Color LaserJet CP5225 Series Printer Uporabniški priročnik www.hp.
Tiskalnik HP Color LaserJet Professional CP5225 Series Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Kazalo 1 Osnove o napravi ........................................................................................................................................... 1 Primerjava naprav ................................................................................................................................................. 2 Okoljske funkcije ....................................................................................................................................................
Druge komponente in pripomočki za OS Windows .......................................................................... 22 4 Uporaba naprave z računalniki Macintosh ..................................................................................................... 23 Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................................. 24 Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh ..............................................
Ročna konfiguracija ........................................................................................................ 37 Samodejna konfiguracija ................................................................................................ 38 Prikaz ali skrivanje naslova IP na nadzorni plošči .......................................................... 39 Nastavitev samodejnega prehoda ................................................................................. 39 Nastavitev omrežnih storitev ..
Napredna uporaba barv ....................................................................................................................................... 62 Toner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 62 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 62 Izbira medijev ...............................................
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................................... 79 Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ........................................................... 79 HP-jeva linija za prevare in spletna stran ......................................................................................... 79 Tiskanje s kartušo, ki je na koncu predvidene življenjske dobe .................................................
Odpravljanje težav v Mac OS X ........................................................................................................ 124 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema ..................................................................................................... 127 Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................... 128 Številke delov ............................................................................
Dodatek C Specifikacije ................................................................................................................................. 151 Fizične specifikacije ........................................................................................................................................... 152 Poraba energije, električne specifikacije in zvočno onesnaženje .................................................................... 152 Okoljevarstveni podatki ...........................
Varnost laserja ................................................................................................................................ 162 Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................................ 162 Izjava GS (Nemčija) .......................................................................................................................... 164 Skladnost za Evrazijo (Belorusija, Kazahstan, Rusija) ..................
1 SLWW Osnove o napravi ● Primerjava naprav ● Okoljske funkcije ● Značilnosti naprave ● Prikaz naprave 1
Primerjava naprav Osnovni modeli: ● natisnejo do 20 strani na minuto (str./min) na medij velikosti Letter (pismo) in velikosti A4; ● večnamenski pladenj za 100 listov (pladenj 1) in vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2); ● dodatni vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3); ● vrata Hi-Speed USB 2.0. Omrežni modeli: ● natisnejo do 20 strani na minuto (str.
Okoljske funkcije Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje HP Planet Partners. Za dodatne informacije o recikliranju obiščite spletni naslov: www.hp.com/recycle. SLWW Varčevanje z energijo Varčujte z energijo tako, da izdelek preklopite v način mirovanja.
Značilnosti naprave Tiskanje ● Natisne do 20 strani na minuto (str./min) na medij velikosti Letter (pismo) in velikosti A4. ● Tiska z ločljivostjo 600 x 600 pik na palec (dpi), besedila in grafike s tehnologijo Image REt 3600. ● Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiziranje kakovosti tiskanja. ● Nudi možnost samodejnega obojestranskega tiskanja (samo pri modelih z obojestranskim tiskanjem). Pomnilnik ● Vključuje 192 MB pomnilnika RAM.
Prikaz naprave Pogled od spredaj in s strani 1 2 8 3 7 4 5 SLWW 6 1 Izhodni pladenj (za 250 listov standardnega papirja) 2 Sprednja vrata (dostop do tiskalnih kartuš) 3 Pladenj 2 (za 250 listov standardnega papirja, omogoča dostop do zagozdenega papirja) 4 Dodatni pladenj 3 (za 500 listov standardnega papirja) 5 Gumb za napajanje 6 Nadzorna plošča 7 Dodatni pladenj 3, omogoča dostop do zagozdenega papirja na desni strani 8 Pladenj 1 (večnamenski pladenj – sprejme 100 listov standardnega p
Zadnji del 1 2 4 3 1 Zadnja vrata (omogočajo dostop do prostora za odpadni toner) 2 Vrata DIMM (za nadgradnjo pomnilnika – na voljo je dodatna reža DIMM) 3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 in omrežna vrata (samo omrežni modeli) 4 Vtičnica za napajanje Številka modela in serijska številka Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na levi strani naprave.
2 SLWW Nadzorna plošča ● Postavitev nadzorne plošče ● Meniji na nadzorni plošči 7
Postavitev nadzorne plošče Naprava ima na nadzorni plošči naslednje elemente. ! 8 1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o napravi. Z meniji na zaslonu določite nastavitve naprave. 2 Gumb s puščico za nazaj : Uporabite ta gumb za naslednja dejanja: ● Zapiranje menijev na nadzorni plošči. ● Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev. ● Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb za element menija).
Meniji na nadzorni plošči Uporaba menijev 1. Pritisnite gumb OK (V redu) če želite odpreti menije. 2. Pritisnite gumb s puščico v levo 3. Pritisnite gumb OK (V redu) da izberete ustrezno možnost. Poleg aktivne izbire se prikaže zvezdica (*). 4. Pritisnite gumb s puščico za nazaj 5. Pritisnite gumb za preklic ali gumb s puščico v desno , če želite krmariti po seznamih. , če se želite pomakniti nazaj skozi podmenije. , če želite zapreti meni, ne da bi shranili spremembe.
10 Element menija Opis Color Usage Log (Dnevnik uporabe barve) Natisne poročilo, na katerem so prikazani uporabniško ime, ime aplikacije in informacije o uporabi barve po posameznem opravilu. Service Page (Stran Storitev) Natisne servisno poročilo. Diagnostics Page (Diagnostična stran) Natisne kalibracijsko stran in diagnostično stran za barve.
Meni nastavitve sistema Ta meni uporabite za določitev določanje osnovnih nastavitev naprave. Meni System Setup (Nastavitev sistema) ima več podmenijev. Vsak od njih je opisan v naslednji tabeli. Element menija Element podmenija Element podmenija Language (Jezik) Paper Setup (Namestitev papirja) Opis Izberite jezik za sporočila na zaslonu nadzorne plošče in poročila o napravi.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Print Quality (Kakovost tiskanja) Allow Color Printing (Dovoli barvno tiskanje) Yes (Da) Izberite možnost Yes (Da) če želite omogočiti enobarvno tiskanje (črnobelo) ali barvno, odvisno od opravila tiskanja. To je privzeta nastavitev. No (Ne) Izberite možnost No (Ne), če želite onemogočiti barvno tiskanje. Vsa opravila tiskanja se bodo izvedla v načinu enobarvnega tiskanja (črnobelo).
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis At Very Low (Pri zelo nizki ravni) Black Cartridge (Črna kartuša) Stop (Ustavi) Stop (Ustavi): Če naprava ugotovi, da se je črni kartuši iztekla predvidena življenjska doba, preneha tiskati. S potrošnim materialom je morda kljub temu še vedno mogoče tiskati natise zadovoljive kakovosti. Če želite nadaljevati s tiskanjem, zamenjajte potrošni material ali znova konfigurirajte nastavitve naprave.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis User-Defined Low (Uporabniško določena nizka raven) Black (Črna) (1-100) Uporabnik določi prag, ko naprava sporoči, da se življenjska doba kartuše bliža koncu. Sporočilo se prikaže na zaslonu nadzorne plošče. Cyan (Cian) Magenta Yellow (Rumena) Courier Font (pisava Courier) Regular (Običajno) Izberite različico pisave Courier.
