Color LaserJet CP5225 Series Printer Podręcznik użytkownika www.hp.
Drukarka HP Color LaserJet Professional seria CP5225 Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja Znaki handlowe © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o produkcie ............................................................................................................... 1 Porównanie produktów ......................................................................................................................................... 2 Ochrona środowiska .............................................................................................................................................. 3 Funkcje urządzenia .....
Inne składniki i programy narzędziowe dla systemu Windows ....................................................... 22 4 Używanie urządzenia z komputerem Macintosh ............................................................................................. 23 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ................................................................................................... 24 Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh ......................................................
Konfiguracja ręczna ........................................................................................................ 37 Konfiguracja automatyczna ........................................................................................... 37 Pokaż lub ukryj adres IP na panelu sterowania ............................................................. 39 Ustawienie automatycznego krzyżowania .................................................................... 39 Ustawienie usług sieciowych ..............
Zaawansowane wykorzystanie kolorów ............................................................................................................. 62 Toner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 62 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 62 Wybór materiałów ..........................................................
Przechowywanie kaset drukujących ................................................................................................. 79 Polityka firmy HP w stosunku do kaset drukujących innych producentów ..................................... 79 Infolinia i witryna sieci Web zgłaszania oszustw HP ........................................................................ 79 Drukowanie po osiągnięciu przez kasetę momentu zakończenia eksploatacji .............................. 80 Wymiana kaset drukujących ........
Rozwiązywanie problemów dotyczących komputera Macintosh .................................................................... 125 Rozwiązywanie problemów z systemem Mac OS X ....................................................................... 125 Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria ........................................................................................... 129 Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ..........................................................
Obsługa klienta .................................................................................................................................................. 153 Załącznik C Specyfikacje ............................................................................................................................... 155 Parametry fizyczne ...........................................................................................................................................
Oświadczenie EMC (Chiny) .............................................................................................................. 165 Oświadczenie EMI (Tajwan) ............................................................................................................. 166 Instrukcje dotyczące kabla zasilającego ........................................................................................ 166 Oświadczenie o kablu zasilającym (Japonia) ........................................................
1 PLWW Podstawowe informacje o produkcie ● Porównanie produktów ● Ochrona środowiska ● Funkcje urządzenia ● Widoki produktu 1
Porównanie produktów Modele podstawowe ● Drukowanie do 20 stron na minutę (str./min) na materiale w formacie Letter i A4. ● Podajnik wielofunkcyjny na 100 (podajnik 1) i podajnik wejściowy na 250 arkuszy (podajnik 2) ● Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3) ● Szybki port USB 2.0 Modele sieciowe ● Drukowanie do 20 str./min na materiale w formacie Letter i A4.
Ochrona środowiska Dupleks Oszczędzaj papier, ustawiając druk dupleksowy jako domyślny. Recykling Zmniejsz liczbę odpadów, korzystając z papieru z odzysku. Zwracaj kasety drukujące do recyklingu, korzystając z procesu HP Planet Partners. Aby uzyskać więcej informacji na temat programu recyklingu, odwiedź witrynę www.hp.com/ recycle. PLWW Oszczędność energii Oszczędzaj energię, przełączając urządzenie w tryb uśpienia.
Funkcje urządzenia Drukowanie ● Drukowanie do 20 stron na minutę (str./min) na materiale w formacie Letter i A4. ● Rozdzielczość 600 x 600 punktów na cal (dpi) dla tekstu i grafiki dzięki technologii Image REt 3600. ● Funkcje ustawień pozwalających na optymalizację jakości druku. ● Umożliwia automatyczne drukowanie dwustronne (tylko modele z drukiem dwustronnym). Pamięć ● Posiada 192 MB pamięci RAM.
Widoki produktu Widok z przodu i z boku 1 2 8 3 7 4 5 PLWW 6 1 Pojemnik wyjściowy (mieści 250 arkuszy standardowego papieru) 2 Przednie drzwiczki (zapewniają dostęp do kaset drukujących) 3 Podajnik 2 (mieści 250 arkuszy standardowego papieru i zapewnia dostęp do zacięcia) 4 Opcjonalny podajnik 3 (mieści do 500 arkuszy standardowego papieru) 5 Przycisk zasilania 6 Panel sterowania 7 Dostęp do zacięcia z prawej strony opcjonalnego podajnika 3 8 Podajnik 1 (wielofunkcyjny — mieści 100 arkusz
Widok z tyłu 1 2 4 3 1 Tylne drzwiczki (umożliwiają dostęp do pojemnika na zużyty toner) 2 Drzwiczki modułu DIMM (do dodawania pamięci — jest dostępne jedno dodatkowe gniazdo DIMM) 3 Port Hi-Speed USB 2.0 i port sieciowy (tylko w modelach sieciowych) 4 Gniazdo zasilania Numer modelu i numer seryjny Numer modelu i numer seryjny znajdują się na nalepce identyfikacyjnej umieszczonej z lewej strony urządzenia.
2 PLWW Panel sterowania ● Układ panelu sterowania ● Menu panelu sterowania 7
Układ panelu sterowania Na panelu sterowania urządzenia znajdują się następujące elementy: ! 8 1 Wyświetlacz panelu sterowania: Na wyświetlaczu prezentowane są informacje dotyczące urządzenia. Za pomocą menu wyświetlacza należy skonfigurować ustawienia urządzenia.
Menu panelu sterowania Korzystanie z menu 1. Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć menu. 2. Do poruszania się po pozycjach list służy przycisk strzałki w lewo 3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać odpowiednią opcję. Obok aktywnej opcji jest widoczna gwiazdka (*). 4. W celu przejścia do poprzedniego podmenu należy nacisnąć przycisk strzałki wstecz 5. Naciśnij przycisk Anuluj i strzałki w prawo . . , aby zamknąć menu bez zapisywania zmian.
10 Pozycja menu Opis Strona serwisowa Powoduje wydrukowanie raportu serwisowego. Strona diagnostyczna Drukuje strony kalibracji oraz strony diagnostyki koloru.
Menu Ustawienia systemu Menu umożliwia określenie podstawowych ustawień urządzenia. Menu Ustawienia systemu składa się z kilku podmenu. Każde z nich jest opisane w poniższej tabeli. Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Język Konfiguracja papieru: Opis Umożliwia wybór języka, w jakim wyświetlane są komunikaty panelu sterowania i raporty urządzenia.
Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Opis Jakość wydruku Zezwól na druk w kolorze Tak Wybierz opcję Tak, aby zadanie było drukowane monochromatycznie (czarno-białe) lub w kolorze, zależnie od zadania. Jest to ustawienie domyślne. Nie Wybierz opcję Nie, aby wyłączyć drukowanie w kolorze. Wszystkie zadania będą drukowane monochromatycznie (czarno-białe). Niektóre strony wewnętrzne będą nadal drukowane w kolorze.
Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Opis Przy bardzo niskim Kaseta z czarnym tonerem Stop Stop: Nie pozwala na dalsze drukowanie, gdy urządzenie sygnalizuje, że czarna kaseta drukująca osiągnęła szacowany moment zakończenia eksploatacji. Materiał eksploatacyjny może nadal zapewniać akceptowalną jakość druku. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić materiały eksploatacyjne lub ponownie skonfigurować ustawienia urządzenia.
Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Opis Przy bardzo niskim Kaseta kolorowa Stop Stop: Nie pozwala na dalsze drukowanie, gdy urządzenie sygnalizuje, że kaseta osiągnęła szacowany moment zakończenia eksploatacji. Materiał eksploatacyjny może nadal zapewniać akceptowalną jakość druku. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić materiały eksploatacyjne lub ponownie skonfigurować ustawienia urządzenia.
Pozycja menu Pozycja podmenu Strona czyszcząca Opis Należy użyć tej opcji w celu przeprowadzenia czyszczenia urządzenia w przypadku pojawienia się plamek toneru lub innych zabrudzeń na wydrukach. Proces czyszczenia usuwa kurz i nadmiar toneru ze ścieżki papieru. Po wybraniu tej opcji urządzenie wyświetla monit o załadowanie zwykłego papieru do podajnika 1, a następnie naciśnięcie przycisku OK w celu rozpoczęcia procesu czyszczenia. Poczekaj na zakończenie procesu. Wyrzuć wydrukowaną stronę.
