Color LaserJet CP5225 Series Printer Korisnički priručnik www.hp.
Pisač HP Color LaserJet Professional serije CP5225 Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Trgovačke marke © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript® zaštitni su znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated. Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu. Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne najave.
Sadržaj 1 Osnove o proizvodu ....................................................................................................................................... 1 Usporedba uređaja ................................................................................................................................................ 2 Značajke za očuvanje okoliša ................................................................................................................................
Ostale komponente i uslužni programi operativnog sustava Windows .......................................... 23 4 Korištenje uređaja s Macintoshem ................................................................................................................ 25 Softver za Macintosh ........................................................................................................................................... 26 podržani operacijski sustavi za Macintosh ............................................
Ručno konfiguriranje ...................................................................................................... 39 Automatsko konfiguriranje ............................................................................................ 40 Prikaz ili skrivanje IP adrese na upravljačkoj ploči ........................................................ 41 Postavljanje funkcije automatskog preklapanja ........................................................... 41 Postavljanje mrežnih usluga .............
Napredno korištenje boje .................................................................................................................................... 64 Toner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 64 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 64 Odabir medija ................................................
Pohrana spremnika s tintom ............................................................................................................ 81 HP propisi za spremnike s tintom drugih proizvođača ..................................................................... 81 HP korisnička linija i web-stranica za obavijesti o krivotvorinama .................................................. 81 Ispis kada je ispisni uložak na kraju predviđenog vijeka trajanja ....................................................
Otklanjanje poteškoća na Macintosh računalima. ............................................................................................ 126 Rješavanje problema s računalima sa sustavom Mac OS X ........................................................... 126 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................................................. 129 Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala .............................................
Dodatak C Specifikacije ................................................................................................................................ 153 Fizičke specifikacije ........................................................................................................................................... 154 Potrošnja energije, električne specifikacije i akustičke emisije ....................................................................... 154 Specifikacije radne okoline ....................
Izjava o kabelu za napajanje (Japan) .............................................................................................. 164 Sigurnost lasera .............................................................................................................................. 164 Izjava o laseru za Finsku ................................................................................................................. 164 GS izjava (Njemačka) ...............................................................
1 HRWW Osnove o proizvodu ● Usporedba uređaja ● Značajke za očuvanje okoliša ● Značajke proizvoda ● Prikazi proizvoda 1
Usporedba uređaja Osnovni modeli ● Ispis do 20 stranica u minuti (str./min) na medijima formata Letter i A4 ● Višenamjenska ladica kapaciteta 100 listova (ladica 1) i ulazna ladica kapaciteta 250 listova (ladica 2) ● Dodatna ulazna ladica za 500 listova (ladica 3) ● Brza univerzalna serijska sabirnica (USB) 2.0 Mrežni modeli ● Ispis do 20 str.
Značajke za očuvanje okoliša Duplex (Obostrani ispis) Štedite papir tako da kao zadanu postavku za ispis koristite obostrano ispisivanje. Recycling (Recikliranje) Smanjite količinu otpada korištenjem recikliranog papira. Reciklirajte spremnike za ispis putem programa povrata HP Planet Partners. Dodatne informacije o recikliranju potražite na adresi www.hp.com/recycle. HRWW Energy savings (Ušteda energije) Uštedite energiju stavljanjem uređaja u stanje mirovanja.
Značajke proizvoda Ispis ● Ispis do 20 stranica u minuti (str./min) na medijima formata Letter i A4 ● Ispisuje 600 x 600 točaka po inču (tpi) uz tekst i grafiku Image REt 3600. ● Sadrži podesive postavke za optimiziranje kvalitete ispisa. ● Nudi automatski obostrani ispis (samo modeli koji podržavaju obostrani ispis). Memorija ● Sadrži 192 MB radne memorije (RAM).
Prikazi proizvoda Prikaz prednje i bočne strane 1 2 8 3 7 4 5 HRWW 6 1 Izlazna ladica (za 250 listova standardne veličine papira) 2 Prednja vrata (dopušta pristup ispisnom spremniku) 3 Ladica 2 (za 250 listova standardnog papira, omogućuje pristup u slučaju zaglavljivanja papira) 4 Dodatna ladica 3 (za 500 listova standardnog papira) 5 Tipka za uključivanje 6 Upravljačka ploča 7 Dodatna ladica 3, pristup zaglavljenom papiru s desne strane 8 Ladica 1 (višenamjenska ladica kapaciteta 100 li
Pogled straga 1 2 4 3 1 Stražnja vrata (za pristup spremniku otpadnog tonera) 2 Vratašca memorije DIMM (za dodavanje dodatne memorije – dostupan je i jedan dodatan utor za DIMM) 3 Priključak za brzu USB 2.0 vezu i mrežni priključak (samo mrežni modeli) 4 Napajačka utičnica Brojevi modela i serijski brojevi Broj modela i serijski broj navedeni su na naljepnici za identifikaciju koja se nalazi na lijevoj strani uređaja.
2 HRWW Upravljačka ploča ● Izgled upravljačke ploče ● Izbornici upravljačke ploče 7
Izgled upravljačke ploče Proizvod na upravljačkoj ploči sadrži sljedeće stavke. ! 8 1 Zaslon upravljačke ploče: Zaslon prikazuje informacije o uređaju. Putem izbornika na zaslonu možete odrediti postavke uređaja. 2 Gumb sa strelicom natrag : ovaj gumb koristite za sljedeće akcije: ● Napuštanje izbornika na upravljačkoj ploči. ● Pomicanje na prethodni izbornik na popisu podizbornika. ● Pomicanje na prethodnu stavku izbornika na popisu podizbornika (bez spremanja promjena na stavci izbornika).
Izbornici upravljačke ploče Korištenje izbornika 1. Pritisnite gumb OK (U redu) da biste otvorili izbornike. 2. Pritiskom na strelicu lijevo 3. Pritiskom na gumb OK (U redu) birate odgovarajuću opciju. Uz aktivni se odabir prikazuje zvjezdica (*). 4. Pritiskom na gumb sa strelicom natrag 5. Pritiskom na gumb Cancel (Odustani) ili strelicu desno pomičete se kroz popise. pomičete se kroz podizbornike. izlazite iz izbornika ne spremajući promjene.
10 Stavka izbornika Opis Color Usage Log (Dnevnik korištenja boje) Ispisuje izvješće s korisničkim imenom, nazivom aplikacije i informacijama o korištenju boje za svaki zadatak ispisa. Service Page (Stranica servisa) Ispisuje izvješće o servisu. Diagnostics page (Stranica dijagnostike) Ispisuje stranice baždarenja i dijagnostike boja.
Izbornik System setup (Postavljanje sustava) Pomoću ovog izbornika možete postaviti osnovne postavke uređaja. Izbornik System Setup (Postavljanje sustava) ima nekoliko podizbornika. Svaki od njih opisan je u sljedećoj tablici. Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Language (Jezik) Paper Setup (Postavljanje papira) Opis Odaberite jezik za poruke na zaslonu upravljačke ploče i izvješća uređaja.
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Print Quality (Kvaliteta ispisa) Allow Color Printing (Omogućite ispis u boji) Yes (Da) Da biste, ovisno o zadatku, omogućili ispis zadatka jednobojno (crno-bijelo) ili u boji, odaberite opciju Yes (Da). Ovo je zadana postavka. No (Ne) Da biste onemogućili ispis u boji, odaberite opciju No (Ne). Svi će se zadaci ispisivati jednobojno (crno-bijelo). Neke će se interne stranice i dalje ispisivati u boji.
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis At Very Low (Pri vrlo niskoj razini) Black Cartridge (Crni spremnik) Stop (Zaustavi) Stop (Zaustavi): ako utvrdi da je crni ispisni uložak dosegao kraj vijeka trajanja, uređaj zaustavlja ispis. Potrošni će materijal možda i dalje moći ponuditi prihvatljivu kvalitetu ispisa. Da biste nastavili s ispisom, zamijenite potrošni materijal ili ponovno konfigurirajte postavke uređaja.
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis User-Defined Low (Korisnička definirana niska razina) Black (Crna) (1–100) Korisnički definirana granica za naručivanje potrošnog materijala određuje kada uređaj počinje upozoravati da je vijek ispisnog uloška pri kraju. Na zaslonu upravljačke ploče prikazuje se poruka. Cyan (Cijan) Magenta (Magenta) Yellow (Žuta) Courier Font (Font Courier) Regular (Obični) Odaberite verziju fonta Courier.
Izbornik Network Configuration (Mrežna konfiguracija) Pomoću ovog izbornika možete postaviti postavke mrežne konfiguracije. NAPOMENA: Taj se izbornik prikazuje samo na mrežnim modelima. Stavka izbornika Stavka podizbornika Opis TCP/IP Configuration (TCP/IP konfiguracija) Automatic (Automatski) Da biste automatski konfigurirali sve postavke TCP-ja/ IP-ja, odaberite opciju Automatic (Automatski).
