Color LaserJet CP5225 Series Printer Používateľská príručka www.hp.
Tlačiareň série HP Color LaserJet Professional CP5225 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Obchodné známky príslušných spoločností © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o produkte ..................................................................................................................... 1 Porovnanie produktov ........................................................................................................................................... 2 Funkcie ochrany životného prostredia .................................................................................................................. 3 Vlastnosti produktu ...............
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows .............................................................. 23 4 Používanie produktu v počítačoch Macintosh ................................................................................................. 25 Softvér pre počítače Macintosh ........................................................................................................................... 26 Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh ......................................
Manuálna konfigurácia ................................................................................................... 39 Automatická konfigurácia .............................................................................................. 40 Zobrazenie alebo skrytie IP adresy na ovládacom paneli ............................................. 41 Nastavenie automatického presahu .............................................................................. 41 Nastavenie sieťových služieb ................
Rozšírené používanie farieb ................................................................................................................................ 64 Toner HP ColorSphere ....................................................................................................................... 64 HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 64 Výber médií ...................................................
Uskladnenie tlačových kaziet ........................................................................................................... 81 Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov ................................. 81 Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP ...................................................................... 81 Tlač, keď je kazeta na konci odhadovanej životnosti .......................................................................
Riešenie problémov v systémoch Macintosh ................................................................................................... 126 Riešenie problémov so softvérom Mac OS X .................................................................................. 126 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo ................................................................................................. 129 Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ......................
Podpora zákazníkov .......................................................................................................................................... 152 Príloha C Technické údaje ............................................................................................................................. 153 Fyzické technické údaje .....................................................................................................................................
Pokyny pre napájací kábel .............................................................................................................. 164 Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) .................................................................... 164 Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................................. 164 Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ....................................................................
1 SKWW Základné informácie o produkte ● Porovnanie produktov ● Funkcie ochrany životného prostredia ● Vlastnosti produktu ● Prehľady produktu 1
Porovnanie produktov Základné modely ● Vytlačí až 20 strán za minútu (str./min.) na médiá veľkosti Letter a A4. ● Viacúčelový zásobník na 100 hárkov (zásobník č. 1) a vstupný zásobník na 250 hárkov (zásobník č. 2) ● Voliteľný vstupný zásobník na 500 hárkov (zásobník č. 3) ● Vysokorýchlostný port univerzálnej sériovej zbernice (USB) 2.0. Sieťové modely ● Vytlačí až 20 strán za minútu na médiá veľkosti Letter a A4. ● Viacúčelový zásobník na 100 hárkov (zásobník č.
Funkcie ochrany životného prostredia Obojstranná tlač Šetrite papier používaním obojstrannej tlače ako vášho predvoleného nastavenia tlače. Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera. Tlačové kazety recyklujte pomocou vratných postupov HP Planet Partners. Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na internetovej stránke www.hp.com/recycle. SKWW Úspora energie Šetrite energiu spustením režimu spánku na produkte.
Vlastnosti produktu Print (Tlač) ● Vytlačí až 20 strán za minútu (str./min.) na médiá veľkosti Letter a A4. ● Tlačí 600 x 600 bodov na palec (dpi) s textom a grafikou Image REt 3600. ● Zahŕňa upraviteľné nastavenia na optimalizovanie kvality tlače. ● Ponúka automatickú obojstrannú tlač (iba modely pre obojstrannú tlač). Memory (Pamäť) ● Obsahuje 192-megabajtovú (MB) pamäť s náhodným prístupom (RAM).
Prehľady produktu Pohľad spredu a zo strany 1 2 8 3 7 4 5 SKWW 6 1 Výstupný zásobník (zmestí sa doň 250 hárkov bežného papiera) 2 Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám) 3 Zásobník 2 (zmestí sa doň 250 hárkov bežného papiera a zabezpečuje prístup k zaseknutému médiu) 4 Voliteľný zásobník č. 3 (zmestí sa doň 500 hárkov bežného papiera) 5 Tlačidlo napájania 6 Ovládací panel 7 Oblasť prístupu sprava k zaseknutému médiu vo voliteľnom zásobníku č. 3 8 Zásobník č.
Pohľad zozadu 1 2 4 3 1 Zadné dvierka (na prístup k odpadovej priehradke na toner) 2 Dvierka DIMM (na pridanie pamäte – je dostupný jeden prídavný slot DIMM) 3 Vysokorýchlostný port USB 2.0 a sieťový port (iba sieťové modely) 4 Pripojenie napájania Číslo modelu a sériové číslo Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na identifikačnom štítku nachádzajúcom sa na ľavej strane produktu.
