HP Color LaserJet Professional CP5225 Series Printer Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5225 EN FR DE IT ES BG HR CS NL ET FI EL HU KK ES Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Guía de instalación inicial Кратко ръководство за потребителя Priručnik za početak rada Úvodní příručka Beknopte installatiehandleiding Alustusjuhend Aloitusopas Οδηγός εκκίνησης Alapvető tudnivalók kézikönyve «Алғашқы жұмыс» нұсқаулығы LV LT NO PL PT RO RU SR S
1 EN FR DE IT ES BG HR CS NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un endroit stable, bien ventilé et à l’abri de la poussière pour placer le produit. Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf eine feste Unterlage. Posizionare la stampante in un’area stabile, ben ventilata e priva di polvere.
2 HP Colo r LaserJet CP5220 Series Printe r 39.6 39 kgkg 87.1 86 lblb 3 1 2 CE860A 39.6 39 kgkg 87.1 86 lblb 2 CE710-90969.
8 4 EN FR DE IT ES BG HR CS NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden. Attenzione. Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto. Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.
1 2 EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
1 2 CS Napájecí kabel připojte k produktu a do uzemněné zásuvky se střídavým proudem a pak zapněte zařízení. Zkontrolujte, zda parametry zdroje napětí odpovídají označenému napětí zařízení. Napětí zařízení je uvedeno na štítku zařízení. Zařízení používá napětí 110–127 V (střídavé) nebo 220–240 V (střídavé) při 50/60 Hz. Upozornění: Používejte pouze napájecí kabel dodávaný se zařízením, zabráníte tak jeho poškození. NL Sluit het netsnoer aan op het product en op een geaard stopcontact.
1 2 LV Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un zemētai maiņstrāvas kontaktligzdai un pēc tam ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties, vai strāvas avots atbilst iekārtas sprieguma līmenim. Sprieguma līmenis ir atrodams uz iekārtas uzlīmes. Iekārtai ir 110–127 Vac, vai 220-240 Vac un 50/60 Hz. Uzmanību! Lai novērstu iekārtas bojājumus, izmantojiet tikai iekārtas komplektācijā iekļauto strāvas vadu. LT Maitinimo laidu prijunkite gaminį prie įžeminto kintamosios srovės lizdo ir įjunkite gaminį.
1 2 SR Povežite kabl za napajanje sa proizvodom i uzemljenom utičnicom naizmenične struje i zatim uključite proizvod. Uverite se da je izvor napajanja prikladan za napon proizvoda. Napon je naveden na nalepnici proizvoda. Proizvod koristi 110-127 Vac ili 220-240 Vac i 50/60 Hz.Ubacite CD sa softverom i pratite uputstva na ekranu. Oprez: Da biste sprečili oštećenje proizvoda, koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili sa proizvodom.
6 1 2 3 4 5 8 CE710-90969.
7 EN Insert the software CD and follow the onscreen instructions. FR Introduisez le CD du logiciel, puis suivez les instructions à l’écran. DE Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. IT Inserire il CD del software e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. ES Inserte el CD del software y siga las instrucciones en pantalla. BG Поставете компактдиска със софтуера в компактдисковото устройство и следвайте инструкциите върху екрана.
8 EN FR DE IT ES BG HR CS NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Connect the network cable to the product and to the network. Reliez le produit au réseau à l’aide du câble réseau. Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Produkt und das Netzwerk an. Collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete. Conecte el cable de red al producto y a la red. Свържете мрежовия кабел към принтера и към мрежата. Priključite mrežni kabel u uređaj i u mrežu. Připojte síťový kabel k zařízení a k síti.
9 1 2 10 1 2 3 4 5 11 CE710-90969.
11 EN Print a Configuration Report by simultaneously pressing the BACK and CANCEL buttons on the control panel. FR Imprimez un rapport de configuration en appuyant en même temps sur les boutons PRECEDENT et ANNULER du panneau de commande. DE Drucken Sie einen Konfigurationsbericht, indem Sie gleichzeitig auf dem Bedienfeld die Tasten ZURÜCK und ABBRUCH drücken. IT Stampare un rapporto sulla configurazione tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti Indietro e Annulla nel pannello di controllo.
12 EN Insert the software CD and follow the onscreen instructions. FR Introduisez le CD du logiciel, puis suivez les instructions à l’écran. DE Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. IT Inserire il CD del software e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. ES Inserte el CD del software y siga las instrucciones en pantalla. BG Поставете компактдиска със софтуера в компактдисковото устройство и следвайте инструкциите върху екрана.
EN FR DE IT ES BG HR CS NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK For more information about additional tray configuration options, see the user guide on the CD or www.hp.com/support/ljcp5220series. Pour plus d’informations sur les options de configuration d’un bac supplémentaire, reportez-vous au guide de l’utilisateur situé sur le CD ou sur www.hp.com/support/ljcp5220series.
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite préalable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright. The information contained herein is subject to change without notice.