeção. O uso de uma definição incorreta pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória. Imprima sempre por tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo tamanho para envelopes.
Tamanhos de papel suportados Este produto aceita vários tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tipos de papel suportados e capacidade da bandeja Tipos suportados de mídia de impressão e papel Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço www.hp.com/support/ljp1100series.
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas Se estiver usando um papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações na tabela a seguir.
36 2. Fixe a ferramenta na guia de mídia ajustável. 3. Insira a mídia no produto até parar e deslize a guia de mídia ajustável com a ferramenta fixa para suportar a mídia. 4. Quando concluir a impressão em mídia pequena, remova a ferramenta extensor e coloque-a de volta no slot de armazenamento.
6 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Impressão no Windows 37
Cancelar um trabalho de impressão Você pode interromper um trabalho de impressão usando o programa de software. NOTA: Podem ser necessários alguns minutos para limpar todos os trabalhos de impressão após o cancelamento. Como interromper o trabalho de impressão atual pelo painel de controle (somente modelos sem fio) ▲ Pressione o botão Cancelar no painel de controle.
Impressão no Windows NOTA: Os comandos e os nomes das caixas de diálogo a seguir podem ser diferentes dependendo do programa de software. Como abrir o driver da impressora no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências. Como obter ajuda para qualquer opção de impressão no Windows A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa.
Como salvar as configurações de impressão personalizadas para reutilizá-las no Windows Como usar uma configuração rápida de impressão 1. Abra o driver da impressora e clique no botão Propriedades ou Preferências. A lista suspensa Print Tasks Quick Sets (Configurações rápidas das tarefas de impressão) aparece em todas as guias, exceto na guia Serviços. 2.
Como selecionar a resolução de impressão 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Papel/ Qualidade. 2. Na área Qualidade de impressão, selecione uma opção da lista suspensa. Consulte a Ajuda on-line do driver para obter informações sobre cada uma das opções. NOTA: Para usar a resolução com qualidade de rascunho, na área Qualidade da impressão, marque a caixa de seleção EconoMode. 3. Clique no botão OK.
42 2. Abra o driver da impressora e clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Clique na caixa de seleção Imprimir nos dois lados (manualmente). Se for encadernar o documento pela borda superior, clique na caixa de seleção Virar páginas para cima. 5. Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho. 6.
Criação de um folheto no Windows PTWW 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Acabamento. 2. Clique em Print on both sides (manually) (Imprimir em ambos os lados [manualmente]). 3. Na lista suspensa Booklet layout (Layout de folheto), clique nas opções Left binding (Encadernação pela esquerda) ou Right binding (Encadernação pela direita). A opção Páginas por folha muda para 2 pages per sheet (Duas páginas por folha). 4. Clique no botão OK.
Impressão de múltiplas páginas por folha no Windows 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Acabamento. 2. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. 3. Selecione as opções corretas para Imprimir bordas das páginas, Ordem das páginas e Orientação. 4. Clique no botão OK. Seleção da orientação da página no Windows 1.
d. Selecione a guia HP Web Services e clique no botão Ativar. O produto configura a conexão com a Internet e é exibida uma mensagem dizendo que uma folha de informações será impressa. e. Clique no botão OK. Uma página do ePrint é impressa. Na página do ePrint, procure o endereço de e-mail atribuído automaticamente ao produto. 2. Para imprimir um documento, anexe-o a uma mensagem de e-mail e envie a mensagem para o endereço de e-mail do produto. Acesse o site www.hpeprintcenter.
c. Clique na guia Ligação em rede. d. Na página Ligação em rede, clique em Configuração direta sem fio. Marque a caixa de seleção , insira o nome de rede (SSID) no campo Nome de impressão direta sem fio (SSID) e clique no botão Apply (Aplicar). O endereço IP do dispositivo móvel é exibido na página Ligação em rede. NOTA: Para localizar o nome da rede (SSID), clique no menu Configuração sem fio na página Ligação em rede. 2. Para imprimir um documento a partir do aplicativo, selecione Arquivo e Imprimir.