2 SKWW Ovládací panel ● Rozvrhnutie ovládacieho panela ● Ponuky ovládacieho panela 7
Rozvrhnutie ovládacieho panela Na ovládacom paneli produktu sa nachádzajú nasledujúce položky. ! 8 1 Displej ovládacieho panela: displej poskytuje informácie o produkte. Pomocou ponúk na displeji potvrďte nastavenia produktu. 2 Tlačidlo šípka späť : toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti: ● Ukončenie ponúk ovládacieho panela. ● Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk.
Ponuky ovládacieho panela Využitie ponúk ovládacieho panela 1. Stlačením tlačidla OK otvoríte ponuky. 2. Stlačením tlačidla šípka doľava 3. Stlačením tlačidla OK vyberte príslušnú možnosť. Vedľa aktívneho výberu sa zobrazí hviezdička (*). 4. Stlačením tlačidla šípka späť 5. Stlačením tlačidla zrušiť alebo tlačidla šípka doprava sa pohybujte v zoznamoch. budete prechádzať dozadu cez podponuky. opustite ponuku bez uloženia zmien.
10 Položka ponuky Popis Color Usage Log (Denník použitia farby v úlohe) Vytlačí správu, ktorá obsahuje informácie o mene používateľa, názve aplikácie a používaní farieb pre každú jednotlivú úlohu. Service Page (Servisná stránka) Vytlačí servisnú správu. Diagnostics Page (Diagnostická stránka) Vytlačí strany kalibrácie a diagnostiky farieb.
Ponuka System Setup (Nastavenie systému) Použite túto ponuku, aby ste vytvorili základné nastavenia produktu. Ponuka System Setup (Nastavenie systému) obsahuje viacero podponúk. Každá z nich je opísaná v nasledujúcej tabuľke. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Language (Jazyk) Paper Setup (Nastavenie papiera) Popis Vyberie jazyk pre správy na displeji ovládacieho panelu a správy o produkte.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Print Quality (Kvalita tlače) Allow Color Printing (Povoliť farebnú tlač) Yes (Áno) Výberom možnosti Yes (Áno) umožníte, aby sa v závislosti od konkrétnej úlohy tlačilo monochromaticky (čiernobielo) alebo farebne. Toto je predvolené nastavenie. No (Nie) Vyberte možnosť No (Nie), ak chcete deaktivovať farebnú tlač. Všetky úlohy sa vytlačia monochromaticky (čiernobielo). Niektoré interné stránky sa aj napriek tomu vytlačia farebne.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis At Very Low (Pri veľmi nízkom stave) Black Cartridge (Čierna kazeta) Stop (Zastaviť) Stop (Zastaviť): Ak produkt zistí, že čierna kazeta dosiahla odhadovaný koniec svojej životnosti, prestane tlačiť. Spotrebný materiál môže byť stále schopný poskytovania prijateľnej kvality tlače. Ak chcete v tlači pokračovať, vymeňte položku spotrebného materiálu alebo zmeňte konfiguráciu nastavení produktu.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis User-Defined Low (Spodná úroveň definovaná používateľom) Black (Čiernobielo) (1-100) Percentuálna prahová hodnota definovaná používateľom určí, kedy začne produkt hlásiť krátku životnosť kazety. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí hlásenie. Cyan (Azúrová) Magenta (Purpurová) Yellow (Žltá) Courier Font (typ písma Courier) Regular (Normálne) Vyberte verziu typu písma Courier.
Ponuka Network Configuration (Sieťová konfigurácia) Túto ponuku používajte na vytváranie nastavení siete. POZNÁMKA: Táto ponuka sa zobrazí len na sieťových modeloch. Položka ponuky Položka podponuky Popis TCP/IP Configuration (Konfigurácia protokolu TCP/IP) Automatic (Automaticky) Výberom možnosti Automatic (Automaticky) sa automaticky nakonfigurujú všetky nastavenia protokolu TCP/IP.
16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Inštalácia softvéru v systéme Windows ● Podporované pomôcky 17
Podporované operačné systémy Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitový a 64-bitový systém) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitový systém) ● Windows XP (32-bitový systém, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitový systém, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● PCL 6 (na softvérovom disku CD) ● Univerzálny ovládač tlačiarne PCL 5 (
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. 2. 20 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače). 2.