Menu Konfiguracja sieciowa Użyj tego menu, aby dokonać ustawienia konfiguracji sieci. UWAGA: To menu pojawia się tylko w modelach sieciowych. Pozycja menu Pozycja podmenu Opis Konfiguracja TCP/IP Automatyczna Wybierz opcję Automatyczna, aby automatycznie skonfigurować wszystkie ustawienia TCP/IP. Ręczne Wybierz opcję Ręczne, aby ręcznie skonfigurować adres IP, maskę podsieci i bramę domyślną. Ustawieniem domyślnym jest Automatyczna.
3 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows ● Obsługiwane systemy operacyjne Windows ● Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Pierwszeństwo dla ustawień drukowania ● Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ● Instalowanie oprogramowania systemu Windows ● Obsługiwane narzędzia 17
Obsługiwane systemy operacyjne Windows Urządzenie jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne Windows: ● Windows Vista (Starter Edition, wersja 32-bitowa i 64-bitowa) ● Windows Vista Server 2008 (wersja 32-bitowa) ● Windows XP (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 2) ● Windows XP (wersja 64-bitowa z dodatkiem Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (z dodatkiem Service Pack 1) ● Windows 2000 (z dodatkiem Service Pack 4) Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows ● Sterowni
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu. ● Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Instalowanie oprogramowania systemu Windows Rodzaje instalacji oprogramowania dla systemu Windows Program instalacyjny poinformuje, kiedy należy podłączyć urządzenie do komputera lub sieci. Po podłączeniu pojawi się opcja umożliwiająca zakończenie instalacji bez instalowania całego zalecanego oprogramowania. „Pełna” instalacja zalecanego oprogramowania jest obsługiwana w następujących systemach operacyjnych.
Obsługiwane narzędzia HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin jest narzędziem do zarządzania opartym na przeglądarce, przeznaczonym do drukarek podłączonych do sieci intranet za pomocą serwera HP Jetdirect, które należy zainstalować tylko na komputerze administratora sieci. Aktualną wersję oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz listę kompatybilnych z nim systemów operacyjnych można znaleźć na stronie www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX to oprogramowanie umożliwiające wykonywanie następujących zadań: ● Sprawdzanie stanu urządzenia ● Sprawdzanie stanu materiałów eksploatacyjnych i zakup materiałów eksploatacyjnych w trybie online ● Ustawianie alarmów ● Wyświetlanie raportów o używaniu urządzenia ● Wyświetlenie dokumentacji urządzenia ● Udostępnianie narzędzi rozwiązywania problemów i konserwacji Program HP ToolboxFX jest obsługiwany zarówno przez instalację z użyciem bezpośredniego połączenia USB, jak i
4 PLWW Używanie urządzenia z komputerem Macintosh ● Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh 23
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh: ● Mac OS X wersja 10.3, 10.4, 10.5 i 10.6 UWAGA: W przypadku systemu Mac OS w wersji 10.4 lub nowszej obsługiwane są komputery Macintosh z procesorem PPC i Intel.
● Okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony): Aby otworzyć to okno dialogowe, puknij polecenie Page Setup (Ustawienia strony) lub inne podobne polecenie w menu File (Plik) używanego programu. Zmiany wprowadzone w tym miejscu mogą zastąpić ustawienia używane w innych programach. ● Okno dialogowe Drukuj: Kliknij pozycję Drukuj, Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe.
internetowego można także uzyskać bezpośrednio, wprowadzając w przeglądarce internetowej adres IP lub nazwę DNS urządzenia. Instalowane automatycznie oprogramowanie bramy USB wbudowanego serwera internetowego HP zapewnia dostęp z przeglądarki internetowej także do urządzenia podłączonego za pośrednictwem kabla USB. W przypadku korzystania z połączenia USB kliknij przycisk Utility (Narzędzie), aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego z przeglądarki internetowej.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania. Tworzenie wstępnych ustawień drukowania 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Wybierz ustawienia drukowania. 4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...
3. Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie). 4. W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce. UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type (Rodzaj okładki). Korzystanie ze znaków wodnych Znak wodny (np.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) OSTROŻNIE: Aby zapobiec zacięciom, nie używaj do automatycznego druku dwustronnego papieru cięższego niż 105 g/m2 (dokumentowy 28 funtów). Korzystanie z automatycznego drukowania dwustronnego 1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku.
Używanie menu Usługi Jeżeli urządzenie zostało podłączone do sieci, w menu Services (Usługi) można uzyskać informacje dotyczące urządzenia i stanu materiałów eksploatacyjnych. 30 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Otwórz menu Services (Usługi).
5 PLWW Złącza ● Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne ● Połączenie USB ● Obsługiwane protokoły sieciowe ● Konfigurowanie urządzenia w sieci 31
Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne Drukowanie w sieci jest obsługiwane w następujących systemach operacyjnych: ● Windows Vista (Starter Edition, wersja 32-bitowa i 64-bitowa) ● Windows Vista Server 2008 (wersja 32-bitowa) ● Windows XP (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 2) ● Windows XP (wersja 64-bitowa z dodatkiem Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (z dodatkiem Service Pack 1) ● Windows 2000 (z dodatkiem Service Pack 4) ● Mac OS X wersja 10.3, 10.4, 10.5 i 10.
Połączenie USB UWAGA: Nie należy podłączać kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania. Program instalacyjny wskaże, kiedy należy podłączyć kabel USB. To urządzenie obsługuje połączenie USB 2.0. Do drukowania należy używać kabla USB typu „A do B”. Obsługiwane protokoły sieciowe Produkt obsługuje protokół sieciowy TCP/IP. Jest to najpopularniejszy i najczęściej używany protokół sieciowy. Korzysta z niego wiele usług sieciowych. Ponadto ten produkt obsługuje protokoły IPv4 i IPv6.
Tabela 5-3 Przesyłanie wiadomości i zarządzanie Nazwa usługi Opis Protokół HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Umożliwia przeglądarkom sieci Web komunikację z wbudowanym serwerem internetowym. SNMP (Simple Network Management Protocol) Służy aplikacjom sieciowym do zarządzania urządzeniami. Obsługiwane są obiekty SNMP v1 i standardowe obiekty MIB-II (Management Information Base).
Konfigurowanie urządzenia w sieci Parametry sieciowe urządzenia można skonfigurować, korzystając z panelu sterowania drukarki lub wbudowanego serwera internetowego. W systemie operacyjnym Windows użyj oprogramowania HP ToolboxFX. W systemie Mac OS X użyj przycisku Utility. Konfiguracja urządzenia w sieci HP zaleca, aby w celu skonfigurowania sterowników drukarki niezbędnych do pracy w sieci użyć instalatora oprogramowania HP umieszczonego na dysku CD-ROM z produktem.
Korzystanie z menu panelu sterowania 1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Raporty, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek wybierz element Raport konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk OK.
Maska podsieci Maska podsieci jest to mechanizm służący do podziału jednej sieci IP na kilka różnych podsieci. Część adresu IP normalnie (w przypadku danej klasy sieci) służąca do identyfikowania węzła jest używana do identyfikowania podsieci. Maska podsieci jest stosowana do każdego adresu IP w celu określenia części służącej do identyfikowania podsieci i części służącej do identyfikowania węzła. Bramy Bramy (routery) służą do łączenia różnych sieci.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Konfiguracja TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk OK. 4. Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Automatyczna, a następnie naciśnij przycisk OK. Może minąć kilka minut, zanim automatyczny adres IP będzie gotowy do użycia.
Pokaż lub ukryj adres IP na panelu sterowania UWAGA: Gdy opcja Pokaż adres IP ma wartość Włączona, to adres IP jest wyświetlany na wyświetlaczu panelu sterowania. 1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Pokaż adres IP, a następnie naciśnij przycisk OK. 4. Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Tak lub Nie, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przywracanie wartości domyślnych (ustawień sieci) 40 1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Przywróć ustawienia domyślne, a następnie naciśnij przycisk OK. 4. Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić domyślne ustawienia sieci. Naciśnij przycisk Anuluj zamknąć menu bez przywracania ustawień domyślnych sieci.