Meni z omrežno konfiguracijo V tem meniju določite nastavitve za omrežno konfiguracijo. OPOMBA: Ta meni se prikaže samo na pri omrežnih modelih. Element menija Element podmenija Opis TCP/IP Configuration (Konfiguracija TCP/IP) Automatic (Samodejno) Izberite možnost Automatic (Samodejno) za samodejno konfiguriranje vseh nastavitev TCP/IP. Manual (Ročno) Izberite možnost Manual (Ročno) za ročno konfiguriranje IP-naslova, maske podomrežja in privzetega prehoda.
16 Poglavje 2 Nadzorna plošča SLWW
3 SLWW Programska oprema za Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Namestitev programske opreme Windows ● Podprti pripomočki 17
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: ● Windows Vista (izdaja Starter Edition, 32-bitna in 64-bitna različica) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitna različica) ● Windows XP (32-bitna različica, servisni paket SP2) ● Windows XP (64-bitna različica, servisni paket SP1) ● Windows Server 2003 (servisni paket SP1) ● Windows 2000 (servisni paket SP4) Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● PCL 6 (na CD-ju s programsko opremo) ● Univerzal
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Namestitev programske opreme Windows Vrste namestitve programske opreme za OS Windows Programska oprema za namestitev vas obvesti, kdaj lahko svojo napravo povežete z računalnikom ali omrežjem. Ko napravo povežete, vam program za namestitev nudi možnost dokončanja postopka namestitve brez namestitve vse priporočene programske opreme.
Podprti pripomočki HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja. Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za naslednja opravila: ● Preverjanje stanja naprave ● Preverjanje stanja potrebščin in spletni nakup potrebščin ● Nastavitev opozoril ● Ogled poročil o uporabi naprave ● Ogled dokumentacije naprave ● Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje HP ToolboxFX je podprt za neposredne namestitve USB in namestitve v omrežju. Če želite odpreti in uporabljati HP ToolboxFX, ne potrebujete dostopa do interneta.
4 SLWW Uporaba naprave z računalniki Macintosh ● Programska oprema za računalnike Macintosh ● Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 23
Programska oprema za računalnike Macintosh Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 in v10.6 OPOMBA: Za Mac OS X v10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorji PPC in Intel Core. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke PostScript® PPD (PostScript Printer Description) in PDE (Printer Dialog Extensions).
● Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). ● Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
26 ● tiskanje strani z informacijami za napravo; ● ogled dnevnika dogodkov naprave.
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Uporaba vodnih žigov Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta. 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi). 3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo.
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir, kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov: ● V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim robom naprej. ● V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim robom v zadnjem delu pladnja. 2.
30 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Odprite meni Services (Storitve).
5 SLWW Povezljivost ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● USB-povezava ● Podprti omrežni protokoli ● Konfiguriranje naprave v omrežju 31
Podprti omrežni operacijski sistemi Tiskanje v omrežju podpirajo naslednji operacijski sistemi: ● Windows Vista (izdaja Starter Edition, 32-bitna in 64-bitna različica) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitna različica) ● Windows XP (32-bitna različica, servisni paket SP2) ● Windows XP (64-bitna različica, servisni paket SP1) ● Windows Server 2003 (servisni paket 1) ● Windows 2000 (servisni paket SP4) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 in v10.
USB-povezava OPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni program vas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel. Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B. Podprti omrežni protokoli Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljen in sprejet omrežni protokol. Veliko število omrežnih storitev uporablja ta protokol. Ta naprava podpira tudi IPv4 in IPv6.
Tabela 5-3 Sporočanje in upravljanje Ime storitve Opis HTTP (hypertext transfer protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim spletnim strežnikom. SNMP (simple network management protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav. Podprti so predmeti SNMP V1 in standardni predmeti MIB-II (Management Information Base). Tabela 5-4 IP-naslavljanje Ime storitve Opis DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol): IPv4 in IPv6 Za samodejno dodelitev naslova IP.
Konfiguriranje naprave v omrežju Za konfiguriranje omrežnih parametrov v napravi uporabite nadzorno ploščo naprave ali vgrajeni spletni strežnik. V operacijskih sistemih Windows uporabite programsko opremo HP ToolboxFX. Pri Mac OS X kliknite gumb Utility (Pripomoček). Nastavitev naprave v omrežje HP priporoča, da za namestitev gonilnikov tiskalnika za omrežja uporabite namestitveni program za HP-jevo programsko opremo na CD-ju, ki je priložen izdelku.
Uporaba menijev na nadzorni plošči 1. Na nadzorni plošči pritisnite OK (V redu). 2. S puščičnimi gumbi izberite meni Reports (Poročila) nato pa pritisnite OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite Configuration Report (Poročilo o konfiguraciji) nato pa pritisnite OK (V redu).
Maska podomrežja Maska podomrežja je mehanizem, ki omrežje IP razdeli v več različnih podomrežij. Za iskanje podomrežja je za dano kategorijo omrežja uporabljen del naslova IP, ki bi bil običajno uporabljen za iskanje vozlišča. Maska podomrežja je dodeljena vsakemu naslovu IP in določa del, ki je uporabljen za podomrežja, in del, ki je uporabljen za iskanje vozlišča. Prehodi Prehodi (usmerjevalniki) se uporabljajo za povezovanje omrežij.
Samodejna konfiguracija OPOMBA: Možnost Automatic (Samodejno) je privzeta nastavitev Network Configuration (Omrežna konfiguracija) TCP/IP Configuration (Konfiguracija TCP/IP). 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu). 2. S puščičnimi gumbi izberite meni Network Configuration (Omrežna konfiguracija) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite meni TCP/IP Configuration (Konfiguracija TCP/IP) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 4.
Prikaz ali skrivanje naslova IP na nadzorni plošči OPOMBA: Kadar je za nastavitev Show IP address (Prikaži IP-naslov) izbrana možnost On (Vklop) se IPnaslov prikaže na zaslonu nadzorne plošče. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu). 2. S puščičnimi gumbi izberite meni Network Configuration (Omrežna konfiguracija) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite meni Show IP address (Prikaži IP-naslov) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 4.
Obnovitev privzetih nastavitev (omrežne nastavitve) 40 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu). 2. S puščičnimi gumbi izberite meni Network Configuration (Omrežna konfiguracija) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnimi gumbi izberite meni Restore Defaults (Obnovi privzeto) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 4. Pritisnite gumb OK (V redu) če želite obnoviti privzete nastavitve omrežja.
