Color LaserJet CP5225 Series Printer Guia do usuário www.hp.
Impressora HP Color LaserJet Professional da Série CP5225 Guia do usuário
Direitos autorais e licença Créditos de marca registrada © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Noções básicas do produto ............................................................................................................................. 1 Comparação de produtos ...................................................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental .................................................................................................................. 3 Recursos do produto .............
Outros componentes e utilitários do Windows ................................................................................ 23 4 Usar o produto com Macintosh ...................................................................................................................... 25 Software para Macintosh .................................................................................................................................... 26 Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh .......................
Configuração manual ...................................................................................................... 39 Configuração automática ............................................................................................... 40 Exibir ou ocultar o endereço IP no painel de controle ................................................... 41 Definição de cruzamento automático ............................................................................ 41 Definição de serviços de rede .........
Uso avançado de cor ............................................................................................................................................ 64 Toner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 64 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 64 Escolha da mídia ..........................................
Armazenamento do cartucho de impressão .................................................................................... 81 Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP .......................................................................... 81 Website e central de fraudes HP ....................................................................................................... 81 Imprimir quando o cartucho estiver no fim da vida útil estimada ...................................................
Resolução de problemas com o Mac OS X ...................................................................................... 126 Apêndice A Suprimentos e acessórios ............................................................................................................. 129 Solicitar peças, acessórios e suprimentos ........................................................................................................ 130 Números de peça ..................................................................
Apêndice C Especificações ............................................................................................................................. 155 Especificações físicas ........................................................................................................................................ 156 Consumo de energia, especificações elétricas e emissões sonoras ................................................................ 156 Especificações ambientais .................................
Instruções para cabo de energia ..................................................................................................... 166 Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................................ 166 Segurança do laser .......................................................................................................................... 166 Declaração sobre laser para a Finlândia .............................................................
1 PTWW Noções básicas do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos do produto ● Imagens do produto 1
Comparação de produtos Modelos básicos ● Imprime até 20 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho Carta e A4. ● Bandeja multipropósito de 100 folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada de 250 folhas (bandeja 2) ● Bandeja de entrada opcional de 500 folhas (bandeja 3) ● Porta USB 2.0 Hi-Speed Modelos de rede ● Imprime até 20 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho Carta e A4.
Recursos para preservação ambiental Duplex Economize papel utilizando a impressão em duplex (frente e verso) como sua configuração padrão. Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado. Recicle cartuchos de impressão usando o processo de retorno do HP Planet Partners. Para obter mais informações sobre reciclagem, vá para www.hp.com/recycle. PTWW Economia de energia Economize energia iniciando o modo de inatividade do produto.
Recursos do produto Imprimir ● Imprime até 20 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho Carta e A4. ● Texto e gráficos de 600 x 600 pontos por polegada (ppp) com REt 3600. ● Inclui configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão. ● Oferece duplexação automática (modelos duplex apenas). Memória ● Inclui memória RAM de 192 MB.
Imagens do produto Visão lateral e frontal 1 2 8 3 7 4 5 PTWW 6 1 Compartimento de saída (comporta 250 folhas de papel padrão) 2 Porta frontal (oferece acesso aos cartuchos de impressão) 3 Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão e fornece acesso a atolamentos) 4 Bandeja 3 opcional (comporta 500 folhas de papel padrão) 5 Botão liga/desliga 6 Painel de controle 7 Bandeja 3 opcional (acesso a atolamentos à direita) 8 Bandeja 1 (bandeja multipropósito - comporta 100 folhas de papel pad
Visão posterior 1 2 4 3 1 Porta traseira (para acesso ao compartimento de resíduos do toner) 2 Porta DIMM (para adicionar memória – um slot de DIMM adicional está disponível) 3 Porta USB 2.0 de alta velocidade e porta de rede (modelos de rede apenas) 4 Conexão da alimentação Número do modelo e número de série Os números do modelo e de série estão listados nas etiquetas de identificação localizadas no lado esquerdo do produto.
2 PTWW Painel de controle ● Layout do painel de controle ● Menus do painel de controle 7
Layout do painel de controle O produto tem os seguintes itens no painel de controle. ! 8 1 Visor do painel de controle: o visor exibe informações sobre o produto. Use os menus do visor para estabelecer as configurações do produto. 2 Botão seta para trás : use este botão para executar as seguintes ações: ● Sair dos menus do painel de controle. ● Voltar para um menu anterior em uma lista de submenus.
Menus do painel de controle Utilização dos menus 1. Pressione o botão OK para abrir os menus. 2. Pressione o botão de seta para a esquerda 3. Pressione o botão OK para selecionar a opção apropriada. Um asterisco (*) aparecerá ao lado da seleção ativa. 4. Pressione a seta para trás 5. Pressione o botão cancelar ou seta para a direita para navegar pelas listagens. para navegar para trás nos submenus. para sair do menu sem salvar as alterações.
10 Item de menu Descrição Página de serviços Imprime o relatório de serviço. Página de diagnóstico Imprime as páginas de diagnósticos de calibragem e de cores.
Menu Configuração do sistema Use este menu para estabelecer configurações básicas do produto. O menu Configuração do sistema tem vários submenus. Cada um é descrito na tabela a seguir. Item de menu Item de submenu Item de submenu Idioma Config. papel Descrição Selecione o idioma no qual o painel de controle exibe as mensagens nos relatórios do produto.
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Qualidade de impressão Permitir impressão colorida Sim Selecione a opção Sim para permitir a impressão monocromática (preto-e-branco) ou colorida, dependendo do trabalho. Esta é a configuração padrão. Não Selecione a opção Não para desativar a impressão colorida. Todos os trabalhos impressos serão monocromáticos (preto-e-branco). Algumas páginas internas serão impressas coloridas.
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Muito baixo Cartucho preto Parar Parar: Se o produto determinar que o cartucho de tinta preta atingiu o fim de sua vida útil estimada, ele pára de imprimir. O suprimento ainda poderá apresentar uma qualidade de impressão aceitável. Para continuar imprimindo, substitua os suprimentos ou redefina as configurações do produto.
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição Baixo consumo definido pelo usuário Preto (1-100) O limiar de porcentagem definida pelo usuário determina quando o produto deverá começar a informar que a vida útil do cartucho está chegando ao fim. A mensagem é exibida no visor do painel de controle. Ciano Magenta Amarelo Fonte Courier Regular Seleciona uma versão da fonte Courier.