6 PLWW Papier i inne materiały drukarskie ● Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ● Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich ● Obsługiwane formaty papieru i pojemność podajnika ● Formaty papieru obsługiwane przy druku dwustronnym ● Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ● Ładowanie podajników 41
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Niniejszy produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich Niniejszy produkt obsługuje wiele formatów papieru i różne rodzaje materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich (ciąg dalszy) Format Wymiary Niestandardowy Minimalnie: 76 x 127 mm (3 x 5 cali) Podajnik 1 Podajnik 2 Opcjonalny podajnik 3 Maksymalny format: 320 x 470 mm (12,6 x 18,5 cala) Minimalnie: 148 x 182 mm (5,8 x 7,1 cala) Maksymalny format: 297 x 432 mm (11,7 x 17 cali) Minimalnie: 210 x 148 mm (8,3 x 5,8 cala) Maksymalny format: 297 x 432 mm (11,7 x 17 cali) 1 Ten format nie występuje na liście w sterowniku drukarki ani w oprogramowaniu sp
Obsługiwane formaty papieru i pojemność podajnika Typ materiału Wymiary1 Waga Pojemność2 Orientacja papieru Papier, w tym następujące rodzaje: Minimalne w podajniku 1: 76 x 127 mm (3 x 5 cali) 60 do 105 g/m2 (16 do 28 funtów) Podajnik 1: do 100 arkuszy Podajnik 1: Zadrukowaną stroną do dołu, górną krawędzią ku tyłowi podajnika ● Zwykły ● Papier firmowy ● Kolorowy ● Z nadrukiem ● Dziurkowany ● Makulaturowy Podajnik 2: do 250 arkuszy o gramaturze 75 g/m2 (dokumentowy 20 funtów) Maksymal
Typ materiału Wymiary1 Koperty ● COM 10 ● Monarch ● DL ● C5 ● B5 Karty pocztowe i katalogowe 1 2 3 Waga Pojemność2 Orientacja papieru Do 90 g/m2 (24 funty) Podajnik 1: do 10 kopert Zadrukowaną stroną do dołu, stemplowanym brzegiem ku tyłowi podajnika Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala) Zadrukowaną stroną do dołu, górną krawędzią ku tyłowi podajnika 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 cala) Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich.
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika. OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek.
Ładowanie podajników Ładowanie podajnika 1 48 1. Otwórz podajnik 1. 2. W przypadku ładowania długich arkuszy materiałów należy wyciągnąć przedłużenie podajnika.
3. Rozsuń całkowicie prowadnice papieru (objaśnienie 1) i załaduj stos materiału do podajnika 1 (objaśnienie 2). Ustaw prowadnice papieru odpowiednio do formatu papieru. UWAGA: Załaduj do podajnika 1 materiały stroną przeznaczoną do drukowania w dół i albo górną (materiały obrócone), albo prawą krawędzią w kierunku do urządzenia. Ładowanie podajnika 2 lub 3 PLWW 1. Wysuń podajnik z urządzenia. 2. Rozsuń prowadnice długości i szerokości papieru.
3. Włóż papier do podajnika stroną do zadrukowania do góry i upewnij się, że leży płasko we wszystkich czterech narożnikach. Dosuń prowadnice długości i szerokości papieru tak, aby dotykały stosu papieru. UWAGA: Następujących formatów nie należy obracać: Letter, A4, Executive i B5 (JIS). Wkładaj te rodzaje materiału tak, aby dłuższa krawędź znajdowała się z prawej strony podajnika. 50 4. Dociśnij papier, aby upewnić się, że stos papieru nie wystaje poza znaczniki wysokości papieru z boku podajnika. 5.
7 PLWW Zlecenie drukowania ● Anulowanie zadania drukowania ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows 51
Anulowanie zadania drukowania Żądanie druku można zatrzymać z poziomu panelu sterowania urządzenia lub za pomocą używanego programu. Aby uzyskać instrukcje dotyczące zatrzymania żądania druku z komputera w sieci, należy zajrzeć do pomocy ekranowej do danego oprogramowania sieciowego. UWAGA: Po anulowaniu zlecenia druku usunięcie wszystkich danych drukowania może zająć trochę czasu.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows Otwieranie sterownika drukarki Jak to zrobić Kroki do wykonania Otwieranie sterownika drukarki W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Uzyskiwanie pomocy dla opcji druku Kliknij symbol ? w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki, a następnie kliknij element sterownika drukarki. Informacje o elemencie zostaną wyświetlone w wyskakującym okienku.
Ustawianie efektów dla dokumentów Aby wykonać następujące zadania, otwórz sterownik drukarki i kliknij kartę Efekty. Jak to zrobić Kroki do wykonania Skalowanie strony do rozmiaru wybranego rozmiaru papieru Kliknij Drukuj dokument na, a następnie wybierz rozmiar z listy rozwijanej. Skalowanie strony jako procent rozmiaru rzeczywistego Kliknij opcję % formatu rzeczywistego, a następnie wpisz procent lub przesuń suwak. Drukowanie znaku wodnego a) Wybierz znak wodny z listy rozwijanej Znaki wodne.
Jak to zrobić Kroki do wykonania Uzyskiwanie informacji pomocy technicznej dla urządzenia i zamawianie materiałów eksploatacyjnych przez Internet Z listy rozwijanej Usługi internetowe wybierz opcję pomocy technicznej i kliknij przycisk Przejdź! Ustawianie zaawansowanych opcji druku Aby wykonać następujące zadania, otwórz sterownik drukarki i kliknij kartę Zaawansowane.
56 Rozdział 7 Zlecenie drukowania PLWW
8 PLWW Kolor w systemie Windows ● Obsługa kolorów ● Dopasowywanie kolorów ● Zaawansowane wykorzystanie kolorów 57
Obsługa kolorów Zarządzanie kolorami za pomocą zmiany ustawień na karcie Kolor w sterowniku drukarki. Automatycznie Ustawienie opcji koloru na Automatycznie daje zazwyczaj najlepszą możliwą jakość druku dokumentów kolorowych. Opcja dopasowania kolorów Automatycznie optymalizuje neutralny szary kolor, półtony i wzmocnienia krawędzi każdego elementu w dokumencie. Więcej informacji można znaleźć w pomocy ekranowej do sterownika drukarki.
Tabela 8-1 Opcje ręcznego ustawiania kolorów (ciąg dalszy) Opis ustawienia Opcje ustawienia Ustawienie jest najlepsze dla dokumentów i prezentacji w skali szarości. Kontrola krawędzi Ustawienie Kontrola krawędzi określa metodę odwzorowywania krawędzi. To ustawienie składa się z dwóch elementów: półtonowanie adaptacyjne i wychwytywanie. Metoda półtonowania adaptacyjnego oznacza zaostrzenie krawędzi.
Dopasowywanie kolorów Dla większości użytkowników najlepszą metodą dopasowania kolorów jest drukowanie w systemie kolorów sRGB. Proces dopasowywania kolorowych wydruków drukarki do ekranu komputera jest skomplikowany, ponieważ drukarka i komputer używają innych metod tworzenia kolorów.
Ten program narzędziowy jest dostępny dla wszystkich użytkowników tego urządzenia. Aby używanie tego narzędzia było możliwe, należy je pobrać z sieci Web za pomocą oprogramowania HP ToolboxFX lub dysku CD z oprogramowaniem, dołączonego do tego produktu. Następująca procedura umożliwia pobranie narzędzia HP Basic Color Match za pośrednictwem dysku CD z oprogramowaniem. 1. Włóż dysk CD do stacji dysków CD-ROM. Dysk CD zostanie uruchomiony automatycznie. 2. Wybierz opcję Zainstaluj więcej oprogramowania.
Zaawansowane wykorzystanie kolorów Urządzenie udostępnia automatyczne funkcje kolorów, pozwalające uzyskać doskonałe kolorowe wydruki. Starannie zaprojektowane i przetestowane tabele kolorów zapewniają dokładne odwzorowanie wszystkich drukowanych barw. Urządzenie zapewnia również zaawansowane narzędzia przeznaczone dla doświadczonych użytkowników.
stosowana w urządzeniach firmy HP, systemach operacyjnych firmy Microsoft, sieci World Wide Web oraz większości sprzedawanych programów biurowych. Standard sRGB jest używany w typowych monitorach komputerów z systemem Windows oraz jest standardem konwergencji dla telewizji wysokiej rozdzielczości. UWAGA: Na kolory wyświetlane na ekranie mogą mieć wpływ takie czynniki, jak typ używanego monitora i oświetlenie pomieszczenia. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Dopasowywanie kolorów na stronie 60.