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Podprte velikosti papirja za obojestransko tiskanje ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Nalaganje na pladnje 41
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so: ● slaba kakovost tiskanja, ● pogostejše zagozdenje papirja, ● čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Naprava podpira številne velikosti papirja in se prilagodi različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje) Velikost Mere Po meri Najmanj: 76 x 127 mm Pladenj 1 Pladenj 2 Dodatni pladenj 3 Največ: 320 x 470 mm Najmanj: 148 x 182 mm Največ: 297 x 432 mm Najmanj: 210 x 148 mm Največ: 297 x 432 mm 1 Te velikosti ni v gonilniku tiskalnika ali v vdelani programski opremi naprave, vendar je kljub temu podprta kot velikost po meri. Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice 44 Velikost Mere Ovojnica št.
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Vrste medijev Mere1 Teža Zmogljivost2 Usmerjenost papirja Papir, naslednje vrste: Pladenj 1, najmanj: 76 x 127 mm 60 do 105 g/m2 Pladenj 1: do 100 listov Pladenj 1: Sstran za tiskanje z licem navzdol in zgornjim robom proti zadnjemu delu pladnja.
Vrste medijev Mere1 Ovojnice ● COM 10 ● Monarch ● DL ● C5 ● B5 Razglednice in indeksne kartice 1 2 3 100 x 148 mm Teža Zmogljivost2 Usmerjenost papirja Do 90 g/m2 Pladenj 1: do 10 ovojnic Stran za tiskanje z licem navzdol in s stranjo za znamko proti zadnjemu delu pladnja. Pladenj 1: do 10 mm Stran za tiskanje z licem navzdol in zgornjim robom proti zadnjemu delu pladnja. Naprava podpira številne velikosti tiskalnih medijev, tako standardnih kot tudi po meri.
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate. POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Nalaganje na pladnje Nalaganje na pladenj 1 48 1. Odprite pladenj 1. 2. Če želite naložiti daljše liste medija, izvlecite podaljšek za pladenj.
3. Popolnoma raztegnite vodila za papir (oblaček 1) in naložite sveženj medija na pladenj 1 (oblaček 2). Prilagodite vodila za papir prilagodite velikosti papirja. OPOMBA: Naložite medij na pladenj 1 s stranjo za tiskanje z licem navzdol in z zgornjim delom (zasukan medij) ali desnim robom prioti napravi. Naložite pladenj 2 ali 3. SLWW 1. Izvlecite pladenj iz naprave. 2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
3. Naložite papir v pladenj z licem navzgor in poravnajte kote. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja. OPOMBA: Ne sukajte naslednjih velikosti: letter, A4, Executive in B5 (JIS). Te velikosti medija naložite tako, da je dolgi rob nameščen ob desni strani pladnja. 50 4. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 5. Potisnite pladenj v napravo.
7 SLWW Tiskalna opravila ● Preklic tiskalnega opravila ● Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 51
Preklic tiskalnega opravila Zahtevo za tiskanje lahko ustavite na nadzorni plošči naprave ali v programski opremi. Za navodila za zaustavljanje zahteve za tiskanje iz računalnika v omrežju si oglejte spletno pomoč ustrezne programske opreme. OPOMBA: Po preklicu tiskalnega opravila lahko traja še nekaj časa, da je preklicano tiskanje v tiskalniku. Preklic trenutnega tiskalnega opravila prek nadzorne plošče naprave Na nadzorni plošči pritisnite gumb za preklic .
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika Kako Koraki za izvedbo Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve). Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika in nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, ki prikazuje informacije o tem elementu.
Nastavljanje učinkov dokumentov Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Effects (Učinki). Kako Koraki za izvedbo Prilagoditi velikost strani, da ustreza izbrani velikosti papirja Kliknite Print document on (Tiskanje dokumenta na) in izberite velikost na spustnem seznamu. Prilagoditi velikost strani tako, da je odstotek dejanske velikosti Kliknite % of actual size (% dejanske velikosti) in vnesite odstotek ali prilagodite drsnik.
Kako Koraki za izvedbo Pridobiti informacije o podpori za napravo in naročiti potrošni material prek spleta Na spustnem seznamu Internet Services (Internetne storitve) izberite možnost podpore in kliknite Go! (Pojdi!). Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Advanced (Dodatno).
56 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW
8 SLWW Barve za Windows ● Upravljanje barv ● Ujemanje barv ● Napredna uporaba barv 57
Upravljanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na kartici Color (Barva) v gonilniku tiskalnika. Samodejno Nastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja za barvne dokumente. Možnost za prilagajanje barv Automatic (Samodejno) optimizira obdelavo nevtralnih sivin, poltone in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Več informacij najdete v elektronski pomoči za gonilnik tiskalnika.
Barvne teme Z barvnimi temami prilagodite možnosti RGB Color (Barva RGB) za celotno stran. SLWW Opis nastavitve Možnosti nastavitve RGB Color (Barva RGB) ● Nastavitev Default (sRGB) (Privzeto sRGB) določa, da naprava barvo RGB obravnava kot sRGB. Standard sRGB sta sprejela Microsoft in združenje World Wide Web Consortium (www.w3.org). ● Nastavitev Vivid (sRGB) (Živo sRGB) določa, da naprava poveča nasičenost barve v srednjih tonih. Manj barviti predmeti so prikazani izraziteje.
Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
Orodje HP Basic Color Match prenesite s CD-ja s programsko opremo po naslednjem postopku. 1. CD vstavite v pogon CD-ROM. CD se samodejno zažene. 2. Izberite Install more software (Namesti več programske opreme). 3. Izberite HP Basic Color Match. Orodje se prenese in namesti. Ustvari se tudi ikona na namizju. Orodje HP Basic Color Match prenesite s pomočjo programa HP ToolboxFX po naslednjem postopku. 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite mapo Pomoč. 3.
Napredna uporaba barv Naprava omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane in preizkušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh barv, ki jih je mogoče natisniti. Naprava ponuja tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike. Toner HP ColorSphere HP je tiskalni sistem (tiskalnik, tiskalne kartuše, toner in papir) zasnoval tako, da optimizira kakovost tiskanja, zanesljivost naprave in storilnost uporabnika.
Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW® in Microsoft Office ter številni drugi programi uporabljajo standard sRGB za upodabljanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor v operacijskih sistemih Microsoft, je v splošni uporabi. Ko programi in naprave za izmenjavo informacij o barvi uporabljajo sRGB, je ujemanje barv običajno zelo izboljšano.
64 Poglavje 8 Barve za Windows SLWW
9 SLWW Upravljanje in vzdrževanje ● Strani z informacijami ● HP ToolboxFX ● Vgrajeni spletni strežnik ● Upravljanje potrošnega materiala ● Zamenjava tiskalnih kartuš ● Pomnilniški moduli DIMM in moduli DIMM s pisavami ● Čiščenje naprave ● Posodobitve za vdelano programsko opremo 65
Strani z informacijami Z nadzorne plošče natisnite informacije s podrobnostmi o napravi in njenih trenutnih nastavitvah. 1. Če želite odpreti menije, pritisnite gumb OK (V redu). 2. S puščičnimi gumbi izberite meni Reports (Poročila) , nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 3. Krmarite po poročilih s puščičnimi gumbi, nato pa pritisnite gumb OK (V redu) da želeno poročilo natisnete. 4. Za izhod iz menijev pritisnite gumb za preklic .
