Color LaserJet CP5225 Series Printer Lietošanas rokasgrāmata www.hp.
HP Color LaserJet Professional CP5225 sērijas printeris Lietotāja rokasgrāmata
Autortiesības un licence Informācija par preču zīmēm © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, AdobePhotoShop®, Acrobat® un PostScript® ir Adobe Systems Incorporated tirdzniecības zīmes. Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj autortiesību likumi. Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Saturs 1 Pamatinformācija par produktu ..................................................................................................................... 1 Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................................ 2 Apkārtējās vides raksturlielumi ............................................................................................................................ 3 Iekārtas funkcijas .........
Citi Windows komponenti un utilītas ................................................................................................ 23 4 Produkta lietošana kopā ar Macintosh datoru ................................................................................................ 25 Programmatūra Macintosh sistēmā ................................................................................................................... 26 Macintosh atbalstītās operētājsistēmas ........................................
Manuāla konfigurēšana .................................................................................................. 39 Automātiska konfigurēšana ........................................................................................... 40 IP adreses rādīšana vai paslēpšana vadības panelī ....................................................... 41 Automātiska pārvienojuma iestatīšana ......................................................................... 41 Tīkla pakalpojumu iestatīšana ..............
Paplašināta krāsu lietošana ................................................................................................................................ 64 Toneris HP ColorSphere .................................................................................................................... 64 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 64 Apdrukājamā materiāla izvēle ...................................
Drukas kasetņu uzglabāšana ............................................................................................................ 81 HP politika saistībā ar kasetnēm, kas nav oriģinālās HP drukas kasetnes ..................................... 81 HP viltojumu uzticības tālrunis un tīmekļa vietne ............................................................................ 81 Drukāšana, ja kasetne ir sasniegusi darbmūža beigas ....................................................................
Problēmu novēršana Macintosh datorā ............................................................................................................ 126 Mac OS X problēmu risināšana ....................................................................................................... 126 A pielikums. Izejmateriāli un piederumi ......................................................................................................... 129 Pasūtiniet rezerves daļas, papildpiederumus un izejmateriālus. .............
Klientu atbalsts ................................................................................................................................................. 152 C pielikums. Specifikācijas ............................................................................................................................ 153 Fizisko lielumu specifikācija ..............................................................................................................................
Norādījumi strāvas vada lietošanai ................................................................................................ 164 Paziņojums par strāvas vadu (Japāna) ........................................................................................... 164 Lāzera drošība ................................................................................................................................. 164 Lāzera paziņojums Somijai ....................................................................
1 LVWW Pamatinformācija par produktu ● Iekārtu salīdzinājums ● Apkārtējās vides raksturlielumi ● Iekārtas funkcijas ● Iekārtas skati 1
Iekārtu salīdzinājums Bāzes modeļi ● Drukā līdz pat 20 lapām minūtē (lpp./min) uz vēstules formāta un A4 formāta materiāla. ● 100 lapu daudzfunkcionālā padeve (1. padeve) un 250 lapu ievades padeve (2. padeve) ● Papildu 500 lapu ievades padeve (3. padeve) ● Liela ātruma universālās seriālās kopnes (USB) 2.0 ports Tīkla modeļi ● Drukā līdz pat 20 lpp./min uz vēstules formāta un A4 formāta materiāla. ● 100 lapu daudzfunkcionālā padeve (1. padeve) un 250 lapu ievades padeve (2.
Apkārtējās vides raksturlielumi Divpusīga Ietaupiet papīru, izmantojot divpusīgo drukāšanu kā printera noklusējuma vērtību. Otrreizējā izejvielu pārstrāde Samaziniet atkritumu daudzumu, izmantojot otrreiz pārstrādātu papīru. Nododiet drukas kasetnes otrreizējai pārstrādei, izmantojot HP Planet Partners nodošanas procesu. Lai saņemtu plašāku informāciju par otrreizējo pārstrādi, apmeklējiet www.hp.com/recycle. LVWW Enerģijas taupīšana Taupiet enerģiju, ieslēdzot iekārtai miega režīmu.
Iekārtas funkcijas Drukāšana ● Drukā līdz pat 20 lapām minūtē (lpp./min) uz vēstules formāta un A4 formāta materiāla. ● Drukā ar izšķirtspēju 600 x 600 punkti collā (dpi) ar ImageREt 3600 tekstu un grafikiem. ● Iekļauti regulējami iestatījumi drukas kvalitātes optimizācijai. ● Piedāvā automātisku divpusējo druku (tikai divpusējās drukas modeļi). Atmiņa ● Iekļauta 192 megabaitu (MB) brīvpiekļuves atmiņa (RAM).
Iekārtas skati Skats no priekšpuses un sāniem 1 2 8 3 7 4 5 LVWW 6 1. Izdruku kaste (ietilpst 250 standarta papīra loksnes) 2 Priekšējais vāks (nodrošina piekļūšanu drukas kasetnēm) 3 2. padeve (ietilpst 250 standarta papīra loksnes; ļauj piekļūt iestrēgušam papīram) 4 3. papildu padeve (ietilpst 500 standarta papīra loksnes) 5 Strāvas poga 6 Vadības panelis 7 3. papildu padeves labās puses piekļuve iestrēguša papīra izņemšanai 8 1.
Skats uz aizmuguri 1 2 4 3 1 Aizmugures vāks (lai piekļūtu izmetamajam tonerim) 2 DIMM vāks (lai pievienotu atmiņu — ir pieejams viens papildu DIMM slots) 3 Liela ātruma USB 2.0 ports un tīkla ports (tikai tīkla modeļiem) 4 Strāvas padeve Modeļa un sērijas numuri Modeļa numurs un sērijas numurs atrodas uz identifikācijas uzlīmes iekārtas kreisajā pusē.
2 LVWW Vadības panelis ● Vadības paneļa izkārtojums ● Vadības paneļa izvēlnes 7
Vadības paneļa izkārtojums Uz iekārtas vadības paneļa ir šādi elementi. ! 8 1 Vadības paneļa displejs: Displejs sniedz informāciju par iekārtu. Izmantojiet displeja izvēlnes, lai veiktu iekārtas iestatīšanu. 2 Poga Atpakaļvērstā bultiņa : Izmantojiet šo pogu šādām darbībām: ● Iziešana no vadības paneļa izvēlnēm. ● Ritināšana atpakaļ uz apakšizvēlņu saraksta iepriekšējām izvēlnēm. ● Ritināšana atpakaļ uz iepriekšējo apakšizvēlņu saraksta izvēlnes vienumu (nesaglabājot izmaiņas izvēlnes vienumā).
Vadības paneļa izvēlnes Izvēlņu izmantošana 1. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atvērtu izvēlnes. 2. Nospiediet pogu Kreisā bultiņa 3. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atlasītu atbilstošo opciju. Pie aktīvās atlases būs redzams zvaigznītes simbols (*). 4. Nospiediet pogu Atpakaļvērstā bultiņa 5. Nospiediet pogu Atcelt vai Labā bultiņa , lai pārvietotos sarakstos. , lai ritinātu atpakaļ caur apakšizvēlnēm. , lai izietu no izvēlnes, nesaglabājot izmaiņas.
10 Izvēlnes vienums Apraksts Apkopes lapa Izdrukā apkopes atskaiti. Diagnostikas lapa Izdrukā kalibrēšanas un krāsu diagnostikas lapu. 2. nodaļa.
Izvēlne System Setup (Sistēmas iestatīšana) Izmantojiet šo izvēlni iekārtas pamata iestatījumu veikšanai. Izvēlnei System Setup (Sistēmas iestatīšana) ir vairākas apakšizvēlnes. Katra apakšizvēlne ir aprakstīta šajā tabulā. Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Language (Valoda) Paper Setup (Papīra iestatīšana) Apraksts Atlasiet vadības paneļa displeja ziņojumu un iekārtas atskaišu valodu.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts Print Quality (Drukas kvalitātei) Allow Color Printing (Atļaut krāsaino druku) Yes (Jā) Atlasiet opciju Yes (Jā), lai darbu izdrukātu vienkrāsainu (melnbaltu) vai krāsainu atkarībā no darba veida. Šis ir noklusējuma iestatījums. No (Nē) Atlasiet opciju No (Nē), lai atspējotu krāsainu drukāšanu. Visi darbi tiks drukāti vienkrāsaini (melnbalti). Dažas iekšējās lapas vēl joprojām tiks drukātas krāsainas.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts At Very Low (Ļoti zems līmenis) Black Cartridge (Melnās krāsas kasetne) Stop (Pārtraukt) Stop (Pārtraukt): ja izstrādājuma lietošanas laikā tiek atklāts, ka melnās krāsas kasetnes darbmūžs ir beidzies, drukāšana tiek pārtraukta. Iespējams, drukas kvalitāte joprojām būs pieņemama. Lai turpinātu drukāšanu, vai nu nomainiet piederumu, vai atkārtoti konfigurējiet ierīces iestatījumus.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts At Very Low (Ļoti zems līmenis) Color Cartridge (Krāsu kasetne) Stop (Pārtraukt) Stop (Pārtraukt): ja izstrādājuma lietošanas laikā tiek atklāts, ka kasetnes darbmūžs ir beidzies, drukāšana tiek pārtraukta. Iespējams, drukas kvalitāte joprojām būs pieņemama. Lai turpinātu drukāšanu, vai nu nomainiet piederumu, vai atkārtoti konfigurējiet ierīces iestatījumus.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Cleaning Page (Tīrīšanas lapa) Apraksts Izmantojiet šo opciju iekārtas tīrīšanai, ja uz izdrukas pamanāt tonera plankumus vai citus traipus. Tīrīšanas laikā no papīra ceļa notīra putekļus un tonera pārpalikumus. Ja atlasīsit šo vienumu, iekārta piedāvās ievietot 1. padevē parasto papīru un nospiest pogu OK (Labi), lai sāktu tīrīšanas procesu. Gaidiet, kamēr process tiks pabeigts. Izmetiet izdrukāto lapu.