64 Rozdział 8 Kolor w systemie Windows PLWW
9 PLWW Obsługa i konserwacja ● Strony informacyjne ● HP ToolboxFX ● Wbudowany serwer internetowy ● Obsługa materiałów eksploatacyjnych ● Wymiana kaset drukujących ● Pamięć i moduły DIMM z czcionkami ● Czyszczenie urządzenia ● Aktualizacje oprogramowania sprzętowego 65
Strony informacyjne Za pomocą panelu sterowania można wydrukować strony informacyjne, zawierające informacje na temat urządzenia i jego bieżących ustawień. 1. Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Raporty, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek przewiń dostępne raporty, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wydrukować raport. 4. Naciśnij przycisk Anuluj , aby zamknąć menu.
HP ToolboxFX Otwieranie programu HP ToolboxFX Otwórz program HP ToolboxFX w jeden z następujących sposobów: ) w zasobniku systemu Windows. ● Kliknij dwukrotnie ikonę HP ToolboxFX ( ● W menu Start systemu Windows kliknij pozycję Programy (lub Wszystkie programy w systemie Windows XP i Vista), a następnie kliknij kolejno pozycję HP, Drukarka HP Color LaserJet CP5225 i HP ToolboxFX.
Stan Folder Stan zawiera łącza do następujących stron: ● Stan urządzenia. Na tej stronie umieszczane są informacje o stanie urządzenia, np. zacięcia lub brak papieru w podajniku. Po rozwiązaniu problemu kliknij przycisk Odśwież stan, aby uaktualnić informacje o stanie urządzenia. ● Stan materiałów eksploatacyjnych. Wyświetla szczegółowe informacje, takie jak przybliżony procent tonera pozostałego w kasecie drukującej i przybliżona liczba stron wydrukowanych przy użyciu bieżącej kasety.
Alarmy Folder Alarmy zawiera łącza do następujących stron: ● Ustawienia alarmów stanu. Pozwala na włączanie wyświetlania okien komunikatów o błędach dla określonych zdarzeń, takich jak np. niski poziom żywotności kasety. ● Ustawienia alarmów e-mail. Pozwala na włączanie wysyłania alarmów e-mail o określonych zdarzeniach, np. niskim poziomie żywotności kasety.
3. W polu Hasło wpisz hasło, które chcesz ustawić. Następnie wpisz je ponownie w polu Potwierdź hasło, aby potwierdzić wybór. 4. Kliknij przycisk Zastosuj, aby zapisać hasło. UWAGA: Jeśli hasło zostało zdefiniowane, zostanie wyświetlony monit o jego wprowadzenie. Wpisz hasło i kliknij przycisk Zastosuj. Pomoc Folder Pomoc zawiera łącza do następujących stron głównych: 70 ● Rozwiązywanie problemów.
Ustawienia systemu Folder Ustawienia systemu zawiera łącza do następujących stron głównych: ● Informacje na temat urządzenia. Wyświetla informacje takie jak opis urządzenia i osoba kontaktowa. ● Konfiguracja papieru. Umożliwia konfigurację podajników lub zmianę ustawień obsługi papieru, np. domyślnego formatu i rodzaju papieru. ● Jakość druku. Umożliwia zmianę ustawień jakości drukowania. ● Gęstość druku. Umożliwia zmianę ustawień gęstości druku, np. kontrastu, obszarów jasnych, półtonów i cieni.
Konfiguracja papieru Te opcje służą do konfigurowania ustawień domyślnych. Są to te same opcje, które są dostępne w menu panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu panelu sterowania na stronie 9. W przypadku braku materiału dostępne są następujące opcje obsługi zleceń drukowania: ● Wybierz opcję Czekaj na załadowanie papieru. ● Aby wybrać nieskończony czas oczekiwania, wybierz pozycję Kontynuuj czekanie z listy rozwijanej Akcja po wyczerpaniu papieru.
Jakość druku Opcje umożliwiają poprawę jakości wydruków. Są to te same opcje, które są dostępne w menu panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Menu panelu sterowania na stronie 9. Kalibracja koloru ● Kalibracja podczas włączania. Pozwala ustawić opcję kalibracji urządzenia podczas włączania. ● Częstotliwość kalibracji. Pozwala określić, jak często urządzenie ma przeprowadzać kalibrację. ● Kalibruj teraz. Powoduje natychmiastowe uruchomienie kalibracji urządzenia.
Zabezpieczenia produktu Umożliwia ustawienie hasła zabezpieczającego ustawienia urządzenia. Po ustawieniu hasła użytkownicy będą musieli je wprowadzić, aby uzyskać dostęp do stron HP ToolboxFX, odczytujących i zapisujących dane urządzenia. Ustawienie hasła na tej stronie powoduje także ustawienie hasła wbudowanego serwera internetowego. Ustawienia wydruku Folder Ustawienia wydruku zawiera łącza do następujących stron głównych: ● Drukowanie. Umożliwia zmianę domyślnych ustawień druku, np.
PLWW ● Pomoc techniczna i rozwiązywanie problemów. Pozwala połączyć się z witryną pomocy technicznej dla urządzenia, w której można poszukać pomocy dotyczącej określonych problemów. ● Rejestracja produktu. Pozwala połączyć się z witryną rejestracji urządzenia firmy HP.
Wbudowany serwer internetowy Kiedy urządzenie zostało podłączone do sieci, wbudowany serwer internetowy jest dostępny automatycznie. Dostęp do wbudowanego serwera internetowego można uzyskać poprzez standardową przeglądarkę internetową. UWAGA: W przypadku podłączenia urządzenia bezpośrednio do komputera z systemem Windows do wyświetlania stanu urządzenia należy użyć programu HP ToolboxFX.
Wbudowany serwer internetowy Poniżej zamieszczono opisy podstawowych ekranów wbudowanego serwera internetowego. PLWW Zakładka lub część Opis Karta Stan ● Zawiera informacje dotyczące urządzenia, jego stanu i konfiguracji. Stan urządzenia: Pokazuje stan urządzenia oraz przybliżony czas żywotności materiałów eksploatacyjnych HP. ● Stan materiałów eksploatacyjnych: Pokazuje przybliżony czas żywotności materiałów eksploatacyjnych HP.
Zakładka lub część Opis Zakładka System ● Informacje o urządzeniu: Umożliwia wprowadzenie nazwy urządzenia i przydzielenie jego numeru. Wprowadź nazwę podstawowej osoby kontaktowej, do której będą wysyłane informacje dotyczące urządzenia. ● Konfiguracja papieru: Umożliwia zmianę domyślnych ustawień obsługi papieru dla urządzenia. ● Jakość druku: Umożliwia zmianę domyślnych ustawień jakości druku dla urządzenia, w tym ustawień kalibracji.
Obsługa materiałów eksploatacyjnych Żywotność materiałów eksploatacyjnych W czerwcu 2006 roku Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna (ISO) opublikowała normę wydajności kaset z tonerem do kolorowych drukarek laserowych ISO/IEC 19798. Firma HP aktywnie uczestniczyła w tworzeniu tej normy i entuzjastycznie wspiera jej szerokie stosowanie w przemyśle.
Drukowanie po osiągnięciu przez kasetę momentu zakończenia eksploatacji Gdy zbliża się moment zakończenia eksploatacji kasety drukującej, wyświetlany jest komunikat Mało , gdzie oznacza kolor kasety. Gdy kaseta drukująca osiągnie szacowany moment zakończenia eksploatacji, wyświetlany jest komunikat Bardzo mało . W celu zapewnienia optymalnej jakości druku firma HP zaleca wymianę kasety, gdy wyświetlany jest komunikat Bardzo mało .
Wymiana kaset drukujących Gdy kaseta drukująca zbliża się do końca okresu używalności, w panelu sterowania wyświetlany jest komunikat zalecający zamówienie nowej kasety. Urządzenie może nadal drukować przy użyciu aktualnie zainstalowanej kasety do momentu wyświetlenia na panelu sterowania komunikatu o konieczności wymiany kasety, chyba że została wybrana opcja ignorowania tego komunikatu za pomocą menu Wymień materiały.