HP ToolboxFX Odprite HP ToolboxFX Odprite program HP ToolboxFX na enega od naslednjih teh načinov: ). ● V sistemski vrstici em pladnju operacijskega sistema Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX ( ● V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows XP in Vista), kliknite HP, Serija HP Color LaserJet CP5225 in nato HP ToolboxFX.
Stanje Mapa Stanje vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: ● Stanje naprave. Na tej strani so navedena stanja naprave, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težavo, kliknite Posodobi stanje, da posodobite stanje naprave. ● Supplies status (Stanje potrošnega materiala). Oglejte si podrobnostiPrikaz podatkov, kot sta približna količina tonerja v tiskalni kartuši in približno število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno kartušo.
Alerts (Opozorila) Mapa Opozorila vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: ● Nastavitev opozoril o stanju. Nastavitev naprave za pošiljanje pojavnih opozoril za določene dogodke, kot je kratka življenjska doba kartuše. ● Nastavitev e-poštnih opozoril. Nastavitev naprave za pošiljanje e-poštnih opozoril za določene dogodke, kot je kratka življenjska doba kartuše.
3. Vnesite želeno geslo v polje Geslo in nato znova v polje Potrdite geslo, da ga potrdite. 4. Geslo shranite tako, da kliknete Uporabi. OPOMBA: Če je bilo geslo že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite Uporabi. Pomoč Mapa Pomoč vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: 70 ● Odpravljanje težav. Ogled tem pomoči za odpravljanje težav, strani za odpravljanje težav pri tiskanju, čiščenje naprave in odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors.
Sistemske nastavitve Mapa System Settings (Sistemske nastavitve) vsebuje povezave do naslednjih glavnih strani: ● Informacije o napravi. Ogled informacij, na primer opisa naprave in kontaktne osebe. ● Paper Setup (Namestitev papirja). Konfiguriranje pladnjev ali spreminjanje nastavitev naprave za ravnanje s papirjem, na primer privzete velikosti in vrste papirja. ● Kakovost tiskanja. Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja. ● Gostota tiskanja.
Paper Setup (Nastavitev papirja) S temi možnostmi lahko konfigurirate privzete nastavitve. To so enake možnosti, kot so na voljo v menijih na nadzorni plošči. Za dodatne informacije glejte Meniji na nadzorni plošči na strani 9. Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo naslednje tri možnosti za tiskalna opravila: ● Izberite Počakajte, da se papir naloži. ● Če želite čakati neomejen čas, izberite možnost Wait forever (Vedno čakaj) v spustnem seznamu Paper out action (Dejanje, ko zmanjka papirja).
Kakovost tiskanja S temi možnostmi lahko izboljšate prikaz tiskalnih opravil. To so enake možnosti, kot so na voljo v meniju na nadzorni plošči. Za dodatne informacije glejte Meniji na nadzorni plošči na strani 9. Umerjanje barve ● Umerjanje ob vklopu. Navajanje, ali naj naprava izvede umerjanje ob vklopu. ● Čas umerjanja. Navajanje pogostosti umerjanja naprave. ● Umeri zdaj. Nastavitev takojšnjega umerjanja naprave. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Uporabi.
Product Security (Varnost izdelka) Nastavite lahko geslo, s katerim zaščitite nastavitve naprave. Ko nastavite geslo, bo naprava uporabnike pozvala, naj vnesejo geslo, preden bodo dobili dostop do strani HP ToolboxFX, ki v napravo zapisujejo podatke ali jih v njej prebirajo. Če nastavite geslo na tej strani, se nastavi tudi geslo za vgrajeni spletni strežnik. Nastavitve tiskalnika Mapa Print Settings (Nastavitve tiskanja) vsebuje povezave do naslednjih glavnih strani: ● Tiskanje.
SLWW ● Podpora in odpravljanje težav. Odpiranje mesta s podporo za napravo, kjer je mogoče poiskati rešitev za določeno težavo. ● Registracija izdelka. Odpiranje HP-jevega spletnega mesta za registracijo naprave.
Vgrajeni spletni strežnik Ko je naprava povezana v omrežje, je samodejno na voljo tudi vgrajeni spletni strežnik. Do vgrajenega spletnega strežnika lahko dostopite prek standardnega spletnega brskalnika. OPOMBA: Ko je naprava neposredno povezana z računalnikom z operacijskim sistemom Windows, si lahko s programom HP ToolboxFX ogledate stanje naprave. Uporabite vgrajeni spletni strežnik za ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja iz računalnika in ne z nadzorne plošče naprave.
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika V spodnji tabeli so opisani osnovni zasloni vgrajenega spletnega strežnika. SLWW Kartica ali razdelek Opis Kartica Status (Stanje) ● Vsebuje informacije o napravi, stanju in konfiguraciji. Device Status (Stanje naprave): Prikaže stanje naprave in pričakovano življenjsko dobo HP-jevega potrošnega materiala. ● Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže približno preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega materiala.
Kartica ali razdelek Opis jeziček System (Sistem) ● Device Information (Informacije o napravi): Omogoča poimenovanje naprave in dodelitev številke sredstva zanjo. Vnesite ime glavne kontaktne osebe, ki bo prejemala informacije o napravi. ● Paper Setup (Namestitev papirja): Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za ravnanje s papirjem. ● Print Quality (Kakovost tiskanja): Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za kakovost tiskanja, vključno z nastavitvami umerjanja.
Upravljanje potrošnega materiala Življenjska doba potrebščin Junija 2006 je Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) objavila standard izkoristka za tonerje za laserske tiskalnike ISO/IEC 19798. Podjetje HP je aktivno sodelovalo pri razvoju tega standarda in pozdravlja njegovo uporabo v industriji.
Tiskanje s kartušo, ki je na koncu predvidene življenjske dobe Ko se tiskalna kartuša bliža koncu življenjske dobe, se prikaže sporočilo Low (Nizka raven potrošnega materiala ), pri čemer je (Potrošni material) barvna kartuša. Ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba, se prikaže sporočilo Very Low (Zelo nizka raven potrošnega materiala ).
Zamenjava tiskalnih kartuš Ko se tiskalna kartuša bliža koncu svoje predvidene življenjske dobe, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, da je treba naročiti novo. Naprava lahko nadaljuje tiskanje s trenutno tiskalno kartušo, dokler se na nadzorni plošči ne prikaže sporočilo, da morate zamenjati kartušo, razen če niste v meniju Replace supplies (Zamenjajte potrošni material) izbrali možnosti preglasitve sporočila.
4. Odstranite novo tiskalno kartušo iz zaščitne vrečke. OPOMBA: Pazite, da ne poškodujete dela pomnilnika na tiskalni kartuši. 5. 82 Tiskalno kartušo primite na obeh straneh in toner v njej porazdelite tako, da jo nežno potresete.