16 Poglavlje 2 Upravljačka ploča HRWW
3 HRWW Softver za Windows ● Podržani operacijski sustavi za Windows ● Podržani upravljački programi pisača za Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Prioritet postavki za ispis ● Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows ● Instalacija Windows softvera ● Podržani uslužni programi 17
Podržani operacijski sustavi za Windows Uređaj podržava sljedeće operacijske sustave Windows: ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitno i 64-bitno izdanje) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitno izdanje) ● Windows XP (32-bitno izdanje, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitno izdanje, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) Podržani upravljački programi pisača za Windows ● PCL 6 (na CD-u sa softverom) ● Univerzalni PCL 5 upravljački program pisača
Prioritet postavki za ispis Mijenja na postavke ispisa koje su prioritetne ovisno o tome gdje su napravljene promjene: NAPOMENA: Nazivi naredbi i dijaloških okvira mogu varirati ovisno o vašem programu. ● Dijaloški okvir Page Setup (Postavke stranice): Pritisnite Page Setup (Postavke stranice) ili sličnu naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Ovdje promijenjene postavke mijenjaju postavke promijenjene bilo gdje drugdje.
Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja and Sound (Hardver i zvuk) pritisnite Printer (Pisač). 20 Poglavlje 3 Softver za Windows 2. Desnom tipkom miša pritisnite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). 3. Pritisnite karticu Device Settings (Postavke uređaja).
Instalacija Windows softvera Vrste instalacije softvera za Windows Instalacijski program softvera uputit će vas kada uređaj treba povezati s računalom ili mrežom. Nakon povezivanja proizvoda u instalacijskom vam se programu pruža mogućnost da završite instalaciju bez instaliranja svih preporučenih programa. Sljedeći operacijski sustavi podržavaju “potpunu” instalaciju preporučenog softvera.
Podržani uslužni programi HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je alat za upravljanje za pisače spojene na intranet putem HP Jetdirect sustava, te se treba instalirati samo na računalo administratora mreže. Za preuzimanje trenutne verzije alata HP Web Jetadmin te za najnoviji popis podržanih glavnih sustava posjetite www.hp.com/go/webjetadmin. Kada se instalira na glavni poslužitelj, Windows klijent može pristupiti alatu HP Web Jetadmin pomoću webpreglednika sa značajkom Java (npr.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX softverski je program koji možete koristiti za sljedeće zadatke ● Provjeru statusa uređaja ● Provjeru statusa potrošnog materijala i online kupovinu potrošnog materijala ● Postavljanje upozorenja stanja ● Gledanje izvješća o korištenju uređaja ● Pregled dokumentacije za uređaj ● Pristup alatima za rješavanje problema i održavanje HP ToolboxFX podržan je za direktnu USB i mrežnu instalaciju. Ne morate imati pristup Internetu da biste otvorili i koristili HP ToolboxFX.
24 Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
4 HRWW Korištenje uređaja s Macintoshem ● Softver za Macintosh ● Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa 25
Softver za Macintosh podržani operacijski sustavi za Macintosh Uređaj podržava sljedeće operativne sustave za Macintosh: ● Mac OS X verzije v10.3, v10.4, v10.5 i v10.6 NAPOMENA: PPC i Intel Core Processor Mac podržani su za Mac OS X v10.4 i kasnije verzije. Podržani upravljački programi za Macintosh HP instalacijski softver sadrži PostScript® opisne datoteke za pisač (PPD) i dijaloške ekstenzije za pisač (PDE) namijenjene Macintosh računalima.
● Zadane postavke upravljačkog programa pisača: Zadane postavke upravljačkog programa pisača određuju postavke korištene u svim zadacima ispisa, osim ako su postavke promijenjene u dijaloškim okvirima Page Setup (Postavke stranice), Print (Ispis) ili Printer Properties (Svojstva pisača). ● Postavke upravljačke ploče pisača: Postavke promijenjene na upravljačkoj ploči pisača imaju nižu razinu prioriteta od promjena napravljenih bilo gdje drugdje.
28 ● ispis informativnih stranica o uređaju ● pregled dnevnika događaja za uređaj Poglavlje 4 Korištenje uređaja s Macintoshem HRWW
Korištenje značajki Macintosh upravljačkog programa Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis u sustavu Macintosh Koristite prethodne postavke za ispis kako biste spremili trenutne postavke upravljačkog programa pisača za ponovno korištenje. Stvaranje prethodnih postavki za ispis 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program. 3. Odaberite postavke ispisa. 4. U okviru Presets (Prethodne postavke) pritisnite Save As...
NAPOMENA: Za ispis prazne naslovnice odaberite Standard (Standardno) kao Cover Page Type (Vrstu naslovnice). Korištenje vodenih žigova Vodeni žig je napomena, npr. “Povjerljivo”, koja je ispisana na pozadini svake stranice dokumenta. 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Otvorite izbornik Watermarks (Vodeni žigovi). 3. Pokraj opcije Mode (Način rada) odaberite koju vrstu vodenog žiga želite koristiti. Za ispis poluprozirne poruke odaberite Watermark (Vodeni žig).
Korištenje automatskog obostranog ispisa 1. Umetnite dovoljno papira za ispis u jednu od ladica. Ako umećete posebni papir, npr. papir sa zaglavljem, umetnite ga na jedan od sljedećih načina: ● U ladicu 1 umetnite papir sa zaglavljem okrenut licem prema gore tako da donji rub prvi bude umetnut u pisač. ● U sve druge ladice umećite papir sa zaglavljem licem okrenutim prema dolje tako da gornji rub bude u stražnjem dijelu ladice. 2. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 3.
32 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Otvorite izbornik Services (Usluge).
5 HRWW Povezivanje ● Podržani mrežni operativni sustavi ● Spajanje putem USB kabela ● Podržani mrežni protokoli ● Konfiguriranje uređaja na mreži 33
Podržani mrežni operativni sustavi Sljedeći operacijski sustavi podržavaju mrežni ispis: ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitno i 64-bitno izdanje) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitno izdanje) ● Windows XP (32-bitno izdanje, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitno izdanje, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) ● Mac OS X verzije v10.3, v10.4, v10.5 i v10.6 NAPOMENA: Ne podržavaju svi mrežni operacijski sustavi potpunu instalaciju softvera.
Spajanje putem USB kabela NAPOMENA: Nemojte spajati USB kabel prije instaliranja softvera. Program za instalaciju obavijestit će vas kada treba spojiti USB kabel. Uređaj podržava spanje putem USB kabela 2.0. Za ispis morate upotrijebiti USB kabel vrste A do B. Podržani mrežni protokoli Uređaj podržava TCP/IP mrežni protokol. To je najšire upotrebljavani i prihvaćeni mrežni protokol. Mnoge mrežne usluge koriste taj protokol. Ovaj uređaj također podržava IPv4 I IPv6.
Tablica 5-3 Slanje poruka i upravljanje Naziv usluge Opis HTTP (protokol za prijenos hiperteksta) Omogućuje da web preglednik komunicira s ugrađenim web poslužiteljem. SNMP (jednostavni protokol za upravljanje mrežom) Koristi se od mrežnih programa za upravljanje uređajem. SNMP V1 i standardni MIB-II (upravljačka baza podataka) objekti su podržani. Tablica 5-4 IP adresiranje Naziv usluge Opis DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol): IPv4 i IPv6 Za automatsku dodjelu IP adresa.
Konfiguriranje uređaja na mreži Za konfiguraciju mrežnih parametara na uređaju koristite upravljačku ploču uređaja ili ugrađeni webposlužitelj. Za operacijski sustav Windows uporabite softver HP ToolboxFX. Za sustav Mac OS X uporabite gumb Utility (Uslužni program). Postavite uređaj na mreži HP preporučuje uporabu HP-ova programa za instaliranje softvera na CD-ROM-u uređaja za postavljanje upravljačkih programa pisača za mreže.
Korištenje izbornika na upravljačkoj ploči 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb OK (U redu). 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Reports (Izvješća), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomoću gumba sa strelicama odaberite Configuration Report (Konfiguracijski izvještaj), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
Maska podmreže Maska podmreže je mehanizam koji se koristi za dijeljenje jedne IP mreže u više različitih podmreža. Za danu mrežnu klasu se dio IP adrese koji bi se normalno koristio za identifikaciju čvora umjesto toga koristi da identificira podmrežu. Maska podmreže se primjenjuje na svakoj IP adresi da bi se odredio dio koji se koristi za podmrežu i dio koji se koristi za identifikaciju čvora. Pristupnici Pristupnici (usmjerivači) se koriste za povezivanje mreža.