3. Zużytą kasetę trzymaj w opakowaniu ochronnym. Informacje na temat recyklingu zużytych kaset drukujących znajdują się na ich opakowaniach. 4. Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania ochronnego. UWAGA: Uważaj, aby nie uszkodzić znacznika pamięci na kasecie drukującej. 5. 82 Chwyć kasetę z obu stron i rozmieść toner, delikatnie potrząsając kasetą.
6. PLWW Usuń pomarańczową osłonę zabezpieczającą z kasety drukującej. Załóż pokrywę zabezpieczającą na zużytą kasetę drukującą, aby zabezpieczyć ją na czas transportu. OSTROŻNIE: Unikać zbyt długiego wystawiania na światło. OSTROŻNIE: Nie dotykać zielonej rolki. Może to spowodować uszkodzenie kasety. 7. Dopasuj kasetę drukującą do gniazda i wkładaj, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu. 8. Zamknij przednią osłonę.
Pamięć i moduły DIMM z czcionkami Pamięć urządzenia Urządzenie zostało wyposażone w jedno gniazdo przeznaczone na moduły pamięci DIMM. Aby rozbudować pamięć urządzenia, należy użyć tego gniazda w celu dodania następujących elementów: ● Dodatkowa pamięć urządzenia (dostępne moduły DIMM: 64, 128 i 256 MB) ● Inne języki drukarki oraz opcje urządzenia oparte na modułach DIMM ● Obsługa zestawów znaków różnych języków (np. znaki chińskie lub cyrylicy).
PLWW 3. Zdejmij drzwiczki dostępu do modułu DIMM. 4. Aby wymienić aktualnie zainstalowany moduł DIMM, rozchyl zatrzaski po obu stronach gniazda DIMM, unieś moduł DIMM pod kątem i wyciągnij go. 5. Wyjmij nowy moduł DIMM z opakowania antystatycznego, a następnie znajdź nacięcie na dolnej krawędzi modułu.
6. Trzymając moduł DIMM za krawędzie, ustaw go pod kątem tak, aby wycięcie na nim zrównało się z wypustem w gnieździe DIMM. 7. Wciśnij moduł DIMM tak, aby oba zatrzaski zatrzasnęły się na module. Przy prawidłowej instalacji metalowe styki nie są widoczne. UWAGA: W przypadku problemów z włożeniem modułu DIMM należy upewnić się, że zatrzask na dole modułu DIMM jest wyrównany z nacięciem gniazda. Jeśli nadal nie można włożyć modułu DIMM, należy upewnić się, że używany jest prawidłowy typ modułu DIMM.
8. Ponownie załóż drzwiczki dostępu do modułu DIMM. 9. Zamknij drzwiczki dostępu do modułu DIMM. 10. Ponownie podłącz przewód zasilający i kabel USB lub sieciowy, a następnie włącz zasilanie urządzenia. 11. Po zainstalowaniu pamięci DIMM zobacz Uaktywnienie pamięci na stronie 88.
Uaktywnienie pamięci Jeśli zainstalowano moduł DIMM, ustaw sterownik drukarki w celu rozpoznania dodanej pamięci. Uaktywnianie pamięci w systemie Windows 1. W menu Start wskaż pozycję Ustawienia i kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. 2. Wybierz to urządzenie, a następnie wybierz opcję Właściwości. 3. Na karcie Konfiguracja kliknij przycisk Więcej. 4. W polu Całkowita pamięć wpisz lub wybierz całkowitą ilość zainstalowanej pamięci. 5. Kliknij przycisk OK.
3. Naciskając przyciski strzałek, zaznacz menu Tryb czyszczenia, a następnie naciśnij przycisk OK. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania, aby zakończyć proces. Czyszczenie urządzenia za pomocą wbudowanego serwera internetowego 1. Otwórz wbudowany serwer internetowy. 2. Kliknij zakładkę System. 3. Kliknij menu Usługa. 4. Kliknij przycisk Start. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania urządzenia, aby zakończyć proces.
90 Rozdział 9 Obsługa i konserwacja PLWW
10 Rozwiązywanie problemów PLWW ● Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów ● Interpretacja komunikatów panelu sterowania i alarmów o stanie urządzenia ● Przywracanie ustawień fabrycznych ● Usuwanie zacięć ● Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu ● Rozwiązywanie problemów z wydajnością ● Problemy z oprogramowaniem urządzenia ● Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows ● Rozwiązywanie problemów dotyczących komputera Macintosh 91
Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów W razie występowania problemów z urządzeniem należy skorzystać z następującej listy kontrolnej w celu zidentyfikowania przyczyny problemu: ● Czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania? ● Czy urządzenie jest włączone? ● Czy urządzenie pracuje w trybie Gotowe? ● Czy podłączone są wszystkie niezbędne kable? ● Czy zainstalowano oryginalne materiały eksploatacyjne firmy HP? ● Czy wymienione ostatnio kasety drukujące zostały prawidłowo zainstal
Interpretacja komunikatów panelu sterowania i alarmów o stanie urządzenia Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania wskazują na aktualny stan urządzenia lub sytuacje wymagające przeprowadzenia pewnych czynności przez użytkownika. Komunikaty alarmów o stanie są wyświetlane na ekranie komputera (a także na wyświetlaczu panelu sterowania) w sytuacji wystąpienia określonych problemów w urządzeniu.
Komunikat panelu sterowania Alarm o stanie 10.XXXX Błąd materiałów 49 Błąd Wyłącz, a następnie włącz Opis Zalecane postępowanie Brakuje pamięci materiału eksploatacyjnego dla jednej z kaset drukujących lub nie można jej odczytać. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą. ● 10.0000 = błąd pamięci materiału koloru czarnego ● 10.0001 = błąd pamięci materiału koloru turkusowego ● 10.0002 = błąd pamięci materiału koloru purpurowego ● 10.
Komunikat panelu sterowania 51.XX Błąd Wyłącz, a następnie włącz Alarm o stanie Opis Zalecane postępowanie W urządzeniu wystąpił wewnętrzny błąd sprzętowy. Wyłącz zasilanie urządzenia, odczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie włącz zasilanie urządzenia ponownie i poczekaj na zainicjowanie pracy. Jeżeli używasz filtra przeciwprzepięciowego, odłącz go. Podłącz urządzenie bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Włącz urządzenie.
Komunikat panelu sterowania Alarm o stanie 57.X Błąd wentylatora Wyłącz, a następnie włącz Opis Zalecane postępowanie W urządzeniu wystąpił problem z wewnętrznym wentylatorem. Wyłącz zasilanie urządzenia, odczekaj co najmniej 30 sekund, a następnie włącz zasilanie urządzenia ponownie i poczekaj na zainicjowanie pracy. Jeżeli używasz filtra przeciwprzepięciowego, odłącz go. Podłącz urządzenie bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Włącz zasilanie urządzenia.
Komunikat panelu sterowania 79 Błąd serwisowy Wyłącz, a następnie włącz Alarm o stanie Opis Zalecane postępowanie Zainstalowano niezgodny moduł pamięci DIMM. 1. Wyłącz zasilanie urządzenia. 2. Zainstaluj moduł pamięci DIMM obsługiwany przez urządzenie. Pełna lista obsługiwanych przez urządzenie modułów pamięci DIMM znajduje się w części Serwis i pomoc techniczna na stronie 131.
Komunikat panelu sterowania Alarm o stanie Mało pamięci Naciśnij przycisk [OK] Opis Zalecane postępowanie Pamięć urządzenia prawie całkowicie zapełniona. Naciśnij przycisk OK, aby dokończyć zlecenie lub przycisk Anuluj , by je anulować. Spróbuj później lub wyłącz i włącz Podziel zadanie na kilka mniejszych, zawierających mniej stron. Informacje dotyczące zwiększania pamięci urządzenia można znaleźć w części Instalacja pamięci i modułów DIMM z czcionkami na stronie 84.
Komunikat panelu sterowania Alarm o stanie Opis Zalecane postępowanie Używane materiały eksploatacyjne w użyciu Zainstalowano zużyte kasety drukujące. Nie jest konieczne podejmowanie żadnych działań. Używany materiał nie jest produktem HP Zainstalowano materiały producenta innego niż HP. Jest to tymczasowy komunikat, który zniknie po kilku sekundach. Jeśli materiał eksploatacyjny został zakupiony jako produkt firmy HP, przejdź na stronę www.hp.com/go/anticounterfeit.