7 PTWW Administração e manutenção do produto ● Impressão das páginas de informações ● Como usar o servidor da Web incorporado HP (somente para modelos sem fio) ● Configurações de economia ● Como gerenciar suprimentos e acessórios ● Limpe o produto ● Atualizações do produto 47
Impressão das páginas de informações Você pode imprimir as seguintes páginas de informações. Página de configuração A página de configuração relaciona as configurações e as propriedades atuais do produto. Essa página também contém um relatório de registro do status. Para imprimir uma página de configuração, faça o seguinte: 1. Abra o driver da impressora e clique no botão Propriedades ou Preferências. 2.
Como usar o servidor da Web incorporado HP (somente para modelos sem fio) Utilize o servidor da Web incorporado HP (EWS) para exibir o produto e o status da rede para gerenciar as funções de impressão de um computador.
● Status dos suprimentos mostra o status dos suprimentos HP e fornece números de peça. Para pedir novos suprimentos, clique em Pedido de suprimentos, no canto superior direito da janela. ● Resumo da rede mostra as informações encontradas na página Resumo da rede. Guia Configurações Utilize essa guia para configurar o produto a partir de seu computador. Se o produto estiver em rede, sempre consulte o administrador do produto antes de alterar as configurações nessa guia.
Configurações de economia Modo Auto-Desligar O Auto-Desligar é um recurso de economia de energia deste produto. Após um período de tempo especificado pelo usuário, o produto reduz automaticamente o consumo de energia (Auto-Desligar). O produto retorna ao estado de prontidão quando um botão é pressionado ou quando recebe um trabalho de impressão. Quando o produto estiver no modo Auto-Desligar, todos os LEDs do painel de controle e o LED traseiro do botão liga/ desliga ficarão apagados.
Como gerenciar suprimentos e acessórios O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão podem assegurar uma impressão de alta qualidade. Verificação e pedido de suprimentos Armazenamento do cartucho de impressão Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
Instruções de substituição Como redistribuir o toner Quando o toner estiver baixo, áreas fracas ou claras aparecerão na página impressa. Você pode melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner. 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. 2. Para redistribuir o toner, agite levemente o cartucho de impressão de um lado para o outro. CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria.
3. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta. Se a impressão ainda estiver clara, instale um novo cartucho de impressão. Como substituir o cartucho de impressão Quando o fim da vida útil do cartucho de impressão se aproximar, você poderá continuar imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição de toner pare de produzir uma qualidade de impressão aceitável. 1. 54 Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo.
2. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o em cada extremidade. Não toque no obturador do cartucho ou na superfície do cilindro. 3. PTWW Segure os dois lados do cartucho de impressão e agite-o levemente para distribuir o toner de maneira uniforme.
4. Dobre a lingüeta no lado esquerdo do cartucho para soltá-la e, em seguida, puxe a lingüeta até que toda a fita seja removida do cartucho. Coloque a lingüeta e a fita na caixa do cartucho de impressão para devolvê-las para reciclagem. 5. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta do cartucho de impressão. CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
Como substituir o cilindro de recolhimento O uso freqüente de mídia de boa qualidade provoca desgaste. O uso de mídia de baixa qualidade requer que o cilindro de recolhimento seja substituído com mais freqüência. Se o produto falhar repetidamente ao recolher a mídia (nenhuma mídia é alimentada), poderá ser necessário trocar ou limpar o cilindro de recolhimento. Consulte Limpeza do cilindro de recolhimento na página 63 para fazer um pedido de um novo cilindro de recolhimento. 1.
58 2. Localize o cilindro de recolhimento. 3. Solte as pequenas lingüetas brancas de cada lateral do cilindro de recolhimento e gire-o para a frente. 4. Retire suavemente o cilindro de recolhimento.
PTWW 5. Posicione o novo cilindro de recolhimento na abertura. As aberturas circular e retangular nas laterais impedem a instalação incorreta do cilindro. 6. Gire a parte superior do novo cilindro de recolhimento até que ambos os lados se encaixem no lugar. 7. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta do cartucho de impressão.