Automatsko konfiguriranje NAPOMENA: Opcija Automatic (Automatski) zadana je postavka za Network Configuration (Konfiguriranje mreže) TCP/IP Configuration (TCP/IP konfiguracija). 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb OK (U redu). 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Network Configuration (Konfiguriranje mreže), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik TCP/IP Configuration (TCP/IP konfiguracija), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 4.
Prikaz ili skrivanje IP adrese na upravljačkoj ploči NAPOMENA: Kada je postavka za Show IP address (Prikaz IP adrese) postavljena na On (Uključeno), IP adresa prikazuje se na zaslonu upravljačke ploče. 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb OK (U redu). 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Network Configuration (Konfiguriranje mreže), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3.
Vraćanje zadanih postavki (mrežne postavke) 42 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb OK (U redu). 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Network Configuration (Konfiguriranje mreže), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Restore Defaults (Vraćanje zadanih vrijednosti), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 4. Da biste vratili zadane mrežne postavke, pritisnite gumb OK (U redu).
6 HRWW Papir i mediji za ispis ● Korištenje papira i ispisnih medija ● Podržane veličine papira i medija za ispis ● Podržane vrste papira i kapacitet ladice ● Podržane veličine papira za obostrani ispis ● Smjernice za poseban papir ili ispisne medije ● Umetanje u ladice 43
Korištenje papira i ispisnih medija Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Papir ili ispisni mediji koji ne ispunjavaju te smjernice mogu prouzročiti sljedeće probleme: ● lošu kvalitetu ispisa, ● više zaglavljivanja papira, ● preranu istrošenost proizvoda, što zahtijeva popravak. Za najbolje rezultate upotrebljavajte samo HP-ov papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Podržane veličine papira i medija za ispis Uređaj podržava brojne veličine papira i prilagođava se na različite medije. NAPOMENA: Da biste dobili najbolje rezultate kod ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu papira i utipkajte upravljački program pisača prije pokretanja ispisa.
Tablica 6-1 Podržane veličine papira i medija za ispis (Nastavak) Veličina Dimenzije Prilagođeno Minimalno: 76 x 127 mm (3 x 5 inča) Ladica 1 Ladica 2 Dodatna ladica 3 Maksimalno: 320 x 470 mm (12,6 x 18,5 inča) Minimalno: 148 x 182 mm (5,8 x 7,1 inča) Maksimalno: 297 x 432 mm (11,7 x 17 inča) Minimalno: 210 x 148 mm (8,3 x 5,8 inča) Maksimalno: 297 x 432 mm (11,7 x 17 inča) 1 Ta veličina ne nalazi se na popisu upravljačkog programa pisača ili firmvera uređaja, ali je podržana kao prilagođena veliči
Podržane vrste papira i kapacitet ladice Vrsta medija Dimenzije1 Težina Kapacitet2 Smjer papira Papir, uključujući sljedeće tipove: Minimalno za ladicu 1: 76 x 127 mm (3 x 5 inča) 60 do 105 g/m2 (16 do 28 funti) Ladica 1: do 100 listova papira Ladica 1: strana koja se ispisuje licem prema dolje s gornjim vrhom u stražnjem dijelu ladice ● Obični ● Papir sa zaglavljem ● U boji ● Prethodno ispisan ● Unaprijed perforiran ● Reciklirani papir Teški papir Maksimalno za ladicu 1: 320 x 470 mm
Vrsta medija Dimenzije1 Omotnice ● COM 10 ● Monarch ● DL ● C5 ● B5 Razglednice ili indeksne kartice 1 2 3 Težina Kapacitet2 Smjer papira Do 90 g/m2 (24 lb) Ladica 1: do 10 omotnica Strana koja se ispisuje licem prema dolje s gornjim vrhom u stražnjem dijelu ladice Ladica 1: do 10 mm (0,4 inča) Strana koja se ispisuje licem prema dolje s gornjim vrhom u stražnjem dijelu ladice 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 inča) Uređaj podržava širok raspon standardnih i prilagođenih formata ispisnih medij
Smjernice za poseban papir ili ispisne medije Ovaj uređaj podržava ispis na posebnim medijima. Za postizanje zadovoljavajućih rezultata koristite slijedeće smjernice. Pri korištenju posebnih medija za ispis u upravljačkom programu pisača uvijek postavite vrstu i veličinu medija kako biste postigli optimalne rezultate. OPREZ: Uređaji HP LaserJet koriste grijače pomoću kojih na papiru suhe dijelove tonera povezuju u vrlo precizne točke. Papir za HP laserske pisače može izdržati takve visoke temperature.
Umetanje u ladice Umetanje u ladicu 1 50 1. Otvorite ladicu 1. 2. Ako umećete duge listove medija za ispis, izvucite produžetak ladice.
3. Potpuno izvucite vodilice za papir (slika 1) pa umetnite snop medija u ladicu 1 (slika 2). Vodilice za papir prilagodite veličini papira. NAPOMENA: Stavite medij u ladicu 1 tako da stranu za ispis okrenete licem prema dolje, a gornji (rotirani medij) ili desni rub prema uređaju. Umetanje u ladicu 2 ili 3 HRWW 1. Iz uređaja izvucite ladicu. 2. Otvorite vodilice za širinu i duljinu papira.
3. Stavite papir u ladicu licem prema gore i provjerite je li ravan u sva četiri kuta. Povucite vodilice za duljinu i širinu papira tako da budu na snopu papira. NAPOMENA: Sljedeće veličine ne bi trebalo rotirati: Letter, A4, Executive i B5 (JIS). Te vrste medija umećite tako da duljim rubom budu uz desnu stranu ladice. 52 4. Gurnite papir i provjerite je li snop ispod graničnika s bočne strane ladice. 5. Gurnite ladicu u uređaj.
7 HRWW Zadaci ispisa ● Prekid ispisa ● Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača 53
Prekid ispisa Zahtjev za ispisom možete zaustaviti korištenjem upravljačke ploče ili korištenjem softverskog programa. Upute za zaustavljanje zahtjeva za ispisom s umreženog računala potražite u online Pomoći za određeni mrežni softver. NAPOMENA: Poništavanje ispisa može potrajati nakon što poništite zadatak ispisa. Opozovite trenutni zadatak ispisa na upravljačkoj ploči uređaja Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb za otkazivanje .
Korištenje značajki Windows upravljačkog programa pisača Otvaranje upravljačkog programa pisača Kako... Koraci koje valja poduzeti Otvoriti upravljački program pisača U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). Odaberite pisač, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). Doći do pomoći za svaku od opcija ispisa Pritisnite simbol ? u gornjem desnom kutu upravljačkog programa pisača, a zatim pritisnite bilo koju stavku u upravljačkom programu pisača.
Kako... Koraci koje valja poduzeti Odabrati vrstu papira Iz padajućeg popisa Paper type (Vrsta papira) odaberite vrstu. Ispisati naslovnice na drugačiji papir a) U području Special pages (Posebne stranice) odaberite Covers (Naslovnice) ili Print pages on different paper (Ispis stranica na drugačiji papir), a zatim pritisnite Settings (Postavke). b) Odaberite opciju za ispis prazne ili prethodno ispisane naslovnice, poleđine ili obje stavke.
Kako... Koraci koje valja poduzeti Ispisati knjižicu a) Odaberite Print on both sides (Obostrani ispis). b) U padajućem popisu Booklet layout (Izgled knjižice) odaberite Left binding (Uvezivanje s lijeve strane) ili Right binding (Uvezivanje s desne strane). Opcija Pages per sheet (Stranica po listu) automatski će se promijeniti u 2 pages per sheet (2 stranice po listu). Ispisati više stranica po listu a) Iz padajućeg popisa Pages per sheet (Stranica po listu) odaberite broj stranica po listu.
58 Kako... Koraci koje valja poduzeti Papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir umetnuti na isti način za svaki zadatak, bez obzira na to ispisuje li se na jednu ili obje strane stranice a) Otvorite odjeljak Document Options (Opcije dokumenta), a zatim otvorite odjeljak Printer Features (Značajke pisača). b) U padajućem popisu Alternative Letterhead Mode (Način zamjenskog zaglavlja) odaberite On (Uključeno).
8 HRWW Boja za sustav Windows ● Upravljanje bojom ● Usklađivanje boja ● Napredno korištenje boje 59
Upravljanje bojom Upravljajte bojama promjenom postavki na kartici Color (Boja) u upravljačkom programu pisača. Automatski Postavljanje opcija boja na Automatic (Automatski) obično ostvaruje najbolju moguću kvalitetu ispisa kod dokumenata u boji. Opcija boja postavljena na Automatic (Automatski) optimizira obradu neutralne sive boje, polutonova i poboljšanje rubova pojedinačnih elemenata dokumenta. Dodatne informacije potražite u online pomoći za upravljački program pisača.