Komunikat panelu sterowania Alarm o stanie Opis Zalecane postępowanie W urządzeniu wykryto kilka używanych kaset drukujących. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. Zainstalowano zużytą kasetę drukującą. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. W urządzeniu wykryto używaną kasetę drukującą. Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować. Zainstaluj kasetę Kaseta drukująca nie jest zainstalowana w urządzeniu lub jest zainstalowana niewłaściwie. Zainstaluj kasetę drukującą.
Przywracanie ustawień fabrycznych PLWW 1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK. 2. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Obsługa, a następnie naciśnij przycisk OK. 3. Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Przywróć ustawienia domyślne, a następnie naciśnij przycisk OK. 4. Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne. Naciśnij przycisk Anuluj zamknąć menu bez przywracania domyślnych ustawień fabrycznych.
Usuwanie zacięć Typowe powody wystąpienia zacięć papieru Typowe powody wystąpienia zacięć papieru1 Przyczyna Rozwiązanie Prowadnice długości i szerokości papieru nie są właściwie dopasowane. Dosuń prowadnice do stosu papieru. Używany materiał nie jest zgodny ze specyfikacjami. Należy używać tylko materiałów zgodnych ze specyfikacjami firmy HP. Zobacz Papier i inne materiały drukarskie na stronie 41. W drukarce jest wykorzystywany materiał, który już uprzednio przeszedł przez drukarkę lub kopiarkę.
Miejsca zacięć papieru Poniższa ilustracja umożliwia zlokalizowanie miejsca zacięcia papieru. Dodatkowo na panelu sterowania są wyświetlane instrukcje umożliwiające zlokalizowanie i usunięcie zacięcia. UWAGA: Na wewnętrznych elementach urządzenia, których otwarcie może być wymagane w celu usunięcia zacięcia, znajdują się zielone uchwyty lub zielone etykiety.
2. Jeśli widoczny jest papier wchodzący w dół utrwalacza, usuń go, ciągnąc go delikatnie w dół. OSTROŻNIE: 3. Nie dotykaj rolek. Zanieczyszczenia mogą wpłynąć na jakość wydruku. Jeśli papier zaciął się za prawymi drzwiczkami, usuń go, wyciągając delikatnie.
4. Jeśli zacięty papier znajduje się w ścieżce modułu druku dwustronnego, usuń go, wyciągając delikatnie. 5. Delikatnie wyciągnij papier z obszaru pobierania podajnika 2 lub podajnika 3. 6. Papier mógł się zaciąć w utrwalaczu, gdzie byłby niewidoczny. Otwórz utrwalacz, aby sprawdzić, czy nie ma w nim zaciętego papieru. OSTROŻNIE: Utrwalacz może być gorący w czasie korzystania z produktu. Poczekaj, aż się schłodzi, zanim go dotkniesz. a.
b. Jeśli w utrwalaczu nie widać papieru, zacięcie mogło wystąpić pod nim. Aby wyjąć utrwalacz, chwyć jego rączki, unieś lekko ku górze i wyciągnij na zewnątrz. c. Jeśli zacięty papier znajduje się we wnęce utrwalacza, usuń go, wyciągając delikatnie.
d. 7. Zainstaluj utrwalacz ponownie. Zamknij prawe drzwiczki. Usuwanie zacięć w obszarze pojemnika wyjściowego 1. PLWW Jeśli papier jest widoczny w pojemniku wyjściowym, chwyć go za krawędź i usuń.
2. Jeśli w obszarze wyjściowym dupleksu widoczny jest zacięty papier, usuń go, wyciągając delikatnie. Usuwanie zacięć w podajniku 1 1. Jeśli zacięty papier widoczny jest w podajniku 1, usuń go ostrożnie, wyciągając w linii prostej. Naciśnij przycisk OK, aby usunąć komunikat. 2. Jeśli nie można usunąć papieru lub jeśli zacięcie nie jest widoczne w podajniku 1, zamknij podajnik 1 i otwórz prawą osłonę.
PLWW 3. Jeśli papier jest widoczny za prawą osłoną, usuń go, ciągnąc delikatnie za krawędź. 4. Usuń papier z obszaru podajnika, wyciągając go delikatnie. 5. Zamknij prawe drzwiczki.
Usuwanie zacięć w podajniku 2 OSTROŻNIE: Otwieranie podajnika podczas zacięcia papieru może spowodować jego podarcie i pozostanie strzępów w podajniku, co w rezultacie wywoła kolejne zacięcie. Przed otwarciem podajnika należy usunąć zacięcia. 1. Otwórz podajnik 2 i upewnij się, czy papier jest poprawnie ułożony. Usuń wszystkie zacięte lub uszkodzone arkusze papieru. 2. Zamknij podajnik.
Usuwanie zacięć w opcjonalnym podajniku papieru na 500 arkuszy i ciężkie nośniki (podajnik 3) 1. Otwórz podajnik 3 i upewnij się, czy papier jest poprawnie ułożony. Usuń wszystkie zacięte lub uszkodzone arkusze papieru. 2. Zamknij podajnik 3. Usuwanie zacięć przy prawej, dolnej osłonie (podajnik 3) 1. PLWW Otwórz prawe dolne drzwiczki.
2. Jeśli papier jest widoczny, należy delikatnie pociągnąć go w górę lub w dół i wyjąć. 3. Zamknij prawe dolne drzwiczki.
Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu Od czasu do czasu mogą występować problemy z jakością wydruków. Informacje podane w następnych sekcjach pomogą zidentyfikować i rozwiązywać te problemy. Rozpoznawanie i usuwanie defektów druku Aby rozwiązać problemy z jakością wydruku, należy skorzystać z listy kontrolnej oraz zestawienia problemów w tej sekcji. Lista kontrolna jakości wydruku Ogólne problemy z jakością wydruku można rozwiązać, korzystając z poniższej listy kontrolnej: PLWW 1.
Ogólne zagadnienia dotyczące jakości drukowania Poniższe przykłady przedstawiają papier formatu Letter, który został przetransportowany przez urządzenie krótszą krawędzią do przodu. W przykładach tych przedstawiono problemy, które mają wpływ na wszystkie drukowane strony, niezależnie od tego, czy są to wydruki w kolorze, czy też czarno-białe. Na kolejnych stronach podano typowe przyczyny problemów oraz ich rozwiązania. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wydruk ma jasne lub wyblakłe obszary.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na stronie pojawiają się pionowe smugi lub paski. Możliwe uszkodzenie w jednej lub kilku kasetach drukujących. Wydrukuj stronę stanu materiałów eksploatacyjnych, aby sprawdzić pozostałą żywotność. Zobacz Strony informacyjne na stronie 66. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Zbyt duża ilość tonera w tle. Na materiale pojawia się rozmazany toner. Po dotknięciu toner łatwo się rozmazuje.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Jeżeli na drukowanej stronie powtarzają się w równych odstępach znaki: Ustawiony w urządzeniu rodzaj materiałów jest niezgodny z rodzajem materiału, który ma być użyty do drukowania. W sterowniku drukarki wybierz kartę Papier i ustaw Rodzaj na odpowiadający rodzajowi papieru, na którym odbywa się drukowanie. Kiedy używany jest papier o większej gramaturze, prędkość drukowania może być mniejsza. Na wewnętrznych częściach drukarki może znajdować się toner.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wydrukowana strona jest zwinięta lub pofalowana. Ustawiony w urządzeniu rodzaj materiałów jest niezgodny z rodzajem materiału, który ma być użyty do drukowania. W sterowniku drukarki wybierz kartę Papier i ustaw Rodzaj na odpowiadający rodzajowi papieru, na którym odbywa się drukowanie. Kiedy używany jest papier o większej gramaturze, prędkość drukowania może być mniejsza.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Obraz, który znajduje się w górnej części strony (czarny) pojawia się także niżej na stronie (w szarym polu). Ustawienia oprogramowania mogą wpływać na drukowanie obrazu. W używanym programie zmień ton (zaciemnienie) pola, w którym pojawia się powtórzony obraz. W używanym programie obróć całą stronę o 180°, aby najpierw został wydrukowany jaśniejszy obraz. Kolejność drukowania obrazów może mieć wpływ na wydruk. Zmień kolejność drukowania obrazów.
