Color LaserJet CP5225 Series Printer Guide de l'utilisateur www.hp.
Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5225 Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques commerciales © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et PostScript® sont des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Sommaire 1 Spécifications du produit ............................................................................................................................... 1 Comparaison des produits ..................................................................................................................................... 2 Caractéristiques environnementales .................................................................................................................... 3 Fonctionnalités du produit ..
Autres composants et utilitaires Windows ....................................................................................... 23 4 Utiliser le produit avec Macintosh ................................................................................................................. 25 Logiciel pour Macintosh ....................................................................................................................................... 26 Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ............
Configuration manuelle .................................................................................................. 39 Configuration automatique ............................................................................................ 40 Affichage ou non de l'adresse IP sur le panneau de commande ................................... 41 Configuration de la jonction automatique ..................................................................... 41 Configuration des services réseau ..................
Faites correspondre les couleurs à l’aide de Afficher les couleurs personnalisées ........................ 63 Utilisation avancée des couleurs ........................................................................................................................ 64 Encre HP ColorSphere ....................................................................................................................... 64 HP ImageREt 3600 ....................................................................................
Durée de vie des consommables ...................................................................................................... 81 Stockage des cartouches d'impression ............................................................................................ 81 Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP .................................................... 81 Service des fraudes HP et site Web ...........................................................................................
Résolution des problèmes courants liés à Windows ....................................................................................... 126 Résolution des problèmes Macintosh ............................................................................................................... 127 Résoudre les problèmes avec Mac OS X ......................................................................................... 127 Annexe A Consommables et accessoires ....................................................
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................................. 153 Assistance clientèle ........................................................................................................................................... 154 Annexe C Spécifications ................................................................................................................................ 155 Spécifications physiques ............................
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................. 165 Déclaration EMC (Chine) .................................................................................................................. 165 Déclaration EMI (Taiwan) ................................................................................................................ 166 Instructions sur le cordon d’alimentation ...........................................
1 FRWW Spécifications du produit ● Comparaison des produits ● Caractéristiques environnementales ● Fonctionnalités du produit ● Vues du produit 1
Comparaison des produits Modèles de base ● Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4. ● Bac multifonction de 100 feuilles (Bac 1) et bac d’alimentation de 250 feuilles (Bac 2) ● Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (Bac 3) ● Port USB 2.0 haute vitesse. Modèles réseau ● Imprime jusqu’à 20 ppm sur support aux formats lettre et A4.
Caractéristiques environnementales Recto verso Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre d'impression par défaut. Recyclage Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé. Recyclez les cartouches d'encre en suivant la procédure de retour HP Planet Partners. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, consultez la page www.hp.com/ recycle. FRWW Economies d'énergie Permet d'économiser de l'énergie grâce au mode Veille du produit.
Fonctionnalités du produit Impression ● Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4. ● Imprime à 600x600 points par pouce (ppp) avec technologie Image REt 3600 pour texte et graphique. ● Inclut des paramètres réglables pour optimiser la qualité d'impression. ● Recto verso automatique (uniquement sur les modèles recto verso). Mémoire ● Comprend 192 mégaoctets (Mo) de mémoire RAM.
Vues du produit Vues avant et latérale 1 2 8 3 7 4 5 FRWW 6 1 Bac de sortie (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard) 2 Porte avant (permet d'accéder aux cartouches d'impression) 3 Bac 2 (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard et un accès en cas de bourrage) 4 Bac 3 en option (contient jusqu’à 500 feuilles de papier standard) 5 Bouton d’alimentation 6 Panneau de commande 7 Bac 3 en option, accès par la droite en cas de bourrage 8 Bac 1 (bac multifonction pouvant conteni
Vue face arrière 1 2 4 3 1 Porte arrière (pour accès au bac à déchets du toner) 2 Porte DIMM (pour ajout de mémoire, emplacement DIMM supplémentaire disponible) 3 Port USB 2.0 haute vitesse et port réseau (uniquement sur les modèles réseau) 4 Connexion de l’alimentation Numéros de modèle et de série Le numéro de série et le numéro de modèle sont inscrits sur l’étiquette d’identification située sur le côté gauche du produit.
2 FRWW Panneau de commande ● Disposition du panneau de commande ● Menus du panneau de commande 7
Disposition du panneau de commande Le panneau de commande du produit comporte les éléments suivants. ! 8 1 Affichage du panneau de commande : l'écran fournit des informations sur le produit. Utilisez les menus qui s'affichent à l'écran pour paramétrer le produit.
Menus du panneau de commande Utilisation des menus 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur la flèche gauche 3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’option souhaitée. Un astérisque (*) s’affiche à côté de la sélection active. 4. Appuyez sur la flèche Retour 5. Appuyez sur le bouton Annuler ou sur la flèche droite pour parcourir les listes. pour revenir en arrière à travers les sous-menus. pour quitter le menu sans enregistrer aucun des changements.
10 Elément de menu Description Journal d’utilisation couleurs Imprime un rapport indiquant le nom d’utilisateur, le nom de l’application et des informations sur l’utilisation des couleurs en fonction de la tâche effectuée. Page service Imprime le rapport de service. Page Diagnostics Imprime les pages d’étalonnage et de diagnostic de couleur.