Como substituir a almofada de separação O uso freqüente de mídia de boa qualidade provoca desgaste. O uso de mídia de baixa qualidade requer que a almofada de separação seja substituída com mais freqüência. Se o produto puxar repetidamente várias folhas de mídia de uma só vez, poderá ser necessário trocar a almofada de separação. NOTA: Antes de trocar a almofada de separação, limpe o cilindro de recolhimento. Consulte Limpeza do cilindro de recolhimento na página 63.
PTWW 4. Remova a almofada de separação. 5. Insira a nova almofada de separação e parafuse-a no lugar.
6. 62 Reconecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o produto.
Limpe o produto Limpeza do cilindro de recolhimento Se preferir limpar o cilindro de recolhimento antes de substituí-lo, siga estas instruções: 1. Desconecte o cabo de alimentação do produto e remova o cilindro de recolhimento, como descrito em Como substituir o cilindro de recolhimento na página 57. 2. Umedeça um pano sem fiapos em álcool isopropílico e esfregue o cilindro. AVISO! O álcool é inflamável. Mantenha o álcool e o pano afastados do fogo.
Limpar a passagem do papel Se houver partículas ou pontos de toner nas impressões, limpe a passagem do papel. Esse processo utiliza uma transparência para remover poeira e toner da passagem do papel. Não utilize papel bond ou áspero. NOTA: Para obter melhores resultados, utilize uma folha de transparência. Se não for possível utilizar transparências, use mídia com qualidade de copiadora (60 a 163 g/m2), com superfície lisa. 1. Verifique se o produto está inativo e se a luz Pronta está acesa. 2.
Limpeza da área do cartucho de impressão Não é necessário limpar a área do cartucho de impressão com freqüência. No entanto, a limpeza dessa área pode melhorar a qualidade das folhas impressas. AVISO! Antes de trocar a almofada de separação da impressora, desligue o produto, desconecte o cabo de alimentação da tomada e espere o produto esfriar. 1. Desconecte o cabo de alimentação do produto. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo.
66 2. Com um pano seco e sem fiapos, limpe todos os resíduos da área da passagem do papel e a cavidade do cartucho de impressão. 3. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta.
4. Desconecte o cabo de alimentação. Limpeza do exterior Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo. Atualizações do produto Instruções de instalação e atualizações de software e firmware desse produto estão disponíveis em www.hp.com/support/ljp1100series. Clique em Downloads e drivers, clique no sistema operacional e selecione o download do produto.
68 Capítulo 7 Administração e manutenção do produto PTWW
8 PTWW Solucionar problemas ● Resolver problemas gerais ● Interpretar padrões de luz do painel de controle ● Eliminação de congestionamentos ● Como solucionar problemas de manuseio de papel ● Como solucionar problemas de qualidade de imagem ● Resolver problemas de desempenho ● Resolver problemas de conectividade ● Como solucionar problemas de software 69
Resolver problemas gerais Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. Verifique se o produto está configurado corretamente. a.
7. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. 8. Imprima uma página de configuração. Consulte Impressão das páginas de informações na página 48. 9. a. Se a página não for impressa, verifique se a bandeja de entrada contém papel. b. Se a página ficar congestionada no produto, consulte Eliminação de congestionamentos na página 75.
Interpretar padrões de luz do painel de controle Tabela 8-1 Legenda das luzes de status Símbolo de "luz apagada" Símbolo de "luz acesa" Símbolo de "luz piscando" Tabela 8-2 Padrões de luz do painel de controle 72 Status da luz Estado do produto Ação Todas as luzes estão apagadas. O produto está no modo Auto-Desligar ou está desligado. Pressione o botão liga/desliga para desativar o modo Auto-Desligar ou ligar o produto.
Tabela 8-2 Padrões de luz do painel de controle (continuação) Status da luz Estado do produto Ação A luz Pronto está piscando e a luz Atenção está apagada. O produto está processando ou recebendo dados. Nenhuma ação necessária. O produto está processando ou recebendo um trabalho de impressão. A luz de atenção está piscando e a luz de pronto está apagada.