6. S tiskalne kartuše odstranite oranžni zaščitni pokrovček. Namestite na rabljeno tiskalno kartušo zaščitni pokrov in s tem zaščitite med transportom. POZOR: Preprečite daljšo izpostavljenost svetlobi. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Sicer lahko poškodujete kartušo. SLWW 7. Tiskalno kartušo poravnajte z njeno režo in jo vstavite, dokler se ne zaskoči. 8. Zaprite sprednja vrata.
Pomnilniški moduli DIMM in moduli DIMM s pisavami Pomnilnik naprave Naprava ima eno režo za pomnilniški modul DIMM. Režo za DIMM uporabite za nadgradnjo naprave z naslednjimi elementi: ● Dodatni pomnilnik naprave (na voljo so pomnilniki DIMM v velikosti 64, 128 in 256 MB) ● Drugi jeziki in možnosti naprave na osnovi reže za DIMM ● Nabori znakov za podprte jezike (na primer znaki za kitajski jezik ali znaki cirilice).
SLWW 3. Odstranite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 4. Za odstranitev trenutno nameščenega pomnilnika DIMM razpnite zapaha na obeh straneh reže za DIMM , dvignite DIMM pod kotom in ga povlecite iz reže. 5. Vzemite modul DIMM iz antistatične embalaže in poiščite utor za poravnavo na spodnjem delu modula DIMM.
6. DIMM držite za robove in utor na njem pod kotom poravnajte z izboklino v reži za DIMM. 7. Potisnite modul DIMM navzdol, da se zaskočita oba zapaha. Pri pravilni namestitvi kovinski kontakti niso vidni. OPOMBA: Če ste pri vstavljanju modula DIMM naleteli na težave, preverite, ali je utor na spodnji strani modula DIMM poravnan z izboklino v reži. Če še vedno ne uspete vstaviti modula DIMM, preverite, ali uporabljate ustrezno vrsto modula DIMM.
8. Znova namestite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 9. Zaprite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 10. Znova priključite napajalni kabel in kabel USB ali omrežni kabel ter nato vklopite napravo. 11. Po namestitvi pomnilnika DIMM glejte Omogočanje pomnilnika na strani 88.
Omogočanje pomnilnika Po namestitvi pomnilnika DIMM nastavite gonilnik tiskalnika, da bo prepoznal pravkar dodan pomnilnik. Omogočanje pomnilnika za sistem Windows 1. V meniju Start pokažite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). 2. Izberite to napravo in nato izberite Properties (Lastnosti). 3. Na kartici Configure (Konfiguriranje) kliknite More (Več). 4.
3. Pritisnite puščične gumbe, da osvetlite meni Cleaning Mode (Način čiščenja) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 4. Sledite navodilom na nadzorni plošči, da dokončate postopek. Čiščenje naprave s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika. 1. Odprite vgrajeni spletni strežnik. 2. Kliknite jeziček System (Sistem). 3. Kliknite meni Service (Storitve). 4. Kliknite gumb Start (Start). 5. Sledite navodilom na nadzorni plošči naprave, da dokončate postopek.
90 Poglavje 9 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
10 Odpravljanje težav SLWW ● Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Razlaga sporočil nadzorne plošče in opozorilnih sporočil o stanju ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Odpravljanje zastojev ● Odpravljanje težav s kakovostjo slik ● Odpravljanje težav z delovanjem ● Težave s programsko opremo izdelka ● Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ● Odpravljanje težav z računalniki Macintosh 91
Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav Če imate težave s tiskalnikom, si oglejte naslednji kontrolni seznam in ugotovite vzrok težave: ● Je tiskalnik priključen na električno omrežje? ● Je tiskalnik vklopljen? ● Je tiskalnik v stanju Ready (V pripravljenosti)? ● So priključeni vsi potrebni kabli? ● Je uporabljen originalni HP-jev potrošni material? ● So bile nedavno zamenjane tiskalne kartuše pravilno vstavljene in ali je bil jeziček odstranjen s kartuš? Če želite dodatne informacije o n
Razlaga sporočil nadzorne plošče in opozorilnih sporočil o stanju Sporočila nadzorne plošče označujejo trenutno stanje naprave ali položaje, v katerih je treba ukrepati. Sporočila z opozorili o stanju se pojavijo na zaslonu računalnika (poleg sporočil nadzorne plošče), ko ima naprava določene težave. Če je na voljo sporočilo z opozorili o stanju, je prikazan znak v stolpcu Opozorilo o stanju v naslednji tabeli.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju 10.XXXX Supply error (Napaka potrošnega materiala 10.XXXX) 49 Error (Napaka 49) Turn off then on (Izklopite in znova vklopite napravo) Opis Priporočljiv ukrep Tiskalnik ne more brati ali ne najde pomnilnika potrošnega materiala ene od tiskalnih kartuš. Znova namestite tiskalno kartušo. ● 10.0000 = napaka pomnilnika črne kartuše ● 10.0001 = napaka pomnilnika cian kartuše ● 10.0002 = napaka pomnilnika magenta kartuše ● 10.
Sporočilo nadzorne plošče 54.XX Error (Napaka 54.XX) Turn off then on (Izklopite in znova vklopite napravo) Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep V napravi je prišlo do napake na enem od notranjih senzorjev. 1. Odprite vratca do pladnja za kartuše in ga izvlecite. 2. Preverite bel mehanizem na ustrezni kartuši. Je na desni strani kartuše. 3. Mehanizem počasi potisnite navznoter in nato navzven. Ob pritisku nanj se dvigne črni jeziček. Premikati bi se moral brez težav.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju 79 Error (Napaka 79) Turn off then on (Izklopite in znova vklopite napravo) Opis Priporočljiv ukrep V napravi je prišlo do notranje napake v vdelani programski opremi. Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ni mogoče odpraviti, se obrnite na HP-jevo podporo.
Sporočilo nadzorne plošče Jam in (Zastoj v ) Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Naprava je zaznala zastoj. Počistite zastoj, ki je na označenem mestu. Tiskanje opravila bi se moralo nadaljevati. V nasprotnem primeru poskusite s ponovnim tiskanjem opravila. Če sporočila ni mogoče odpraviti, se obrnite na HP-jevo podporo. Jam in tray (Zastoj v pladnju ) Naprava je zaznala zastoj.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Misprint (Napačno natisnjeno) Press [OK] (Pritisnite [V redu]) Non HP supply in use (Uporabljeni potrošni material ni HP-jev) Opis Priporočljiv ukrep Zakasnitev tiskalnih medijev ob pomikanju skozi napravo. Pritisnite gumb OK (V redu) če želite sporočilo izbrisati. Nameščen je neoriginalen potrošni material. Sporočilo je začasno in bo po nekaj sekundah izginilo. Če menite, da ste kupili HPjev potrošni material, pojdite na spletno mesto www.hp.
Sporočilo nadzorne plošče Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Right door open (Desna vrata so odprta) Desna vrata naprave so odprta. Zaprite vrata. Rotate paper by 90 degrees (Zasukaj papir za 90 stopinj) Papir v označenem pladnju ni naložen pravilno. Odprite pladenj, zasukajte medij v pravilno smer in nato pladenj zaprite. Naprava je v pladnju zaznala tiskalni medij, ki ne ustreza konfiguraciji pladnja. V pladenj naložite pravi medij ali pladenj konfigurirajte za naloženo velikost.