Menu Configuration système Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de base du produit. Le menu Configuration système contient plusieurs sous-menus. Chacun de ces sous-menus est décrit dans le tableau suivant. Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Langue Configuration papier Description Sélectionnez la langue d'affichage du panneau de commande et des rapports du produit.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Qualité d’impression Autoriser impression couleur Oui Sélectionnez l’option Oui pour permettre l’impression de la tâche en monochrome (noir et blanc) ou en couleur selon le type de tâche. Il s’agit du paramètre par défaut. Non Sélectionnez l’option Non pour désactiver l’impression couleur. Toutes les tâches seront imprimées en monochrome (noir et blanc). Certaines pages internes seront toujours imprimées en couleur.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Sur très bas Cartouche noire Arrêter Arrêter : Si le produit détecte qu’une cartouche noire a atteint la fin de sa durée de vie estimée, il met fin à l’impression. Il est possible que les consommables soient toujours en mesure de générer des impressions de qualité acceptable. Pour poursuivre l’impression, remplacez les consommables ou reconfigurez les paramètres du produit.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Sur très bas Cartouche coul. Arrêter Arrêter : Si le produit détecte qu’une cartouche a atteint la fin de sa durée de vie estimée, il met fin à l’impression. Il est possible que les consommables soient toujours en mesure de générer des impressions de qualité acceptable. Pour poursuivre l’impression, remplacez les consommables ou reconfigurez les paramètres du produit.
Elément de menu Option de sous-menu Page nettoyage Description Utilisez cette option pour nettoyer le produit si vous constatez la présence de résidus de toner ou d'autres marques sur vos impressions. Le processus de nettoyage enlève la poussière et l'excès de toner qui se trouvent sur le circuit papier. Lorsque vous sélectionnez cette option, le produit vous invite à charger du papier ordinaire dans le Bac 1, puis à appuyer sur le bouton OK pour démarrer le processus de nettoyage.
Menu Configuration réseau Utilisez ce menu pour configurer les paramètres réseau. REMARQUE : Ce menu s’affiche uniquement sur les modèles réseau. Elément de menu Option de sous-menu Description Configuration TCP/IP Automatique Sélectionnez l’option Automatique pour configurer automatiquement tous les paramètres TCP/IP. Manuel Sélectionnez l’option Manuel pour configurer manuellement l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Le paramètre par défaut est Automatique.
3 FRWW Logiciel pour Windows ● Systèmes d'exploitation Windows compatibles ● Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Installez le logiciel Windows ● Utilités prises en charge 17
Systèmes d'exploitation Windows compatibles Le produit est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows suivants : ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (32 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● PCL 6 (sur le CD contenant les logiciels) ● Pilote d’impression universel PCL 5 (HP
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit Matériel et audio, cliquez sur Imprimantes. 2. 20 Chapitre 3 Logiciel pour Windows Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote, puis sélectionnez Préférences d'impression. Matériel et audio, cliquez sur Imprimantes. 2.
Installez le logiciel Windows Types d'installations de logiciels pour Windows Le programme d’installation vous indique à quel moment connecter le produit à un ordinateur ou à un réseau. Une fois le produit connecté, le programme d'installation vous laisse le choix de terminer l'installation sans installer tous les logiciels recommandés. Les systèmes d’exploitation suivants prennent en charge l’installation « complète » des logiciels recommandés.
Utilités prises en charge HP Web Jetadmin Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect sur votre réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau. Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX est un programme que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l'état du produit. ● Vérifier l’état des consommables et les acheter en ligne ● Configuration des alertes ● Afficher les rapports d’utilisation du produit ● Consultation de la documentation du produit ● Accéder aux outils de résolution des problèmes et de maintenance HP ToolboxFX est pris en charge pour la connexion directe (USB) ou les installations réseau.
24 Chapitre 3 Logiciel pour Windows FRWW
4 FRWW Utiliser le produit avec Macintosh ● Logiciel pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh 25
Logiciel pour Macintosh Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.6 REMARQUE : Pour Mac OS X versions v10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
● Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante. ● Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à tout autre emplacement.
28 ● Imprimez les pages d’informations du produit. ● Consultez le journal des événements du produit.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous...
REMARQUE : couverture. Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Ouvrez le menu Filigranes. 3. En regard de Mode, sélectionnez le type de filigrane à imprimer. Sélectionnez Filigrane pour imprimer un message semi-transparent.
Utilisation de l'impression recto verso automatique 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en‑tête, appliquez l'une des procédures suivantes : ● Dans le bac 1, chargez le papier à en‑tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en‑tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l'arrière du bac. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 3.
32 Chapitre 4 Utiliser le produit avec Macintosh FRWW
5 FRWW Connectivité ● Réseau systèmes d'exploitation pris en charge ● Connexion USB ● Protocoles réseau pris en charge ● Configuration du produit sur le réseau 33
Réseau systèmes d'exploitation pris en charge Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (32 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.
Connexion USB REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB avant d'installer le logiciel. Le programme d'installation vous indiquera quand connecter le câble USB. Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type A/B pour l'impression. Protocoles réseau pris en charge Ce produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté.
Tableau 5-3 Messagerie et gestion Nom du service Description HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le serveur Web intégré. SNMP (Simple Network Management Protocol) Utilisé par les applications réseau chargées du contrôle des périphériques. Les objets SNMP V1 et MIB-II (Management Information Base) standard sont pris en charge.