Inštalácia softvéru v systéme Windows Typy inštalácie softvéru pre systém Windows Inštalačný program softvéru vám poskytne pokyny, kedy pripojiť produkt k počítaču alebo ku sieti. Po pripojení produktu vám inštalačný program poskytne možnosť ukončiť inštaláciu bez inštalovania celého odporúčaného softvéru. Nasledujúce operačné systémy podporujú „úplnú“ inštaláciu softvéru.
Podporované pomôcky HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete. Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX Softvér HP ToolboxFX je program, ktorý môžete používať na vykonávanie nasledujúcich úloh: ● kontrola stavu produktu, ● kontrola stavu spotrebného materiálu a nákup spotrebného materiálu online, ● nastavenie výstrah, ● zobrazenie správ o používaní produktu, ● zobrazenie dokumentácie produktu, ● získanie prístupu k nástrojom na riešenie problémov a vykonávanie údržby. Program HP ToolboxFX je podporovaný pri priamej inštalácii cez pripojenie USB alebo pri sieťovej inštalácii.
24 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu v počítačoch Macintosh ● Softvér pre počítače Macintosh ● Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh 25
Softvér pre počítače Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 a v10.6 POZNÁMKA: Pre Mac OS X V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
● Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne). ● Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
28 ● Vytlačenie informačných strán pre produkt. ● Zobrazenie denníka udalostí produktu.
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre počítače Macintosh Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné). Použitie vodoznakov Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu. 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky). 3. Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark (Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa.
Použite automatickú duplexnú tlač 1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov: ● Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom. ● Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier prednou stranou nadol a vrchným okrajom do zadnej časti zásobníka. 2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 3.
32 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Otvorte ponuku Services (Služby).
5 SKWW Pripojenia ● Operačné systémy s podporou siete ● Pripojenie USB ● Podporované sieťové protokoly ● Konfigurácia produktu v sieti 33
Operačné systémy s podporou siete Nasledujúce operačné systémy podporujú tlač po sieti: ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitový a 64-bitový systém) ● Windows Vista Server 2008 (32-bitový systém) ● Windows XP (32-bitový systém, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitový systém, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 a v10.6 POZNÁMKA: Nie všetky sieťové operačné systémy podporujú úplnú inštaláciu softvéru.
Pripojenie USB POZNÁMKA: Kábel USB nepripájajte pred inštaláciou softvéru. Inštalačný program vás upovedomí, keď bude potrebné pripojiť kábel USB. Toto zariadenie podporuje pripojenie cez USB 2.0. Pri tlači je potrebné použiť kábel USB typu A do B. Podporované sieťové protokoly Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Ide o najviac používaný a uznávaný sieťový protokol. Tento protokol využíva mnoho sieťových služieb. Produkt podporuje aj protokoly IPv4 a IPv6.
Tabuľka 5-3 Posielanie správ a spravovanie Názov služby Opis HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so vstavaným webovým serverom. SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové programy na spravovanie produktu. Podporované sú prvky protokolu SNMP V1 a štandardné prvky MIB-II (Management Information Base).
Konfigurácia produktu v sieti Na konfiguráciu sieťových parametrov produktu použite ovládací panel produktu alebo vstavaný webový server. V operačných systémoch Windows použite softvér HP ToolboxFX. V operačnom systéme Mac OS X použite tlačidlo Utility (Pomôcka). Inštalácia produktu v sieti Spoločnosť HP odporúča na nastavenie sieťových ovládačov tlače používať inštalačný program softvéru HP na disku CD-ROM produktu.
Využitie ponúk ovládacieho panela 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Configuration Report (Správa o konfigurácii) a potom stlačte tlačidlo OK.
niekoľko odlišných podsietí. Rozdelenie siete do podsietí môže mať za následok lepší výkon a lepšie používanie obmedzeného sieťového adresového priestoru. Maska podsiete Maska podsiete je mechanizmus, ktorý sa používa na rozdelenie jednej siete IP na niekoľko rôznych podsietí. Pri danej sieťovej triede sa časť IP adresy, ktorá by sa za normálnych okolností používala na identifikáciu uzla, použije na identifikáciu podsiete.