Izvēlne Network Configuration (Tīkla konfigurēšana) Izmantojiet šo izvēlni, lai izveidotu tīkla konfigurācijas iestatījumus. PIEZĪME. Šī izvēlne parādās tikai tīkla modeļos. Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts TCP/IP Configuration (TCP/IP konfigurēšana) Automatic (Automātiski) Atlasiet opciju Automatic (Automātiski), lai automātiski konfigurētu visus TCP/IP iestatījumus.
3 LVWW Programmatūra Windows sistēmā ● Atbalstītās Windows operētājsistēmas ● Atbalstītie printera draiveri Windows ● HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) ● Drukas iestatījumu prioritāte ● Izmainiet printera draivera Windows iestatījumus ● Windows programmatūras instalēšana ● Atbalstītās utilītas 17
Atbalstītās Windows operētājsistēmas Ierīce atbalsta šādas Windows operētājsistēmas: ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bitu un 64 bitu) ● Windows Vista Server 2008 (32 bitu) ● Windows XP (32 bitu, 2. servisa pakotne) ● Windows XP (64 bitu, 1. servisa pakotne) ● Windows Server 2003 (1. servisa pakotne) ● Windows 2000 (4. servisa pakotne) Atbalstītie printera draiveri Windows ● PCL 6 (programmatūras CD) ● PCL 5 universālais printera draiveris (HP UPD) (pieejams tīmeklī) ● HP postscript 3.
Drukas iestatījumu prioritāte Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas: PIEZĪME. Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu lietojumprogrammas. ● Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar ko patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai līdzīgas komandas.
Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa skaņa) noklikšķiniet Printer (Printeris). 2. 20 3. nodaļa. Programmatūra Windows sistēmā Ar labo peles taustiņu noklikšķiniet draivera ikonu un izvēlieties Printing Preferences (Drukāšanas preferences). skaņa) noklikšķiniet Printer (Printeris). 2. Ar labo peles taustiņu noklikšķiniet draivera ikonu un izvēlieties Properties (Rekvizīti). 3.
Windows programmatūras instalēšana Programmatūras instalēšanas veidi Windows Programmatūras instalēšanas programma jums paziņo, kad ierīce jāpieslēdz datoram vai tīklam. Pēc ierīces pieslēgšanas instalēšanas programma piedāvā jums iespēju pabeigt instalēšanu, neinstalējot visu ieteicamo programmatūru. “Full” (pilno) ieteicamās programmatūras instalēšanu atbalsta šādas operētājsistēmas. ● Windows Vista 32 bitu ● Windows Vista 64 bitu ● Windows XP, 2.
Atbalstītās utilītas HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin ir vadīšanas rīks HP Jetdirect saistītajiem printeriem iekštīklā, kas balstīts uz pārlūkprogrammu, un tam jābūt uzinstalētam tikai uz tīkla administratora datora. Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un atbalstāmo saimnieka sistēmu sarakstus, apmeklējiet www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX ir programmatūra, ko varat izmantot šādiem uzdevumiem: ● Iekārtas statusa pārbaudīšana ● Izejmateriālu statusa noskaidrošana un izejmateriālu iegāde internetā ● Brīdinājumu iestatīšana ● Produkta lietošanas atskaišu apskatīšana ● Iekārtas dokumentācijas apskatīšana ● Piekļuve traucējummeklēšanas un apkopes rīkiem HP ToolboxFX programmatūra ir piemērota instalēšanai, kur tiek izmantots tiešais USB savienojums vai tīkla savienojums.
24 3. nodaļa.
4 LVWW Produkta lietošana kopā ar Macintosh datoru ● Programmatūra Macintosh sistēmā ● Macintosh printera draivera funkciju izmantošana 25
Programmatūra Macintosh sistēmā Macintosh atbalstītās operētājsistēmas Ierīce atbalsta šādas Macintosh operētājsistēmas: ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 un v10.6 PIEZĪME. Programmatūra atbalsta operētājsistēmu Mac OS X v10.4 vai tās jaunākas versijas tikai Mac datoros, kuros ir PPC un Intel Core procesori. Macintosh atbalstītie printera draiveri HP instalētājs nodrošina PostScript® printera apraksta (PPD) failus un printera dialoga paplašinājumus (PDE) lietošanai Macintosh datoros.
● Default (Rūpnīcas noklusējuma) printera draivera iestatījumi: printera draivera noklusējuma iestatījumi nosaka iestatījumus, kas tiek izmantoti visiem drukdarbiem, ja vien iestatījumi netiek mainīti dialoga logos Page Setup (Lappuses iestatīšana), Print (Drukāšana) vai Printer Properties (Printera rekvizīti). ● Printera vadības paneļa iestatījumi: iestatījumiem, kas mainīti printera vadības panelī, ir zemāka prioritāte nekā jebkur citur veiktām izmaiņām.
28 ● Ierīces informācijas lapu drukāšana. ● Iekārtas notikumu žurnāla skatīšana. 4. nodaļa.
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana Macintosh vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus Lai atkārtotai lietošanai saglabātu pašreizējos printera draivera iestatījumus, lietojiet drukāšanas sākumiestatījumus. Izveidojiet drukāšanas sākumiestatījumu 1. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 2. Izvēlieties draiveri. 3. Izvēlieties drukāšanas iestatījumus 4. Lodziņā Presets (Sākumiestatījumi) noklikšķiniet Save As... (Saglabāt kā...
PIEZĪME. Lai drukātu tukšu vāciņa lappusi, izvēlieties Standard (Standarts) kā Cover Page Type (Titullapas veids). Izmantojiet ūdenszīmes Ūdenszīme ir brīdinājuma zīme, piemēram, "Confidential", ko drukā dokumenta katras lappuses fonā. 1. Izvēlnē File (Datne), noklikšķiniet Print (Drukāt). 2. Atveriet izvēlni Watermarks (Ūdenszīmes). 3. Izvēlē Mode (Režīms) izvēlieties ūdenszīmes tipu, ko lietosiet. Lai drukātu puscaurspīdīgu ziņojumu, izvēlieties Watermark (Ūdenszīme).
Lietojiet automātisko duplekso drukāšanu 1. Ievietojiet vienā no padevēm pietiekami daudz papīra, lai varētu veikt drukdarbu. Ja nepieciešams izmantot īpašu papīru, piemēram, veidlapas, ievietojiet to kādā no šiem veidiem: ● 1. padevē ievietojiet veidlapu ar virspusi uz leju un ar augšējo griezumu pa priekšu; ● pārējās padevēs ievietojiet veidlapu ar virspusi uz leju un ar augšējo griezumu padeves aizmugurē. 2. Izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). 3.
32 4. nodaļa.
5 LVWW Savienojamība ● Atbalstītās operētājsistēmas tīklā ● USB savienojums ● Atbalstītie tīkla protokoli ● Iekārtas konfigurēšana tīklā 33
Atbalstītās operētājsistēmas tīklā Drukāšanu tīklā atbalsta šādas operētājsistēmas: ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bitu un 64 bitu) ● Windows Vista Server 2008 (32 bitu) ● Windows XP (32 bitu, 2. servisa pakotne) ● Windows XP (64 bitu, 1. servisa pakotne) ● Windows Server 2003 (1. servisa pakotne) ● Windows 2000 (4. servisa pakotne) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 un v10.6 PIEZĪME. Ne visas tīkla operētājsistēmas atbalsta pilnu programmatūras instalāciju.
USB savienojums PIEZĪME. Nedrīkst USB kabeli pievienot pirms programmatūras instalēšanas. Instalācijas programma norādīs, kad USB kabelis būs jāpievieno. Šis izstrādājums atbalsta USB 2.0 savienojumu. Drukāšanai jāizmanto A-B veida USB kabelis. Atbalstītie tīkla protokoli Produkts atbalsta TCP/IP tīkla protokolu. Tas ir visplašāk lietotais un atzītākais tīkla protokols. Šo protokolu lieto daudzi tīklošanas pakalpojumi. Šis produkts atbalsta arī IPv4 un IPv6.
5-3. tabula. Ziņojumapmaiņa un pārvaldība Pakalpojuma nosaukums Apraksts HTTP (hiperteksta pārraides protokols) Ļauj tīmekļa pārlūkprogrammām sazināties ar iegulto tīmekļa serveri. SNMP (vienkāršas tīkla pārvaldības protokols) Tīkla programmas to izmanto, lai pārvaldītu ierīci. Ierīce atbalsta SNMP V1 un standarta MIB-II (Management Information Base — Pārvaldības informācijas bāzes) objektus. 5-4. tabula.
Iekārtas konfigurēšana tīklā Lai iekārtā konfigurētu tīkla parametrus, izmantojiet iekārtas vadības paneli vai iegulto tīmekļa serveri. Windows operētājsistēmās izmantojiet HP ToolboxFX programmatūru. Sistēmā Mac OS X lietojiet pogu Utility (Utilīta). Iekārtas iestatīšana tīklā HP iesaka izmantot produkta CD-ROM ietverto HP programmatūras instalētāju, lai iestatītu printera draiverus tīkliem. PIEZĪME.
Izmantojiet vadības paneļa izvēlnes 1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Reports (Atskaites), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu Konfigurēšanas atskaite, un tad nospiediet pogu OK (Labi).
Apakštīkla maska Apakštīkla maska ir mehānisms, ko izmanto, lai sadalītu vienu IP tīklu vairākos atšķirīgos apakštīklos. Norādītajai tīkla klasei tiek izmantota tā IP adrešu daļa, ko parasti izmantotu mezgla, nevis apakštīkla identificēšanai. Apakštīkla masku lieto katrai IP adresei, lai norādītu apakštīkliem izmantoto daļu un mezgla identificēšanai izmantoto daļu. Vārtejas Vārtejas (maršrutētājus) izmanto, lai savienotu tīklus.