Menu Configuração de rede Use este menu para estabelecer configurações de rede. NOTA: Esse menu é exibido em modelos de rede apenas. Item de menu Item de submenu Descrição Configuração de TCP/IP Automático Selecione a opção Automático para definir automaticamente todas as configurações TCP/IP. Manual Selecione a opção Manual para configurar manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão. A configuração padrão é Automático.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para o Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Instale o software do Windows ● Utilitários suportados 17
Sistemas operacionais suportados para o Windows O produto suporta os seguintes sistemas operacionais: ● Windows Vista (Starter Edition, de 32 bits e de 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (de 32 bits) ● Windows XP (de 32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (de 64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) Drivers de impressora suportados para Windows ● PCL 6 (no CD do software) ● PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD) (disponível na Web) ● Em
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora. 2. 20 Capítulo 3 Software para Windows Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de impressão. depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora. 2.
Instale o software do Windows Tipos de instalação de software para Windows O instalador de software o instrui sobre quando deverá conectar o produto a um computador ou rede. Depois que o computador é conectado, o instalador oferece a opção de finalizar a instalação sem instalar todos os softwares recomendados. Os sistemas operacionais a seguir oferecem suporte à instalação completa dos softwares recomendados.
Utilitários suportados HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede. Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX O software HP ToolboxFXé um programa que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas: ● Verificar o status do produto ● Verifique o status dos suprimentos e compre suprimentos on-line ● Configurar alertas ● Exibir relatórios de uso do produto ● Exibir a documentação do produto ● Obter acesso a ferramentas de solução de problemas e de manutenção O HP ToolboxFXé suportado para USB direto e para instalações de rede.
24 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 PTWW Usar o produto com Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 25
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 e v10.6 NOTA: Para Mac OS X v10.4 e posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos de descrição de impressora PostScript® (PPD) e extensões de diálogo de impressora (PDEs) para uso em computadores Macintosh.
● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora. ● Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
28 ● Imprimir páginas de informações sobre o produto. ● Exibir o log de eventos do produto.
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK. Usar predefinições de impressão 1.
Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Marcas d'água. 3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente. 4.
Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
32 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Serviços.
5 PTWW Conectividade ● Sistemas operacionais de rede suportados ● Conexão USB ● Protocolos de rede suportados ● Configurar o produto na rede 33
Sistemas operacionais de rede suportados Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede: ● Windows Vista (Starter Edition, de 32 bits e de 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (de 32 bits) ● Windows XP (de 32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (de 64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 e v10.
Conexão USB NOTA: Não conecte o cabo USB antes de instalar o software. O programa de instalação notificará você quando o cabo USB estiver conectado. Este produto oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para impressão. Protocolos de rede suportados O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP. Esse é o protocolo de rede mais amplamente utilizado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6.
Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento Nome do serviço Descrição Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP) Permite a comunicação entre os navegadores da Web e o servidor da Web incorporado. Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP) Usado por programas de rede para o gerenciamento de produtos.
Configurar o produto na rede Para configurar parâmetros de rede no produto, use o painel de controle do produto ou o servidor da Web incorporado. Nos sistemas operacionais Windows, use o software HP ToolboxFX. No Mac OS X, use o botão Utilitário. Configurar o produto na rede A HP recomenda o uso do instalador de software HP do CD-ROM que acompanha o produto para configurar os drivers da impressora para redes.
Use os menus do painel de controle 1. No painel de controle, pressione o botão OK. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para selecionar Relatórios de configuração e depois pressione o botão OK.
redes locais utilizam sub-redes para particionar uma rede em várias sub-redes diferentes. Dividir uma rede em sub-redes pode resultar em melhor desempenho e utilização do espaço limitado de endereço da rede. Máscara de sub-rede A máscara de sub-rede é um mecanismo utilizado para dividir uma única rede IP em várias sub-redes diferentes. Em uma determinada classe de rede, uma parte do endereço IP, que normalmente seria utilizada para identificar um nó, é utilizada para identificar uma sub-rede.
Configuração automática NOTA: A opção Automático é a configuração padrão Configuração de rede Configuração de TCP/IP. 1. No painel de controle, pressione o botão OK. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Configuração de rede e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para selecionar o menu Configuração de TCP/IP e depois pressione o botão OK. 4. Use os botões de seta para selecionar a opção Automático e pressione o botão OK.
Exibir ou ocultar o endereço IP no painel de controle NOTA: Quando a configuração Mostrar endereço IP é Acesa, o endereço IP é exibido no visor do painel de controle. 1. No painel de controle, pressione o botão OK. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Configuração de rede e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para selecionar o menu Mostrar endereço IP e depois pressione o botão OK. 4. Use os botões de seta para selecionar a opção Sim ou Não e depois pressione o botão OK.
Restaurar padrões (configurações de rede) 42 1. No painel de controle, pressione o botão OK. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Configuração de rede e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para selecionar o menu Restaurar padrões e depois pressione o botão OK. 4. Pressione o botão OK para restaurar as configurações padrão de fábrica. Pressione o botão cancelar para sair do menu sem restaurar as configurações de rede padrão.
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados ● Tipos de papel suportados e capacidade das bandejas ● Tamanhos de papel suportados para impressão duplex ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Colocação de papel nas bandejas 43
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados Este produto suporta vários tamanhos de papel e se adapta a várias mídias. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados (continuação) Tamanho Dimensões Person. Minimum: 76 x 127 mm (3 x 5 in) Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 opcional Maximum: 320 x 470 mm (12.6 x 18.5 in) Mínimo: 148 x 182 mm (5,8 x 7,1 pol) Máximo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 pol) Mínimo: 210 x 148 mm (8,3 x 5,8 pol) Máximo: 297 x 432 mm (11,7 x 17 pol) 1 Esse tamanho não está relacionado no driver de impressora ou no firmware do produto, mas é suportado como tamanho padrão.