Ak nie je IP adresa správna, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť No (Nie) a potom stlačte tlačidlo OK. Podľa kroku 5 nastavte správnu IP adresu, potom vyberte masku podsiete a zopakujte krok 5 pre nastavenie predvolenej brány. Automatická konfigurácia POZNÁMKA: Možnosť Automatic (Automaticky) je predvoleným nastavením položky Network Configuration (Sieťová konfigurácia) TCP/IP Configuration (Konfigurácia protokolu TCP/IP). 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2.
Zobrazenie alebo skrytie IP adresy na ovládacom paneli POZNÁMKA: Ak je pre nastavenie Show IP address (Zobraziť IP adresu) vybratá hodnota On (Zapnuté), IP adresa sa zobrazí na displeji ovládacieho panela. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Network Configuration (Sieťová konfigurácia) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Show IP address (Zobraziť IP adresu) a potom stlačte tlačidlo OK. 4.
Obnovenie predvolených nastavení (sieťové nastavenia) 42 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Network Configuration (Sieťová konfigurácia) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla OK obnovte predvolené sieťové nastavenia. Stlačením tlačidla zrušiť ponuku bez obnovenia predvolených sieťových nastavení.
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ● Podporované veľkosti papiera pre obojstrannú tlač ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Napĺňanie zásobníkov 43
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Produkt podporuje viacero veľkostí papiera a dokáže sa prispôsobiť rôznym médiám. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Veľkosť Rozmery Vlastná Minimálne: 76 x 127 mm (3 x 5 palcov) Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Voliteľný zásobník č.
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov Typ média Rozmery1 Hmotnosť Kapacita2 Orientácia papiera Papier vrátane nasledujúcich typov: Minimálne pre zásobník č. 1: 76 x 127 mm (3 x 5 palcov) 60 až 105 g/m2 (16 až 28 lb) Zásobník č. 1: až 100 hárkov Zásobník č. 1: Strana určená na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Typ média Rozmery1 Hmotnosť Kapacita2 Orientácia papiera Štítky3 Veľkosť A4 alebo Letter Hrúbka: až 0,23 mm (9 tisícin palca) Zásobník č. 1: až 10 mm (0,4 palca) Strana určená na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka. Obálky ● COM 10 Až 90 g/m2 (24 lb) Zásobník č. 1: až 10 obálok ● Monarch ● DL Strana určená na tlač smerom nadol a okraj so známkou smerom k zadnej strane zásobníka. ● C5 ● B5 Zásobník č.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov. UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov.
Napĺňanie zásobníkov Vkladanie do zásobníka č. 1 50 1. Otvorte zásobník 1. 2. Ak vkladáte dlhé hárky médií, vytiahnite zásobník s predlžovacou časťou.
3. Úplne roztiahnite vodiace lišty papiera (krok 1) a do zásobníka č. 1 vložte balík médií (krok 2). Podľa veľkosti papiera upravte vodiace lišty. POZNÁMKA: Médiá vkladajte do zásobníka č. 1 stranou určenou na tlač smerom nadol a buď horným okrajom (otočené médiá) alebo pravým okrajom smerom k produktu. Vkladanie do zásobníka č. 2 a zásobníka č. 3 SKWW 1. Vytiahnite zásobník z produktu. 2. Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
3. Papier vložte do zásobníka smerom nahor a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali balíka papiera. POZNÁMKA: Nasledujúce veľkosti by nemali byť otočené: Letter, A4, Executive a B5 (JIS). Tieto médiá vkladajte tak, aby bol dlhší okraj oproti pravej strane zásobníka. 52 4. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na bočnej strane zásobníka. 5.
7 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 53
Zrušenie tlačovej úlohy Požiadavku na tlač môžete zastaviť prostredníctvom ovládacieho panelu produktu alebo softvérového programu. Pokyny k zastaveniu požiadavky na tlač z počítača, ktorý je pripojený k sieti, nájdete v on-line Pomocníkovi pre špecifický sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže nejaký čas trvať, kým sa všetky tlačové úlohy odstránia. Zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy na ovládacom paneli produktu Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo .
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Ako Kroky na vykonanie Vyberiem typ papiera Typ vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera). Vytlačím titulné strany na odlišný papier a) V oblasti Special pages (Špeciálne strany) kliknite na položku Covers (Titulné strany) alebo Print pages on different paper (Vytlačiť strany na rôzny papier) a potom kliknite na položku Settings (Nastavenia). b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch.