Automātiska konfigurēšana PIEZĪME. Opcija Automatic (Automātiski) ir noklusējuma Network Configuration (Tīkla konfigurēšana) TCP/IP Configuration (TCP/IP konfigurēšana) iestatījums. 1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Network Configuration (Tīkla konfigurēšana), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni TCP/IP Configuration (TCP/IP konfigurēšana), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4.
IP adreses rādīšana vai paslēpšana vadības panelī PIEZĪME. Ja Show IP address (Rādīt IP adresi) iestatījums ir On (Ieslēgts), vadības paneļa displejā parādās IP adrese. 1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Network Configuration (Tīkla konfigurēšana), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Show IP address (Rādīt IP adresi), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4.
Noklusējuma vērtību atjaunošana (tīkla iestatījumi) 42 1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Network Configuration (Tīkla konfigurēšana), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Restore Defaults (Atjaunot noklusējuma vērtības), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atjaunotu tīkla noklusējuma iestatījumus.
6 LVWW Papīrs un apdrukājamie materiāli ● Papīra un drukas materiālu lietošana ● Atbalstītie papīra un apdrukājamo materiālu formāti ● Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība ● Divpusējai drukai piemērotie papīra izmēri ● Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem ● Ievietošana padevēs 43
Papīra un drukas materiālu lietošana Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām, var izraisīt šādas problēmas: ● zema drukas kvalitāte; ● biežāka materiālu iestrēgšana; ● priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
Atbalstītie papīra un apdrukājamo materiālu formāti Šī ierīce atbalsta daudzus papīra formātus, un tā ir piemērota dažādiem apdrukājamiem materiāliem. PIEZĪME. Lai iegūtu vislabākos drukas rezultātus, pirms drukāšanas printera draiverī izvēlieties piemērotu papīra formātu un veidu. 6-1. tabula.
6-1. tabula. Atbalstītie papīra un apdrukājamo materiālu formāti (turpinājums) Formāts Izmēri Custom (Pielāgots) Ne mazāk kā: 76 x 127 mm (3 x 5 collas) 1. padeve 2. padeve 3.
Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība Materiālu veids Izmēri1 Svars Ietilpība2 Papīra orientācija Papīrs, ieskaitot šāda veida papīru: 1. padeves minimums: 76 x 127 mm (3 x 5 collas) 60 līdz 105 g/m2 (16 līdz 28 mārciņas) 1. padeve: līdz 100 lapām 1. padeve: lapa ir jāievieto ar apdrukājamo pusi uz leju, augšējai malai pieskaroties pie padeves aizmugures. ● Parasts ● Veidlapas ● Krāsains ● Iepriekš apdrukāts ● Perforēts ● Pārstrādāts Smags papīrs 1.
Materiālu veids Izmēri1 Svars Ietilpība2 Papīra orientācija Uzlīmes3 A4 vai Letter Biezums: līdz 0,23 mm (9 mili) 1. padeve: līdz pat 10 mm (0,4 collām) Lapa ir jāievieto ar apdrukājamo pusi uz leju, augšējai malai pieskaroties pie padeves aizmugures. Aploksnes ● COM 10 Līdz 90 g/m2 (24 mārciņas) ● Monarch 1. padeve: līdz 10 aploksnēm ● DL Lapa ir jāievieto ar apdrukājamo pusi uz leju un pastmarkas pusi pavērstu pret padeves aizmuguri. ● C5 ● B5 1.
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem Šī iekārta atbalsta drukāšanu uz īpaša apdrukājamā materiāla. Lai iegūtu apmierinošus rezultātus, ievērojiet tālāk sniegtās vadlīnijas. Ja lietojat īpašu papīru vai apdrukājamo materiālu, lai iegūtu labākus rezultātus, pārliecinieties, vai iestatījāt printera draiverī veidu un izmēru. UZMANĪBU! HP LaserJet iekārtas lieto termofiksatorus, lai tonera daļiņas uz papīra nonāktu sausas, veidojot ļoti precīzus punktus.
Ievietošana padevēs Materiāla ievietošana 1. padevē 50 1. Atveriet 1. padevi. 2. Ja ievietojat garas apdrukājamo materiālu loksnes, izvelciet pagarinājuma padevi. 6. nodaļa.
3. Pilnībā izvelciet papīra vadotnes (1. norāde) un ievietojiet materiāla kaudzīti 1. padevē (2. norāde). Pielāgojiet papīra vadotnes papīra izmēram. PIEZĪME. Ievietojiet materiālu 1. padevē ar apdrukājamo pusi uz leju un vai nu ar augšējo (pagriezts materiāls), vai labo malu pret iekārtu. Materiāla ievietošana 2. vai 3. padevē LVWW 1. Izvelciet padevi no iekārtas. 2. Atbīdiet papīra garuma un platuma vadotnes.
3. Ievietojiet papīru padevē ar apdrukājamo pusi uz augšu un pārliecinieties, vai tas labi iegulst visos četros stūros. Bīdiet papīra garuma un platuma vadotnes tā, lai tās atdurtos pret papīra paku. PIEZĪME. Šādu izmēru papīru nedrīkst pagriezt: letter (vēstule), A4, Executive un B5 (JIS). Šos materiālu veidus jāievieto ar garāko malu pret padeves labo pusi. 52 4. Piespiediet papīru uz leju, lai pārliecinātos, ka papīra paka atrodas zem papīru ierobežojošajiem izvirzījumiem padeves sānos. 5.
7 LVWW Drukas uzdevumi ● Drukas darba atcelšana ● Windows printera draivera iespēju izmantošana 53
Drukas darba atcelšana Varat apturēt drukas pieprasījumu, izmantojot iekārtas vadības paneli vai arī datora lietojumprogrammatūru. Norādījumus par drukas pieprasījuma apturēšanu no tīkla datora skatiet konkrētās tīkla programmatūras tiešsaistes palīdzībā. PIEZĪME. Pēc drukas darba atcelšana var paiet ilgāks laiks, līdz viss drukas darbs tiek notīrīts. Pašreizējā drukas darba atcelšana no iekārtas vadības paneļa Vadības panelī nospiediet pogu Atcelt . PIEZĪME.
Windows printera draivera iespēju izmantošana Printera draivera atvēršana Kā rīkoties Darbības soli pa solim Printera draivera atvēršana Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt). Atlasiet printeri un pēc tam noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences). Palīdzība katrai drukāšanas opcijai Noklikšķiniet simbolu ? printera draivera labajā augšējā stūrī un pēc tam noklikšķiniet jebkuru printera draivera elementu.
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Papīra veida atlase Atlasiet veidu nolaižamajā sarakstā Paper type (Papīra veids). Vāciņu drukāšana uz atšķirīga papīra a) laukumā Special pages (Īpašas lappuses) noklikšķiniet Covers (Vāciņi) vai Print pages on different paper (Drukāt lappuses uz atšķirīga papīra) un pēc tam noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi); b) atlasiet kādu opciju, lai drukātu tukšu vai iepriekš apdrukātu priekšējo vāciņu, aizmugures vāciņu vai abus.
Kā rīkoties Darbības soli pa solim Bukleta drukāšana a) noklikšķiniet Print on both sides (Drukāt uz abām pusēm); b) nolaižamajā sarakstā Booklet layout (Bukleta izkārtojums) noklikšķiniet Left binding (Iesiešana kreisajā pusē) vai Right binding (Iesiešana labajā pusē). Opcija Pages per sheet (Lappuses katrā lapā) automātiski tiek mainīta uz 2 pages per sheet (2 lappuses katrā lapā).
58 Kā rīkoties Darbības soli pa solim Katram drukas darbam veidlapu vai iepriekš apdrukāto papīru ievietojiet padevē vienā un tajā pašā veidā neatkarīgi no tā, vai drukājat uz vienas puses vai abām pusēm; a) atveriet sadaļu Document Options (Dokumenta opcijas) un pēc tam – sadaļu Printer Features (Printera funkcijas); b) nolaižamajā sarakstā Alternative Letterhead Mode (Alternatīvs veidlapu režīms) atlasiet On (Ieslēgt); c) ierīcē papīru vienmēr ievietojiet tādā pašā veidā kā drukāšanai uz abām pusēm.
8 LVWW Krāsa sistēmā Windows ● Krāsu pārvaldība ● Krāsu savietošana ● Paplašināta krāsu lietošana 59
Krāsu pārvaldība Pārvaldiet krāsu, mainot iestatījumus printera draivera cilnē Krāsa. Automātiski Iestatot krāsu opcijas režīmā Automātiski, parasti krāsu dokumentiem var iegūt vislabāko drukas kvalitāti. Krāsu pielāgošanas opcija Automātiski katram dokumenta elementam optimizē neitrālos pelēktoņus, pustoņus un kontūras. Plašāku informāciju skatiet printera draivera operatīvajā palīdzībā. PIEZĪME. Automātiski ir noklusējuma iestatījums, un tas ieteicams visu krāsu dokumentu drukāšanai.
Color Themes (Krāsu tēmas) Izmantojiet krāsu tēmas, lai visai lapai pielāgotu opcijas RGB Color (RGB krāsas). LVWW Iestatījumu apraksts Iestatījumu opcijas RGB Color (RGB krāsas) ● Default (sRGB) (Noklusējums (sRGB)) norāda iekārtai izmantot RGB krāsas kā sRGB. sRGB ir Microsoft un World Wide Web Consortium (www.w3.org) atzīts standarts. ● Vivid (sRGB) (Spilgts (sRGB)) norāda iekārtai palielināt krāsas piesātinājumu vidustoņos. Mazāk krāsaini objekti tiek atveidoti spilgtāk.
Krāsu savietošana Labākā krāsu pielāgošanas metode vairākumam lietotāju ir sRGB krāsu drukāšana. Printera izvades krāsu savietošanas process ar datora ekrānu ir sarežģīts, jo printeros un datoros izmantotas atšķirīgas krāsu parādīšanas metodes. Ekrāni rāda krāsas ar gaismas pikseļu palīdzību, kuros izmantota RGB (sarkana, zaļa, zila) krāsu apstrāde, bet printeri drukā krāsas, izmantojot CMYK (ciāna, madžentas, dzeltena un melna) apstrādi.