Configuration du produit sur le réseau Pour configurer les paramètres du réseau sur le produit, utilisez le panneau de commande de ce dernier ou le serveur Web intégré. Pour les systèmes d’exloitation Windows, utilisez le logiciel HP ToolboxFX. Pour Mac OS X, utilisez le bouton Utilitaire. Configurez le produit sur le réseau HP vous conseille d'utiliser le programme d'installation du logiciel HP se trouvant sur le CD-ROM du produit pour configurer les pilotes d'imprimante pour les réseaux.
Utilisation des menus du panneau de commande 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner Rapport de configuration, puis appuyez sur le bouton OK.
Sous-réseaux Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas prévu que plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux locaux utilisent des sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures différentes. Le fait de subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen d'améliorer les performances et d'optimiser l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité.
5. Appuyez sur le bouton flèche droite pour augmenter la valeur de la première section de l’adresse IP. Appuyez sur le bouton flèche gauche pour réduire la valeur. Lorsque la valeur est correcte, appuyez sur le bouton OK. Répétez ce processus pour les trois autres sections de l’adresse IP. 6. Si l’adresse est correcte, sélectionnez l’option Oui à l'aide des flèches, puis appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez un masque de sous-réseau et répétez l’étape 5 pour les paramètres de la passerelle par défaut.
Affichage ou non de l'adresse IP sur le panneau de commande REMARQUE : Lorsque le paramètre Afficher adresse IP est Activé, l’adresse IP s’affiche sur le panneau de commande. 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Afficher adresse IP, puis appuyez sur le bouton OK. 4.
Restauration des valeurs par défaut (paramètres réseau) 42 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres par défaut du réseau.
6 FRWW Papier et supports d’impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Formats papier et supports d'impression pris en charge ● Types de papier et capacité de bac pris en charge ● Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Chargement des bacs 43
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur.
Formats papier et supports d'impression pris en charge Ce produit prend en charge un certain nombre de formats papier, et il s’adapte à divers supports. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression.
Tableau 6-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge (suite) Format Dimensions Personn Minimum : 76x127 mm Bac 1 Bac 2 Bac 3 en option Maximum : 320x470 mm Minimum : 148x182 mm Maximum : 297x432 mm Minimum : 210x148 mm Maximum : 297x432 mm 1 Ce format ne figure pas dans la liste du pilote de l’imprimante ou du micrologiciel du produit, mais il est pris en charge comme format personnalisé.
Types de papier et capacité de bac pris en charge Type de support Dimensions1 Poids Capacité2 Orientation du papier Papier, comprenant les types suivants : Bac 1 minimum : 76x127 mm De 60 à 105 g/m2 Bac 1 : jusqu’à 100 feuilles Bac 1 : placez la face à imprimer vers le bas et le bord supérieur à l’arrière du bac ● Ordinaire ● Papier à en-tête ● Couleur ● Préimprimé ● A picots ● Recyclé Papier épais Papier pour couvertures Papier brillant Bac 2 : jusqu’à 250 feuilles de 75 g/m2 Bac
Type de support Dimensions1 Cartes postales ou fiches répertoires 100x148 mm 1 2 3 Poids Capacité2 Orientation du papier Bac 1 : jusqu’à 10 mm Placez la face à imprimer vers le bas et le bord supérieur à l’arrière du bac L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Chargement des bacs Chargement du bac 1 50 1. Ouvrez le bac 1. 2. Lors du chargement de longues feuilles de support, sortez le bac d’extension.
3. Déployez complètement les guide-papier (légende 1), puis chargez la pile de papier dans le bac 1 (légende 2). Réglez les guide-papier en fonction de la taille du papier. REMARQUE : Placez le support dans le bac 1 avec la face à imprimer vers le bas et soit le bord supérieur (support pivoté), soit le bord droit vers le produit. Chargez le bac 2 ou 3 FRWW 1. Sortez le bac d'alimentation du produit 2. Faites glisser les guides de longueur et de largeur du papier.
3. Placez le papier, face vers le haut, dans le bac d’alimentation et assurez-vous que le papier est bien à plat au niveau des quatre coins. Faites glisser les guides de longueur et de largeur contre la pile de papier. REMARQUE : Les formats suivants ne doivent pas être pivotés : Lettre, A4, Executive et B5 (JIS). Chargez ces types de support afin que le bord long se trouve contre le bord droit du bac. 52 4.
7 FRWW Tâches d'impression ● Annulation d'une tâche d'impression ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 53
Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande du produit ou à partir de votre logiciel. Pour obtenir des instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur connecté à un réseau, consultez l'aide en ligne du logiciel de réseau en question. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’une tâche d’impression et l’arrêt de l’impression.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows Ouverture du pilote d'imprimante Comment faire pour Etapes à suivre Ouvrir le pilote d'imprimante Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Obtenir de l'aide pour une option d'impression Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote d'imprimante.
Définition des effets de document Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Effets. Comment faire pour Etapes à suivre Réduire une page pour un format de papier sélectionné Cliquez sur Imprimer le document sur, puis sélectionnez un format dans la liste déroulante. Réduire une page à un pourcentage de la taille actuelle Cliquez sur % de la taille actuelle, puis saisissez le pourcentage ou ajustez la glissière.
Comment faire pour Etapes à suivre Obtenir des informations d'assistance pour le produit et commander des consommables en ligne Dans la liste déroulante Services Internet, sélectionnez une option d'assistance et cliquez sur Atteindre. Définition des options d'impression avancées Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Avancé.