Tabela 8-2 Padrões de luz do painel de controle (continuação) Status da luz Estado do produto Ação A luz de rede sem fio está piscando. O produto está tentando localizar uma rede sem fio. Nenhuma ação necessária. A luz de rede sem fio está acesa. O produto está conectado a uma rede sem fio. Nenhuma ação necessária. A luz de rede sem fio está apagada. O produto não está conectado a uma rede e a unidade sem fio do produto pode estar desligada.
Eliminação de congestionamentos Ao eliminar atolamentos, tenha bastante cuidado para não rasgar o papel atolado. Se um pequeno pedaço de papel for deixado no produto, isso poderá causar mais atolamentos. Motivos comuns de atolamentos ● A bandeja de entrada está carregada de maneira incorreta ou está muito cheia. NOTA: Quando adicionar mídia nova, sempre remova toda a mídia da bandeja de entrada e endireite a pilha inteira. Isso ajuda a evitar alimentações múltiplas e reduz os congestionamentos de mídia.
Locais de congestionamento atolamentos podem ocorrer nas seguintes partes do produto. 1 3 2 1 Áreas internas 2 Bandeja de entrada 3 Compartimento de saída NOTA: Os congestionamentos podem ocorrer em mais de um local. Como eliminar congestionamentos da bandeja de entrada CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia.
2. PTWW Remova a pilha de mídia da bandeja de entrada.
3. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia atolada mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto. 4. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta. Como eliminar congestionamentos das áreas de saída CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia. 1. 78 Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo.
2. PTWW Mantenha a porta do cartucho de impressão aberta e, com as duas mãos, segure a lateral da mídia que estiver mais visível (inclusive o meio) e puxe-a cuidadosamente para fora da impressora.
3. 80 Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta.
Como eliminar congestionamentos de dentro do produto 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. CUIDADO: papel. 2. PTWW Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz. Cubra-o com uma folha de Se conseguir ver o papel congestionado, pegue-o com cuidado e retire-o do produto lentamente.
3. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta. Como solucionar congestionamentos repetidos ● Verifique se a bandeja de entrada não está sobrecarregada. A capacidade da bandeja de entrada varia, dependendo do tipo de mídia de impressão que está sendo usado. ● Verifique se as guias da mídia estão adequadamente ajustadas. ● Verifique se a bandeja de entrada está presa no lugar. ● Não adicione mídia de impressão à bandeja de entrada enquanto o produto estiver imprimindo.
Como solucionar problemas de manuseio de papel Os problemas a seguir com a mídia provocam desvios na qualidade da impressão, congestionamentos ou danos ao produto. Problema Causa Solução Impressão de baixa qualidade ou má aderência do toner O papel está muito úmido, muito áspero, muito pesado ou muito liso ou em relevo ou é de um lote de papel defeituoso. Tente outro tipo de papel entre 100 e 250 Sheffield e teor de umidade entre 4% e 6%.
Como solucionar problemas de qualidade de imagem Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes. ● Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 29. ● Limpe o produto conforme a necessidade. Consulte Limpe o produto na página 63. Exemplos de imagens com defeitos Esta seção fornece informações sobre a identificação e a correção de defeitos na impressão.
Caracteres parcialmente impressos ● Uma única folha de mídia pode estar com defeito. Tente imprimir o trabalho novamente. ● O teor de umidade da mídia não é uniforme ou a mídia apresenta pontos de umidade na superfície. Tente imprimir usando mídia nova. ● O lote da mídia não está bom. Os processos de fabricação podem fazer com que algumas áreas rejeitem o toner. Tente um tipo de mídia diferente ou de outra marca. ● O cartucho de impressão pode estar com defeito.