Lai lejupielādētu rīku HP Basic Color Match, izmantojot programmatūras kompaktdisku, veiciet tālāk aprakstītās darbības. 1. Ievietojiet kompaktdisku CD-ROM iekārtā. Automātiski tiek atvērta kompaktdiska izvēlne. 2. Atlasiet Instalēt papildu programmatūru. 3. Atlasiet HP Basic Color Match. Šis rīks tiek automātiski lejupielādēts un instalēts. Tiek izveidota arī darbvirsmas ikona. Lai lejupielādētu rīku HP Basic Color Match, izmantojot HP ToolboxFX, veiciet tālāk aprakstītās darbības. 1.
Paplašināta krāsu lietošana Produkts nodrošina automātiskus krāsas līdzekļus, kas ļauj panākt teicamus krāsu rezultātus. Rūpīgi veidotas un pārbaudītas krāsu tabulas sniedz vienmērīgas, precīzas krāsas visā drukājamo krāsu diapazonā. Produkts nodrošina izsmalcinātus rīkus arī pieredzes bagātiem speciālistiem.
Jaunākās Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office un daudzās citās jaunākajās programmās krāsu komunikācijai tiek izmantots sRGB. Tā kā sRGB ir Microsoft operētājsistēmas noklusējuma krāsu palete, tas ir visai plaši izplatīts. Kad programmas un ierīces izmanto sRGB krāsu informācijas apmaiņai, parastie lietotāji pieredz ļoti uzlabotu krāsu savietojumu.
66 8. nodaļa.
9 LVWW Pārvaldība un apkope ● Informācijas lapas ● HP ToolboxFX ● Iegultais tīmekļa serveris ● Izejmateriālu pārvaldīšana ● Nomainīt printera kasetnes ● Atmiņas un fontu DIMM modulis ● Iekārtas tīrīšana ● Programmaparatūras atjauninājumi 67
Informācijas lapas Izmantojiet vadības paneli, lai drukātu informācijas lapas, kas sniedz detalizētu informāciju par produktu un tā pašreizējiem iestatījumiem. 1. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atvērtu izvēlnes. 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Reports (Atskaites), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu atskaiti, un tad nospiediet pogu OK (Labi), lai šo atskaiti drukātu. 4. Nospiediet pogu Atcelt , lai izietu no izvēlnēm.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX atvēršana Atveriet HP ToolboxFX, izmantojot kādu no šiem veidiem: ). ● Windows sistēmas teknē veiciet dubultklikšķi uz HP ToolboxFX ikonas ( ● Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Programs (Programmas) (vai Windows XP un Vista uz All Programs (Visas programmas)), noklikšķiniet uz HP, pēc tam uz HP Color LaserJet CP5225 sērija un pēc tam uz HP ToolboxFX. HP ToolboxFX satur šādas mapes: LVWW ● Status (Statuss) (skatiet Statuss 70. lpp.
Statuss Mapē Statuss atrodas saites uz šādām galvenajām lapām: ● Ierīces statuss. Šī lapa norāda iekārtas statusu, piemēram, papīra iestrēgumu vai tukšu padevi. Pēc problēmas novēršanas noklikšķiniet uz Atsvaidzināt statusu, lai atjauninātu iekārtas statusu. ● Supplies status (Izejmateriālu statuss). Skatiet detalizētu informāciju, piemēram, drukas kasetnē atlikušā tonera aptuveno līmeni procentos un ar pašreizējo drukas kasetni izdrukāto lapu aptuveno skaitu.
Brīdinājumi Mapē Brīdinājumi atrodas saites uz šādām galvenajām lapām: ● Iestatiet Statusa brīdinājumus. Iestatiet, ka izstrādājumam jāsūta uznirstoši brīdinājumi par konkrētiem notikumiem, piemēram, drīzu kasetnes izlietošanos. ● Iestatiet e-pasta brīdinājumus. Iestatiet, ka izstrādājumam jāsūta e-pasta brīdinājumi par konkrētiem notikumiem, piemēram, drīzu kasetnes izlietošanos.
3. Lodziņā Parole ievadiet iestatāmo paroli, pēc tam to ievadiet lodziņā Paroles apstiprināšana, lai apstiprinātu savu izvēli. 4. Lai saglabātu paroli, noklikšķiniet uz Lietot. PIEZĪME. Ja parole jau ir iestatīta, jums pieprasīs to ievadīt. Ievadiet paroli un noklikšķiniet uz Lietot. Palīdzība Mapē Palīdzība atrodas saites uz šādām galvenajām lapām: 72 ● Traucējummeklēšana.
Sistēmas iestatījumi Mape Sistēmas iestatījumi satur saites uz šādām galvenajām lapām: ● Informācija par produktu. Skatiet informāciju par iekārtu, piemēram, iekārtas aprakstu un kontaktpersonu. ● Papīra iestatījumi. Konfigurējiet padeves vai mainiet iekārtas papīra apstrādes iestatījumus, piemēram, noklusējuma papīra izmēru un noklusējuma papīra veidu. ● Drukāšanas kvalitāte. Mainiet drukas kvalitātes iestatījumus. ● Drukas blīvums.
Paper Setup (Papīra iestatīšana) Izmantojiet šis opcijas noklusējuma iestatījumu konfigurēšanai. Šīs ir arī vadības paneļa izvēlnēs pieejamās opcijas. Papildu informāciju skatiet Vadības paneļa izvēlnes 9. lpp. Ja iekārtā ir beidzies apdrukājamais materiāls, jums ir pieejamas šādas opcijas: ● Atlasiet Gaidiet, kamēr tiks ievietots papīrs. ● Atlasiet Gaidiet līdz beigām nolaižamajā sarakstā Izdrukas darbība, lai gaidītu nenoteiktu laika periodu.
Drukāšanas kvalitāte Izmantojiet šīs opcijas, lai uzlabotu drukas darbu izskatu. Šīs ir tās pašas opcijas, kas pieejamas vadības paneļa izvēlnēs. Papildu informāciju skatiet Vadības paneļa izvēlnes 9. lpp. Krāsu kalibrēšana ● Ieslēgta kalibrēšana. Nosaka, ka katrā iekārtas ieslēgšanas reizē tā tiks kalibrēta. ● Kalibrēšanas hronometrāža. Nosaka, cik bieži izstrādājums jākalibrē. ● Kalibrēt tagad. Iestatiet iekārtu nekavējoties sākt kalibrāciju. PIEZĪME.
Iekārtas drošība Iestatiet paroli, lai aizsargātu iekārtas iestatījumus. Pēc paroles iestatīšanas lietotājiem būs jāievada parole, lai tie varētu piekļūt jebkurām HP ToolboxFX lapām, kas lasa vai raksta iekārtas datus. Paroles iestatīšana šai lapai iestata arī iegultā tīmekļa servera paroli. Drukas iestatījumi Mape Drukas iestatījumi satur saites uz šādām galvenajām lapām: ● Drukāšana. Mainiet iekārtas noklusējuma drukas iestatījumus, piemēram, kopiju skaitu un papīra orientāciju. ● PCL5.
LVWW ● Atbalsts un traucējummeklēš. Savieno ar iekārtas atbalsta vietni, kur var meklēt palīdzību īpašu problēmu gadījumā. ● Produkta reģistrācija. Savieno ar HP iekārtas reģistrācijas vietni.
Iegultais tīmekļa serveris Kad iekārta ir savienota ar tīklu, iegultais tīmekļa serveris ir pieejams automātiski. Iegultajam tīmekļa serverim var piekļūt, izmantojot standarta tīmekļa pārlūkprogrammu. PIEZĪME. Kad iekārta ir tieši savienota ar Windows sistēmas datoru, izmantojiet HP ToolboxFX, lai skatītu iekārtas statusu. Izmantojiet iegultu tīmekļa serveri, lai apskatītu iekārtas un tīkla stāvokli un pārvaldītu drukas funkcijas no datora, nevis printera vadības paneļa.
Iegultā tīmekļa servera darbības Turpmāk redzamajā tabulā aprakstīti iegultā tīmekļa servera galvenie ekrāni. LVWW Cilne vai sadaļa Apraksts Cilne Status (Statuss) ● Sniedz informāciju par iekārtu, statusu un konfigurāciju. Device Status (Ierīces statuss): parāda produkta statusu un norāda HP piederumu aptuveno atlikušo kalpošanas laiku. ● Supplies Status (Izejmateriālu statuss): parāda HP piederumu aptuveno atlikušo kalpošanas ilgumu. Šī lapa norāda arī izejmateriālu daļas numurus.
Cilne vai sadaļa Apraksts Cilne System (Sistēma) ● Ļauj konfigurēt sistēmas iestatījumus no datora. Informācija par ierīci: ļauj iekārtai dot nosaukumu un piešķirt pamatlīdzekļa numuru. Ievadiet primārās kontaktpersonas vārdu, kas saņems informāciju par iekārtu. ● Paper Setup (Papīra iestatījumi): ļauj mainīt iekārtas noklusējuma papīra apstrādes iestatījumus. ● Print Quality (Drukas kvalitāte): ļauj mainīt iekārtas noklusējuma drukas kvalitātes iestatījumus, to skaitā kalibrācijas iestatījumus.
Izejmateriālu pārvaldīšana Piederumu kalpošanas laiks 2006. gada jūnijā Starptautiskā standartizācijas organizācija (ISO) publicēja ISO/IEC 19798 tonera kasetņu ražīguma standartu krāsu lāzerprinteriem. HP aktīvi piedalījās šī standarta izstrādē un plaši atbalsta tā pielietošanu nozarē.