Problem Po zainstalowaniu nowej kasety drukującej kolor drukowany jest nierówno. Kolory na wydruku są inne niż kolory widoczne na ekranie. Wykończenie wydruku jest nierówne. PLWW Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Możliwe uszkodzenie w jednej lub kilku kasetach drukujących. Wymień wszystkie zużyte kasety drukujące. Zobacz Wymiana kaset drukujących na stronie 81. Urządzenie jest tak ustawione, aby ignorować komunikat Bardzo mało i kontynuować drukowanie.
Rozwiązywanie problemów z jakością druku za pomocą programu HP ToolboxFX UWAGA: Przed kontynuowaniem pracy wydrukuj stronę stanu materiałów eksploatacyjnych, aby sprawdzić przybliżoną liczbę stron pozostałych do wydrukowania dla poszczególnych kaset drukujących. Zobacz Strony informacyjne na stronie 66. Program HP ToolboxFX umożliwia wydrukowanie strony, która ułatwia określenie kasety będącej źródłem problemu; umożliwia również określenie problemu z samym urządzeniem.
● Patrz część Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu na stronie 113 w niniejszej instrukcji. ● Przejdź do strony www.hp.com/support/cljcp5220series. ● Skontaktuj się z Obsługą klientów firmy HP. Zobacz Serwis i pomoc techniczna na stronie 131. Drukowanie strony diagnostyki jakości druku 1. Otwórz program HP ToolboxFX. Zobacz Otwieranie programu HP ToolboxFX na stronie 67. 2. Kliknij folder Pomoc, a następnie stronę Rozwiązywanie problemów. 3.
Rozwiązywanie problemów z wydajnością Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie drukuje, ale strony są zupełnie puste. Na kasetach drukujących może się wciąż znajdować taśma zabezpieczająca. Upewnij się, że taśma zabezpieczająca została całkowicie usunięta z kaset drukujących. Możliwe, że dokument zawiera puste strony. Przejrzyj drukowany dokument, aby sprawdzić, czy wszystkie strony zawierają treść. Urządzenie może działać nieprawidłowo.
Problemy z oprogramowaniem urządzenia Problem Rozwiązanie Sterownik drukarki nie jest widoczny w folderze Drukarki. ● Zainstaluj ponownie oprogramowanie urządzenia. UWAGA: Należy zamknąć wszystkie działające aplikacje. Aby zamknąć aplikację, której ikona znajduje się na pasku zadań, należy kliknąć tę ikonę prawym przyciskiem myszy i wybrać polecenie Zamknij lub Wyłącz. Podczas instalacji oprogramowania pojawił się komunikat o błędzie Urządzenie jest w trybie gotowości, ale nie drukuje.
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows Komunikat o błędzie: „ogólny błąd zabezpieczenia — wyjątek OE” „Spool32” „Niedozwolona operacja” Przyczyna Rozwiązanie Zamknij wszystkie programy, uruchom ponownie system Windows i ponów próbę. Wybierz inny sterownik drukarki. Jeśli wybrano sterownik drukarki PCL 6, należy przełączyć na sterownik PCL 5 lub sterownik HP postscript level 3, co można zrealizować z poziomu oprogramowania. Usuń wszystkie pliki tymczasowe z podkatalogu Temp.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komputera Macintosh Rozwiązywanie problemów z systemem Mac OS X UWAGA: W przypadku instalacji urządzenia podłączonego za pomocą interfejsu USB nie podłączaj przewodu USB do urządzenia i komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. Podłączenie przewodu USB spowoduje automatyczną instalację urządzenia w systemie Mac OS X, jednak instalacja taka będzie nieprawidłowa.
Sterownik drukarki nie wybiera automatycznie wskazanego urządzenia w programie Print Center (Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie może nie być gotowe do pracy. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone, urządzenie jest włączone i świeci kontrolka Gotowe. Jeśli drukarka jest podłączona za pośrednictwem koncentratora USB, spróbuj podłączyć ją bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
W przypadku podłączania urządzenia za pomocą kabla USB i po wybraniu sterownika urządzenie nie jest widoczne w programie Print Center (Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki) Przyczyna Rozwiązanie Problem wywołany jest elementem oprogramowania lub sprzętu. Rozwiązywanie problemów związanych z oprogramowaniem ● Sprawdź, czy urządzenie nie jest podłączone do gniazda USB klawiatury komputera Macintosh. ● Upewnij się, że korzystasz z systemu Mac OS X 10.
128 Rozdział 10 Rozwiązywanie problemów PLWW
A PLWW Materiały eksploatacyjne i akcesoria ● Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ● Numery katalogowe 129
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i papieru www.hp.com/go/suresupply Zamawianie oryginalnych części i akcesoriów firmy HP www.hp.com/buy/parts Zamawianie poprzez dostawców usług i wsparcia Skontaktuj się z przedstawicielem obsługi lub punktem usługowym HP.
B PLWW Serwis i pomoc techniczna ● Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP ● Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet ● Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów ● Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom ● Dane zapisane w kasecie z tonerem ● Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) ● OpenSSL ● Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ● Obsługa kl
Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Drukarki HP Color LaserJet CP5225 Roczna ograniczona gwarancja Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenia i akcesoria firmy HP będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie powiadomiona o tego typu usterkach w okresie gwarancyjnym, według własnego uznania przeprowadzi naprawę lub wymianę produktu uznanego za wadliwy.
WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
Wielka Brytania, Irlandia i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Portugalia A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Czechy Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bułgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety z tonerem LaserJet Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów HP nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych, jak i z odzysku. UWAGA: W przypadku drukarek HP używanie kaset z tonerem ponownie napełnianych lub pochodzących od innego producenta nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy.
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom Przejdź do witryny www.hp.com/go/anticounterfeit, jeśli po zainstalowaniu kasety z tonerem HP na panelu sterowania zostanie wyświetlona informacja, że nie jest ona oryginalna. Firma HP pomoże ustalić, czy kaseta jest oryginalnym produktem firmy HP, i podjąć kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
Dane zapisane w kasecie z tonerem Kasety z tonerem HP stosowane w tym urządzeniu zawierają układy pamięci ułatwiające obsługę urządzenia.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA: Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego (zwana dalej „Umową licencyjną”) stanowi wiążącą umowę zawartą pomiędzy (a) użytkownikiem (osobą fizyczną lub prawną) oraz (b) firmą HP Inc.
lub równorzędnego rozwiązania dostarczonego w innej formie, może zostać wykorzystane wyłącznie w celu odzyskania dysku twardego Produktu HP, z którym takie rozwiązanie zostało zakupione. Korzystanie z oprogramowania firmy Microsoft, które jest powiązane z odzyskiwaniem Oprogramowania, podlega warunkom zawartym w Umowie licencyjnej firmy Microsoft. 2. AKTUALIZACJE. Aby skorzystać z aktualizacji Oprogramowania, użytkownik musi posiadać oryginalne Oprogramowanie firmy HP uprawniające do pobrania aktualizacji.
8. ZGODA NA GROMADZENIE/WYKORZYSTANIE DANYCH. a. Firma HP będzie wykorzystywać pliki cookies oraz inne narzędzia internetowe do anonimowego gromadzenia informacji technicznych związanych z Oprogramowaniem lub Produktem HP użytkownika. Dane te zostaną wykorzystane do uaktualnienia, udzielenia wsparcia technicznego oraz innych usług opisanych w Paragrafie 2.
zapłaconej przez Użytkownika za Oprogramowanie lub kwoty 5 USD, zależnie od tego, która z tych kwot jest większa.
OpenSSL Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie stworzone w ramach projektu OpenSSL Project do użytku w narzędziu OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST OFEROWANE PRZEZ PROJEKT OpenSSL PROJECT W FORMIE „TAKIEJ JAK JEST” I NIE SĄ UDZIELANE ŻADNE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJA I PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta Produkty HP zbudowano z użyciem wielu elementów do samodzielnej naprawy przez klienta (CSR) w celu zminimalizowania czasu naprawy i zwiększenia elastyczności w dokonywaniu wymiany uszkodzonych elementów. Jeśli podczas diagnozowania firma HP stwierdzi, że możliwe jest dokonanie naprawy z użyciem elementów do samodzielnej naprawy przez klienta, dostarczy tę część do wymiany bezpośrednio do użytkownika.