Teme boja Teme boja koristite za podešavanje opcija RGB Color (RGB boja) za cijelu stranicu. HRWW Opis postavki Opcije postavki RGB Color (RGB boja) ● Opcija Default (sRGB) (Zadano (sRGB)) uređaju naređuje da RGB boju interpretira kao sRGB. Standard sRGB prihvaćeni je standard Microsofta i World Wide Web konzorcija (www.w3.org). ● Opcija Vivid (sRGB) (Živo (sRGB)) uređaju naređuje da poveća zasićenost boje u srednjim tonovima. Objekti s malo boja ispisuju se u življim bojama.
Usklađivanje boja Za većinu je korisnika najbolji način za usklađivanje boja ispis pomoću sRGB boja. Postupak usklađivanja boje ispisa s bojom na računalnom zaslonu je složen, jer pisači i monitori na različite načine stvaraju boje. Monitori prikazuju boje pomoću osvijetljenih piksela koji koriste RGB (crvena, zelena, plava) obradu boje, a pisači ispisuju boju pomoću CMYK (cijan, grimizna, žuta i crna) obrade boje.
HP softver za osnovno usklađivanje boja možete preuzeti s medija na sljedeći način. 1. Umetnite disk u optički pogon. CD će se pokrenuti automatski. 2. Odaberite Install more software (Instaliraj dodatni softver). 3. Odaberite HP Basic Color Match (HP softver za osnovno usklađivanje boja). Preuzimanje će započeti i alat će se sam instalirati. Pojavit će se i ikona na radnoj površini. Alat HP Basic Color Match možete preuzeti putem HP ToolboxFX na sljedeći način. 1. Otvorite HP ToolboxFX. 2.
Napredno korištenje boje Pisač nudi automatski ispis u boji koji daje vrhunske rezultate. Pažljivo dizajnirane i testirane tablice boja osiguravaju jasan i točan ispis svih dostupnih boja. Pisač također nudi sofisticirane alate za iskusne profesionalce. Toner HP ColorSphere HP sustav ispisa (pisač, spremnici za ispis, toner i papir) dizajnira za zajednički rad kako bi se optimizirala kvaliteta ispisa, pouzdanost uređaja i učinkovitost korisnika.
Najnovije verzije programa Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office i mnogi drugi programi koriste sRGB kao postavku boje. Budući da je sRGB zadani prostor boja u Microsoftovim operacijskim sustavima, standard sRGB opće je prihvaćen. Kada programi i uređaji koriste sRGB za razmjenu informacija o bojama, svakodnevni korisnici uočavaju značajno poboljšano usklađivanje boja.
66 Poglavlje 8 Boja za sustav Windows HRWW
9 HRWW Upravljanje i održavanje ● Stranice s informacijama ● HP ToolboxFX ● Ugrađeni web-poslužitelj ● Rukovanje potrošnim materijalom ● Zamjena spremnika s tintom ● DIMM moduli za memoriju i fontove ● Čišćenje uređaja ● Nadogradnje programskih datoteka 67
Stranice s informacijama Putem upravljačke ploče ispišite stranice s informacijama o uređaju i trenutnim postavkama. 1. Pritisnite gumb OK (U redu) da biste otvorili izbornike. 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Reports (Izvješća), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomaknite se kroz izvješća pomoću gumba sa strelicama, a zatim pritisnite gumb OK (U redu) da biste ispisali izvješće. 4. Pritisnite gumb za otkazivanje da biste izašli iz izbornika.
HP ToolboxFX Otvorite HP ToolboxFX Otvorite HP ToolboxFX na jedan od ovih načina: ). ● Na području obavijesti sustava Windows dvokliknite ikonu HP ToolboxFX ( ● Na izborniku Start sustava Windows pritisnite Programs (Programi) (ili All Programs (Svi programi) u sustavima Windows XP i Vista), pritisnite HP, pritisnite HP Color LaserJet serije CP5225, a zatim pritisnite HP ToolboxFX.
Status Mapa Status sadrži veze na sljedeće glavne stranice: ● Status (uređaja). Ova stranica ukazuje na stanja uređaja kao što su zaglavljivanje medija ili prazna ladica. Nakon rješavanja problema pritisnite Status osvježavanja kako biste ažurirali status uređaja. ● Supplies status (Stanje potrošnog materijala). Detaljni prikazi, npr. prikaz približnog postotka preostalog tonera u ispisnom ulošku i približnog broja stranica ispisanih pomoću trenutnog ispisa uloška.
Alerts (Upozorenja) Mapa Upozorenja sadrži sljedeće glavne stranice: ● Postavljanje upozorenja o statusu. Postavljanje uređaja za slanje skočnih upozorenja prilikom određenih događaja, kao što je niska razina spremnika s tonerom. ● Postavljanje primanja upozorenja e-poštom. Postavljanje uređaja za slanje upozorenja e-poštom prilikom određenih događaja, kao što je niska razina spremnika s tonerom.
3. U okviru Password (Lozinka) utipkajte lozinku koju želite, a zatim u okvir Confirm password (Potvrda lozinke) ponovno utipkajte istu lozinku da biste potvrdili svoj odabir. 4. Kliknite Apply (Primijeni) kako biste spremili lozinku. NAPOMENA: Ako je lozinka već postavljena, uređaj će od vas zatražiti da je upišete. Upišite lozinku, a zatim kliknite Apply (Primijeni). Pomoć Mapa Help (Pomoć) sadrži veze na sljedeće glavne stranice: 72 ● Troubleshooting (Rješavanje problema).
Postavke sustava Mapa System Settings (Postavke sustava) sadrži veze sa sljedećim glavnim stranicama: ● Device Information (Informacije o uređaju). Prikaz informacija kao što su opis uređaja i osoba za kontakt. ● Paper Setup (Postavljanje papira). Konfiguriranje ladica ili promjena postavki uređaja za rukovanje papirima, kao što su zadana veličina i vrsta papira. ● Print Quality (Kvaliteta ispisa). Promjena postavki kvalitete ispisa. ● Print Density (Gustoća ispisa).
Paper Setup (Postavljanje papira) Ove opcije koristite za konfiguriranje svojih zadanih postavki. To su iste opcije kao i one dostupne na izbornicima upravljačke ploče na upravljačkoj ploči. Dodatne informacije potražite u odjeljku Izbornici upravljačke ploče na stranici 9. Za rukovanje zadacima ispisa kada uređaju ponestane medija dostupne su sljedeće opcije: ● Možete odabrati Wait for paper to be loaded (Pričekajte da se papir umetne).
Kvaliteta ispisa Ove opcije koristite za poboljšanje izgleda ispisanih sadržaja. To su iste opcije kao i one dostupne na izbornicima upravljačke ploče. Dodatne informacije potražite u odjeljku Izbornici upravljačke ploče na stranici 9. Baždarenje boje ● Baždarenje prilikom uključivanja. Omogućuje vam da odredite treba li pisač obaviti baždarenje kada ga uključite. ● Vrijeme baždarenja. Omogućuje vam da odredite koliko često treba baždariti pisač. ● Baždari sad.
Product Security (Sigurnost uređaja) Postavite lozinku za zaštitu postavki uređaja. Nakon postavljanja lozinke od korisnika će se tražiti da unesu lozinku prije nego što pristupe bilo kojoj stranici alata HP ToolboxFX koja čita ili zapisuje podatke s uređaja. Postavljanjem lozinke za ovu stranicu postavlja se i lozinka za ugrađeni web-poslužitelj. Postavke ispisa Mapa Print Settings (Postavke ispisa) sadrži veze do sljedećih glavnih stranica: ● Ispis.
HRWW ● Podrška i rješavanje problema. Povezuje vas s web-mjestom podrške za uređaj na kojem možete potražiti pomoć vezanu uz specifični problem. ● Registracija proizvoda. Povezuje vas s HP web-mjestom za registraciju HP proizvoda.
Ugrađeni web-poslužitelj Ugrađeni web-poslužitelj automatski je dostupan kada je uređaj priključen na mrežu. Ugrađenom je webposlužitelju moguće pristupiti putem standardnog web-poslužitelja. NAPOMENA: Kada je uređaj izravno povezan s računalom sa sustavom Windows, za pregled statusa uređaja koristite HP ToolboxFX. Pomoću ugrađenog web-poslužitelja možete pregledati status uređaja i mreže te upravljati funkcijama ispisa s računala umjesto s upravljačke ploče uređaja.
Odjeljci ugrađenog web-poslužitelja Tablica u nastavku opisuje osnovne zaslone ugrađenog web-poslužitelja. HRWW Kartica ili odjeljak Opis Kartica Status (Stanje) ● Sadrži informacije o uređaju, statusu i konfiguraciji Device Status (Status uređaja): prikazuje status uređaja i približni preostali vijek trajanja HP-ova potrošnog materijala ● Supplies Status (Stanje potrošnog materijala): prikazuje približni preostali vijek trajanja HP-ova potrošnog materijala.