Drukāšana, ja kasetne ir sasniegusi darbmūža beigas Kad tuvojas drukas kasetņu darbmūža beigas, parādās ziņojums Low (Zems līmenis), kur apzīmē krāsas kasetni. Kad drukas kasetnes darbmūžs būs beidzies, tiks rādīts Very Low (Ļoti zems līmenis) ziņojums. Lai nodrošinātu optimālu drukas kvalitāti, HP iesaka nomainīt printera kasetni, tiklīdz parādās Very Low (Ļoti zems līmenis) ziņojums.
Nomainīt printera kasetnes Printera kasetnei sasniedzot tās derīguma laika beigas, uz vadības paneļa parādās ziņojums, kas iesaka pasūtīt nomaiņu. Iekārta var turpināt drukāt, izmantojot pašreizējo printera kasetni, līdz uz vadības paneļa parādās ziņojums, norādot nomainīt kasetni, ja vien, izmantojot izvēlni Replace supplies (Nomainiet izejmateriālus), nav atlasīta opcija ignorēt ziņojumu.
4. Izņemiet jauno printera kasetni no iesaiņojuma. PIEZĪME. Jāpievērš uzmanība, lai nesabojātu printera kasetnes atmiņas tagu. 5. 84 Satveriet drukas kasetnes abas malas un izlīdziniet toneri, viegli sakratot drukas kasetni. 9. nodaļa.
6. Noņemiet no printera kasetnes oranžo izolētājuzliktni. Uzlieciet izmantotajai kasetnei aizsargapvalku, lai pasargātu to nosūtīšanas laikā. UZMANĪBU! Izvairīties no ilglaicīgas pakļaušanas gaismas ietekmei. UZMANĪBU! Neaiztieciet zaļo veltnīti. Tam pieskaroties, jūs varat sabojāt kasetni. LVWW 7. Izlīdzināt printera kasetni tai paredzētajā slotā un ievietot to tik tālu, lai noklikšķētu, nostiprinoties sev paredzētajā vietā. 8. Aizvērt priekšējās durtiņas.
Atmiņas un fontu DIMM modulis Iekārtas atmiņa Iekārtai ir viens divrindu atmiņas modeļa (DIMM) slots. Izmantojiet DIMM slotu, lai jauninātu iekārtu ar šādiem vienumiem: ● Lielāka iekārtas atmiņa (pieejamie DIMM lielumi ir 64, 128 un 256 MB) ● Citas uz DIMM balstītas printeru valodas un iekārtas opcijas ● Atbalstīto valodu rakstzīmju komplekti (piem., ķīniešu rakstzīmes vai kirilicas alfabēta burti). PIEZĪME. Lai pasūtinātu DIMM, skatiet Izejmateriāli un piederumi 129. lpp..
LVWW 3. Noņemiet DIMM piekļuves vāku. 4. Lai nomainītu pašreiz instalētu DIMM, atveriet katras DIMM slota puses aiztures, paceliet DIMM augšup vērstā leņķī un izvelciet to ārā. 5. Izņemiet jauno DIMM no antistatiskā iepakojuma, pēc tam novietojiet salāgošanas ierobojumu DIMM apakšdaļā.
6. Turot DIMM aiz malām, salāgojiet DIMM ierobojumu ar DIMM slotu. 7. Spiediet DIMM moduli uz leju, līdz nofiksējas abas DIMM aiztures. Ja uzstādīšana veikta pareizi, metāla kontakti nav redzami. PIEZĪME. Ja DIMM instalēšana ir problemātiska, pārliecinieties, vai DIMM apakšdaļas ierobojums ir salāgots ar slota joslu. Ja arī tagad nevarat DIMM ievietot, pārliecinieties, vai izmantojat pareizu DIMM veidu. 88 9. nodaļa.
8. Uzlieciet atpakaļ DIMM piekļuves vāku. 9. Aizveriet DIMM piekļuves vāku. 10. Pievienojiet atvienoto strāvas vadu un USB vai tīkla kabeli, pēc tam ieslēdziet iekārtu. 11. Pēc atmiņas DIMM instalēšanas skatiet Atmiņas iespējošana 90. lpp.
Atmiņas iespējošana Ja instalējāt atmiņas DIMM, iestatiet printera draiveri atpazīt jaunpievienoto atmiņu. Atmiņas iespējošana operētājsistēmā Windows 1. Izvēlnē Start (Sākt) norādiet Settings (Iestatījumi) un noklikšķiniet uz Printers (Printeri) vai Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti). 2. Atlasiet šo iekārtu un tad atlasiet Properties (Rekvizīti). 3. Cilnē Configure (Konfigurēt) noklikšķiniet uz More (Vēl). 4.
3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai iezīmētu izvēlni Cleaning mode (Tīrīšanas režīms), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4. Izpildiet vadības panelī redzamos norādījumus, lai pabeigtu šo procesu. Iekārtas tīrīšana, izmantojot iegulto tīmekļa serveri 1. Atveriet iegulto tīmekļa serveri. 2. Noklikšķiniet uz cilnes System (Sistēma). 3. Noklikšķiniet uz izvēlnes Service (Pakalpojums). 4. Noklikšķiniet uz pogas Start (Sākt). 5.
92 9. nodaļa.
10 Problēmu atrisināšana LVWW ● Pamata problēmrisināšanas kontrolsaraksts ● Vadības paneļa un statusa brīdinājuma ziņojumu skaidrojumi ● Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana ● Materiāla iestrēgšanas notīrīšana ● Attēla kvalitātes problēmu novēršana ● Veiktspējas problēmu risināšana ● Izstrādājuma programmatūras problēmas ● Atrisināt biežāk sastopamās Windows problēmas ● Problēmu novēršana Macintosh datorā 93
Pamata problēmrisināšanas kontrolsaraksts Ja darbā ar šo izstrādājumu rodas kādas problēmas, ar šī kontrolsaraksta palīdzību identificējiet problēmas cēloni.
Vadības paneļa un statusa brīdinājuma ziņojumu skaidrojumi Vadības paneļa ziņojumi norāda pašreizējo iekārtas statusu vai situācijas, kas prasa tūlītēju rīcību. Statusa brīdinājuma ziņojumi parādās datora ekrānā (papildus vadības paneļa ziņojumiem), ja iekārtai radušās konkrētas problēmas. Ja statusa brīdinājuma ziņojums ir pieejams, turpmāk redzamās tabulas kolonnā Statusa brīdinājums parādās simbols .
Vadības paneļa ziņojums Statusa brīdinājums 10.XXXX Supply error (Izejmateriālu kļūda) 49 Error (Kļūda) Apraksts Ieteicamās darbības Uz kādas kasetnes materiālu atmiņa nav nolasāma vai arī tās nav. Ielieciet drukas kasetni atpakaļ. ● 10.0000 = melnās krāsas materiālu atmiņas kļūda ● 10.0001 = ciāna krāsas materiālu atmiņas kļūda ● 10.0002 = madžentas krāsas materiālu atmiņas kļūda ● 10.0003 = dzeltenās krāsas materiālu atmiņas kļūda Iekārtā radusies iekšēja kļūda.
Vadības paneļa ziņojums 54.XX Error (Kļūda) Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet) Statusa brīdinājums Apraksts Ieteicamās darbības Radusies iekārtas iekšējā sensora kļūda. 1. Atveriet kasetņu teknes vāku un izvelciet kasetņu tekni. ● 54.15 = dzeltenā krāsa 2. ● 54.16 = madženta krāsa ● 54.17 = ciāna krāsa Pārbaudiet atbilstošās kasetnes baltās krāsas mehānismu. Tas atrodas pa labi no kasetnes. ● 54.18 = melnā krāsa 3. Lēni iebīdiet un pavelciet mehānismu uz āru.
Vadības paneļa ziņojums Statusa brīdinājums 79 Error (Kļūda) Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet) Apraksts Ieteicamās darbības Iekārtai ir iekšēja iegultās programmaparatūras kļūda. Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību. Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu. Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
Vadības paneļa ziņojums Jam in tray ( padevē iestrēdzis papīrs) Statusa brīdinājums Apraksts Ieteicamās darbības Izstrādājums konstatējis papīra iestrēgšanu. Izņemiet iestrēgušo papīru no norādītās atrašanās vietas un nospiediet pogu OK (Labi). Clear jam and then press [OK] (Izņemiet iestrēgušo papīru un nospiediet [Labi]) Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru. Load paper (Ievietojiet papīru) Visas padeves ir tukšas. Ievietojiet apdrukājamo materiālu.
Vadības paneļa ziņojums Statusa brīdinājums Non HP supply in use (Netiek izmantoti HP izejmateriāli) Apraksts Ieteicamās darbības Ievietots izejmateriāls, kas nav HP ražojums. Šis ziņojums tiek rādīts īslaicīgi un tiek noņemts pēc dažām sekundēm. Ja esat pārliecināts, ka iegādāts HP izejmateriāls, apmeklējiet www.hp.com/go/anticounterfeit. Uz apkalpošanu un remontdarbiem, kas radušies, izmantojot neoriģinālus izejmateriālus, neattiecas HP garantija.
Vadības paneļa ziņojums Apraksts Ieteicamās darbības Norādītajā padevē ir nepareizi ievietots papīrs. Atveriet padevi, pagrieziet materiālu pareizā virzienā un aizveriet padevi. Iekārta atklājusi, ka padevē ievietotais drukas materiāls neatbilst padeves konfigurācijai. Ievietojiet padevē atbilstošo materiālu vai konfigurējiet padevi ievietotā materiāla izmēriem. Skatiet Ievietošana padevēs 50. lpp.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana 1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Service (Pakalpojums), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai atlasītu izvēlni Restore Defaults (Atjaunot noklusējuma vērtības), un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atjaunotu rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. Nospiediet pogu Atcelt lai izietu no izvēlnes, neatjaunojot rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. 102 10.