Mancha de toner ● Se aparecerem manchas de toner na margem superior da mídia, talvez as guias de mídia estejam sujas. Limpe-as com um pano seco e sem fiapos. ● Verifique o tipo e a qualidade da mídia. ● A temperatura do fusor pode estar muito baixa. Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora. ● Tente a instalação de um novo cartucho de impressão HP original. ● A temperatura do fusor pode estar muito baixa.
Inclinação da página ● Verifique se a mídia está corretamente carregada e se as guias não estão muito apertadas nem soltas contra a pilha de mídia. ● O compartimento de entrada pode estar muito cheio. ● Verifique o tipo e a qualidade da mídia. ● Verifique o tipo e a qualidade da mídia. Tanto as altas temperaturas quanto a umidade em excesso fazem com que a mídia enrole. ● A mídia pode ter ficado muito tempo na bandeja de entrada. Vire a pilha de mídia na bandeja.
Umidade NOTA: Este produto dissipa calor com o uso do resfriamento convectivo. O calor e a umidade gerados pelo processo de impressão escapam pelos orifícios no exterior do produto ou pela área do compartimento de saída. Como verificar operação normal do produto A liberação de umidade é resultado da operação normal do produto. Entretanto, a HP recomenda as seguintes etapas para verificar se o produto está liberando vapor e se não apresenta problema de funcionamento. 1. Desligue e ligue o produto. 2.
Windows Vista: Clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, na categoria de Hardware e som, clique em Impressora. PTWW 2. Na lista de impressoras, clique com o botão direito do mouse no nome deste produto e clique no item de menu Propriedades para abrir a caixa de diálogo propriedades da impressora. 3. Clique na guia Configurações do dispositivo e mova o controle deslizante Densidade de impressão para a configuração desejada. 4.
Resolver problemas de desempenho Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas estão totalmente em branco. Talvez a fita removível do cartucho ou a fita de vedação ainda estejam no cartucho de impressão. Verifique se a fita removível do cartucho foi completamente removida. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente.
Resolver problemas de conectividade Solução de problemas de conexão direta Se tiver conectado o produto diretamente a um computador, verifique o cabo USB. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não é maior que 2 m. Se necessário, substitua o cabo. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
O produto não pode se conectar a uma rede sem fio. Motivo Solução As configurações de rede sem fio do produto não correspondem às configurações da rede. Talvez seja necessário definir as configurações de rede do produto de forma manual. Verifique se você conhece as seguintes configurações de rede: ● Modo de comunicação ● Nome da rede (SSID) ● Canal (somente para redes ad-hoc) ● Tipo de autenticação Use o utilitário de Configuração sem fio para configurar o produto para impressão em rede sem fio.
Como solucionar problemas de software Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp. Para encontrar a pasta Temp, faça o seguinte: 1. Clique no botão Iniciar e depois no item Executar. 2. Na caixa Abrir, digite %temp%. 3. Clique no botão OK.
Solução de problemas comuns no Macintosh Tabela 8-3 Problemas no Mac OS X O driver de impressora não está listado no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo .GZ do produto esteja na seguinte pasta na unidade de disco rígido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Tabela 8-3 Problemas no Mac OS X (continuação) O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo PPD do produto esteja na seguinte pasta na unidade de disco rígido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Quando está conectada com um cabo USB, o dispositivo não aparece no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax depois que o driver estiver selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se seu sistema operacional Macintosh é o Mac OS X V10.4 ou posterior. ● Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da Apple.
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 97
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento.
B PTWW Serviço e suporte ● Declaração de garantia limitada HP ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet ● Política da HP para suprimentos não HP ● Website HP Antipirataria ● Dados armazenados no cartucho de toner ● Acordo de licença de usuário final ● Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente ● Assistência ao cliente 99
Declaração de garantia limitada HP PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional P1100, P1100w, exceto P1109W Um ano a partir da data da compra HP LaserJet Professional P1109w Seis meses a partir da data da compra A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
Reino Unido, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Tcheca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgária Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlândia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Política da HP para suprimentos não HP A HP não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados. NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente.
Website HP Antipirataria Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem indicando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema. O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte: PTWW ● A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Dados armazenados no cartucho de toner Os cartuchos de impressão da HP usados com esse produto contêm um chip de memória que ajuda na operação do produto.