Kartica ili odjeljak Opis Kartica System (Sustav) ● Pruža mogućnost konfiguriranja postavki sustava s računala. Device Information (Informacije o uređaju): omogućuje dodjelu naziva i inventarnog broja uređaju. Unesite ime primarnog kontakta koji će primati sve informacije o uređaju. ● Paper Setup (Postavljanje papira): omogućuje promjenu zadanih postavki rukovanja papirom za uređaj.
Rukovanje potrošnim materijalom Trajanje potrošnog materijala U lipnju 2006. godine Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) objavila je standard za izdašnost ispisnih uložaka s tonerom za laserske pisače u boji ISO/IEC 19798. HP je aktivno sudjelovao u razvoju tog standarda i entuzijastično podržava njegovo korištenje u cijeloj industriji.
Ispis kada je ispisni uložak na kraju predviđenog vijeka trajanja Kada se ispisni uložak približava kraju vijeka trajanja, prikazuje se poruka Low (Niska razina ) u kojoj je boja ispisnog uloška. Kada ispisni uložak dođe do predviđenog kraja vijeka trajanja, prikazuje se poruka Very Low (Vrlo niska razina ).
Zamjena spremnika s tintom Kada se ispisni spremnik približi kraju predviđenog vijeka trajanja, na upravljačkoj ploči uređaja će se pojaviti poruka s preporukom da naručite zamjenski spremnik. Uređaj može nastaviti s ispisom pomoću trenutnog ispisnog uloška dok se na upravljačkoj ploči ne prikaže poruka u kojoj se od vas traži da zamijenite ispisni uložak, osim ako s izbornika Replace supplies (Zamjena potrošnog materijala) ne odaberete opciju nadjačavanja te poruke.
4. Izvadite novi spremnik s tintom iz zaštitne vrećice. NAPOMENA: Pazite da ne oštetite memorijsku oznaku na spremniku s tintom. 5. 84 Uhvatite obje strane spremnika s tintom i rasporedite tintu lagano tresući spremnik.
6. Uklonite zaštitne narančaste jezičce sa spremnika s tintom. Da biste rabljeni ispisni uložak zaštitili tijekom otpreme, zaštitite ga zaštitnim poklopcem. OPREZ: Izbjegnite dulje izlaganje svjetlu. OPREZ: Ne dodirujte zeleni valjak. Na taj način možete oštetiti spremnik. HRWW 7. Poravnajte spremnik s odgovarajućim utorom i gurajte ga dok ne sjedne na mjesto. 8. Zatvorite prednja vrata.
DIMM moduli za memoriju i fontove Memorija uređaja Uređaj ima jedan priključak dvostrukog memorijskog modula (DIMM). Priključak za DIMM koristite za nadogradnju uređaja sljedećom opremom: ● Dodatna memorija za uređaj (DIMM moduli dostupni su u veličinama od 64, 128 i 256 MB) ● Ostali jezici uređaja vezani uz DIMM kartice i ostale opcije uređaja ● Nizovi znakova podržanih jezika (npr. kineski znakovi ili ćirilična azbuka).
HRWW 3. Uklonite vratašca za pristup DIMM modulu. 4. Da biste zamijenili trenutno instalirani DIMM modul, raširite zasune s obje strane utora za modul, podignite i nagnite DIMM te ga izvucite. 5. Izvadite novi DIMM modul iz antistatičke ambalaže, a zatim potražite zarez za poravnanje na donjem dijelu modula.
6. Držeći modul na rubovima, poravnajte zarez na DIMM modulu s trakom u DIMM utoru pod kutom. 7. Pritisnite DIMM modul dok ga ne prihvate oba zasuna. Kada je modul pravilno instaliran, metalni kontakti nisu vidljivi. NAPOMENA: Ako imate problema s umetanjem modula, provjerite je li zarez na dnu modula poravnat s tračnicom u utoru. Ako ga i dalje ne možete umetnuti, provjerite koristite li odgovarajuću vrstu DIMM modula.
8. Vratite vratašca za pristup DIMM modulu. 9. Zatvorite vratašca za pristup DIMM modulu. 10. Ponovno povežite kabel napajanja i USB ili mrežni kabel te uključite uređaj. 11. Nakon instalacije modula proučite Omogućavanje memorije na stranici 90.
Omogućavanje memorije Ako ste instalirali DIMM memorijski modul, postavite upravljački program pisača tako da prepozna dodanu memoriju. Omogućavanje memorije za sustav Windows 1. Na izborniku Start pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisači) ili Printers and Faxes (Pisači i faksovi). 2. Odaberite ovaj uređaj pa Properties (Svojstva). 3. Na kartici Configure (Konfiguriranje) kliknite More (Dodatno). 4.
Čišćenje uređaja pomoću upravljačke ploče 1. Pritisnite gumb OK (U redu) da biste otvorili izbornike. 2. Pomoću gumba sa strelicama označite izbornik Service (Servis), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomoću gumba sa strelicama označite izbornik Cleaning Mode (Način za čišćenje), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 4. Da biste dovršili postupak, slijedite upute na upravljačkoj ploči. Čišćenje uređaja pomoću ugrađenog web-poslužitelja 1. Otvorite ugrađeni web-poslužitelj. 2.
92 Poglavlje 9 Upravljanje i održavanje HRWW
10 Rješavanje problema HRWW ● Popis za provjeru s rješenjima osnovnih problema ● Tumačenje poruka upravljačke ploče i poruka upozorenja o statusu ● Vraćanje tvorničkih postavki ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Otklanjanje poteškoća s kvalitetom ispisa slike ● Rješavanje problema s performansama ● Problemi sa softverom pisača ● Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows ● Otklanjanje poteškoća na Macintosh računalima.
Popis za provjeru s rješenjima osnovnih problema Ako imate problema s pisačem, koristite sljedeći popis za provjeru kako biste otkrili uzrok problema: ● Je li pisač priključen na izvor napajanja? ● Je li pisač uključen? ● Je li pisač u stanju Ready (Spreman)? ● Jesu li spojeni svi potrebni kabeli? ● Je li u uređaju originalni HP potrošni materijal? ● Je li nedavno zamijenjeni spremnik s tintom ispravno umetnut i je li jezičac s njega uklonjen? Dodatne informacije o namještanju i postavljanju pot
Tumačenje poruka upravljačke ploče i poruka upozorenja o statusu Poruke upravljačke ploče ukazuju na trenutni status uređaja ili situacije koje bi mogle zahtijevati akciju. Poruke s upozorenjem o statusu pojavljuju se na zaslonu računala (uz poruke upravljačke ploče) kada uređaj ima određene poteškoće. Ako je dostupna poruka s upozorenjem o statusu, se pojavljuje u stupcu Status alert (Upozorenje o statusu) u sljedećoj tablici.
Poruka na upravljačkoj ploči Upozorenje o statusu 10.XXXX Supply error (Pogreška potrošnog materijala) 49 Error (Pogreška) Turn off then on (Isključite pa ponovno uključite) Opis Preporučena akcija Nedostaje memorija potrošnje jednog od spremnika s tintom ili ju nije moguće očitati. Ponovno umetnite spremnik s tintom. ● 10.0000 = pogreška memorije crnog tonera ● 10.0001 = pogreška memorije cijan tonera ● 10.0002 = pogreška memorije magenta tonera ● 10.
Poruka na upravljačkoj ploči 54.XX Error (Pogreška) Turn off then on (Isključite pa ponovno uključite) Upozorenje o statusu Opis Preporučena akcija Došlo je do problema s jednim od unutarnjih senzora. 1. Otvorite vratašca ladice spremnika s tonerom i povucite je van. 2. Pregledajte bijeli mehanizam na spremniku koji javlja pogrešku. Mehanizam se nalazi na desnoj strani spremnika. 3. Lagano pogurnite mehanizam prema unutra pa prema van. Dok ga gurate, pojavit će se crna zastavica.
Poruka na upravljačkoj ploči Upozorenje o statusu 79 Error (Pogreška) Turn off then on (Isključite pa ponovno uključite) Opis Preporučena akcija Došlo je do interne pogreške programske datoteke uređaja. Isključite uređaj, pričekajte najmanje 30 sekundi, zatim ga ponovo uključite i pričekajte da se inicijalizira. Uklonite zaštitu od izboja, ako je koristite. Priključite uređaj izravno u zidnu utičnicu. Uključite uređaj. Ako se poruka ponovo pojavi, obratite se HP podršci.
Poruka na upravljačkoj ploči Jam in (Zaglavljivanje na ) Upozorenje o statusu Opis Preporučena akcija Pisač je detektirao zaglavljivanje. Oslobodite zaglavljeni papir na naznačenoj lokaciji. Zadatak bi se trebao nastaviti ispisivati. Ako se zadatak ispisa ne nastavi, pokušajte ga ispisati ponovo. Ako se poruka ponovo pojavi, obratite se HP podršci. Jam in tray (Zaglavljivanje u ladici X) Pisač je detektirao zaglavljivanje.