Materiāla iestrēgšanas notīrīšana Izplatītākie iestrēgšanas iemesli Izplatītākie iestrēgšanas iemesli1 Iemesls Risinājums Papīra garuma un platuma vadotnes nav pareizi noregulētas. Noregulējiet vadotnes tā, lai tās būtu pret papīra paku. Apdrukājamais materiāls neatbilst tehniskajiem lielumiem. Izmantojiet tikai tādus apdrukājamos materiālus, kas atbilst HP tehniskajām specifikācijām. Skatiet Papīrs un apdrukājamie materiāli 43. lpp.
Iestrēguma vietas Izmantojiet šo ilustrāciju, lai noteiktu papīra iesprūšanas atrašanās vietas. Papildus, vadības panelī redzamā instrukcija norādīs vietu, kurā atrodas iestrēgušais papīrs, un kā to attīrīt. PIEZĪME. Iekšējām iekārtas detaļām, kuras iespējams būs nepieciešams atvērt, lai iztīrītu iestrēgušo papīru, būs zaļi rokturīši vai zaļas uzlīmes. 10-1. attēls. Iestrēguma vietas 1 2 6 5 3 4 1 Izdrukas uztvērēja zona 2 Divpusējā režīma zona 3. 1.
1. Atveriet labās puses vāku. 2. Ja papīrs ir redzams, tam ieejot termofiksatora apakšējā daļā, uzmanīgi pavelciet to uz leju, lai izņemtu. UZMANĪBU! Neaiztieciet veltnīšus. Netīrumi var ietekmēt drukas kvalitāti. 3. LVWW Ja papīrs ir iestrēdzis labās puses durtiņās, uzmanīgi pavelciet to, lai izņemtu.
4. Ja iestrēgušais papīrs ir redzams divpusējās drukāšanas ceļā, uzmanīgi velciet to taisni ārā, lai izņemtu. 5. Uzmanīgi izvelciet papīru no 2. vai 3. padeves papīra paņemšanas zonas. 6. Papīrs var būt iestrēdzis termofiksatora iekšpusē, kur tas nav redzams. Atveriet termofiksatoru, lai pārbaudītu, vai tajā nav iestrēdzis papīrs. UZMANĪBU! Iekārtas izmantošanas laikā kausētājs var būt karsts. Pirms rīkošanās ar kausētāju pagaidiet, līdz tas atdziest. a.
LVWW b. Ja papīrs nav redzams termofiksatorā, iespējams, tas ir iestrēdzis zem termofiksatora. Lai izņemtu termofiksatoru, satveriet termofiksatora rokturus, paceliet to nedaudz uz augšu un velciet taisni uz āru. c. Ja iestrēgušais papīrs ir redzams termofiksatora nodalījumā, uzmanīgi velciet to taisni ārā, lai izņemtu.
d. 7. Ievietojiet atpakaļ termofiksatoru. Aizveriet labās puses vāku. Iztīriet iestrēgušo papīru no izdrukas uztvērēja 1. Ja papīrs no izdrukas uztvērēja ir redzams, saņemiet to aiz augšējās malas un izņemiet. 108 10. nodaļa.
2. Ja papīrs ir redzams dupleksa izdrukas zonā, uzmanīgi pavelciet to, lai izņemtu. Iestrēgušu materiālu izņemšana no 1. padeves LVWW 1. Ja iestrēgušais papīrs ir redzams 1. padevē, izņemiet to, uzmanīgi velkot papīru taisni uz āru. Nospiediet pogu OK (Labi), lai notīrītu ziņojumu. 2. Ja nevariet izņemt papīru, vai tas 1. padevē nav redzams, aizveriet 1. padevi un atveriet labo vāku.
3. Ja papīrs ir redzams zem labā vāka, uzmanīgi velciet to aiz aizmugurējās malas, lai izņemtu. 4. Uzmanīgi izvelciet papīru no papīra padeves daļas. 5. Aizveriet labās puses vāku. 110 10. nodaļa.
Iestrēgušu materiālu izņemšana no 2. padeves UZMANĪBU! Padeves atvēršana, kad papīrs ir iestrēdzis, var izraisīt papīra saplīšanu un papīra gabaliņu palikšanu padevē, kas var izraisīt cita papīra iestrēgšanu. Pārliecinieties, ka, pirms padeves atvēršanas, iestrēgušais papīrs ir izņemts. LVWW 1. Atveriet 2. padevi un pārliecinieties, ka papīrs ir pareizi sakārtots kaudzē. Izņemiet visas iestrēgušās un bojātās papīra lapas. 2. Aizveriet padevi.
Izņemiet iestrēgušo papīru no papildu 500-lapu papīra padeves un smagā apdrukājamā materiāla padeves (3. padeve) 1. Atveriet 3. padevi un pārliecinieties, ka papīrs ir pareizi sakārtots kaudzē. Izņemiet visas iestrēgušās un bojātās papīra lapas. 2. Aizveriet 3. padevi. Iztīriet iestrēgušo papīru no zemākajām durtiņām labajā pusē (3. padeve) 1. Atveriet zemākās labējās durtiņas. 112 10. nodaļa.
LVWW 2. Ja papīrs ir redzams, iestrēgušo papīru uzmanīgi pavelciet uz augšu vai uz leju, lai izņemtu. 3. Aizveriet zemākās labējās durtiņas.
Attēla kvalitātes problēmu novēršana Ik pa laikam var rasties problēmas ar drukas kvalitāti. Šajā nodaļā sniegtā informācija palīdzēs atklāt un novērst problēmas. Nosakiet un izlabojiet drukas defektus Drukas kvalitātes problēmu atrisināšanai izmantojiet kontrolsarakstu un šajā nodaļā sniegtās drukas kvalitātes ieteikumu tabulas. Drukas kvalitātes kontrolsaraksts Vispārīgas drukas kvalitātes problēmas var atrisināt ar šī kontrolsaraksta palīdzību: 1.
Kopīgie drukas kvalitātes ieteikumi Šie paraugi apraksta Letter (Vēstuļu) formāta papīru, kas virzās caur iekārtu ar īso malu pa priekšu. Šie paraugi ilustrē problēmas, kas var ietekmēt visas drukātās lapas, ko drukā gan tikai melnbalti, gan tikai krāsās. Turpmāk uzskaitīti tipiskie cēloņi un risinājumi katram no šiem piemēriem. Problēma Cēlonis Risinājums Izdruka ir gaiša vai bāla. Apdrukājamais materiāls var neatbilst HP tehniskajām prasībām.
Problēma Cēlonis Risinājums Uz lapas parādās vertikālas svītras vai loki. Viena vai vairākas drukas kasetnes var būt bojātas. Izdrukājiet izejmateriālu statusa lapu un pārbaudiet to atlikušo kalpošanas ilgumu. Skatiet Informācijas lapas 68. lpp. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Tonera daudzums fona ēnojumā kļūst nepieņemams. Toneris var parādīties uz apdrukājamā materiāla. Pieskaroties toneris nedaudz smērējas.
Problēma Cēlonis Risinājums Kausētājs var būt bojāts vai netīrs. Lai noskaidrotu, vai problēma ir saistīta ar kasetni, atveriet HP ToolboxFX un izdrukājiet drukas kvalitātes diagnostikas lapu. Skatiet HP ToolboxFX atvēršana 69. lpp. Sazinieties ar HP klientu atbalstu. Skatiet Apkalpošana un atbalsts 131. lpp. vai atbalsta informāciju, kas piegādāta kopā ar iekārtu. Uz lapas drukātās lapas atkārtoti parādās zīmes. Problēma var būt drukas kasetnē.
Problēma Cēlonis Teksts vai zīmējumi uz izdrukātajām lapām Apdrukājamais materiāls, iespējams, ielikts nepareizi. ir šķībi. Uz drukātajām lapām ir krunkojumi vai burzījumi. Risinājums Pārliecinieties, vai papīrs vai apdrukājamais materiāls ir ielikts pareizi un vai apdrukājamā materiāla vadotnes nav pārāk ciešas vai arī pārāk vaļīgas. Skatiet Ievietošana padevēs 50. lpp. Apdrukājamais materiāls, iespējams, neatbilst HP tehniskajām prasībām.
Problēma Cēlonis Risinājums Drukājot krāsainu dokumentu, drukājas tikai melnā krāsa. Jūsu programmā vai printera draiverī nav atlasīts krāsas režīms vai ir izslēgts iestatījums “allow collor” (atļaut krāsas). Atlasiet krāsas režīmu, kas nav vienkrāsainais režīms, vai ieslēdziet iestatījumu “allow collor” (atļaut krāsas). Programmā, iespējams, nav izvēlēts pareizais printera draiveris. Izvēlieties pareizo printera draiveri. Iespējams, iekārta ir nepareizi konfigurēta.
Problēma Izdrukātās krāsu lapas klājums ir nelīdzens. 120 10. nodaļa. Problēmu atrisināšana Cēlonis Risinājums Apdrukājamais materiāls, iespējams, neatbilst HP tehniskajām prasībām. Izmēģiniet citu papīru, piemēram, augstas kvalitātes krāsu lāzerprinteriem paredzēto papīru. Apdrukājamais materiāls var būt pārāk raupjš. Izmantojiet gludāku papīru vai apdrukājamo materiālu, piemēram, augstas kvalitātes papīru, kas paredzēts krāsu lāzerprinteriem. Gludāks papīrs parasti ļauj iegūt labākus rezultātus.
Lai veiktu drukas problēmu traucējummeklēšanu, izmantojiet HP ToolboxFX PIEZĪME. Pirms turpināt, izdrukājiet izejmateriālu statusa lapu, lai redzētu atlikušo ar katru drukas kasetni izdrukājamo lapu skaitu. Skatiet Informācijas lapas 68. lpp. Programmatūra HP ToolboxFX ļauj izdrukāt lapu, kas palīdz noteikt, vai problēmas cēlonis ir konkrēta drukas kasetne vai pati ierīce. Drukas kvalitātes traucējummeklēšanas lapā izdrukā piecas krāsu joslas, kas sadalītas četrās savstarpēji pārklājošās sadaļās.