Obsługa klienta Uzyskaj pomoc telefoniczną w swoim kraju/regionie Przygotuj nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu. PLWW Numery telefoniczne dla kraju/regionu znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania urządzenia oraz na stronie www.hp.com/support/. Skorzystaj z pomocy technicznej 24 godziny na dobę, pobieraj sterowniki i programy narzędziowe. www.hp.com/support/cljcp5220series Zamawianie dodatkowych usług i umów serwisowych w firmie HP www.hp.
154 Załącznik B Serwis i pomoc techniczna PLWW
C PLWW Specyfikacje ● Parametry fizyczne ● Zużycie energii, specyfikacje elektryczne i emisja akustyczna ● Parametry środowiska pracy 155
Parametry fizyczne Tabela C-1 Parametry fizyczne Produkt Waga Głębokość Szerokość Waga Drukarka HP Color LaserJet CP5225 Drukarka 338 mm (13,3 cala) 588 mm (23,1 cala) 545 mm (21,5 cala) Bez kaset drukujących: 31,5 kg (69,5 funta) Z kasetami drukującymi: 38,9 kg (85,7 funta) Zużycie energii, specyfikacje elektryczne i emisja akustyczna Aktualne informacje można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory.
D PLWW Informacje dotyczące przepisów ● Program ochrony środowiska ● Deklaracja zgodności ● Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa 157
Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma HP przykłada dużą wagę do zagadnień ochrony środowiska naturalnego. Ten produkt zawiera funkcje minimalizujące jego wpływ na środowisko. Wytwarzanie ozonu Ilość ozonu emitowanego przez to urządzenie zmierzono zgodnie z ogólnie uznaną metodą pomiaru*.
Tworzywa sztuczne Elementy z tworzyw sztucznych ważące powyżej 25 gramów posiadają oznaczenia zgodne z międzynarodowymi standardami ułatwiające ich identyfikację w celu ponownego przetworzenia po zakończeniu eksploatacji urządzenia. Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet Oryginalne materiały eksploatacyjne HP są produkowane z myślą o ochronie środowiska. HP dba o to, by podczas drukowania minimalizować zużycie zasobów i papieru.
Recykling sprzętu elektronicznego Firma HP zachęca klientów do recyklingu zużytego sprzętu elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat programów recyklingu, odwiedź witrynę: www.hp.com/recycle.
Tabela materiałów (Chiny) Informacje dla użytkowników produktów oznaczonych etykietą SEPA (Chiny) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Wprowadzenie etykiety energetycznej umieszczanej na drukarkach, faksach i kopiarkach w Chinach 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2.
● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów zawierających substancje chemiczne (np. toner) można uzyskać w witrynie firmy HP pod adresem www.hp.com/go/msds. EPEAT Wiele produktów HP zaprojektowano pod kątem zgodności z certyfikatem EPEAT.
Deklaracja zgodności Declaration of conformity zgodnie z ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nazwa producenta: HP, Inc. Adres producenta: 11311 Chinden Boulevard Nr DoC: BOISB-0805-00-wer.11.
zgodnie z ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 1 listopada 2015 r. Kontakt tylko w sprawach dotyczących przepisów: Kontakt w Europie HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany www.hp.eu/certificates Kontakt w USA HP Inc.
Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa Przepisy FCC Niniejsze urządzenie zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z wymogami dla urządzeń elektronicznych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te wymagania dotyczą odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami przy instalacji w pomieszczeniach biurowych i handlowych.
Oświadczenie EMI (Tajwan) Instrukcje dotyczące kabla zasilającego Upewnij się, że źródło zasilania jest odpowiednie do napięcia zasilania urządzenia. Napięcie zasilania jest podane na etykiecie produktu. Stosuje się napięcie 100-127 V lub 220-240 V prądu przemiennego przy 50/60 Hz. Podłącz kabel zasilający do urządzenia i do uziemionego gniazda prądu przemiennego. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, używaj wyłącznie kabla zasilającego dostarczonego wraz z nim.
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Oświadczenie GS (Niemcy) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Indeks A adres IP BOOTP 36 macintosh, rozwiązywanie problemów 125 obsługiwane protokoły 34 omówienie 36 akcesoria zamawianie 129, 130 aktualizacja oprogramowania sprzętowego informacje 89 alarmy wyświetlanie za pomocą programu HP ToolboxFX 69 alarmy, ustawienie 68 alarmy poczty elektronicznej, konfigurowanie 68 alternatywny tryb papieru firmowego 55 anulowanie zadania drukowania 52 anulowanie zlecenia drukowania 52 arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) 162 automatyczna kontynuacja stoso
karta Stan 68 karta Ustawienia sieciowe 74 karta Ustawienia systemowe 73 karta Ustawienia systemu 71 obsługiwane przeglądarki 22 obsługiwane systemy operacyjne 22 opis 22 otwieranie 67 paleta kolorów podstawowych pakietu Microsoft Office, drukowanie 60 pobieranie 22 strona diagnostyki jakości druku 120 ustawienia gęstości 73 zakładka Alarmy 69 zakładka Ustawienia wydruku 74 HP Toolbox FX karta Alarmy e-mail 69 HP Universal Print Driver (UPD) 18 HP Web Jetadmin 21 I ImageREt 3600 4, 62 Infolinia HP zgłaszani
komunikat o niepowodzeniu drukowania 97 komunikat wymień materiały eksploatacyjne 99 komunikaty, panel sterowania 93 komunikaty o błędach, panel sterowania 93 komunikat zainstaluj materiały eksploatacyjne 100 konfiguracja urządzenia, Macintosh 25 kontrast gęstość druku 73 kontrola krawędzi 59 kontrolki, panel sterowania 8 kopie, liczba Windows 55 Koreańskie oświadczenie dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej 165 kraj/region pochodzenia 6 kropki, rozwiązywanie problemów 114 L licencja, oprogramowanie
orientacja pozioma ustawianie, Windows 54 oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa 166 oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa lasera 166 oświadczenie VCCI dla Japonii 165 P paleta kolorów podstawowych pakietu Microsoft Office, drukowanie 60 pamięć dodawanie 84 dołączona 2 instalowanie 84 komunikaty o błędach 98 specyfikacje 4 sprawdzanie instalacji 88 włączanie 88 panel sterowania automatyczne krzyżowanie, ustawianie 39 język 11 komunikaty, rozwiązywanie problemów 93 kontrolki i przyciski 8 lokalizacja 5 mapa m
port USB dostępny rodzaj 4 lokalizacja 6 podłączenie 31 rozwiązywanie problemów 122 rozwiązywanie problemów z systemem Macintosh 126 ustawienia szybkości 14 porty dostępne rodzaje 4 rozwiązywanie problemów z systemem Macintosh 126 porty interfejsu dostępne rodzaje 4 prawa dolna osłona zacięcia 111 prawa osłona zacięcia 103 prędkość specyfikacje drukowania 4 priorytet, ustawianie 24 produkt wolny od rtęci 159 program ochrony środowiska 158 protokoły, sieci 33 przechowywanie kasety drukujące 79 produkt 156 pr
stan materiałów eksploatacyjnych, karta Usługi Windows 54 stan materiałów eksploatacyjnych, zakładka Usługi macintosh 30 stan urządzenia zakładka Usługi, Macintosh 30 sterowniki dołączone 4 macintosh, rozwiązywanie problemów 125 obsługiwane 18 skróty (Windows) 53 strona statystyki materiałów 9 uniwersalny 18 ustawienia 19, 24, 25 ustawienia komputera Macintosh 27 ustawienia wstępne (Macintosh) 27 Windows, otwieranie 53 sterowniki emulujące PS 18 sterowniki PCL 18 uniwersalny 18 str.
obsługiwane systemy operacyjne 18 oprogramowanie, komponenty 22 rozwiązywanie problemów 124 uniwersalny sterownik druku 18 witryna dotycząca oszustw 145 Witryna internetowa HP do zgłaszania oszustw 145 witryny obsługa klienta 153 uniwersalny sterownik druku 18 witryny internetowe zgłaszanie oszustw 145 witryny sieci Web zamawianie materiałów eksploatacyjnych 129 zgłaszanie oszustw 79 wkładanie materiały 48 papier 48 wkładanie materiałów komunikaty o błędach 100 wsparcie techniczne online 153 wstrzymanie zad
176 Indeks PLWW