Obnovitev tovarniških nastavitev 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu). 2. Z gumboma s puščicama izberite meni Service (Storitev) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 3. Z gumbi s puščicami izberite meni Restore Defaults (Obnovi privzeto) nato pa pritisnite gumb OK (V redu). 4. Če želite obnoviti tovarniško privzete nastavitve, pritisnite gumb OK (V redu). Če želite meni zapreti, pri tem pa ne želite obnoviti tovarniško privzetih nastavitev, pritisnite gumb za preklic .
Odpravljanje zastojev Najpogostejši vzroki zastojev Najpogostejši vzroki zastojev1 Vzrok Rešitev Vodila papirja po dolžini in širini niso pravilno naravnana. Vodila naravnajte ob sveženj papirja. Mediji niso skladni s specifikacijami. Uporabite samo medije, ki so skladni s HP-jevimi specifikacijami. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 41. Uporabljate medije, ki so že bili uporabljeni v tiskalniku ali kopirnem stroju.
Mesta zastojev S pomočjo te slike spoznajte mesta zastojev. Poleg tega se na nadzorni plošči pojavijo navodila, ki vas usmerijo na mesto zagozdenega papirja in sporočajo, kako to odpraviti. OPOMBA: Notranja območja naprave, ki jih boste modra morali odpreti, da boste odpravili zastoje, imajo zelene ročke ali zelene oznake.
2. Če vidite papir, ki vstopa v dno fiksirne enote, ga previdno povlecite navzdol in ga odstranite. POZOR: Ne dotikajte se valjčkov. Tuja snov lahko poslabša kakovost tiskanja. 3. SLWW Če je papir zagozden v desnih vratcih, ga previdno izvlecite in odstranite.
4. Če na poti obojestranskega tiskanja vidite zagozden papir, ga previdno izvlecite naravnost ven in ga odstranite. 5. Previdno povlecite papir iz pobiralnega območja pladnja 2 ali pladnja 3. 6. Papir se je morda zagozdil v razvijalni enoti, tako da ga ni mogoče videti. Odprite fiksirno enoto in preverite, ali se je v njej zagozdil papir. POZOR: Med uporabo naprave je lahko fiksirna enota vroča. Preden se dotaknete fiksirne enote, počakajte, da se ohladi. a.
SLWW b. Če ne vidite papirja v fiksirni enoti, je ta lahko zagozden pod fiksirno enoto. Če želite fiksirno enoto odstraniti, primite ročici na fiksirni enoti, enoto malce dvignite in izvlecite naravnost ven. c. Če v območju fiksirne enote vidite zagozden papir, ga previdno izvlecite naravnost ven in ga odstranite.
d. 7. Znova namestite fiksirno enoto. Zaprite desna vratca. Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja 1. Če v izhodnem pladnju vidite papir, ga primite za vodilni rob in odstranite.
2. Če vidite zagozdeni papir v izhodnem območju obojestranskega tiskanja, ga previdno izvlecite in odstranite. Odpravljanje zastojev na pladnju 1 SLWW 1. Če na pladnju 1 vidite zagozdeni papir, odpravite zastoj tako, da papir previdno izvlečete naravnost ven. Če želite sporočilo izbrisati, pritisnite gumb OK (V redu). 2. Če papirja ne morete odstraniti ali na pladnju 1 ne vidite zagozdenega papirja, zaprite pladenj 1 in odprite desna vrata.
3. Če v desnih vratih vidite papir, ga previdno povlecite za spodnji rob in odstranite. 4. Previdno izvlecite papir z območja pobiranja. 5. Zaprite desna vratca. Odpravljanje zastojev na pladnju 2 POZOR: Če poskušate odpreti pladenj, ko je papir zagozden, se lahko papir strga in njegovi deli lahko ostanejo na pladnju in povzročijo nov zastoj. Preden odprete pladenj, odpravite zastoje.
SLWW 1. Odprite pladenj 2 in poskbite, da je papir pravilno naložen. Odstranite morebitne zagozdene ali poškodovane liste papirja. 2. Zaprite pladenj.
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju za 500 listov papirja in težke medije (pladenj 3) 1. Odprite pladenj 3 in poskrbite, da je papir pravilno naložen. Odstranite morebitne poškodovane ali zagozdene liste papirja. 2. Zaprite pladenj 3. Odpravljanje zastojev v spodnjih desnih vratih (pladenj 3) 1. Odprite spodnja desna vrata.
SLWW 2. Če vidite zagozdeni papir, ga nežno povlecite navzgor ali navzdol in odstranite. 3. Zaprite spodnja desna vratca.
Odpravljanje težav s kakovostjo slik Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite. Določanje in odpravljanje napak v tiskanju S kontrolnim seznamom in grafikoni težav s kakovostjo tiskanja v tem razdelku odpravite težave s kakovostjo tiskanja. Kontrolni seznam kakovosti tiskanja Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom: 1.
Splošne težave s kakovostjo tiskanja V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. V teh primerih so prikazane težave, ki bi vplivale na vse strani za tiskanje v barvnem ali samo v črno-belem načinu. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer. Težava Vzrok Rešitev Tiskanje je svetlo ali bledo. Medij mogoče ne ustreza HPjevim specifikacijam. Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP-jevim specifikacijam.
Težava Vzrok Rešitev Na strani se pojavijo navpične proge ali črte. Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane. Če želite preveriti preostanek potrošnega materiala, natisnite stran z njegovim stanjem. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 66. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Nasičenost ozadja ni sprejemljiva. Na mediju se pojavi razmazanost. Toner se ob dotiku zlahka razmaže. 114 Poglavje 10 Odpravljanje težav Težave odpravite s programom HP ToolboxFX.
Težava Vzrok Rešitev Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v enakomernih razmikih. Naprava ni nastavljena za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite kartico Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi po nekaj straneh. Pot papirja je morda treba očistiti.
Težava Vzrok Rešitev Natisnjeni list je naguban ali nagrbančen. Naprava ni nastavljena za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati. V gonilniku tiskalnika izberite kartico Paper (Papir) in nastavite možnost Type is (Vrsta je) tako, da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja. Element Less Paper Curl (Manj gubanja papirja) v meniju Service (Storitev) je nastavljen na Off (Izklop).
Težava Vzrok Rešitev Slika na vrhu strani (v črni barvi) se ponovi nižje na strani (v sivem polju). Programske nastavitve lahko vplivajo na tiskanje slik. V programski opremi spremenite odtenek (temnost) polja, v katerem se pojavi ponavljajoča se slika. V programski opremi zasukajte stran za 180°, da se bo najprej natisnila svetlejša slika. Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva na tiskanje. Spremenite zaporedje tiskanja slik.