Tipos de papel suportados e capacidade das bandejas Tipo de mídia Dimensões1 Peso Capacidade2 Orientação do papel Papel, incluindo os seguintes tipos: Bandeja 1 (mínimo): 76 x 127 mm (3 x 5 pol) 60 a 105 gr/m2 (16 a 28 lb) Bandeja 1: até 100 folhas Bandeja 1: Lado a ser impresso voltado para baixo, com a margem superior na parte de trás da bandeja ● Comum ● Timbrado ● Colorido ● Pré-impresso ● Pré-perfurado ● Reciclado Bandeja 2: Até 250 folhas de 75 g/m2 (bond de 20 lb) Bandeja 1 (má
Tipo de mídia Dimensões1 Peso Capacidade2 Orientação do papel Etiquetas3 Carta ou A4 Espessura: até 23 mm (9 mils) Bandeja 1: até 10 mm (0,4 pol) Lado a ser impresso voltado para baixo, com a margem superior na parte de trás da bandeja Envelopes ● COM 10 até 90 g/m2 (24 lb) ● Monarch Bandeja 1: até 10 envelopes ● DL Lado a ser impresso voltado para baixo, com a extremidade do selo na parte de trás da bandeja ● C5 ● B5 Bandeja 1: até 10 mm (0,4 pol) Lado a ser impresso voltado para ba
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados. CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em pontos muito precisos.
Colocação de papel nas bandejas Carregamento da bandeja 1 50 1. Abra a Bandeja 1. 2. Se estiver carregando folhas de mídia longa, puxe a bandeja de extensão.
3. Estenda as guias de papel completamente (desenho 1) e depois carregue a pilha de mídia na Bandeja 1 (desenho 2). Ajuste as guias do papel de acordo com o tamanho. NOTA: Coloque a mídia na Bandeja 1 com o lado a ser impresso voltado para baixo e com a margem superior (mídia girada) ou a margem direita voltada para o produto. Coloque papel na bandeja 2 ou 3 PTWW 1. Retire a bandeja do produto. 2. Abra as guias de comprimento e largura do papel.
3. Coloque o papel voltado para cima na bandeja e verifique se os quatro cantos estão planos. Abra as guias de comprimento e largura do papel de forma que fiquem encostadas na pilha de papel. NOTA: Os tamanhos a seguir não deverão ser girados: Carta, A4, Executivo e B5 (JIS). Coloque esses tipos de mídia com a margem mais longa encostada no lado direito da bandeja. 52 4. Empurre o papel para baixo para garantir que a pilha esteja abaixo das guias de limite de papel na lateral da bandeja. 5.
7 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Uso de recursos do driver de impressora do Windows 53
Cancelar um trabalho de impressão Você pode cancelar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle do produto ou o programa de software. Para obter instruções sobre como cancelar uma solicitação de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada.
Uso de recursos do driver de impressora do Windows Abrir o driver de impressora Como Etapas a realizar Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. Obter ajuda para qualquer opção de impressão Clique no símbolo ? no canto superior direito do driver da impressora e depois em qualquer item do driver da impressora. Será exibida uma mensagem pop-up com informações sobre o item.
Definir efeitos do documento Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Efeitos. Como Etapas a realizar Ajustar uma página ao tamanho de papel selecionado Clique em Imprimir documento em e selecione um tamanho na lista suspensa. Ajustar uma página para corresponder a um percentual do tamanho real Clique % do tamanho real e digite o percentual ou ajuste a barra deslizadora. Imprimir marca d'água a) Selecione uma das marcas d'água da lista suspensa Marcas d'água.
Como Etapas a realizar Obter informações de suporte do produto e pedir suprimentos on-line Na lista suspensa Serviços pela Internet, selecione uma opção de suporte e clique em Ir Definir opções avançadas de impressão Para realizar as tarefas a seguir, abra o driver da impressora e clique na guia Avançada. Como Etapas a realizar Selecionar a opções avançadas de impressão Em qualquer seção, clique na configuração atual para ativar uma lista suspensa para que você possa alterar a configuração.
58 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
8 PTWW Cor para Windows ● Gerenciar cores ● Corresponder cores ● Uso avançado de cor 59
Gerenciar cores Gerencie a cor alterando as configurações na guia Cor no driver da impressora. Automático Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutros e os aperfeiçoamentos de meios-tons e de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Temas de cor Use temas de cor para ajustar as opções de Cor RGB para a página inteira. PTWW Configuração de descrição Configuração de opções Cor RGB ● Padrão (sRGB) instrui o produto a interpretar a cor RGB como sRGB. O padrão sRGB é o padrão aceito da Microsoft e do World Wide Web Consortium (www.w3.org). ● Vívida (sRGB) orienta o produto para aumentar a saturação de cores nos meios-tons. Objetos menos coloridos são processados com mais cores.
Corresponder cores Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores sRGB. O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores.
Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por meio do CD do software. 1. Insira o CD na unidade de CD-ROM. O CD será executado automaticamente. 2. Selecione Instalar mais software. 3. Selecione Correspondência de cores básica da HP. A ferramenta será baixada e instalada. Um ícone também será criado na área de trabalho. Use o procedimento a seguir para baixar a ferramenta de Correspondência de cores básica da HP por meio do HP ToolboxFX. 1.
Uso avançado de cor O produto possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis. Também oferece ferramentas sofisticadas para o profissional especializado.
NOTA: Fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as cores vistas na tela. Para obter mais informações, consulte Corresponder cores na página 62. As versões mais recentes do Adobe PhotoShop®, do CorelDRAW®, do Microsoft Office e de muitos outros programas usam sRGB para comunicar a cor. Como ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos sistemas operacionais da Microsoft, o sRGB tem sido amplamente adotado.
66 Capítulo 8 Cor para Windows PTWW
9 PTWW Administração e manutenção ● Páginas de informações ● HP ToolboxFX ● Servidor da Web incorporado ● Gerenciamento de suprimentos ● Trocar cartuchos de impressão ● Memória e DIMMs de fonte ● Limpar o produto ● Atualizações do firmware 67
Páginas de informações Use o painel de controle para imprimir páginas de informações que fornecem detalhes sobre o produto e suas configurações atuais. 1. Pressione o botão OK para abrir os menus. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para navegar pelos relatórios e depois pressione o botão OK para imprimir um relatório. 4. Pressione o botão cancelar para sair dos menus.