58 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW
8 FRWW Couleur pour Windows ● Gestion des couleurs ● Correspondance des couleurs ● Utilisation avancée des couleurs 59
Gestion des couleurs Gérez les couleurs en modifiant les paramètres de couleur sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Automatique La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de contours utilisés pour chaque élément d’un document.
Thèmes de couleurs Utilisez les thèmes de couleurs pour régler les options Couleur RGB de la page entière. FRWW Description de la configuration Options de configuration Couleur RGB ● L’option Par défaut (sRGB) indique au produit qu’il doit interpréter la couleur RGB en tant que sRGB. La norme sRGB est la norme acceptée de Microsoft et du World Wide Web Consortium (www.w3.org). ● Couleurs vives (sRGB) augmente la saturation des couleurs dans les demi-tons.
Correspondance des couleurs Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs consiste à imprimer des couleurs sRVB. Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs.
Faites correspondre les couleurs à l’aide de l'outil de correspondance des couleurs de base HP L'outil de correspondance des couleurs de base HP vous permet de régler la couleur d'accompagnement de votre sortie imprimée. Par exemple, vous pouvez reprendre la couleur du logo de votre entreprise sur votre sortie imprimée.
Utilisation avancée des couleurs Le produit dispose de fonctions de couleurs automatiques qui génèrent d'excellents résultats en matière de couleur. Les tables de couleurs soigneusement conçues et testées fournissent un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. Le produit fournit également des outils sophistiqués pour les professionnels expérimentés.
logiciels de bureau. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. REMARQUE : L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs à la page 62.
66 Chapitre 8 Couleur pour Windows FRWW
9 FRWW Gestion et maintenance ● Pages d’informations ● HP ToolboxFX ● Serveur Web intégré ● Gestion des consommables ● Changement d'une cartouche d'impression ● Mémoire et modules DIMM de polices ● Nettoyage du produit ● Mises à niveau du micrologiciel 67
Pages d’informations Utilisez le panneau de commande pour imprimer des pages d’informations sur le produit et ses paramètres actuels. 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK. 3. A l’aide des boutons fléchés, parcourez les rapports, puis appuyez sur le bouton OK pour imprimer un rapport. 4. Appuyez sur le bouton Annuler pour quitter les menus.
HP ToolboxFX Ouvrez la HP ToolboxFX Ouvrez HP ToolboxFX de l'une des façons suivantes : ). ● Dans la barre d'état système de Windows, double-cliquez sur l'icône HP ToolboxFX ( ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes dans Windows XP et Vista), cliquez sur HP, puis sur Imprimante HP Color LaserJet série CP5225 et enfin sur HP ToolboxFX.
Etat Le dossier Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page indique l'état du produit (par exemple, bourrage papier ou bac vide). Après avoir corrigé un problème, cliquez sur Actualiser l'état pour mettre à jour l'état du produit. ● Etat des consommables. Affichez des informations telles que pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche d’impression et le nombre approximatif de pages imprimées avec la cartouche d’impression actuelle.
Alertes Le dossier Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes relatives à l’état. Configurer le produit pour qu'il affiche des alertes contextuelles pour certains événements, tel que pour indiquer que la durée de vie restante de la cartouche est faible. ● Configuration des alertes par courrier électronique.
Définition du mot de passe Utilisez HP ToolboxFX ou le serveur Web intégré pour définir un mot de passe système. 1. Dans le serveur Web intégré, cliquez sur l’onglet Système. Dans HP ToolboxFX, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur Sécurité du produit. 3. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 4.
Paramètres système Le dossier Paramètres système contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Informations sur le périphérique. Permet d'afficher des informations telles que la description du produit et le nom d'un contact. ● Configuration du papier. Permet de configurer les bacs ou modifier les paramètres de gestion du papier du produit, tels que le format ou le type de papier par défaut. ● Qualité d’impression. Permet de modifier les paramètres de qualité d'impression.
Configuration du papier Utilisez ces options pour configurer vos paramètres par défaut. Ces options sont également disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande à la page 9. Les options suivantes sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'appareil est à court de support : ● Sélectionnez Attente chargement papier.
Qualité d’impression Utilisez ces options pour accroître la qualité de vos travaux d'impression. Ces options sont également disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande à la page 9. Etalonnage des couleurs ● Etalonnage à l'allumage. Indique si le produit doit être étalonné lorsque vous le mettez sous tension. ● Temporisation étalonnage. Indiquez la fréquence d'étalonnage du produit. ● Etalonner maintenant.
Enregistrer/Restaurer les paramètres Permet d'enregistrer sur votre ordinateur les paramètres actuels du produit sous la forme d'un fichier. Utilisez ce fichier pour charger ces paramètres dans un autre produit ou pour restaurer les paramètres ultérieurement sur le même produit. Sécurité du produit Définissez un mot de passe pour protéger les paramètres du produit.
Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance, mais que vous n'étiez pas connecté lors de l'ouverture initiale de HP ToolboxFX, vous devrez d'abord vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer HP ToolboxFX, puis de l'ouvrir à nouveau. FRWW ● Assistance et dépannage.
Serveur Web intégré Lorsque le produit est connecté au réseau, le serveur Web intégré est disponible automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur standard. REMARQUE : Lorsque le produit est directement connecté à un ordinateur sous Windows, utilisez HP ToolboxFX pour afficher l’état du produit.