Ako Kroky na vykonanie Tlačiť brožúrku a) Kliknite na položku Print on both sides (Tlač na obidve strany). b) V rozbaľovacom zozname Booklet layout (Usporiadanie brožúrky) kliknite na položku Left binding (Väzba vľavo) alebo Right binding (Väzba vpravo). Možnosť Pages per sheet (Strán na hárok) sa automaticky zmení na možnosť 2 pages per sheet (2 strany na hárok). Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Pages per sheet (Strán na hárku) vyberte počet strán na hárok.
58 Ako Kroky na vykonanie Hlavičkový alebo predtlačený papier vložte rovnakým spôsobom pre každú úlohu, bez ohľadu na to, či tlačíte na jednu alebo obidve strany stránky a) Otvorte časť Document Options (Možnosti dokumentu) a potom otvorte časť Printer Features (Vlastnosti tlačiarne). b) V rozbaľovacom zozname Alternative Letterhead Mode (Režim alternatívneho hlavičkového papiera) vyberte možnosť On (Zapnúť). c) Do produktu vložte papier rovnakým spôsobom ako pri tlači na obidve strany.
8 SKWW Farba v systéme Windows ● Správa farieb ● Prispôsobenie farieb ● Rozšírené používanie farieb 59
Správa farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Farba v ovládači tlačiarne. Automaticky Nastavenie možností úprav farieb Automaticky väčšinou poskytuje najlepšiu kvalitu tlače farebných dokumentov. Možnosť úprav farieb Automaticky optimalizuje spracovanie neutrálnych sivých a prechodných farieb a vylepšuje okraje pre všetky prvky v dokumente. Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi online k ovládaču tlačiarne.
Farebné námety Použite farebné námety na nastavenie možností Farby RGB pre celú stránku. SKWW Popis nastavenia Možnosti nastavenia Farby RGB ● Predvolené (sRGB) dáva produktu pokyn, aby interpretoval farbu RGB ako farbu z priestoru farieb sRGB. Norma sRGB je prijatá norma spoločnosti Microsoft a Konzorcia celosvetovej internetovej siete (www.w3.org). ● Jasné (sRGB) dáva produktu pokyn na zvýšenie sýtosti farieb v stredných odtieňoch. Menej farebné objekty sú zobrazené farebnejšie.
Prispôsobenie farieb Pre väčšinu používateľov je tlač farieb sRGB najlepším spôsobom prispôsobenia farieb. Postup prispôsobovania výstupnej farby tlačiarne k obrazovke počítača je zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby s použitím svetelných pixelov, ktoré používajú postup RGB (červené, zelené, modré), ale tlačiarne tlačia farby s použitím postupu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).
Podľa nasledujúceho postupu prevezmete nástroj HP Basic Color Match z disku CD so softvérom. 1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Disk CD sa automaticky spustí. 2. Vyberte možnosť Install more software (Nainštalovať ďalší softvér). 3. Vyberte položku HP Basic Color Match. Nástroj sa prevezme a sám nainštaluje. Vytvorí sa tiež ikona na pracovnej ploche. Podľa nasledujúceho postupu prevezmete nástroj HP Basic Color Match prostredníctvom programu HP ToolboxFX. 1. Otvorte program HP ToolboxFX. 2.
Rozšírené používanie farieb Produkt poskytuje automatické funkcie farieb, ktoré vytvárajú vynikajúce farebné výsledky. Starostlivo navrhnuté a testované tabuľky farieb poskytujú jemnú a presnú interpretáciu všetkých vytlačiteľných farieb. Produkt tiež poskytuje dômyselné nástroje pre skúsených profesionálov.
POZNÁMKA: Vzhľad farieb na obrazovke môžu ovplyvniť ďalšie faktory, napríklad typ používaného monitora a osvetlenie miestnosti. Ďalšie informácie nájdete v časti Prispôsobenie farieb na strane 62. Najnovšie verzie programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office a mnohých ďalších programov používajú normu sRGB na prenos farieb. Keďže ide o priestor farieb, ktorý sa predvolene používa v operačných systémoch spoločnosti Microsoft, norma sRGB je všeobecne prijímaná.