HP ToolboxFX Abra HP ToolboxFX Abra o HP ToolboxFX de uma destas maneiras: ). ● Na bandeja do sistema do Windows, clique duas vezes no ícone do HP ToolboxFX ( ● No menu Iniciar do Windows, clique em Programas (ou Todos os programas no Windows XP e Vista), clique em HP, em HP Color LaserJet Série CP5225 e, em seguida, em HP ToolboxFX.
Status A pasta Status contém links para as seguintes páginas principais: ● Status do dispositivo. Esta página indica as condições do produto, como atolamento ou bandeja vazia. Depois de corrigir um problema, clique em Atualizar status para atualizar o status do produto. ● Status de suprimentos. Exibe detalhes como a porcentagem aproximada de toner restante no cartucho de impressão e o número aproximado de páginas que foram impressas com o cartucho de impressão atual.
Alertas A pasta Alertas contém links para as seguintes páginas principais: ● Configurar alertas de status. Configure o produto para enviar alertas pop-up para determinados eventos, como baixo nível de vida do cartucho. ● Configurar alertas por e-mail. Configure o produto para enviar alertas por e-mail para determinados eventos, como baixo nível de vida do cartucho.
3. Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite a mesma senha novamente para confirmar a opção. 4. Clique em Aplicar para salvar a senha. NOTA: Se uma senha já tiver sido definida, você será avisado. Digite a senha e, em seguida, clique em Aplicar. Ajuda A pasta Ajuda contém links para as seguintes páginas principais: 72 ● Solução de problemas.
Configurações do sistema A pasta Configurações do sistema contém links para as seguintes páginas principais: ● Informações sobre o dispositivo. Exibe informações como a descrição do produto e uma pessoa de contato. ● Config. papel. Configura as bandejas ou alterar as configurações de manuseio de papel, como tamanho padrão do papel e tipo padrão do papel. ● Qualidade de impressão. Altera as configurações de qualidade da impressão. ● Densidade de impressão.
Config. papel Use essas opções para definir as configurações padrão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte Menus do painel de controle na página 9. As seguintes opções estão disponíveis para manusear trabalhos de impressão quando o produto está sem papel: ● Selecione Aguardar o papel ser carregado. ● Selecione Aguardar na lista suspensa Ação sem papel para aguardar indefinidamente.
Qualidade de impressão Use estas opções para melhorar a aparência dos seus trabalhos de impressão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis nos menus do painel de controle. Para obter mais informações, consulte Menus do painel de controle na página 9. Calibragem de cor ● Calibração ao ligar. Especifique se o produto deve ser calibrado quando for ligado. ● Tempo de calibragem. Especifique a freqüência com que a impressora deve fazer a calibragem. ● Calibrar agora.
Salvar/Restaurar Configurações Salvar as configurações atuais do produto em um arquivo no seu computador. Usar este arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto ou restaurar essas configurações neste produto posteriormente. Segurança do produto Defina uma senha para proteger as configurações do produto. Após definir uma senha, o usuário será solicitado a digitar a senha para que possa acessar qualquer uma das HP ToolboxFX páginas que lêem ou gravam dados a partir do produto.
Outros links Essa seção contém links que conectam você à Internet. Para utilizá-los, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não conseguiu se conectar quando abriu a HP ToolboxFX pela primeira vez, deverá se conectar para poder visitar esses websites. Para conectar-se, pode ser preciso fechar o HP ToolboxFX e abri-lo novamente. PTWW ● Suporte e Solução de problemas. Faz conexão ao site de suporte do produto, onde você poderá procurar ajuda para um problema específico.
Servidor da Web incorporado Quando o produto está conectado à rede, o servidor interno de Internet é disponibilizado automaticamente. É possível acessar o servidor da Web incorporado de qualquer navegador padrão NOTA: Quando o produto estiver conectado diretamente a um computador com o Windows, use HP ToolboxFX para exibir o status do produto.
Seções do servidor da Web incorporado A tabela a seguir descreve as telas básicas do servidor da Web incorporado. PTWW Guia ou seção Descrição Guia Status ● Fornece informações sobre o produto, o status e a configuração Status do dispositivo: Mostra o status do produto e a vida útil aproximada restante dos suprimentos HP. ● Status dos suprimentos: Mostra a vida útil aproximada restante dos suprimentos HP. Essa página também fornece o número de peça dos suprimentos. ● Config. do dispo.
Guia ou seção Descrição Guia Sistema ● Permite definir as configurações do sistema em um computador. Informações sobre o dispositivo: Permite nomear o produto e atribuir-lhe um número de ativo. Digite o nome do contato principal que receberá informações do produto. ● Config. papel: Permite a você alterar os padrões de manuseio do papel do produto. ● Qualidade de impressão: Permite a você alterar os padrões de qualidade de impressão do produto, incluindo as configurações de calibragem.
Gerenciamento de suprimentos Vida útil dos suprimentos Em junho de 2006, a ISO (International Organization for Standardization) publicou o padrão ISO/IEC 19798 do rendimento de cartuchos de toner para impressoras a laser coloridas. A HP participa ativamente no desenvolvimento desse padrão e suporta com entusiasmo o seu uso em todo setor.
Imprimir quando o cartucho estiver no fim da vida útil estimada Uma mensagem baixo — onde é o cartucho colorido — é exibida quando um cartucho de impressão está próximo de atingir o fim de sua vida útil. Uma mensagem muito baixo é exibida quando o cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição de um cartucho de impressão quando a mensagem muito baixo aparece.
Trocar cartuchos de impressão Quando um cartucho de impressão aproximar-se do fim de sua vida útil prevista, o painel de controle exibirá uma mensagem recomendando a substituição. O produto pode continuar imprimindo com o cartucho de impressão atual, até que o painel de controle exiba uma mensagem solicitando que você troque o cartucho, a menos que tenha selecionado a opção de ignorar a mensagem, usando o menu Subst. suprim. Para obter mais informações sobre o menu Subst. suprim.
3. Guarde o cartucho de impressão usado na embalagem de proteção. As informações sobre reciclagem de cartuchos de impressão usados estão na caixa do cartucho de impressão. 4. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem de proteção. NOTA: Cuidado para não danificar a etiqueta de memória no cartucho de impressão. 5. 84 Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner.