Sections concernant le serveur Web intégré Le tableau ci-dessous décrit les écrans de base du serveur Web intégré. FRWW Onglet ou section Description Onglet Etat ● Fournit des informations sur le produit, son état et sa configuration. Etat du périphérique : affiche l’état du produit et indique la durée de vie restante approximative des consommables HP. ● Etat des consommables : indique la durée de vie restante approximative des consommables HP.
Onglet ou section Description Onglet Système ● Informations sur le produit : permet de nommer le produit et de lui affecter un numéro d'identification. Saisissez le nom du principal destinataire des informations sur le produit. ● Configuration du papier : permet de modifier les paramètres par défaut de gestion du papier pour le produit. ● Qualité d'impression : permet de modifier les paramètres par défaut de qualité d'impression pour le produit, y compris les paramètres d'étalonnage.
Gestion des consommables Durée de vie des consommables En juin 2006, l’organisation internationale de normalisation (ISO) a publié la norme ISO/IEC 19798 relative au rendement des cartouches de toner pour les imprimantes laser couleur. HP a activement participé au développement de cette norme et soutient avec enthousiasme son utilisation à l’échelle du secteur.
Impression en fin de la durée de vie estimée d'une cartouche Un message bas, où désigne la cartouche couleur, s’affiche lorsque le niveau d’une cartouche d’impression approche de la fin de sa durée de vie. Un message Très bas s’affiche lorsque la cartouche d’impression a atteint la fin de sa durée de vie estimée. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer la cartouche d’impression lorsque le message Très bas s’affiche.
Changement d'une cartouche d'impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie estimée, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le produit peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce qu’un message vous invite à la remplacer, à moins que vous n’ayez choisi d’ignorer le message en utilisant le menu Remp. consommables. Pour plus d’informations sur le menu Remp.
3. Rangez la cartouche d'impression usagée dans une enveloppe de protection. Le carton de la cartouche d'impression contient des informations concernant le recyclage. 4. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. REMARQUE : 5. 84 Prenez soin de ne pas endommager la puce mémoire de la cartouche d'impression. Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche.
6. FRWW Retirez le capot de protection orange de la cartouche d’impression. Placez le capot de protection sur la cartouche d’impression utilisée afin de la protéger au cours de l’expédition. ATTENTION : Evitez les expositions prolongées à la lumière. ATTENTION : Ne touchez pas le rouleau vert. Vous risquez d'endommager la cartouche. 7. Alignez la cartouche d'impression avec son logement et insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 8. Fermez la porte avant.
Mémoire et modules DIMM de polices Mémoire du produit Le produit comporte un logement pour module de mémoire DIMM. Utilisez ce logement DIMM pour effectuer les mises à niveau de produit suivantes : ● Augmentation de la mémoire du produit (la capacité des modules DIMM disponibles est de 64, 128, et 256 Mo) ● Autres options et langues pour les produits avec module DIMM ● Prend en charge les jeux de caractères des langues (par exemple, les caractères chinois ou les caractères de l’alphabet cyrillique).
FRWW 3. Retirez la porte d'accès au module DIMM. 4. Pour remplacer un module DIMM installé, ouvrez les loquets situés de part et d'autre du logement DIMM, soulevez le DIMM jusqu’à l’obtention d’un angle et sortez-le en tirant. 5. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique et placez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM.
6. En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, alignez l'encoche d’alignement du module sur la barre de l'emplacement DIMM en conservant un angle. 7. Poussez le module DIMM vers le bas jusqu'à ce que les deux loquets retiennent le module. Lorsque l'installation est correcte, les contacts métalliques ne se voient pas. REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés pour insérer le DIMM, assurez-vous que l’encoche située sur la partie inférieure du module est alignée sur la barre dans l’emplacement.
8. Réinsérez la porte d’accès au module DIMM. 9. Fermez la porte d'accès au module DIMM. 10. Rebranchez le câble d'alimentation et le câble USB ou réseau, puis mettez le produit sous tension. 11. Après l’installation de la mémoire DIMM, reportez-vous à la section Activer la mémoire à la page 90.
Activer la mémoire Si une mémoire DIMM est installée dans l’imprimante, configurez le pilote pour qu’il reconnaisse la nouvelle mémoire. Activation de la mémoire sous Windows 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Choisissez ce produit, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, saisissez ou sélectionnez la taille de la nouvelle mémoire. 5.
3. A l’aide des boutons fléchés, mettez le menu Mode de nettoyage en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Veuillez suivre les instructions du panneau de commande pour terminer le processus. Nettoyez le produit à l’aide du serveur Web intégré 1. Ouvrez le serveur Web intégré. 2. Cliquez sur l’onglet Système. 3. Cliquez sur le menu Service 4. Cliquez sur le bouton Démarrer. 5. Veuillez suivre les instructions du panneau de commande du produit pour terminer le processus.
92 Chapitre 9 Gestion et maintenance FRWW
10 Résolution des problèmes FRWW ● Liste de contrôle de dépannage simple ● Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande ● Rétablissement des paramètres d’usine ● Suppression des bourrages ● Résolution des problèmes de qualité de l’image ● Résolution des problèmes liés aux performances ● Problèmes liés au logiciel du produit ● Résolution des problèmes courants liés à Windows ● Résolution des problèmes Macintosh 93
Liste de contrôle de dépannage simple Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, utilisez la liste de vérifications suivante pour en identifier les causes : ● Le produit est-il branché à une source d'alimentation ? ● Le produit est-il sous tension ? ● Le produit est-il à l'état Prêt ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Les consommables installés sont-ils de marque HP ? ● Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement installées et les languette
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande Les messages du panneau de commande indiquent l'état actuel du produit ou les situations susceptibles de requérir une intervention. Les messages d'alerte d'état apparaissent sur l'écran de l'ordinateur (en plus des messages du panneau de commande) lorsque le produit rencontre certains problèmes. Si un message d'alerte d'état est disponible, un signe apparaît dans la colonne Alerte d'état du tableau suivant.