Acordo de licença de usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESTE EQUIPAMENTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final ('EULA' - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou jurídica) e (b) a HP Inc. ('HP') que rege o uso do software, instalado em ou disponibilizado pela HP para uso com seu produto HP ('Produto HP'), que não esteja de outra forma sujeito a um contrato de licença separado entre você e a HP ou seus fornecedores.
qualquer software de sistema operacional Microsoft contido na referida solução de recuperação deverá ser regido pelo Contrato de Licença da Microsoft. 2. ATUALIZAÇÕES. Para usar um Software identificado como atualização, você deve primeiro estar licenciado para o Software original identificado pela HP como elegível para a atualização. Após a atualização, você não poderá mais usar o Software original que formava a base de sua elegibilidade para atualização.
Na extensão permitida pela lei aplicável, aceitando estes termos e condições, você está de acordo com a coleta e o uso de dados anônimos e pessoais pela HP, suas subsidiárias e afiliadas conforme descrito neste EULA e posteriormente descrito na política de privacidade da HP: www8.hp.com/us/ en/privacy/privacy.html?jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Coleta/Uso por Terceiros.
12. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você deverá atuar em conformidade com todas as leis e regulamentos dos Estados Unidos e outros países ("Leis de Exportação") para garantir que o Software não seja (1) exportado, direta ou indiretamente, em desacordo com as Leis de Exportação; ou (2) sejam usados para qualquer finalidade proibida pelas Leis de Exportação, incluindo, sem limitações, a proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 13. CAPACIDADE E AUTORIDADE PARA CONTRATAR.
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente Os produtos HP são criados com muitas peças de Auto-reparo pelo Cliente (CSR) para diminuir o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na troca de peças com defeito. Se, durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser feito pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça de troca a você diretamente. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Assistência ao cliente Obtenha suporte por telefone no seu país/região Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/support/. Obtenha suporte 24 horas via Internet e baixe utilitários de software e drivers www.hp.com/support/ljp1100series Solicite acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 121
Especificações físicas Tabela C-1 Características físicas1 1 Especificações Impressora HP LaserJet Professional série P1100 Peso do produto 4,7 kg Altura do produto 194 mm Profundidade do produto 224 mm Largura do produto 347 mm Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1100series. Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp1100_regulatory para obter informações atualizadas.
D PTWW Programa de proteção ambiental ● Proteção ambiental ● Produção de ozônio ● Consumo de energia ● Consumo de toner ● Uso do papel ● Plástico ● Suprimentos para impressão da HP LaserJet ● Papel ● Restrições materiais ● Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) ● Reciclagem de hardware eletrônico ● Informações para reciclagem de hardware no Brasil ● Substâncias químicas ● Dados de alimentação do produto de acordo com a Regulamentação 1275/20
Proteção ambiental A HP tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de uma maneira ambientalmente segura. Este produto foi projetado com vários atributos para minimizar impactos ambientais.
Uso do papel O recurso de duplexação (manual ou automático) e impressão N+ (várias páginas impressas em uma única página) deste produto pode reduzir o uso de papel e as demandas resultantes de recursos naturais. Plástico As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.
Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) Este símbolo indica que você não deve descartar o produto com o lixo doméstico. Em vez disso, você deve proteger a saúde e o ambiente, devolvendo o equipamento não usado para um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletroeletrônicos. Para obter mais informações, entre em contato com o serviço de descarte de lixo doméstico ou visite: www.hp.com/recycle.
Informações para reciclagem de hardware no Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabela de conteúdo (China) Informações do usuário sobre SEPA Ecolabel (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
A etiqueta de regulamentação da implementação na energia da China para impressora, fax e copiadora 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
130 Apêndice D Programa de proteção ambiental PTWW
E PTWW Informações regulamentares ● Declaração de conformidade (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 e P1109) ● Declaração de conformidade (HP LaserJet Pro P1102w and P1109w) ● Declarações regulamentares ● Declarações adicionais sobre produtos sem fio 131
Declaração de conformidade (HP LaserJet Professional P1102, P1102s, P1106, P1108 e P1109) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: HP Inc. Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0901-00-rel.12.