6. PTWW Retire a tampa protetora cor de laranja do cartucho de impressão. Coloque a capa protetora no cartucho de impressão usado para protegê-lo durante o envio. CUIDADO: Evite expô-lo à luz por muito tempo. CUIDADO: Não toque no cilindro verde. Isso poderá danifica o cartucho. 7. Alinhe o cartucho de impressão com o slot e insira o cartucho de impressão até ouvir o clique de encaixe. 8. Feche a porta frontal.
Memória e DIMMs de fonte Memória do produto O produto tem um slot de DIMM (dual inline memory module). Utilize esses slots de DIMM para atualizar o produto com os seguintes itens: ● Mais memória para o produto (DIMMs estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB) ● Outras opções do produto e linguagens da impressora baseadas em DIMM ● Conjuntos de caracteres de idioma de suporte (por exemplo, caracteres chineses ou do alfabeto cirílico).
PTWW 3. Remova a porta de acesso ao DIMM. 4. Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot do DIMM, erga o DIMM em um ângulo e retire-o. 5. Remova o novo DIMM da embalagem antiestática e localize o chanfro de alinhamento na borda inferior do DIMM.
6. Segurando o DIMM pelas bordas, alinhe o chanfro do DIMM com a barra do slot formando um ângulo. 7. Empurre o DIMM para baixo, até que as duas travas engatem o DIMM. Quando a instalação estiver correta, os contatos de metal não estarão visíveis. NOTA: Se tiver dificuldade em inserir o DIMM, verifique se o chanfro na parte inferior do DIMM está alinhado com a barra do slot. Se o DIMM ainda não entrar, verifique se você está usando o tipo correto de DIMM.
8. Reinsira a porta de acesso ao DIMM. 9. Feche a porta de acesso ao DIMM. 10. Conecte o cabo de alimentação e o cabo USB ou de rede novamente e ligue o produto. 11. Depois de instalar um DIMM de memória, consulte Ativação da memória na página 90.
Ativação da memória Se tiver instalado um DIMM de memória, defina o driver da impressora para reconhecer a memória recém-adicionada. Ativar a memória do Windows 1. No menu Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e fax. 2. Selecione esse produto e, em seguida, selecione Propriedades. 3. Na guia Configurar, clique em Mais. 4. No campo Memória total, digite ou selecione a quantidade total de memória instalada no momento. 5. Clique em OK.
3. Pressione os botões de seta para destacar o menu Modo de limpeza e pressione o botão OK. 4. Siga as instruções exibidas no painel de controle para concluir o processo. Limpe o produto usando o servidor da Web incorporado. 1. Abra o servidor da Web incorporado. 2. Clique na guia Sistema. 3. Clique no menu Serviço. 4. Clique no botão Iniciar. 5. Siga as instruções exibidas no painel de controle do produto para concluir o processo.
92 Capítulo 9 Administração e manutenção PTWW
10 Solucionar problemas PTWW ● Lista de verificação básica para solução de problemas ● Interpretar mensagens do painel de controle e de alerta de status ● Restaurar as configurações de fábrica ● Eliminar atolamentos ● Resolver problemas com a qualidade da imagem ● Solucionar problemas de desempenho ● Problemas no software do produto ● Solução de problemas comuns no Windows ● Solucionar problemas do Macintosh 93
Lista de verificação básica para solução de problemas Se você tiver problemas com o produto, use a seguinte lista de verificação para identificar a causa do problema: ● O produto está conectado à alimentação? ● O produto está ligado? ● O produto está no estado Pronto? ● Todos os cabos necessários estão conectados? ● Os suprimentos HP genuínos estão instalados? ● Os cartuchos de impressão substituídos recentemente foram instalados de forma correta? A fita removível foi retirada do cartucho? Para
Interpretar mensagens do painel de controle e de alerta de status As mensagens do painel de controle indicam o status ou situação atual do produto que necessitam de ação. As mensagens de alerta de status aparecem na tela do computador (além das mensagens do painel de controle) quando o produto apresenta alguns problemas. Se uma mensagem de alerta de status estiver disponível, um aparece na coluna Alerta de status na tabela a seguir.
Mensagem do painel de controle Alerta de status 54.XX Erro Desligue e ligue Descrição Ação recomendada O produto apresentou um erro em um dos sensores internos. 1. Abra a porta para a bandeja do cartucho e retire a bandeja do cartucho. 2. Inspecione o mecanismo branco no cartucho relevante. Ele está localizado no lado direito do cartucho. 3. Empurre o mecanismo para dentro e para fora, lentamente. Um sinalizador preto aparecerá, conforme você o empurra. O mecanismo deve mover-se sem problemas.
Mensagem do painel de controle Atolamento na bandeja Elimine o atolamento e pressione [OK] Atolamento no Alerta de status Descrição Ação recomendada O produto detectou um atolamento. Elimine o atolamento no local indicado e, em seguida, pressione OK. Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. O produto detectou um atolamento. Elimine o atolamento no local indicado. O trabalho deve continuar sendo impresso. Se não continuar, tente imprimir o trabalho novamente.
Mensagem do painel de controle Alerta de status Erro 79 Desligue e ligue Descrição Ação recomendada O produto apresentou erro de firmware interno. Desligue o produto, aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, ligue o produto novamente e espere ele inicializar. Se você estiver usando um estabilizador, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. Ligue o produto. Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Erro de serv.
Mensagem do painel de controle Erro Suprimento 10.10.XX Alerta de status Descrição ● 10.1000 = memória do suprimento preto ausente ● 10.1001 = memória do suprimento ciano ausente ● ● Erro Suprimento 10.XXXX Erro ventil. 57.X Desligue e ligue 10.1002 = memória do suprimento magenta ausente 10.1003 = memória do suprimento amarelo ausente A memória de suprimentos para um dos cartuchos de impressão não pode ser lida ou está ausente. ● 10.0000 = erro de memória do suprimento preto ● 10.
Mensagem do painel de controle Alerta de status Falha na impressão Pressione [OK] Descrição Ação recomendada O produto não pode processar a página. Pressione o botão OK para continuar a impressão, mas o resultado pode ser afetado. alterna com Se o erro persistir, desligue o dispositivo e ligue-o novamente. Reenvie o trabalho de impressão. Se o erro persistir, desligue e ligue novamente O papel na bandeja indicada foi colocado corretamente.