66 Kapitola 8 Farba v systéme Windows SKWW
9 SKWW Správa a údržba ● Informačné strany ● HP ToolboxFX ● Vstavaný webový server ● Správa spotrebného materiálu ● Výmena tlačových kaziet ● Pamäť a pamäťové moduly DIMM s písmom ● Vyčistenie produktu ● Aktualizácie firmvéru 67
Informačné strany Pomocou ovládacieho panela vytlačíte informačné strany, ktoré obsahujú podrobnosti o produkte a jeho aktuálnych nastaveniach. 1. Stlačením tlačidla OK otvorte ponuky. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Na navigáciu v správach použijte tlačidlá so šípkami a potom stlačením tlačidla OK vytlačte správu. 4. Stlačením tlačidla zrušiť opustite ponuky.
HP ToolboxFX Otvorenie programu HP ToolboxFX Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov: ). ● V oblasti upozornení systému Windows dvakrát kliknite na ikonu programu HP ToolboxFX ( ● V ponuke Štart operačného systému Windows kliknite na Programy (alebo Všetky programy v operačnom systéme Windows XP a Vista), kliknite na HP, kliknite na HP Color LaserJet série CP5225 a potom kliknite na HP ToolboxFX.
Stav Priečinok Stav obsahuje prepojenia pre nasledujúce hlavné stránky: ● Stav zariadenia. Táto strana naznačuje stav produktu, ako napríklad zaseknutie alebo prázdny zásobník. Po odstránení problému kliknite na možnosť Obnoviť stav, aby ste aktualizovali stav produktu. ● Stav spotrebného materiálu. Zobrazí podrobnosti, ako napríklad približné percento zostávajúceho tonera v tlačovej kazete a približný počet strán, ktoré sa vytlačili pomocou aktuálnej tlačovej kazety.
Výstrahy Priečinok Výstrahy obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám: ● Nastaviť výstrahy o stave. Nastavte produkt tak, aby vám odosielal kontextové výstrahy o určitých udalostiach, napríklad o končiacej životnosti kaziet. ● Nastavenie e-mailových výstrah. Nastavte produkt tak, aby vám odosielal e-mailové výstrahy o určitých udalostiach, napríklad o končiacej životnosti kaziet.
3. Do poľa Heslo napíšte heslo, ktoré chcete nastaviť, a potom rovnaké heslo napíšte aj do poľa Potvrdiť heslo, čím potvrdíte svoj výber. 4. Kliknutím na tlačidlo Použiť uložte heslo. POZNÁMKA: Ak sa predtým nastavilo heslo, budete vyzvaní, aby ste ho zadali. Napíšte heslo a potom kliknite na tlačidlo Použiť. Pomocník Priečinok Pomocník obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam: 72 ● Riešenie problémov.
Systémové nastavenia Priečinok Systémové nastavenia obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam: ● Informácie o zariadení. Zobrazuje informácie o zariadení, ako napríklad popis produktu a kontaktnú osobu. ● Nastavenie papiera. Nakonfiguruje zásobníky alebo zmení nastavenia produktu pre narábanie s papierom, ako napríklad predvolená veľkosť papiera a predvolený typ papiera. ● Kvalita tlače. Mení nastavenia kvality tlače. ● Hustota tlače.
Nastavenie papiera Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali vaše predvolené nastavenia. Predstavujú rovnaké možnosti, ktoré sú dostupné v ponukách ovládacieho panela na ovládacom paneli. Ďalšie informácie nájdete na lokalite Ponuky ovládacieho panela na strane 9. Nasledujúce možnosti sú dostupné pre narábanie s tlačovými úlohami, keď v produkte došli médiá: ● Vyberte možnosť Čakať na vloženie papiera.
Kvalita tlače Použite tieto možnosti, aby ste zlepšili vzhľad tlačových úloh. Sú to tie isté možnosti, ktoré sú dostupné cez ponuky na ovládacom paneli. Ďalšie informácie nájdete na lokalite Ponuky ovládacieho panela na strane 9. Kalibrácia farieb ● Kalibrácia pri zapnutí. Určte, či po zapnutí vykoná produkt kalibráciu. ● Načasovanie kalibrácie. Určte, ako často bude produkt vykonávať kalibráciu. ● Kalibrovať teraz. Nastavte produkt tak, aby kalibroval okamžite.
Zabezpečenie produktu Nastavte heslo, ktorým budete chrániť nastavenia produktu. Po nastavení hesla budú používatelia vyzvaní na zadanie hesla, skôr než budú môcť získať prístup k stranám programu HP ToolboxFX, ktoré čítajú alebo zapisujú údaje z produktu. Nastavenie hesla na tejto strane tiež nastaví heslo vstavaného webového servera. Nastavenia tlače Priečinok Nastavenia tlače obsahuje prepojenia na nasledujúce hlavné stránky: ● Tlač.