Message du panneau de commande Alerte d'état 10.10.XX Erreur conso. 10.XXXX Erreur conso. Description ● 10.1000 = Mémoire consommable cartouche noire absente Vérifiez l’E-étiquette. Si elle est cassée ou endommagée, remplacez la cartouche. ● 10.1001 = Mémoire consommable cartouche cyan absente Assurez-vous que la cartouche d'impression se trouve à l'emplacement adéquat. ● 10.
Message du panneau de commande 50.X Erreur fusion Eteind. et rallumer Alerte d'état Description Action recommandée Le produit a rencontré une erreur au niveau de l'unité de fusion. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 30 secondes, puis remettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 25 minutes, puis remettez-le sous tension. Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Message du panneau de commande Alerte d'état 55.X Erreur Eteind. et rallumer Description Action recommandée Le produit a rencontré une erreur interne. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 30 secondes, puis remettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension. Si le message persiste, contactez l'assistance HP. 57.X Erreur de ventilation Eteind.
Message du panneau de commande 79 Erreur service Eteind. et rallumer Alerte d'état Description Action recommandée La mémoire DIMM installée est incompatible. 1. Mettez le produit hors tension. 2. Installez un module de mémoire DIMM pris en charge par le produit. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 133 pour obtenir la liste des modules DIMM pris en charge.
Message du panneau de commande Alerte d'état Description Action recommandée Chargez le bac # Un bac est configuré pour le type et le format de support requis par la tâche d'impression, mais ce bac est vide. Chargez le support adéquat dans le bac ou appuyez sur le bouton OK pour utiliser le support d’un autre bac. Chargez le bac 1 Aucun bac n'est configuré pour le type et le format de support requis par la tâche d'impression.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Le produit a détecté la présence dans le bac d'un support d'impression ne correspondant pas à la configuration du bac. Chargez le support adéquat dans le bac ou configurez le bac pour le format que vous avez chargé. Reportez-vous à la section Chargement des bacs à la page 50. Installer la cartouche La cartouche n'est pas installée ou n'est pas correctement installée dans le produit. Installez la cartouche d’impression.
Message du panneau de commande Alerte d'état Description Action recommandée Remplacer la cartouche Le produit peut être configuré pour s’arrêter lorsque le niveau du consommable est très bas. Il est possible que les consommables soient toujours en mesure de générer des impressions de qualité acceptable. Remplacez la cartouche si la qualité d’impression n’est plus acceptable. Reportez-vous à la section Changement d'une cartouche d'impression à la page 83.
Rétablissement des paramètres d’usine FRWW 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Service, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres d’usine par défaut. Appuyez sur sur le bouton Annuler pour quitter le menu sans restaurer les paramètres d’usine par défaut.
Suppression des bourrages Causes courantes des bourrages Causes courantes des bourrages1 Cause Solution Les guides de longueur et de largeur du papier ne sont pas correctement réglés. Réglez les guides de manière à ce qu'ils reposent contre la pile de papier. Le support n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d’impression à la page 43.
Emplacement des bourrages Utilisez cette illustration pour identifier l'emplacement des bourrages. Des instructions apparaissent en outre sur le panneau de commande pour vous indiquer l'emplacement du bourrage et comment le supprimer. REMARQUE : Les zones internes du produit qui pourraient devoir être ouvertes pour supprimer les bourrages ont des poignées vertes ou des étiquettes vertes.
2. Si vous voyez un papier coincé à l'entrée de la station de fusion, tirez-le délicatement vers le bas pour l'enlever. ATTENTION : Ne touchez pas aux rouleaux. Toute contamination pourrait avoir des répercussions sur la qualité d’impression. 3. Si une feuille est coincée dans la porte droite, tirez délicatement sur le papier pour l'enlever.
4. Si du papier est coincé dans le circuit recto verso, tirez délicatement sur le papier sans l’incliner pour l’enlever. 5. Retirez délicatement le papier des zones d’alimentation du bac 2 ou du bac 3. 6. Il est possible que du papier soit coincé à un endroit que vous ne pouvez pas voir dans l’unité de fusion. Ouvrez l’unité de fusion pour vérifier si du papier y est coincé. ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service.
b. Si le papier n’est pas visible dans l’unité de fusion, il peut être coincé sous cette unité. Pour retirer l’unité de fusion, saisissez les poignées, soulevez doucement et retirez-la sans l’incliner. c. Si du papier est coincé dans la cavité de l’unité de fusion, tirez délicatement sur le papier sans l’incliner pour l’enlever.
d. 7. Réinstallez la station de fusion. Fermez la porte droite. Suppression des bourrages dans la zone du bac de sortie 1. FRWW Si vous apercevez du papier depuis le bac de sortie, saisissez le bord avant de celui-ci pour le retirer.
2. Si vous voyez un papier coincé dans le bac de sortie de la zone d'impression recto verso, retirez-le délicatement. Suppression des bourrages dans le bac 1 1. Si vous apercevez du papier coincé dans le bac 1, enlevez-le en le tirant délicatement. Appuyez sur OK pour effacer le message. 2. Si vous ne pouvez pas retirer le papier ou si vous n'apercevez aucun bourrage dans le bac 1, fermez ce bac et ouvrez la porte droite.
