HP Color LaserJet CP5220 Series-User Guide
归还给 HP 地球伙伴计划的所有 HP 墨盒都会经过一个多阶段的回收过程,其中分离并提炼各种材料,以
供用作全新原装 HP 墨盒和日用品中的原材料。 通过 HP 地球伙伴计划回收的原装 HP 墨盒不会送去填
埋,并且 HP 不会重注或转售原装 HP 墨盒。
要参加 HP 地球伙伴计划的归还和回收计划,请访问
www.hp.com/recycle。 有关如何归还 HP 打印耗材的
信息,请选择您所在的国家/地区。 每个新 HP LaserJet 打印碳粉盒包装中还附带多种语言的计划信息和
说明。
1
是否开展此计划不尽相同。 有关更多信息,请访问 www.hp.com/recycle。
纸张
本产品可使用再生纸和轻磅纸 (EcoFFICIENT™),但这些纸张要符合《HP LaserJet 打印机系列打印介质指
南》中概述的准则。 根据 EN12281:2002,本产品适合使用再生纸和轻磅纸 (EcoFFICIENT™)。
材料限制
本 HP 产品不含附加汞。
本 HP 产品不包含电池。
用户负责销毁废弃设备(欧盟和印度)
此符号表示请勿与其他家庭废弃品一同处理此产品。相反,您应将废弃设备送往指定收集点,
以对这些废弃的电气和电子设备进行回收处理,从而保护人类健康和环境。有关详细信息,
请联系您的家庭废弃品处理服务,或访问:
www.hp.com/recycle。
电子硬件回收
HP 鼓励客户回收使用过的电子硬件。 有关回收计划的详细信息,请访问: www.hp.com/recycle。
巴西硬件回收利用信息
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente.
Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa
orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento
comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
ZHCN 环境产品管理计划
151