Poruka na upravljačkoj ploči Upozorenje o statusu Misprint (Pogrešan ispis) Press [OK] (Pritisnite [OK]) Non HP supply in use (Koristi se potrošni materijal drugog proizvođača) Opis Preporučena akcija Mediji za ispis zadržani su u prolasku kroz uređaj. Da biste uklonili poruku, pritisnite gumb OK (U redu). Umetnut je potrošni materijal drugog proizvođača. Ovo je privremena poruka i nestat će nakon nekoliko sekundi.
Poruka na upravljačkoj ploči Replace supplies (Zamjena potrošnog materijala) Upozorenje o statusu Opis Preporučena akcija U više spremnika je razina tinte niska. Provjerite mjerače razine potrošnog materijala na upravljačkoj ploči ili, ako je moguće, ispišite stranicu sa statusom potrošnog materijala da biste utvrdili u kojim je ulošcima razina tonera niska. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranice s informacijama na stranici 68.
Vraćanje tvorničkih postavki 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb OK (U redu). 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Service (Servis), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 3. Pomoću gumba sa strelicama odaberite izbornik Restore Defaults (Vraćanje zadanih vrijednosti), a zatim pritisnite gumb OK (U redu). 4. Da biste vratili zadane tvorničke postavke, pritisnite gumb OK (U redu). Da biste izašli iz izbornika ne vraćajući zadane tvorničke postavke, pritisnite gumb za otkazivanje .
Uklanjanje zaglavljenog papira Uobičajeni uzroci zaglavljenja Uobičajeni uzroci zaglavljenja1 Uzrok Rješenje Dužina i širina vodilica za papir nije dobro podešena. Podesite vodilice tako da budu na snopu papira. Mediji ne odgovaraju specifikacijama. Koristite samo medije koji su u skladu s HP specifikacijama. Pogledajte Papir i mediji za ispis na stranici 43. Trenutno koristite medije koji su već prošli kroz uređaj ili fotokopirni uređaj.
Mjesta zaglavljenja Pomoću ilustracije pronađite lokacije zaglavljivanja medija. Uz to, na upravljačkoj se ploči prikazuju upute koje vas upućuju na lokaciju zaglavljenog papira i kako ga ukloniti. NAPOMENA: Interna područja uređaja koja će možda biti potrebno otvoriti radi uklanjanja zaglavljenog papira, imaju zelene ručice ili zelene naljepnice.
1. Otvorite desna vrata. 2. Ako je na dnu mehanizma za nanošenje tinte vidljiv papir, oprezno za povucite prema dolje i izvucite. OPREZ: Ne dodirujte valjke. Strane tvari mogu utjecati na kvalitetu ispisa. 3. HRWW Ako se papir zaglavio kod desnih vrata, oprezno ga povucite i izvadite.
4. Ako je papir zaglavljen u stazi za obostrani ispis, oprezno ga izvucite. 5. Oprezno izvucite papir iz područja povlačenja papira u ladici 2 ili 3. 6. Papir se može zaglaviti i unutar mehanizma, gdje neće biti vidljiv. Otvorite mehanizam za nanošenje tonera da biste provjerili je li u njemu zaglavljen papir. OPREZ: Dok se uređaj koristi, mehanizam za nanošenje tinte može biti vruć. Pričekajte da se mehanizam za nanošenje tinte ohladi prije nego što rukujete njime. a.
HRWW b. Ako se papir ne vidi u mehanizmu za nanošenje tonera, možda se zaglavio ispod mehanizma. Da biste izvadili mehanizam za nanošenje tonera, uhvatite ručice mehanizma, lagano ga podignite pa ga ravno izvucite. c. Ako je papir zaglavljen u šupljini mehanizma za nanošenje tonera, oprezno ga izvucite.
d. 7. Vratite mehanizam za nanošenje tonera u pisač. Zatvorite desna vrata. Uklanjanje papira zaglavljenog u dijelu izlaznog spremnika 1. Ako je papir vidljiv u izlaznoj ladici, uhvatite prednji rub papira i izvucite ga.
2. Ako je zaglavljeni papir vidljiv u izlaznom području, oprezno za izvucite. Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice 1 HRWW 1. Ako je zaglavljeni papir vidljiv u ladici 1, pažljivo ga izvucite. Da biste uklonili poruku, pritisnite gumb OK (U redu). 2. Ako ne možete ukloniti papir ili u ladici 1 nije vidljiv zaglavljeni papir, zatvorite ladicu 1 i otvorite desna vratašca.
3. Ako je papir vidljiv kod desnih vrata, oprezno povucite rub koji viri i izvadite ga. 4. Oprezno izvucite papir iz područja povlačenja papira. 5. Zatvorite desna vrata. Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice 2 OPREZ: Otvaranje ladice kada je papir zaglavljen može izazvati cijepanje papira i ostaviti djeliće papira u ladici, što ponovno može izazvati zaglavljivanje. Svakako uklonite zaglavljeni papir prije otvaranja ladice.
HRWW 1. Otvorite ladicu 2 i provjerite je li papir ispravno posložen. Uklonite zaglavljene ili oštećene listove papira. 2. Zatvorite ladicu.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz dodatne ladice za 500 listova papira i teške medije (ladica 3) 1. Otvorite ladicu 3 i provjerite je li papir ispravno posložen. Uklonite oštećene ili oštećene listove papira. 2. Zatvorite ladicu 3. Uklonite zaglavljeni papir iz donjih desnih vratašca (ladica 3) 1. Otvorite donja desna vrata.
HRWW 2. Ako je papir vidljiv, blago izvucite zaglavljeni papir prema gore ili dolje da biste ga uklonili. 3. Zatvorite donja desna vrata.
Otklanjanje poteškoća s kvalitetom ispisa slike Povremeno može doći do problema s kvalitetom ispisa. Informacije u sljedećim odjeljcima pomoći će vam u identifikaciji i rješavanju tih problema. Identifikacija i ispravljanje kvarova pri ispisu Za rješavanje problema s kvalitetom ispisa koristite popis za provjeru i grafikone s prikazom problema s kvalitetom ispisa u ovom dijelu.
Općeniti problemi s kvalitetom ispisa Sljedeći primjeri prikazuju papir veličine Letter koji je najprije prošao kroz kratku stranu pisača. Ti primjeri prikazuju probleme koji bi utjecali na sve stranice koje ispisujete, bez obzira ispisujete li u boji ili samo crnobijelo. U temama koje slijede navode se tipični uzroci i rješenja za svaki od tih primjera. Problem Uzrok Rješenje Ispis je svijetao ili blijed. Možda mediji ne odgovaraju HP specifikacijama.
Problem Uzrok Rješenje Na stranici se pojavljuju okomite crte ili pruge Jedan ili više spremnika s tonerom možda je neispravan. Ispišite stranicu sa statusom potrošnog materijala i provjerite preostali vijek trajanja. Pogledajte Stranice s informacijama na stranici 68. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Količina sjenčanja pozadine postaje neprihvatljiva. Mrlje od tonera pojavljuju se na mediju. Toner se na dodir lako razmazuje.
Problem Uzrok Rješenje Oznake se pojavljuju na podjednakim razmacima na ispisanoj strani lista. Uređaj nije postavljen za ispis na vrstu medija na koju vi želite ispisivati. U upravljačkom programu uređaja odaberite karticu Paper (Papir) i postavite mogućnost Type is (Vrsta) tako da odgovara vrsti medija na koju ispisujete. Brzina ispisa može biti sporija ako koristite težak papir. Možda se toner razmazao po unutarnjim dijelovima pisača. Problem se obično rješava nakon ispisa još nekoliko stranica.
Problem Uzrok Rješenje Ispisana stranica je savijena ili valovita. Uređaj nije postavljen za ispis na vrstu medija na koju vi želite ispisivati. U upravljačkom programu uređaja odaberite karticu Paper (Papir) i postavite mogućnost Type is (Vrsta) tako da odgovara vrsti medija na koju ispisujete. Brzina ispisa može biti sporija ako koristite težak papir. Na izborniku Service (Servis), stavka Less Paper Curl (Manje savijanja papira) je postavljena na Off (Isključeno).
Problem Uzrok Rješenje Slika koja se pojavljuje na vrhu stranice (u crnoj boji) ponavlja se niže na stranici (u sivom polju). Postavke u softveru možda utječu na ispis slike. U softverskom programu promijenite nijansu (zatamnjenost) polja u kojem se pojavljuje ponovljena slika. U programu cijelu stranicu okrenite za 180° kako bi se svjetlija slika ispisala prva. Redoslijed slika možda utječe na ispis. Promijenite redoslijed ispisa slika.