Mensagem do painel de controle Subst. suprim. Alerta de status Descrição Ação recomendada Mais de um item de suprimento está acabando. Verifique o medidor de nível dos suprimentos no painel de controle ou, se possível, imprima uma página de status dos suprimentos para determinar se o nível dos cartuchos está baixo. Consulte Páginas de informações na página 68. Consulte Suprimentos e acessórios na página 129 para obter mais informações. Substituir cart.
Restaurar as configurações de fábrica 1. No painel de controle, pressione o botão OK. 2. Use os botões de seta para selecionar o menu Serviço e depois pressione o botão OK. 3. Use os botões de seta para selecionar o menu Restaurar padrões e depois pressione o botão OK. 4. Pressione o botão OK para restaurar as configurações de fábrica. Pressione o botão cancelar sair do menu sem restaurar as configurações padrão de fábrica.
Eliminar atolamentos Motivos comuns de atolamentos Motivos comuns de atolamentos 1 Motivo Solução As guias de comprimento e largura de papel não estão bem ajustadas. Ajuste as guias de forma que fiquem encostadas na pilha de papel. O papel não atende às especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 43. A mídia que você está usando que já foi usada anteriormente em uma impressora ou copiadora.
Locais de atolamento Utilize essa ilustração para identificar os locais de atolamentos. Além disso, as instruções são exibidas no painel de controle para direcioná-lo ao local do papel atolado e mostrar como removê-lo. NOTA: Todas as áreas do produto que precisam ser abertas para a eliminação de atolamentos têm alças verdes ou etiquetas verdes.
2. Se o papel estiver visível na entrada da perte inferior do fusor, puxe-o gentilmente para baixo para removê-lo. CUIDADO: 3. PTWW Não toque nos cilindros. Contaminantes podem afetar a qualidade de impressão. Se o papel estiver atolado dentro da porta direita, puxe gentilmente o papel para removê-lo.
4. Se houver papel atolado na passagem duplex, puxe-o com delicadeza diretamente para fora para removê-lo. 5. Puxe com delicadeza o papel para fora das áreas de coleta da Bandeja 2 ou Bandeja 3. 6. Pode também haver papel atolado dentro do fusor, onde não esteja visível. Abra o fusor para verificar se há atolamento de papel por dentro. CUIDADO: O fusor pode estar quente durante o funcionamento da impressora. Espere o fusor esfriar antes de manuseá-lo. a.
PTWW b. Se o papel não estiver visível no fusor, poderá estar atolado debaixo do fusor. Para remover o fusor, pegue as alças, levante-as ligeiramente e puxe-as diretamente para fora. c. Se houver papel atolado na cavidade do fusor, puxe-o com delicadeza diretamente para fora para removê-lo.
d. 7. Reinstale o fusor. Feche a porta direita. Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída 1. Se o papel estiver visível no compartimento de saída, puxe-o pela borda superior e remova-o.
2. Se o papel atolado estiver visível na área de saída duplex, puxe-o gentilmente para removê-lo. Eliminar atolamentos na Bandeja 1 PTWW 1. Se o papel atolado estiver visível na Bandeja 1, elimine o atolamento puxando gentilmente o papel para fora. Pressione o botão OK para apagar a mensagem. 2. Se não conseguir remover o papel, ou se não houver papel atolado visível na Bandeja 1, feche a Bandeja 1 e abra a porta da direita.
3. Se o papel estiver visível dentro da porta da direita, puxe com cuidado a borda superior do papel para removê-lo. 4. Puxe com cuidado o papel para fora da área de recolhimento. 5. Feche a porta direita.
Eliminar atolamentos na Bandeja 2 CUIDADO: Abrir uma bandeja quando o papel atola pode rasgar o papel e deixar pedaços na bandeja, o que pode provocar outro atolamento. Verifique se eliminou todos os atolamentos antes de abrir a bandeja. PTWW 1. Abra a Bandeja 2 e certifique-se de que o papel está empilhado corretamente. Remova qualquer folha de papel atolada ou danificada. 2. Feche a bandeja.
Eliminar atolamentos na Bandeja opcional de 500 folhas de papel e mídia pesada (Bandeja 3) 1. Abra a Bandeja 3 e certifique-se de que o papel está empilhado corretamente. Remova qualquer folha de papel atolada ou danificada. 2. Feche a Bandeja 3. Elimine atolamentos na porta inferior direita (Bandeja 3) 1. Abra a porta direita inferior.
PTWW 2. Se o papel estiver visível, puxe gentilmente para cima ou para baixo o papel atolado para removê-lo. 3. Feche a porta direita inferior.
Resolver problemas com a qualidade da imagem Ocasionalmente, você poderá encontrar problemas com a qualidade da impressão. As informações nas seções a seguir ajudam a identificar e solucionar esses problemas. Identifique e corrija defeitos na impressão Use a lista de verificação e os gráficos de problemas de qualidade de impressão desta seção para resolver problemas de qualidade de impressão.
Problemas gerais de qualidade de impressão Os exemplos a seguir descrevem o papel tamanho carta que foi inserido no produto com a margem curta primeiro. Estes exemplos ilustram problemas que poderiam afetar todas as páginas que você imprime, seja através de impressão em cores ou somente em preto. Os tópicos a seguir mostram a causa e a solução típicas para cada um dos exemplos. Problema Causa Solução A impressão está clara ou desbotada. Talvez a mídia não atenda às especificações da HP.
Problema Causa Solução Listas ou faixas verticais aparecem na página. Um ou mais cartuchos de impressão podem estar com defeito. Imprima a página de Status dos suprimentos para verificar a vida útil restante. Consulte Páginas de informações na página 68. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c A quantidade de sombreado de fundo não é aceitável. Há manchas de toner na mídia. O toner mancha facilmente quando tocado.
Problema Causa Solução Aparecem marcas repetidas em intervalos regulares no lado impresso da página. O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado. No driver da impressora, selecione a guia Papel e defina o Tipo para que corresponda ao tipo de papel usado na impressão. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado. As peças internas podem conter toner. Esse problema é geralmente solucionado após a impressão de algumas páginas.
Problema Causa Solução A página impressa está enrolada ou apresenta ondulação. O produto não está configurado para imprimir no tipo de mídia desejado. No driver da impressora, selecione a guia Papel e defina o Tipo para que corresponda ao tipo de papel usado na impressão. A velocidade da impressão pode ficar mais lenta se você estiver usando papel pesado. O Papel menos ond. do item de menu Serviço está definido como Desligado. Use os menus do painel de controle para alterar a configuração.