Težava Potem ko ste vstavili novo tiskalno kartušo, se barva ne natisne enakomerno. Barve na natisnjeni strani se ne ujemajo z barvami na zaslonu. Zaključna obdelava natisnjene barvne strani ni enakomerna. 118 Poglavje 10 Odpravljanje težav Vzrok Rešitev Naprava bo sporočilo Very Low (Zelo nizka raven potrošnega materiala ) preglasila in nadaljevala s tiskanjem. Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek Zamenjava tiskalnih kartuš na strani 81.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP ToolboxFX OPOMBA: Pred nadaljevanjem natisnite stran s stanjem potrošnega materiala, da si ogledate približno število preostalih strani za vsako tiskalno kartušo. Oglejte si razdelek Strani z informacijami na strani 66. Iz programske opreme HP ToolboxFX lahko natisnete stran, s katero lahko ugotovite, ali je težavo povzročila tiskalna kartuša ali naprava.
Tiskanje strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja 1. Odprite HP ToolboxFX. Oglejte si poglavje Odprite HP ToolboxFX na strani 67. 2. Kliknite mapo Pomoč in nato stran Odpravljanje težav. 3. Kliknite gumb Tiskanje in nato sledite navodilom na natisnjenih straneh. Optimiziranje in izboljšanje kakovosti tiskanja Vedno poskrbite, da se bo nastavitev Type is (Vrsta je) v gonilniku tiskalnika ujemala z vrsto papirja, ki jo uporabljate.
Odpravljanje težav z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Morda niste odstranili tesnilnega traku s tiskalnih kartuš. Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Težje vrste medijev lahko upočasnijo tiskanje.
Težave s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska.
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izberite drug gonilnik tiskalnika. Če izberete gonilnik naprave PCL 6, v programski opremi izberite gonilnik tiskalnika z emulacijo PCL 5 ali HP PostScript ravni 3.
Odpravljanje težav z računalniki Macintosh Odpravljanje težav v Mac OS X OPOMBA: Če nameščate napravo prek povezave USB, ne povezujte kabla USB z napravo in računalnikom, dokler ne namestite programske opreme. Če priključite USB-kabel, bo Mac OS X samodejno namestil napravo, vendar bo namestitev napačna. Potem morate napravo odstraniti, izključiti USB-kabel, znova namestiti programsko opremo s CD-ROM-a naprave in znova priključiti USB-kabel, ko vas pozove programska oprema.
Gonilnik tiskalnika izbrane naprave ne nastavi samodejno v oknu Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika) Vzrok Rešitev Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno. Preverite, ali je datoteka PPD naprave v tej mapi na trdem disku: LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/ .LPROJ where (lokacija ) je šifra jezika, sestavljena iz dveh črk, ki označuje jezik, ki ga uporabljate.
Ko je naprava povezana s kablom USB, ni prikazana na seznamu v oknu Print Center (Tiskalni center) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika), potem ko izberete gonilnik Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Prepričajte se, da naprava ni več vklopljena v USB-tiskalnike Macintosh. ● Preverite, ali je operacijski sistem Macintosh Mac OS X v10.3 ali novejši.
A SLWW Potrebščine in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 127
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
B SLWW Storitve in podpora ● Izjava družbe HP o omejeni garanciji ● HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala: Izjava o omejeni garanciji kartuš s tonerjem LaserJet ● HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ● HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja ● Podatki, shranjeni v kartuši s tonerjem ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● OpenSSL ● Garancijske storitve za popravila s strani stranke ● Podpora za stranke 129
Izjava družbe HP o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE Tiskalniki serije HP Color LaserJet CP5225 Eno leto omejene garancije HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
ZK, Irska in Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalska A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bolgarija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala: Izjava o omejeni garanciji kartuš s tonerjem LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev HP ne priporoča uporabe novih ali predelanih kartuš s tonerjem drugih proizvajalcev. OPOMBA: Za HP-jeve tiskalniške izdelke velja, da uporaba kartuše s tonerjem, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene kartuše s tonerjem, ne vpliva na garancijo, ki jo HP daje kupcu, ali katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca.
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja Če ste namestili HP-jevo kartušo s tonerjem in se na nadzorni plošči prikaže sporočilo, da kartuša ni originalna, obiščite spletno mesto www.hp.com/go/anticounterfeit. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in odpraviti težavo. Kartuša s tonerjem morda ni originalna HP-jeva, če opazite naslednje: ● Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev. ● S kartušo imate veliko težav.
Podatki, shranjeni v kartuši s tonerjem HP-jeve kartuše s tonerjem, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim vezjem, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve kartuše s tonerjem, datum zadnje uporabe kartuše s tonerjem, število strani, natisnjenih s kartušo s tonerjem, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika POZORNO PREBERITE PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME: Ta licenca za končnega uporabnika je pravnoveljaven dogovor med (a) vami (posameznikom ali enim subjektom) in (b) podjetjem HP Inc. ('HP'), ki ureja vašo uporabo izdelka programske opreme, ki ga je HP namestil ali dal na razpolago za uporabo z vašim HP-jevim izdelkom ('HP-jev izdelek'), ki ni predmet nobene ločene licenčne pogodbe med vami in HP-jem ali njegovimi dobavitelji.
kupljena. Uporabo kakršne koli programske opreme Microsoftovega operacijskega sistema v taki obnovitveni rešitvi ureja Microsoftova licenčna pogodba. 2. NADGRADNJE. Za uporabo izdelka programske opreme, opredeljenega kot nadgradnja, morate imeti licenco za originalni izdelek programske opreme, ki ga je HP opredelil kot upravičenega do nadgradnje. Po nadgradnji ne smete več uporabljati originalnega izdelka programske opreme, zaradi katerega ste bili upravičeni do nadgradnje.
V obsegu, ki ga dopušča veljavna zakonodaja, s sprejetjem teh pogojev in določil soglašate z zbiranjem in uporabo anonimnih in osebnih podatkov s strani HP-ja, njegovih podružnic in pridruženih podjetij, kot je opisano v tej licenčni pogodbi za končnega uporabnika in dodatno pojasnjeno v HP-jevem pravilniku o zasebnosti: www.hp.com/go/privacy b. 9. Zbiranje in uporaba s strani drugih ponudnikov.
neposredno ali posredno, v nasprotju z izvoznimi zakoni ali (2) uporabljen v kakršen koli namen, prepovedan z izvoznimi zakoni, vključno z razpečevanjem jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja. 13. ZMOŽNOST IN POOBLASTILO ZA SKLENITEV POGODBE. Izražate, da ste polnoletni v državi, v kateri bivate, in da vas je vaš delodajalec ustrezno pooblastil za sklenitev te pogodbe. 14. VELJAVNA ZAKONODAJA. Za to licenčno pogodbo za končnega uporabnika veljajo zakoni države/regije, v kateri je bila oprema kupljena.
OpenSSL Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvil OpenSSL Project za uporabo v orodjarni OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TA PROGRAMSKA OPREMA JE POSREDOVANA S STRANI OpenSSL PROJECT TAKŠNA, »KOT JE«, IN VSE IZRECNE ALI IMPLICIRANE GARANCIJE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE PRODAJE IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU, SE ZAVRAČAJO.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/. Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske pripomočke in gonilnike www.hp.com/support/cljcp5220series Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack Registracija izdelka www.register.hp.
C SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in zvočno onesnaženje ● Okoljevarstveni podatki 151
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Naprava Višina Globina Širina Teža Tiskalnik Serija HP Color LaserJet CP5225 338 mm 588 mm 545 mm Brez tiskalnih kartuš: 31,5 kg S tiskalnimi kartušami: 38,9 kg Poraba energije, električne specifikacije in zvočno onesnaženje Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory.
D SLWW Informacije o predpisih ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o skladnosti ● Izjave o varnosti 153
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja HP je predan izdelovanju kakovostnih in okolju prijaznih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo škodljive vplive na okolje.
Potrošni material HP LaserJet Originalen potrošni material HP je bil zasnovan z mislijo na varstvo okolja. HP olajša varovanje virov in prihranek papirja pri tiskanju. Ko končate, pa lahko tudi preprosto in brezplačno reciklirate.1 Vse HP-jeve kartuše, vrnjene prek programa HP Planet Partners, gredo skozi večstopenjski postopek recikliranja, med katerim so materiali ločeni in obdelani za uporabo v obliki surovega materiala pri novih originalnih HP-jevih kartušah in vsakodnevnih izdelkih.
Informacije o recikliranju strojne opreme v Braziliji Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Podatki o snoveh (Kitajska) Informacije za uporabnike o ekonalepki agencije SEPA (Kitajska) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Predpis o uvedbi energijske nalepke na Kitajskem za tiskalnik, faks in kopirni stroj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na www.hp.com/go/msds. EPEAT Številni HP-jevi izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo ocenam EPEAT.
Izjava o skladnosti Declaration of conformity v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Naslov proizvajalca: HP Inc. Št. dok.: BOISB-0805-00-rel.11.
v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Oseba za stik v Evropi HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemčija www.hp.eu/certificates Stik za ZDA HP Inc.
Izjave o varnosti Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami, do katerih lahko pride pri uporabi naprave v komercialnem okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah.
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom Prepričajte se, ali vaš izvor napajanja ustreza zahtevam električnega napajanja naprave. Obratovalno napetost najdete na nalepki naprave. Naprava uporablja 100– 127 V ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Povežite napajalni kabel z napravo in ozemljeno električno vtičnico. POZOR: Uporabljajte samo priložen kabel za napajanje, saj se boste tako izognili morebitnim poškodbam naprave.
VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Izjava GS (Nemčija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Stvarno kazalo Številke (Barva): sporočilo o napaki napačnega položaja kartuše 93 B barva Edge Control (Nadzor robov) 58 HP ImageREt 3600 62 izpis proti prikaz na monitorju 60 odpravljanje težav 117 paleta Microsoft Office Basic Colors 60 prilagajanje 58 sRGB 59, 62 tiskanje v sivini 58 ujemanje 60 umerjanje 73, 120 upravljanje 58 barve nastavitve za Macintosh 29 Neutral Grays (Nevtralne sivine) 58 barvne teme 59 barvno omejitev 12 umerjanje 12 barvno besedilo tiskanje kot črno 55 besedilo, odpravl
jeziček Print Settings (Nastavitve tiskalnika) 74 jeziček Status (Stanje) 68 jeziček System Settings (Sistemske nastavitve) 71 kartica E-poštna opozorila 69 kartica Informacije o izdelkih 69 kartica Nastavitev sistema 73 kartica Omrežne nastavitve 74 kartica Pomoč 70 nastavitve gostote 73 o 67 odpiranje 67 opis 22 paleta Microsoft Office Basic Colors, tiskanje 60 podprti brskalniki 22 podprti operacijski sistemi 22 prenašanje 22 stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja 119 HP Web Jetadmin 21 I Imag
specifikacije 4 značilnosti 4 lučke, nadzorna plošča 8 M Macintosh 23 gonilniki, odpravljanje težav 124 konfiguriranje programske opreme izdelka 25 nastavitve gonilnika 25, 27 odpravljanje težav 124 odstranjevanje programske opreme 24 podprti operacijski sistemi 24 programska oprema 24 spreminjanje velikosti dokumentov 27 USB-kartica, odpravljanje težav 125 madeži, odpravljanje težav 113 maska podomrežja 37 medij nastavitve gubanja 14 nastavitve programa HP ToolboxFX 71 običajna velikost, nastavitve za OS
odkritje naprave prek omrežja 33 odlaganje ob koncu življenjske dobe 155 odlaganje, on koncu življenjske dobe 155 odpadki, odlaganje 155 odpravljanje težav barva 117 besedilo 115 bled izpis 113 črte, natisnjene strani 114 datoteke EPS 125 gube 116 kabli USB 121 kakovost tiskanja 112, 119 konfiguracijska stran, tiskanje 35 kontrolni seznam 92 nagubani mediji 116 počasno tiskanje strani 121 ponavljajoče se napake 117 poročilo povzetka omrežja, tiskanje 35 prazne strani 121 razmazan toner 114 razpršen toner 11
podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 158 podomrežja 36 podpora splet 54, 150 spletna 74 podpora za stranke splet 150 podprti mediji 43 podprti operacijski sistemi 4, 18, 24 pokončna usmerjenost nastavitev, Windows 54 pomnilnik dodajanje 84 namestitev 84 omogočanje 88 preverjanje namestitve 88 specifikacije 4 sporočila o napakah 97 vključeno 2 pomnilniki DIMM namestitev 84 preverjanje namestitve 88 pomnilniško vezje, kartuša s tonerjem opis 143 ponarejen potrošni material 79, 142 ponavljajoče se napa
številka modela in serijska številka 6 značilnosti 4 specifikacije velikosti, naprava 152 spletna mesta naročanje potrebščin 127 podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 158 podpora za stranke 150 poročila o prevarah 142 univerzalni gonilnik tiskalnika 18 spletna podpora 150 spletne strani poročila o prevarah 79 spletno mesto za prevare 142 spodnja desna vrata zastoji 110 sporočila o napakah, nadzorna plošča 93 sporočila, nadzorna plošča 93 sporočilo o napačnem tiskanju 98 sporočilo o napaki naprave 96
Jeziček Print (Tiskanje) 78 jeziček System (Sistem) 78 kartica Networking (Omrežje) 78 kartica Status (Stanje) 77 vmesniška vrata vključene vrste 4 vodni žigi 28 Windows 54 vrata vključene vrste 4 vrata USB mesto 6 nastavitve hitrosti 14 odpravljanje težav 121 povezovanje 31 vključena vrsta 4 vratca odpravljanje težav v OS Macintosh 125 vrste, mediji nastavitve programa HP ToolboxFX 73 vrstni red strani, spreminjanje 55 vtičnica za napajanje, mesto 6 pladenj 1 107 pladenj 2 108 pladenj 3 110 razvijalna eno
172 Stvarno kazalo SLWW