Problem Boja se ne ispisuje konzistentno nakon umetanja novog spremnika s tonerom. Boje na ispisanoj stranici ne odgovaraju bojama koje su prikazane na zaslonu. Završna obrada na ispisanoj stranici u boji nije konzistentna. 120 Poglavlje 10 Rješavanje problema Uzrok Rješenje Uređaj je postavljen tako da nadjača poruku Very Low (Vrlo niska razina ) i nastavi s ispisom. Zamijenite sve spremnike s tonerom koji su možda gotovo prazni.
Korištenje HP ToolboxFX za rješavanje problema s kvalitetom ispisa NAPOMENA: Prije nastavka ispišite stranicu statusa potrošnog materijala i provjerite približni preostali broj stranica za svaki spremnik za ispis. Pogledajte Stranice s informacijama na stranici 68. Iz softvera HP ToolboxFX možete ispisati stranicu koja će vam pomoći da utvrdite koji spremnik s tonerom uzrokuje probleme.
Ispis stranice za rješavanje problema s kvalitetom ispisa 1. Otvorite HP ToolboxFX. Pogledajte Otvorite HP ToolboxFX na stranici 69. 2. Pritisnite mapu Pomoć, a zatim stranicu Rješavanje problema. 3. Pritisnite gumb Ispiši te slijedite upute na ispisanim stranicama. Optimiziranje i poboljšanje kvalitete ispisa Uvijek pazite da postavka Type is (Vrsta) u upravljačkom programu pisača odgovara vrsti papira koju koristite.
Rješavanje problema s performansama Problem Uzrok Rješenje Pisač ispisuje, ali su stranice potpuno prazne. Možda je na spremniku s tonerom ostala zaštitna traka. Provjerite je li zaštitna traka potpuno uklonjena sa spremnika s tonerom. Dokument možda sadrži prazne stranice. Provjerite dokument koji ispisujete i pogledajte pojavljuje li se sadržaj na svim stranicama. Uređaj možda ne radi ispravno. Za provjeru uređaja ispišite stranicu s konfiguracijom. Teže vrste medija mogu usporiti ispis.
Problemi sa softverom pisača Problem Rješenje Upravljački program pisača za pisač nije vidljiv u mapi Printer (Pisač) ● Tijekom instaliranja softvera pojavila se poruka o pogrešci Ponovno instalirajte softver pisača. NAPOMENA: Zatvorite sve otvorene programe. Kako biste zatvorili program koji u programskoj traci ima ikonu, desnom tipkom miša pritisnite tu ikonu i odaberite Close (Zatvori) ili Disable (Onemogući). ● Pokušajte priključiti USB kabel u neki drugi USB priključak na računalu.
Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows Poruka o pogrešci: "General Protection FaultException OE" (Opća zaštita, FaultException OE) "Spool32" (Red čekanja 32) "Illegal Operation" (Nedopuštena operacija) Uzrok Rješenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite sustav Windows i pokušajte ponovo. Odaberite drugi upravljački program pisača.
Otklanjanje poteškoća na Macintosh računalima. Rješavanje problema s računalima sa sustavom Mac OS X NAPOMENA: Ako instalirate uređaj putem USB veze, nemojte povezivati USB kabel s uređajem i računalom prije instalacije softvera. Kada povežete USB kabel, sustav Mac OS X će automatski instalirati uređaj, ali će ta instalacija biti neispravna.
Upravljački program pisača ne postavlja automatski odabrani uređaj u opciji Print Center (Centar za ispis) ili Printer Setup Utility (Uslužni program za postavljanje pisača). Uzrok Rješenje Softver uređaja možda nije instaliran ili je neispravno instaliran. Provjerite nalazi li se PPD datoteka uređaja u sljedećoj mapi na tvrdom disku: LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/ .LPROJ pri čemu je dvoslovna šifra jezika koji koristite. Ako je potrebno, ponovno instalirajte softver.
Kada je priključen pomoću USB kabela, uređaj se ne pojavljuje u opciji Print Center (Centar za ispis) ili Printer Setup Utility (Uslužni program za postavljanje pisača) nakon odabira upravljačkog programa. Uzrok Rješenje Ovaj problem uzrokuje ili softver ili komponenta hardvera. Rješavanje problema sa softverom ● Provjerite nije li uređaj priključen u neku USB tipkovnicu za Macintosh. ● Provjerite koristite li operacijski sustav Macintosh Mac OS X v10.3 ili noviji.
A HRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi dijelova 129
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala Naručivanje papira i opreme www.hp.com/go/suresupply Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodataka www.hp.com/buy/parts Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
B HRWW Servis i podrška ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu ● Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom ● Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača ● Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina ● Podaci spremljeni u spremnik s tonerom ● Licencni ugovor s krajnjim korisnikom ● OpenSSL ● Jamstvena usluga popravka od strane korisnika ● Korisnička podrška 131
HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA Pisači HP Color LaserJet serije CP5225 Jednogodišnja ograničena garancija HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi. Ako HP obavijestite o takvim nedostacima tijekom jamstvenog razdoblja, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvode na kojima nedostaci uistinu postoje.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republika Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom Ovim jamstvom izjavljujemo kako na ovom HP proizvodu nema nedostataka u materijalu i izradi.
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača Tvrtka HP ne preporučuje upotrebu ni novih ni prerađenih spremnika s tonerom drugih proizvođača osim HPa. NAPOMENA: Upotreba spremnika s tonerom koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika kod HP pisača neće utjecati na jamstva korisniku niti na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom.
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina Ako vas poruka upravljačke ploče nakon instalacije HP-spremnika s tonerom obavijesti kako spremnik nije HP-ov proizvod, posjetite www.hp.com/go/anticounterfeit. Tvrtka HP odredit će jesu li spremnici originalni i poduzeti korake kako bi se problem riješio. Vaš spremnik s tonerom možda nije originalan HP-ov proizvod ako primijetite sljedeće: ● Stranica stanja potrošnog materijala ukazuje da je instaliran potrošni materijal drugog proizvođača.
Podaci spremljeni u spremnik s tonerom Spremnici s tonerom tvrtke HP koje ovaj uređaj koristi imaju memorijske čipove koji pomažu rad uređaja.
Licencni ugovor s krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA OVE SOFTVERSKE OPREME: Ovaj licencni ugovor s krajnjim korisnikom ('Ugovor') je pravno obvezujući ugovor između (a) vas (pojedinca ili subjekta) i (b) tvrtke HP Inc. ('HP') koji regulira korištenje bilo kojeg softverskog proizvoda koji je instalirao ili pružio HP za upotrebu s vašim HPovim proizvodom ('HP-ov proizvod'), koji nije na drugi način podložan zasebnom licencnom ugovoru između vas i tvrtke HP ili njezinih dobavljača.
kupljeno. Upotrebu bilo kojeg softvera operativnog sustava tvrtke Microsoft sadržanog u takvom rješenju za oporavak regulira licencni ugovor tvrtke Microsoft. 2. NADOGRADNJE. Da biste upotrebljavali softverski proizvod koji je označen kao nadogradnja, morate najprije biti licencirani za originalni softverski proizvod koji je HP označio softverom pogodnim za nadogradnju. Nakon nadogradnje, više ne može koristiti izvorni softverski proizvod koji je bio temelj pogodnosti za nadogradnju.
koristiti i da bismo vam slali marketinšku komunikaciju (u svakom slučaju iz izričiti pristanak gdje to primjenjivi zakon zahtijeva). Do mjere dopuštene primjenjivim zakonom, prihvaćanjem ovih odredaba i uvjeta pristajete na prikupljanje i korištenje anonimnih i osobnih podataka od HP-a, njegovih podružnica i povezanih društava, kao što je opisano u ovom ugovoru i HP-ovim pravilima o zaštiti privatnosti: www.hp.com/go/privacy b. 9. Prikupljanje/korištenje od trećih strana.
12. POŠTIVANJE IZVOZNIH ZAKONA. Pridržavat ćete se svih zakona i propisa Sjedinjenih Država i drugih zemalja ("izvozni zakoni") kako biste osigurali da se softverski proizvod (1) ne izvozi, izravno ili neizravno, kršeći izvozne zakone ili (2) ne koristi u bilo koju svrhu zabranjenu izvoznim zakonima, uključujući bez ograničenja širenje nuklearnog, kemijskog ili biološkog naoružanja. 13. SPOSOBNOST I OVLAŠTENJE ZA UGOVOR.
OpenSSL Ovaj proizvod uključuje softver razvijen unutar projekta OpenSSL Project za korištenje u programskom alatu OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) OVAJ SOFTVER U NJEGOVOM TRENUTNOM OBLIKU OSIGURAO JE OpenSSL PROJECT TE NE PODLIJEŽE NIKAKVIM JASNO IZREČENIM ILI PODRAZUMIJEVANIM JAMSTVIMA ŠTO ZNAČI DA SE NE JAMČI NITI MOGUĆNOST PRODAJE NITI DA ĆE PROIZVOD BITI PRIKLADAN ZA KORIŠTENJE U ODREĐENE SVRHE.