Izdrukājiet drukas kvalitātes traucējummeklēšanas lapu 1. Atveriet HP ToolboxFX Skatiet HP ToolboxFX atvēršana 69. lpp. 2. Noklikšķiniet uz mapes Palīdzība, pēc tam uz lapas Traucējummeklēšana. 3. Noklikšķiniet uz pogas Drukāt un izpildiet izdrukāto lapu norādes. Drukas kvalitātes optimizēšana un uzlabošana Nodrošiniet, ka printera draiverī iestatījums Veids ir vienmēr atbilst izmantotā papīra veidam.
Veiktspējas problēmu risināšana Problēma Cēlonis Risinājums Lapas izdrukātas, bet pilnīgi baltas. Drukas kasetnē, iespējams, vēl ir aizsarglente. Pārbaudiet, vai blīvējošā lente ir pilnībā noņemta no drukas kasetnēm. Dokumentā var būt tukšas lappuses. Pārbaudiet izdrukājamo dokumentu un apskatiet, vai uz visām lapām redzams saturs. Izstrādājumā var būt bojājums. Lai pārbaudītu iekārtu, izdrukājiet konfigurācijas lapu. Smagāki apdrukājamie materiāli drukājas lēnāk.
Izstrādājuma programmatūras problēmas Problēma Risinājums Printera dzinis šim produktam ir redzams mapē Printer (Printeris). ● Programmatūras instalēšanas laikā tika parādīts kļūdas ziņojums. Izstrādājums ir režīmā Ready (Gatavs), bet nekas netiek drukāts. 124 10. nodaļa. Problēmu atrisināšana Pārinstalējiet izstrādājuma lietojumprogrammu. PIEZĪME. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
Atrisināt biežāk sastopamās Windows problēmas Kļūdas paziņojums: "Vispārīgā aizsardzība KļūmesIzņēmums OE" "Spole32" "Nelikumīga darbība" Iemesls Risinājums Aizveriet visas programmas, restartējiet Windows un mēģiniet vēlreiz. Izvēlieties citu printera draiveri. Ja ir atlasīts iekārtas PCL 6 printera draiveris, pārslēdziet to uz PCL 5 vai HP postscript 3. līmeņa emulācijas printera draiveri, paveicot to ar programmatūras programmu. Izdzēsiet visus temp failus no Temp apakšdirektorijas. Atverot AUTOEXEC.
Problēmu novēršana Macintosh datorā Mac OS X problēmu risināšana PIEZĪME. Ja instalējat iekārtu, izmantojot USB savienojumu, nepievienojiet USB kabeli iekārtai un datoram, pirms nav instalēta programmatūra. Ja USB kabeli pievienosiet pirms tam, Mac OS X automātiski instalēs iekārtu, taču instalēšana būs kļūdaina.
Printera draiveris automātiski neuzstāda programmā Print Center (Drukas centrs) vai Print Setup Utility (Printera iestatīšanas lietotne) atlasīto printeri Iemesls Risinājums Iekārtas programmatūra, iespējams, nav instalēta vai nav instalēta pareizi. Pārliecinieties, vai printera PPD fails atrodas šajā cietā diska mapē: LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/ .LPROJ kur ir izmantotās valodas divu burtu kods. Ja nepieciešams, instalējiet programmatūru vēlreiz.
Ja printeris ir pievienots ar USB kabeli, pēc draivera atlasīšanas iekārta nav redzama programmā Print Center (Drukas centrs) vai Print Setup Utility (Printera iestatīšanas lietotne) Iemesls Risinājums Šo problēmu izraisa vai nu programmatūra vai aparatūra. Programmatūras traucējummeklēšana ● Pārliecinieties, ka iekārta nav pievienota Macintosh USB tastatūrai. ● Pārliecinieties, ka jūsu Macintosh operētājsistēma ir Mac OS X v10.3 vai jaunāka versija.
A LVWW Izejmateriāli un piederumi ● Pasūtiniet rezerves daļas, papildpiederumus un izejmateriālus.
Pasūtiniet rezerves daļas, papildpiederumus un izejmateriālus. Pasūtiniet izejmateriālus un papīru. www.hp.com/go/suresupply Pasūtiniet īstās HP rezerves daļas un papildpiederumus www.hp.com/buy/parts Pasūtiniet apkalpošanas centrā vai pie atbalsta sniedzēja. Sazinieties ar oficiālo HP apkalpošanas centru vai atbalsta sniedzēju. Pasūtiniet, izmantojot HP programmatūru. HP ToolboxFX 69. lpp. Iegultais tīmekļa serveris 78. lpp. Detaļu numuri A-1. tabula.
B LVWW Apkalpošana un atbalsts ● HP paziņojums par ierobežoto garantiju ● HP augstākas klases aizsardzības garantija: LaserJet tonera kasetnes paziņojums par ierobežoto garantiju ● HP politika par izejmateriāliem, kas nav HP ražojumi ● HP vietne viltojumu novēršanai ● Tonera kasetnē uzglabātie dati ● Galalietotāja licences līgums ● OpenSSL ● Klientu veikta remonta garantija ● Klientu atbalsts 131
HP paziņojums par ierobežoto garantiju HP IZSTRĀDĀJUMS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS DARBĪBAS LAIKS HP Color LaserJet CP5225 sērijas printeris Viena gada ierobežota garantija HP garantē jums — klientam un lietotājam, ka HP aparatūrai un piederumiem nebūs apdrukājamo materiālu un ražošanas defektu iepriekš norādītajā laika periodā, sākot ar iegādes brīdi. Ja HP garantijas perioda laikā saņem paziņojumu par šādiem defektiem, HP apņemas pēc savas izvēles izlabot vai nomainīt iekārtu, kurai ir pierādīts defekts.
Apvienotā Karaliste un Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dānija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugāle A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Čehija Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgārija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Somija HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
HP augstākas klases aizsardzības garantija: LaserJet tonera kasetnes paziņojums par ierobežoto garantiju Tiek garantēts, ka šim HP izstrādājumam nav materiālu vai ražošanas defektu.
HP politika par izejmateriāliem, kas nav HP ražojumi Kompānija HP iesaka neizmantot tonera kasetnes, ko nav ražojusi HP — ne jaunas, ne atjaunotas kasetnes. PIEZĪME. HP printeriem cita uzņēmuma ražotas tonera kasetnes vai atkārtoti uzpildītas tonera kasetnes lietošana neietekmē ne klienta garantiju, ne jebkādu HP un klienta starpā noslēgtu atbalsta līgumu.
HP vietne viltojumu novēršanai Atveriet vietni www.hp.com/go/anticounterfeit, ja, uzstādot HP tonera kasetni, vadības panelī tiek parādīts ziņojums, ka kasetni nav ražojusi kompānija HP. HP palīdzēs noteikt, vai kasetne ir oriģināla, un sniegs padomus problēmas atrisināšanai. Tonera kasetne var nebūt oriģināla HP tonera kasetne, ja ievērojat kādu no šīm pazīmēm: ● Izejmateriālu statusa lapa norāda, ka ir uzstādīts cits, nevis HP ražots izejmateriāls. ● Kasetne rada daudzas problēmas.
Tonera kasetnē uzglabātie dati Kopā ar šo iekārtu izmantotajās HP tonera kasetnēs ir atmiņas mikroshēma, kas veicina iekārtas darbību. Turklāt šī atmiņas mikroshēma spēj uzglabāt noteiktu informāciju par iekārtas lietošanu. Informācija var būt šāda: tonera kasetnes pirmās uzstādīšanas datums, tonera kasetnes pēdējās lietošanas datums, ar tonera kasetni izdrukāto lapu skaits, apdrukātais laukums, izmantotie drukas režīmi, radušās drukas kļūdas un iekārtas modelis.
Galalietotāja licences līgums LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET PIRMS ŠĪ PROGRAMMATŪRAS APRĪKOJUMA LIETOŠANAS. Šis Lietotāja licences līgums (“EULA”) ir juridiska vienošanās starp (a) jums (fizisko personu vai atsevišķu juridisko personu) un (b) HP Inc. („HP”), kas nosaka to, kā varat lietot jebkuru programmatūras produktu, ko HP ir instalējis vai padarījis pieejamu lietošanai kopā ar jūsu HP produktu („HP produkts”) un attiecībā uz kuru nav noslēgts atsevišķs licences līgums starp jums un HP vai tā piegādātājiem.
sākotnēji iegādāts. Jebkuru šādā atkopšanas risinājumā ietvertu Microsoft operētājsistēmas programmatūras lietošanu reglamentē Microsoft licences līgums. 2. ATJAUNINĀJUMI. Lai izmantotu Programmatūras produktu, kas identificēts kā jauninājums, vispirms jāsaņem HP identificētā jaunināmā oriģinālā programmatūras produkta licence. Pēc jaunināšanas jūs vairs neizmantosiet oriģinālo Programmatūras produktu, kas deva tiesības saņemt jauninājumu.
dati tiks izmantoti ne tikai jauninājumu un saistītā atbalsta un citu pakalpojumu nodrošināšanai, bet arī tam, lai jums nosūtītu mārketinga informāciju (katrā no šiem gadījumiem ar skaidru jūsu piekrišanu, ja to pieprasa spēkā esošie tiesību akti).
11. ASV VALDĪBAS KLIENTI. Saskaņā ar FAR 12.211 un 12.212 komerciālo datoru programmatūru datora programmatūras dokumentācija un komerciālo objektu tehniskie dati ir licencēti ASV valdībai atbilstoši HP standarta komerclicencei. 12. EKSPORTA LIKUMU IEVĒROŠANA.
OpenSSL Šī iekārta ietver programmatūru, ko izstrādājis OpenSSL Project izmantošanai ar OpenSSL rīkkopu (http:// www.openssl.org/) ŠO PROGRAMMATŪRU OpenSSL PROJECT PIEDĀVĀ, „KĀDA TĀ IR”, UN JEBKĀDAS IZTEIKTAS VAI NETIEŠAS GARANTIJAS, TAI SKAITĀ, BET NE TIKAI NETIEŠAS GARANTIJAS ATTIECĪBĀ UZ KOMERCIĀLO VĒRTĪBU UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM NOLŪKAM, NETIEK ATZĪTAS.