Problema Causa Solução Uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repete no restante dela (em um campo cinza). As configurações do software podem afetar a impressão da imagem. No programa que você está usando, mude o tom (escureça) do campo no qual aparece a imagem repetida. No programa que você está usando, gire a página inteira 180 graus para imprimir a imagem mais clara primeiro. A ordem das imagens impressas pode afetar a impressão.
Problema Uma cor está sendo impressa de modo inconsistente depois que você colocou um novo cartucho de impressão. As cores na página impressa não correspondem às cores exibidas na tela. O acabamento da página impressa em cores é inconsistente. 120 Capítulo 10 Solucionar problemas Causa Solução Um ou mais cartuchos de impressão podem estar com defeito. Substitua todos os cartuchos de impressão que estejam com a carga baixa. Consulte Trocar cartuchos de impressão na página 83.
Uso do HP ToolboxFX para solucionar problemas com a qualidade de impressão NOTA: Antes de continuar, imprima uma página de Status dos suprimentos para ver o número aproximado de páginas restantes para cada cartucho de impressão. Consulte Páginas de informações na página 68. No software HP ToolboxFX você pode imprimir uma página que ajuda a identificar se um cartucho de impressão específico está provocando o problema ou se o problema é com o próprio produto.
Imprimir a página de solução de problemas de qualidade de impressão 1. Abra HP ToolboxFX. Consulte Abra HP ToolboxFX na página 69. 2. Clique na pasta Ajuda e, em seguida, clique na página Solução de problemas. 3. Clique no botão Imprimir e siga as instruções nas páginas impressas. Otimizar e melhorar a qualidade da impressão Tenha sempre certeza de que a configuração Tipo é no driver da impressora corresponde ao tipo de papel que você está usando.
Solucionar problemas de desempenho Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas totalmente em branco. A fita de proteção pode estar ainda nos cartuchos de impressão. Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente. Para testá-lo, imprima uma página de configuração.
Problemas no software do produto Problema Solução O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora ● Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software. O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso. 124 Capítulo 10 Solucionar problemas Reinstale o software do produto. NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo executados.
Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Selecione um driver de impressora diferente. Se o driver de impressora PCL 6 do produto estiver selecionado, alterne para o driver de impressora PCL 5 ou emulação de HP postscript nível 3, o que pode ser feito a partir de um programa. Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp.
Solucionar problemas do Macintosh Resolução de problemas com o Mac OS X NOTA: Se você estiver instalando o produto usando uma conexão USB, não conecte o cabo USB ao produto e ao computador antes de instalar o software. A conexão do cabo USB fará com que o Mac OS X instale o produto automaticamente, mas a instalação será defeituosa. Você deverá então desinstalar o produto, desconectar o cabo USB, reinstalar o software com o CD-ROM do produto e reconectar o cabo USB quando o software solicitar.
O driver de impressora não configura automaticamente o produto selecionado no Print Center (Centro de impressão) ou no Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora). Motivo Solução O software do produto pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o arquivo PPD do produto está na seguinte pasta do disco rígido: LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/ .LPROJ onde é o código de duas letras do idioma que está sendo usado.
Quando está conectado com um cabo USB, o produto não aparece no Print Center (Centro de impressão) ou no Printer Setup Utility (Utilitário de configuração de impressora), depois que o driver estiver selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de software ou de hardware. Solução de problemas de software ● Verifique se o produto não está conectado a quaisquer teclados USB Macintosh. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.3 ou posterior.
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 129
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
B PTWW Serviço e Assistência ● Declaração de garantia limitada HP ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet ● Política da HP para suprimentos não HP ● Website HP Antipirataria ● Dados armazenados no cartucho de toner ● Acordo de licença de usuário final ● OpenSSL ● Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente ● Assistência ao cliente 131
Declaração de garantia limitada HP PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA Impressoras HP Color LaserJet Série CP5225 Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
Reino Unido, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Tcheca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgária Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlândia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Política da HP para suprimentos não HP A HP não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados. NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente.
Website HP Antipirataria Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem indicando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema. O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte: PTWW ● A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Dados armazenados no cartucho de toner Os cartuchos de impressão da HP usados com esse produto contêm um chip de memória que ajuda na operação do produto.
Acordo de licença de usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESTE EQUIPAMENTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final ('EULA' - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou jurídica) e (b) a HP Inc. ('HP') que rege o uso do software, instalado em ou disponibilizado pela HP para uso com seu produto HP ('Produto HP'), que não esteja de outra forma sujeito a um contrato de licença separado entre você e a HP ou seus fornecedores.
qualquer software de sistema operacional Microsoft contido na referida solução de recuperação deverá ser regido pelo Contrato de Licença da Microsoft. 2. ATUALIZAÇÕES. Para usar um Software identificado como atualização, você deve primeiro estar licenciado para o Software original identificado pela HP como elegível para a atualização. Após a atualização, você não poderá mais usar o Software original que formava a base de sua elegibilidade para atualização.
Na extensão permitida pela lei aplicável, aceitando estes termos e condições, você está de acordo com a coleta e o uso de dados anônimos e pessoais pela HP, suas subsidiárias e afiliadas conforme descrito neste EULA e posteriormente descrito na política de privacidade da HP: www.hp.com/go/ privacy b. 9. Coleta/Uso por Terceiros. Determinados softwares incluídos em seu Produto HP são fornecidos e separadamente licenciados para você por fornecedores terceirizados ('Software de Terceiros').
12. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você deverá atuar em conformidade com todas as leis e regulamentos dos Estados Unidos e outros países ("Leis de Exportação") para garantir que o Software não seja (1) exportado, direta ou indiretamente, em desacordo com as Leis de Exportação; ou (2) sejam usados para qualquer finalidade proibida pelas Leis de Exportação, incluindo, sem limitações, a proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 13. CAPACIDADE E AUTORIDADE PARA CONTRATAR.
OpenSSL Este produto inclui o software desenvolvido pela OpenSSL Project, para uso no OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/) ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA" E QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR SÃO NEGADAS.