Jamstvena usluga popravka od strane korisnika HP proizvodi su dizajnirani s mnogo dijelova koje korisnici mogu sami popraviti (CSR), što smanjuje vrijeme popravka i omogućuje veću fleksibilnost prilikom zamjene neispravnih dijelova. Ako tijekom razdoblja utvrđivanja kvara HP zaključi da se popravak može izvesti pomoću CSR dijela, HP će taj dio poslati izravno vama kako biste ga mogli sami zamijeniti. Postoje dvije kategorije CSR dijelova: 1) Dijelovi za koje je popravak od strane korisnika obavezan.
Korisnička podrška Korištenje telefonske pomoći za vašu državu/regiju Pripremite naziv uređaja, serijski broj, datum kupovine i opis problema. Telefonske brojeve za državu/regiju možete pronaći na brošuri koja je priložena uz uređaj ili na stranici www.hp.com/support/. Dobivanje podrške 24 sata dnevno putem Interneta i preuzimanje uslužnih i upravljačkih programa www.hp.com/support/cljcp5220series Naručivanje dodatnih HP usluga ili ugovora o održavanju www.hp.
C HRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i akustičke emisije ● Specifikacije radne okoline 153
Fizičke specifikacije Tablica C-1 Fizičke specifikacije Proizvod Visina Dubina Širina Težina HP Color LaserJet serije CP5225 338 mm (13,3 inča) 588 mm (23,1 inča) 545 mm (21,5 inča) Bez ispisnih uložaka: 31,5 kg (69,5 funti) S ispisnim ulošcima: 38,9 kg (85,7 funti) Potrošnja energije, električne specifikacije i akustičke emisije Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory.
D HRWW Informacije o zakonskim propisima ● Program očuvanja okoliša ● Potvrda o usklađenosti ● Izjave o mjerama opreza 155
Program očuvanja okoliša Zaštita okoliša HP je predan pružanju kvalitetnih proizvoda na način koji ne šteti okolišu. Ovaj uređaj dizajniran je s nekoliko značajki koje umanjuju učinak na okoliš.
Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima kako bi se prilikom odlaganja proizvoda na otpad lakše identificirala plastika za reciklažu. Potrošni materijal za ispis za uređaj HP LaserJet Izvorni HP-ov potrošni materijal osmišljen je da bude ekološki prihvatljiv. HP pomaže u očuvanju resursa i papira prilikom ispisa. Uz to, po završetku vam omogućujemo jednostavno i besplatno recikliranje.
Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tablice materijala (Kina) SEPA Ecolabel Podaci o korisniku (Kina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Uredba o provedbi energetske oznake za Kinu za pisač, faks i fotokopirni uređaj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Tablica s podacima o sigurnosti materijala (MSDS, Material safety data sheet) Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) za materijal koji sadrži kemijske supstance (primjerice toner) mogu se nabaviti na web-stranici tvrtke HP, na adresi www.hp.com/go/msds. EPEAT Većina HP-proizvoda zadovoljava ekološke standarde EPEAT.
Potvrda o usklađenosti Declaration of conformity prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: Adresa proizvođača: HP Inc. Br. dok.: BOISB-0805-00-rel.11.
prema ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 1. studenog 2015. Kontakti za regulatorna pitanja: Kontakt za Europu HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Njemačka www.hp.eu/certificates Kontakt za SAD HP Inc.
Izjave o mjerama opreza FCC propisi Ova oprema je testirana i sukladna je ograničenjima za digitalne uređaje Klase A, prema Članku 15 FCC propisa. Ta su ograničenja osmišljena kako bi osigurala razumnu zaštitu od štetnih smetnji prilikom korištenja opreme u komercijalnom okruženju. Ova oprema generira, koristi te može zračiti energiju radio frekvencije te, ako nije instalirana i/ili se ne koristi u skladu s korisničkim priručnikom, može izazvati štetne smetnje u radijskoj komunikaciji.
EMI izjava (Tajvan) Upute za kabel za napajanje Provjerite odgovara li izvor napajanja specifikacijama za napon uređaja. Specifikacija za napon nalazi se na naljepnici uređaja. Uređaj koristi izmjenični napon od 100 – 127 V ili izmjenični napon od 220 – 240 V i 50/60 Hz. Kabelom za napajanje uređaj povežite s uzemljenom utičnicom za izmjenični napon. OPREZ: Da biste izbjegli oštećenje uređaja, koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili s njim.
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
GS izjava (Njemačka) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Kazalo A akustičke specifikacije 154 automatsko nastavljanje korištenje 82 automatsko preklapanje postavljanje 41 automatsko preklapanje, postavljanje 15 C crno-bijeli ispis 60 rješavanje problema 119 crte, rješavanje problema 116 ispisane stranice 116 B baterije u kompletu 157 baždarenje boje 12, 75, 122 blijedi ispis 115 boja baždarenje 12, 75, 122 crno-bijeli ispis 60 HP ImageREt 3600 64 ispisana nasuprot monitora 62 kontrola rubova 60 neutralne sive boje 60 ograničavanje 12 paleta Microsoft Office Ba
preuzimanje 23 stranica za rješavanje problema s kvalitetom ispisa 121 HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program pisača) 18 HP Web Jetadmin 22 HP web-stranice za obavijesti o prijevarama 144 I ImageREt 3600 4, 64 indikatori, upravljačka ploča 8 IP adresa BOOTP 38 macintosh, rješavanje problema 126 pregled 38 protokoli, podržani 36 ispis otklanjanje poteškoća 123 ispis na dvije strane Windows 56 ispis na obje strane Windows 56 ispisni spremnici, pristup 5 ispisni ulošci korištenje kada nema
ladica, izlazna kapacitet 4 ladica 1 31 mjesto 5 postavke 11 umetanje 50 zaglavljeni papir 109 ladica 2 kapacitet 5 mjesto 5 postavke 11 umetanje 50 zaglavljeni papir 110 ladica 3 kapacitet 5 mjesto 5 zaglavljeni papir 112 ladice kapaciteti 4 mjesto 5 obostrani ispis 31 poruke o pogreškama pri umetanju 99 postavke 11, 74 sadržano 2 licenca, softver 146 lozinka, mreža 71 M macintosh 25 konfiguriranje softvera uređaja 27 otklanjanje poteškoća 126 podržani operacijski sustavi 26 postavke upravljačkog programa
poteškoće na Macintosh računalima 126 prazne stranice 123 sažeto izvješće o mreži, ispis 37 spori ispis stranica 123 stranica konfiguracije, ispis 37 stranice se ne ispisuju 123 USB kabeli 123 zaglavljivanja 103 otkrivanje uređaja putem mreže 35 P paleta Microsoft Office Basic Colors, ispis 62 papir naboran 118 naslovnice, korištenje drugačijeg papira 55 podržane veličine 45 postavke HP ToolboxFX 75 postavke savijanja 14 prilagođena veličina, Macintosh postavke 29 prilagođena veličina, odabir 55 prva i posl
priključnica USB otklanjanje poteškoća 123 prilagođavanje veličine dokumenata Macintosh 29 prioritet, postavke 19 pristupnici 39 program očuvanja okoliša 156 programske datoteke o nadogradnjama 91 proizvod ne sadrži živu 157 promjena veličine dokumenata Macintosh 29 Windows 56 protokoli, mreže 35 pruge, rješavanje problema 116 prva stranica korištenje različitog papira 29 PS font list (Popis PS fontova) 9 PS simulacija, upravljački programi 18 R raspršivanje, rješavanje problema 118 razlučivost HP ImageREt
svijetao ispis blijedi ispis, rješavanje problema 115 svijetao ispis, rješavanje problema 115 Š šifra proizvodnje 6 T Tablica s podacima o sigurnosti materijala (MSDS, Material safety data sheet) 160 Tajvanska EMI izjava 164 TCP/IP konfiguriranje 38 podržani operacijski sustavi 34 postavke 15 pregled 38 protokoli, podržani 35 tehnička podrška online 152 tekst, rješavanje problema izobličeni znakovi 117 tekst u boji crno-bijeli ispis 57 teme boja 61 tipka za uključivanje 5 tipka za uključivanje/isključivan
naručivanje potrošnog materijala 129 Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) 160 Web-stranice o prijevarama 144 Windows podržani operacijski sustavi 18 podržani upravljački programi 18 postavke upravljačkog programa 19 poteškoće prilikom uklanjanja problema 125 softverske komponente 23 univerzalni upravljački program pisača 18 Z zadane postavke, vraćanje 14 zadane tvorničke postavke, vraćanje 14 zaglavljeni papir desna vratašca 104 donja desna vratašca 112 ladica 2 110 ladica 3 112 mehanizam za na
174 Kazalo HRWW