Xangai, China 1 de novembro de 2015 Somente para tópicos regulamentares, entre em contato com: Contato na Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemanha Contato nos EUA HP Inc., 1501 Page Mill Rd., Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Declaração de conformidade (HP LaserJet Pro P1102w and P1109w) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: HP Inc. Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0901-06-rel.9.
Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma operação indesejada. 1. O produto foi testado em uma configuração típica com sistemas de computadores pessoais HP. 2.
Declarações regulamentares Regulamentos da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram desenvolvidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. Declaração para o cabo de alimentação (Japão) Segurança do laser O CDRH (Center for Devices and Radiological Health) do U.S. Food and Drug Administration implementou regulamentações para produtos a laser fabricados desde o dia 1 de agosto de 1976. A conformidade é obrigatória para produtos comercializados nos Estados Unidos.
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaração de GS (Alemanha) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Declarações adicionais sobre produtos sem fio Declaração de conformidade com a FCC — Estados Unidos Exposure to radio frequency radiation CUIDADO: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Aviso regulatório da União Europeia A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países/regiões da UE e EFTA: Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polônia, Portugal, Reino Unido, República Eslovaca, República Tcheca, Romênia, Suécia e Suíça.
Marcação dos fios/sem fios da Vietnam Telecom para produtos aprovados do tipo ICTQC 142 Apêndice E Informações regulamentares PTWW
Índice A acessórios encomendar 98 números de peça 98 pedidos 97 advertências iii AirPrint 46 alimentação solução de problemas 70 almofada de separação troca 60 armazenamento cartuchos de impressão 52 produto 122 assistência ao cliente on-line 120 Atendimento ao cliente HP 120 atolamentos causas comuns de 75 avisos iii B bandeja congestionamentos, eliminação 76 recursos 3 bandeja 1 21 bandeja de entrada capacidade 34 carregamento no slot de alimentação prioritária 35 recursos 3 bandeja de entrada de papel r
convenções de documentos iii D Declaração de segurança do laser em finlandês 137 Declaração EMC na Coreia 136 Declaração VCCI para o Japão 136 declarações de segurança 137 declarações de segurança do laser 137 densidade de impressão 88 descarte, fim da vida útil 125 descarte ao fim da vida útil 125 descarte de resíduos 126 desinstalação de softwares do Macintosh 16 desinstalação do software Windows 13 desinstalação do software Windows 13 desinstalando software no Windows 13 dicas iii dimensionar documentos
remoção de softwares 16 sistemas operacionais suportados 16 manuseio de papel solução de problemas 83 melhorar qualidade de impressão 84 mídia páginas por folha 21 primeira página 20 seleção de tamanho e tipo 32 tamanho personalizado, configurações Macintosh 20 tamanhos suportados 33 mídia de impressão suportada 33 mídias especiais diretrizes 31 mídia suportada 33 N notas iii número de série 6 número do modelo 6 números de peça cartuchos de impressão 98 O orientação de carregamento de envelope 35 carregamen
solução de problemas 84 toner solto 86 umidade na borda traseira 88 vapor no produto 88 R reciclagem 2, 125 hardware eletrônico 126 reciclagem de hardware, Brasil 127 reciclagem de hardware eletrônico 126 reciclagem de suprimentos 52 recursos para preservação ambiental 2 rede configuração do endereço IP 27 configurações, mudando 27 configurações, visualizando 27 configurações da velocidade de conexão 28 senha, alteração 27 senha, definição 27 sistemas operacionais suportados 24 redimensionar documentos Maci
V várias páginas por folha 21 W Website HP Antipirataria 113 Websites atendimento ao cliente 120 como reportar fraudes 52, 113 Folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) 129 pedidos de suprimentos 97 Windows configurações de driver 12 solução de problemas 93 PTWW Índice 147
148 Índice PTWW