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente Os produtos HP são criados com muitas peças de Auto-reparo pelo Cliente (CSR) para diminuir o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na troca de peças com defeito. Se, durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser feito pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça de troca a você diretamente. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Assistência ao cliente Obtenha suporte por telefone no seu país/região Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema PTWW Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/support/. Obtenha suporte 24 horas via Internet e baixe utilitários de software e drivers www.hp.com/support/cljcp5220series Solicite acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.
154 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões sonoras ● Especificações ambientais 155
Especificações físicas Tabela C-1 Especificações físicas Produto Altura Profundidade Largura Peso HP Color LaserJet Série CP5225 Impressora 338 mm (13,3 pol) 588 mm (23,1 pol) 545 mm (21,5 pol) Sem cartuchos de impressão: 31,5 kg (69,5 lb) Com cartuchos de impressão: 38,9 kg (85,7 lb) Consumo de energia, especificações elétricas e emissões sonoras Consulte www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory para obter informações atualizadas.
D PTWW Informações regulamentares ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 157
Programa de proteção ambiental Proteção ambiental A HP tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de uma maneira ambientalmente segura. Este produto foi projetado com vários atributos para minimizar impactos ambientais.
Plástico As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto. Suprimentos para impressão da HP LaserJet Os suprimentos originais da HP foram projetados pensando no meio ambiente. A HP facilita a conservação de recursos e papéis durante a impressão. E quando o trabalho termina, a reciclagem é fácil e gratuita.
Informações para reciclagem de hardware no Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabela de conteúdo (China) Informações do usuário sobre SEPA Ecolabel (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 A etiqueta de regulamentação da implementação na energia da China para impressora, fax e copiadora 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Folha de dados de segurança de materiais É possível obter as folhas de dados de segurança de materiais (Material Safety Data Sheets, MSDS) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) no site da HP, no endereço www.hp.com/go/msds. EPEAT Vários produtos HP foram projetados para atenderem ao EPEAT.
Declaração de conformidade Declaration of conformity de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: HP Inc. DoC#: BOISB-0805-00-rel.11.
de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Para somente tópicos regulamentares, entre em contato com: Contato na Europa HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemanha www.hp.eu/certificates Contato nos EUA HP Inc.
Declarações de segurança Regulamentos da FCC Este equipamento foi submetido a testes e se encontra em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial.
Declaração de EMI (Taiwan) Instruções para cabo de energia Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Declaração de GS (Alemanha) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Índice Símbolos/Números na posição incorreta 95 A acessórios encomendar 130 pedidos 129 ajustar documentos Windows 56 ajuste de registro 60 alertas exibição com o HP Toolbox FX 71 alertas, configuração 70 alertas de e-mail, configuração 70 alimentação consumo 156 armazenamento cartuchos de impressão 81 produto 156 arquivos EPS, solucionando problemas 127 assistência ao cliente on-line 153 atalhos 55 Atendimento ao cliente HP 153 atolamentos acompanhamento do número de 9 bandeja 1
cartuchos de impressão armazenamento 81 mensagem de substituição 101 mensagens de erro 101 não-HP 81 nível baixo ou vazio, configurações 13 página de status dos suprimentos 9 status, exibição com o HP Toolbox FX 70 status do Macintosh 31 substituição 83 usar quando sem toner 82 cartuchos de impressão, acesso 5 cartuchos de toner chips de memória 146 garantia 143 não HP 144 reciclagem 159 central de fraudes 81 Central de fraudes HP 81 chip de memória, cartucho de toner descrição 146 cinzas neutros 60 código
configurações do Macintosh 29 incluídos 4 macintosh, solucionando problemas 126 página de uso 9 predefinições (Macintosh) 29 suportados 18 universal 18 Windows, abrindo 55 drivers de emulação PS 18 drivers PCL 18 E encomendar suprimentos e acessórios 130 endereço IP BOOTP 38 macintosh, solução de problemas 126 protocolos suportados 36 visão geral 38 erros software 124 erros de Operação inválida 125 erros de Spool32 125 escala de cinza solução de problemas 119 especificações ambiente 156 documentação 130 elé
imprimir em ambos os lados Windows 56 interrupção de um trabalho de impressão 54 J Jetadmin, HP Web 22 L licença, software 147 limpeza 90 linhas, solução de problemas 116 páginas impressas 116 linhas verticais, solução de problemas 116 lista de fontes PCL 9 lista de fontes PS 9 listas, solução de problemas 116 log de cor 9 log de eventos 70 luzes, painel de controle 8 M macintosh 25 configurações do driver 27 configurar o software do produto 27 drivers, solucionando problemas 126 placa USB, solucionando p
páginas de rosto 29 páginas em branco, solução de problemas 123 páginas enviesadas 118 páginas por folha 30 Windows 56 páginas por minuto 2, 4 páginas tortas 118 painel de controle configurações 19, 26 cruzamento automático, configuração 41 idioma 11 localização 5 luzes e botões 8 mapa de menus, impressão 9 mensagens, solução de problemas 95 menu Configuração de rede 15 menu Configuração do sistema 11 menu Relatórios 9 menus 9 menu Serviço 14 mostrar endereço IP, configuração 41 restaurar padrões, configura
R reciclagem 3, 159 hardware eletrônico 159 reciclagem de hardware, Brasil 160 reciclagem de hardware eletrônico 159 reconhecimento de produto na rede 35 recuperação de atolamento 104 recursos 4 recursos de acessibilidade 4 recursos para preservação ambiental 3 rede configuração 37 configurações 15 DHCP 38 endereço IP 38, 39 gateways 39 modelos com suporte a 2 página de configuração 9 protocolos suportados 35 reconhecimento de produto 35 relatório de configurações 9 senha, configuração 71 servidor da Web in
nível baixo ou vazio, configurações 13 pedidos 129 reciclagem 159 status, exibição com o HP Toolbox FX 70 suprimentos falsificados 81, 145 suprimentos não HP 144 suprimentos não-HP 81 T tamanhos, mídia padrão, configuração 11 TCP/IP configuração 38 configurações 15 protocolos suportados 35 sistemas operacionais compatíveis 34 visão geral 38 temas de cor 61 texto, solução de problemas caracteres deformados 117 texto colorido imprimir como preto 57 tipos, mídia configurações do HP ToolboxFX 75 tonalidade mais
176 Índice PTWW