FRWW 3. Si vous apercevez du papier dans la porte droite, tirez délicatement son bord de fuite vers le bas pour l'enlever. 4. Retirez délicatement le papier de la zone d'alimentation. 5. Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages dans le bac 2 ATTENTION : En cas de bourrage, il est possible que le papier se déchire lors de l'ouverture du bac ; des morceaux de papier peuvent ainsi rester coincés dans le bac et provoquer un autre bourrage. Assurez-vous donc de supprimer tous les bourrages avant d'ouvrir le bac. 1. Ouvrez le bac 2 et vérifiez que le papier est correctement empilé. Retirez toute feuille de papier coincée ou endommagée. 2. Fermez le bac.
Suppression des bourrages dans le bac de 500 feuilles et de supports de grammage supérieur en option (bac 3) 1. Ouvrez le bac 3 et vérifiez que le papier est correctement empilé. Retirez toute feuille de papier coincée ou endommagée. 2. Fermez le bac 3. Suppression des bourrages dans la porte inférieure droite (bac 3) 1. FRWW Ouvrez la porte inférieure droite.
2. Si vous apercevez du papier, enlevez-le doucement en le tirant vers le haut ou vers le bas. 3. Fermez la porte inférieure droite.
Résolution des problèmes de qualité de l’image Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Identification et correction des défauts d'impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Problèmes généraux de qualité d’impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Letter sortie du produit le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. Problème Cause Solution L’impression est trop claire ou décolorée.
Problème Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page. Cause Solution Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une ou plusieurs cartouches d'impression sont peut-être défectueuses. Imprimez la page d'état des consommables pour vérifier la durée de vie restante.
Problème Cause Solution Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers. Le produit n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support souhaité. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre.
Problème Cause Solution La page imprimée est gondolée ou ondulée. Le produit n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support souhaité. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. L'élément Moins de gondolage du papier du menu Service est défini sur Désactivé. Utilisez les menus du panneau de commande pour modifier le paramètre.
Problème Cause Solution Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d’abord l’image la plus claire. L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression.
Problème Après insertion d’une nouvelle cartouche, l’impression d’une couleur est inégale. Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran. La finition de la page couleur imprimée est irrégulière. FRWW Cause Solution Une ou plusieurs cartouches d'impression sont peut-être défectueuses. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une cartouche d'impression à la page 83.
Utiliser HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression REMARQUE : Avant de poursuivre, imprimez une page d'état des consommables pour vérifier le nombre approximatif de pages restant pour chaque cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68. Le logiciel HP ToolboxFX vous permet d'imprimer une page pour vous aider à identifier la cartouche d'impression qui pose problème, ou si le problème se situe au niveau du produit.
● Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de qualité de l’image à la page 115 de ce guide. ● Reportez-vous à la section www.hp.com/support/cljcp5220series. ● Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 133. Impression de la page de résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 69. 2. Cliquez sur le dossier Aide puis cliquez sur la page Dépannage.
Résolution des problèmes liés aux performances Problème Cause Solution Les pages s’impriment vierges. La bande adhésive de scellage est peutêtre encore dans les cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration.
Problèmes liés au logiciel du produit Problème Solution Aucun pilote d'imprimante pour le produit n'est visible dans le dossier Imprimantes. ● Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du logiciel Réinstallez le logiciel du produit. REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si le pilote d'imprimante PCL 6 du produit est sélectionné, remplacez-le par le pilote d'imprimante PCL 5 ou d'émulation de langage postscript niveau 3 HP, à l'aide d'un programme logiciel.
Résolution des problèmes Macintosh Résoudre les problèmes avec Mac OS X REMARQUE : Si vous installez le produit à l’aide d'une connexion USB, ne connectez pas le câble USB au produit et à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel. Le fait de connecter le câble USB entraînerait l’installation automatique du produit par Mac OS X, mais cette installation ne pourrait pas se terminer correctement.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port.
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, le produit n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que le produit n’est pas branché à un clavier Macintosh USB. ● Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation Macintosh est un Mac OS X v10.3 ou une version ultérieure.
130 Chapitre 10 Résolution des problèmes FRWW
A FRWW Consommables et accessoires ● Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ● Numéros de référence 131
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables Commande de consommables et de papier www.hp.com/go/suresupply Commande de pièces et accessoires de marque HP www.hp.com/buy/parts Commande via un bureau de service ou d'assistance Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
B FRWW Maintenance et assistance ● Déclaration de garantie limitée de HP ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet ● Politique de HP en matière de consommables non-HP ● Site Web anti-fraude de HP ● Données stockées sur la cartouche d'encre ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● OpenSSL ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle 133
Déclaration de garantie limitée de HP PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimantes HP Color LaserJet série CP5225 Garantie limitée d’un an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
Royaume-Uni, Irlande et Malte The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. République tchèque Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgarie Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlande HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Politique de HP en matière de consommables non-HP HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client.
Site Web anti-fraude de HP Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche de toner HP que vous essayez d'installer n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/ anticounterfeit. HP vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour résoudre le problème.
Données stockées sur la cartouche d'encre Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon fonctionnement du produit.
Contrat de Licence Utilisateur Final A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final (« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses fournisseurs.