Klientu veikta remonta garantija HP izstrādājumi ir veidoti ar daudzām klientu veikta remonta (CSR) sastāvdaļām, lai samazinātu remontam nepieciešamo laiku un panāktu elastīgāku bojāto detaļu nomaiņu. Ja pārbaudes laikā HP nosaka, ka remontu iespējams veikt, izmantojot CSR detaļu, HP to nosūtīs tieši uz jūsu adresi, lai jūs varētu veikt nomaiņu. Ir divas SCR detaļu kategorijas: 1) detaļas, kuras noteikti jānomaina klientam.
Klientu atbalsts Saņemt tālruņa atbalstu savai valstij/reģionam Sagatavojiet informāciju par ierīces nosaukumu, sērijas numuru, iegādes datumu un problēmas būtību. Tālruņa numuri attiecīgajā valstī vai reģionā ir redzami informācijas lapā, kas atrodama ierīces iepakojuma kastē vai tīmekļa vietnē www.hp.com/support/. Saņemiet diennakts atbalstu internetā un lejupielādējiet programmatūras utilītas un draiverus www.hp.
C LVWW Specifikācijas ● Fizisko lielumu specifikācija ● Strāvas patēriņš, elektrības specifikācijas un akustiskās emisijas ● Vides specifikācijas 153
Fizisko lielumu specifikācija C-1. tabula. Fizisko lielumu specifikācija Izstrādājums Augstums Dziļums Platums Svars HP Color LaserJet CP5225 sērija printeris 338 mm (13,3 collas) 588 mm (23,1 colla) 545 mm (21,5 collas) Bez drukas kasetnēm: 31,5 kg (69,5 mārciņas) Ar drukas kasetnēm: 38,9 kg (85,7 mārciņas) Strāvas patēriņš, elektrības specifikācijas un akustiskās emisijas Pašreizējo informāciju skatiet www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory. Vides specifikācijas C-2. tabula.
D LVWW Reglamentējoša informācija ● Izstrādājuma vides aizsardzības programma ● Paziņojums par atbilstību ● Drošības paziņojumi 155
Izstrādājuma vides aizsardzības programma Vides aizsardzība HP ir apņēmies nodrošināt kvalitatīvus produktus videi nekaitīgā veidā. Šī iekārta ir izstrādāta, nodrošinot vairākus nosacījumus ietekmes samazināšanai uz vidi.
Plastmasa Plastmasas detaļas, kuru svars pārsniedz 25 gramus, tiek marķētas saskaņā ar starptautiskajiem standartiem, kas uzlabo iespēju identificēt plastmasu pārstrādes nolūkos, kad izstrādājuma ekspluatācijas laiks ir beidzies. HP LaserJet drukas piederumi Oriģinālie HP izejmateriāli tika radīti, saudzējot vidi. Uzņēmums HP atvieglo resursu un papīra taupīšanu drukas procesā. Kad materiāls būs nolietots, mēs palīdzēsim viegli un bez maksas nodrošināt otrreizēju tā pārstrādi.
Informācija par aparatūras otrreizējo pārstrādi Brazīlijā Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Vielu tabula (Ķīna) SEPA ekomarķējuma lietotāja informācija (Ķīna) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Regula par Ķīnas energoefektivitātes marķējuma norādīšanu uz printera, faksa un kopētāja 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Materiālu drošības datu lapa (MSDS) Materiālu drošības datu lapas (MSDS) par materiāliem, kuru sastāvā ir ķīmiskas vielas (piemēram, toneris), var atrast HP vietnē www.hp.com/go/msds. EPEAT Daudzi HP produkti ir izstrādāti tā, lai atbilstu EPEAT sertifikācijas prasībām.
Paziņojums par atbilstību Declaration of conformity saskaņā ar ISO/IEC 17050-1 un EN 17050-1 Ražotāja nosaukums: Ražotāja adrese: HP Inc. Dok. Nr.: BOISB-0805-00-rel.
saskaņā ar ISO/IEC 17050-1 un EN 17050-1 Kontaktpe rsona Eiropā HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany www.hp.eu/certificates Kontaktinf ormācija ASV HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304 650-857-1501 162 D pielikums.
Drošības paziņojumi Federālās sakaru komisijas (Federal Communications Commission — FCC) noteikumi Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst ierobežojumiem, kas attiecībā uz A klases digitālajām iekārtām noteikti FCC noteikumu 15. daļā. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pieņemamu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, kad ierīce tiek darbināta komerciālā vidē.
EMI paziņojums (Taivāna) Norādījumi strāvas vada lietošanai Pārliecinieties, vai strāvas avots atbilst iekārtas sprieguma līmenim. Sprieguma līmenis ir atrodams uz iekārtas uzlīmes. Iekārta izmanto vai nu 100-127 Vac, vai 220-240 Vac un 50/60 Hz. Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un zemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. UZMANĪBU! Lai novērstu iekārtas bojājumus, izmantojiet tikai iekārtas komplektācijā iekļauto strāvas vadu.
HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
166 D pielikums.
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi iestrēdzis papīrs kļūdu ziņojumi 98 "Vispārīgā aizsardzība KļūmesIzņēmums OE" 125 # padevē iestrēdzis papīrs kļūdu ziņojumi 99 1. padeve 31 atrašanās vieta 5 iestatījumi 11 iestrēdzis papīrs 109 ievietošana 50 2. padeve atrašanās vieta 5 iestatījumi 11 iestrēdzis papīrs 111 ietilpība 5 ievietošana 50 3. padeve atrašanās vieta 5 ietilpība 5 3.
cilne E-pasta brīdinājumi, HP ToolboxFX 71 cilne Informācija par produktu, HP ToolboxFX 71 cilne Networking (Tīklošana), iegultais tīmekļa serveris 80 cilne Palīdzība, HP ToolboxFX 72 cilne Print (Drukāt), iegultais tīmekļa serveris 80 cilne Print Settings (Drukas iestatījumi), HP ToolboxFX 76 cilne Services (Pakalpojumi) macintosh 31 cilne Sistēmas iestatīšana, HP ToolboxFX 75 cilne Status (Statuss), HP Toolbox FX 70 cilne Status (Statuss), iegultais tīmekļa serveris 79 cilne System (Sistēma), iegultais tī
cilne Sistēmas iestatīšana 75 cilne Status (Statuss) 70 cilne System Settings (Sistēmas iestatījumi) 73 cilne Tīkla iestatījumi 76 drukas kvalitātes traucējummeklēšanas lapa 121 lejupielāde 23 Microsoft Office Basic Colors palete, drukāšana 62 par 69 HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver) 18 HP vietne krāpšanas novēršanai 144 HP viltojumu uzticības tālrunis 81 HP Web Jetadmin 22 I iegultais tīmekļa serveris cilne Networking (Tīklošana) 80 cilne Print (Drukāt) 80 cilne Status (Statuss)
Control Council for Interference — VCCI) paziņojums 163 Jetadmin, HP vietne 22 K kabeļi tīkla savienošana 33 USB savienošana 33 USB, traucējummeklēšana 123 kasetnes garantija 142 izejmateriālu statusa lapa 9 izmantošana, kad beidzies toneris 82 kļūdu ziņojumi 100 nav oriģinālās HP 81 neoriģināli 143 nomaiņas ziņojums 100 otrreizējā pārstrāde 157 statuss, apskatīšana, izmantojot HP ToolboxFX 70 uzglabāšana 81 zems līmenis vai beidzies, iestatījumi 13, 14 kasetnes, drukas macintosh statuss 31 klientu atbalsts
mērogot dokumentus Windows 56 Microsoft Office Basic Colors palete, drukāšana 62 mitruma specifikācijas 154 modeļa numurs 6 motors, tīrīšana 90 N Nelikumīgas darbības kļūda 125 neoriģinālie izejmateriāli 143 neoriģinālie materiāli 81 Neutral Grays (Neitrāli pelēkie) 60 noklusējuma iestatījumi, atjaunošana 14 nomaiņas daļas un izejmateriāli 130 noteikt dokumenta mērogu Macintosh 29 notikumu žurnāls 70 O operētājsistēmas, atbalstītās 4 operētājsistēmas, tīkli 34 orientācija iestatīšana, Windows 56 otrreizējā
R rakstzīmes, traucējummeklēšana 117 ražošanas kods 6 reģistrācija, iekārta 76 rezerves daļas 130 RGB iestatījumi 61, 64 rūpnīcas noklusējuma iestatījumi, atjaunošana 14 S saburzīts apdrukājamais materiāls 117 saliektas lapas 118 sarullējies, papīrs iestatījumi 14 sašķiebtas lapas 118 savienošana tīkls 33 USB 33 sākumiestatījumi (Macintosh) 29 sērijas numurs 6 sildītājs kļūdas 96 Somijas lāzera drošības paziņojums 164 specifikācijas dokumentācija 130 elektrības un akustiskas 154 fiziskie lielumi 154 funkcij
tukšas lappuses, problēmrisināšana 123 U universālais drukāšanas draiveris 18 USB ports atrašanās vieta 6 ātruma iestatījumi 14 iekļautais veids 4 savienošana 33 traucējummeklēšana 123 traucējummeklēšana, Macintosh 127 utilizācija pēc izlietošanas 157 uzglabāšana drukas kasetnes 81 uztvērējs, izdruku ietilpība 4 Ū ūdenszīmes 30 Windows 56 V vadības panelis atjaunot noklusējuma vērtības, iekārtas iestatījumi 102 atjaunot noklusējuma vērtības, tīkla iestatījumi 42 atrašanās vieta 5 automātisks pārvienojums, i
174 Alfabētiskais rādītājs LVWW