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le contrat de licence Microsoft. 2. MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau.
pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en vigueur l'exige). Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en détails dans la politique de confidentialité HP : www.hp.com/go/privacy b. 9. Collecte/utilisation par des tiers.
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas. 11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation commerciale HP applicable. 12.
OpenSSL Ce produit inclut des logiciels développés par le projet OpenSSL Project pour utilisation dans le kit d'outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL PROJECT « EN L'ETAT » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER EST REJETEE.
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des utilitaires et des pilotes www.hp.
C FRWW Spécifications ● Spécifications physiques ● Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Spécifications environnementales 155
Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante Imprimante HP Color LaserJet série CP5225 338 mm 588 mm 545 mm Sans cartouche d’impression : 31,5 kg Avec cartouches d’impression : 38,9 kg Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory pour obtenir les toutes dernières informations.
D FRWW Informations réglementaires ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 157
Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d’impression HP LaserJet Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet de préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit de recycler.
Recyclage du matériel électronique HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle.
Tableau de substances (Chine) Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2.
● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Fiche signalétique de sécurité du produit Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relatives aux consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) sont disponibles sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds.
Déclaration de conformité Declaration of conformity Aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : HP Inc. N° doc : BOISB-0805-00-rel.11.
Aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne www.hp.eu/certificates Contact Etats-Unis HP Inc.
Déclarations relatives à la sécurité Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques.
Déclaration EMI (Taiwan) Instructions sur le cordon d’alimentation Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 100-127 V CA ou 220-240 V CA et 50/60 Hz. Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Déclaration GS (Allemagne) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Index A Accessoires commande 131, 132 Adresse IP BOOTP 38 Macintosh, dépannage 127 présentation 38 protocoles pris en charge 36 Afficher l'adresse IP configuration 41 Alertes affichage dans HP ToolboxFX 71 Alertes, configuration 70 Alertes par courrier électronique, configuration 70 Alimentation consommation 156 Annulation d'une tâche d'impression 54 Arrêt d'une tâche d'impression 54 Arrière-plan gris, dépannage 117 Assistance en ligne 56, 77, 154 Assistance à la clientèle HP 154 Assistance clientèle en li
Cartouches d'encre garantie 144 non-HP 145 puces mémoire 147 recyclage 159 Cartouches d'impression page d'état des consommables 9 remplacement 83 Cartouches d'impression, accès 5 Cartouches d’impression état, affichage dans HP ToolboxFX 70 état Macintosh 31 faible ou vide, paramètres 13, 14 message Remplacer 102 messages d’erreur 102 utilisation lorsque le toner est vide 82 Chargement papier 50 supports 50 Chargement du support messages d’erreur 100 Clarté impression décolorée, dépannage 116 Code de product
Erreurs Spool32 126 Etalonnage couleur 12, 75, 123 Etat affichage dans HP ToolboxFX 70 alertes, HP ToolboxFX 70 consommables, impression de rapport 9 onglet Services Macintosh 31 Etat des consommables, onglet Services Macintosh 31 Windows 56 Etat du produit onglet Services Macintosh 31 F Fiche signalétique de sécurité du produit 162 Fichiers EPS, dépannage 128 Filigranes 30 Windows 56 Fin de vie, mise au rebut 159 Fonctionnalités 4 Fonctions d’accessibilité 4 Formats, supports par défaut, paramètre 11 Frois
ajout 86 compris 2 installation 86 messages d’erreur 101 spécifications 4 vérification de l'installation 90 Menu Configuration réseau 16 Menu Configuration système 11 Menu Rapports 9 Menus, panneau de commande configuration réseau 16 configuration système 11 rapports 9 service 14 structure, impression 9 utilisation 9 Menu Service 14 Message d’erreur en mauvaise position 95 Message d’erreur de service 99 Message d’erreur du périphérique 100 Message d’erreur du verrou de sécurité 102 Message d’erreu
services réseau, paramètres, IPv4, IPv6 41 structure du menu, impression 9 voyants et boutons 8 Papier couvertures, utilisation de papiers différents 55 format, sélection 55 format personnalisé, paramètres Macintosh 29 format personnalisé, sélection 55 formats pris en charge 45 froissé 119 gondolé, dépannage 119 guide des spécifications 132 pages par feuille 30 paramètres de gondolage 14 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 75 paramètres par défaut 11, 74 première et dernière pages, utilisation de p
HP ImageREt 3600 64 page de résolution des problèmes 122 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 75 Qualité de sortie HP ImageREt 3600 64 impression, dépannage 115 paramètre d’archivage 14 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 75 Qualité d’image impression, dépannage 115 paramètre d’archivage 14 Qualité d’impression dépannage 115 impression, dépannage 115 paramètre d’archivage 14 R Raccourcis 55 Rapport du résumé réseau 37 Rapports, produit page de configuration 37 rapport du résumé réseau 37 Re
Systèmes d'exploitation, réseaux 34 Systèmes d'exploitation compatibles 18, 26 Systèmes d'exploitation pris en charge 4 Z Zones, dépannage 116 T Taches, dépannage 116 TCP/IP configuration 38 paramètres 16 présentation 38 protocoles pris en charge 35 systèmes d'exploitation pris en charge 34 Texte, dépannage caractères mal formés 118 Texte couleur imprimer en noir 57 Thèmes de couleurs 61 Toner nuage de points, dépannage 119 particules, dépannage 117 taches, dépannage 116 traînées, dépannage 117 Traînées
176 Index FRWW