SKWW ● Podpora a riešenie problémov. Pripojí sa k stránke podpory produktu, na ktorej môžete hľadať pomoc týkajúcu sa špecifického problému. ● Registrácia produktu. Pripojí sa k webovej stránke registrácie produktu značky HP.
Vstavaný webový server Keď je produkt pripojený k sieti, automaticky je k dispozícii vstavaný webový server. K vstavanému webovému serveru možno získať prístup prostredníctvom štandardného webového prehliadača. POZNÁMKA: Ak je produkt pripojený priamo k počítaču so systémom Windows, použite program HP ToolboxFX, aby ste videli stavu produktu. Pomocou vstavaného webového servera môžete zobraziť stav produktu a siete a spravovať tlačové funkcie z počítača namiesto ovládacieho panela produktu.
Časti vstavaného webového servera Nižšie uvedená tabuľka opisuje základné obrazovky vstavaného webového servera. SKWW Karta alebo časť Popis Karta Status (Stav) ● Poskytuje informácie o produkte, stave a konfigurácii. Device Status (Stav zariadenia): Táto strana informuje o stave produktu a približnej zostávajúcej dobe životnosti spotrebného materiálu HP. ● Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Ukazuje približnú zostávajúcu životnosť spotrebného materiálu HP.
Karta alebo časť Popis Karta System (Systém) ● Device Information (Informácie o zariadení): Umožní vám pomenovať produkt a priradiť k nemu číslo aktíva. Zadajte názov pre primárny kontakt, ktorý obdrží informácie o produkte. ● Paper Setup (Nastavenie papiera): Umožní vám zmeniť predvolené nastavenia pre narábanie produktu s papierom. ● Print Quality (Kvalita tlače): Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty kvality tlače produktu, a to vrátane nastavení kalibrácie.
Správa spotrebného materiálu Životnosť spotrebného materiálu V júni 2006 publikovala Medzinárodná organizácia pre normalizáciu (ISO) normu ISO/IEC 19798 o výdrži kazety s tonerom pre farebné laserové tlačiarne. Spoločnosť HP sa aktívne zúčastňovala na vývoji tejto normy a nadšene podporovala jej široké využitie v priemysle.
Tlač, keď je kazeta na konci odhadovanej životnosti Správa Low (Málo ) (kde je farba kazety) sa zobrazí, keď sa blíži koniec životnosti tlačovej kazety. Správa Very Low (Veľmi málo ) sa zobrazí, keď je tlačová kazeta na konci odhadovanej životnosti. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP vymeniť tlačovú kazetu po zobrazení správy Very Low (Veľmi málo ).
Výmena tlačových kaziet Keď sa blíži koniec životnosti tlačovej kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí odporúčanie objednať náhradnú kazetu. Produkt môže pokračovať v tlači s práve vloženou kazetou, kým sa na ovládacom paneli nezobrazí pokyn na výmenu kazety, pokiaľ ste nezvolili možnosť potlačiť toto hlásenie v ponuke Replace supplies (Vymeniť spotrebný materiál).
4. Novú tlačovú kazetu vyberte z jej ochranného vrecka. POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste nepoškodili pamäťový štítok na tlačovej kazete. 5. 84 Uchopte tlačovú kazetu za obe strany a jemne ňou pokývajte, aby sa toner rozložil po celej kazete.
6. Z tlačovej kazety odstráňte oranžový ochranný kryt. Na použitú tlačovú kazetu nasaďte ochranný kryt, aby ste ju chránili počas prepravy. UPOZORNENIE: Vyhnite sa dlhodobému vystaveniu pôsobeniu svetla. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu. SKWW 7. Tlačovú kazetu zarovnajte s jej zásuvkou a tlačovú kazetu vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste. 8. Zatvorte predné dvierka.
Pamäť a pamäťové moduly DIMM s písmom Pamäť produktu Produkt obsahuje jeden priečinok pre dvojradový pamäťový modul (DIMM).
SKWW 3. Odoberte prístupové dvierka k pamäti DIMM. 4. Ak chcete odobrať nainštalovanú pamäť DIMM, odtiahnite zarážky na oboch stranách priečinka na pamäť DIMM, pod uhlom zodvihnite pamäť DIMM a vytiahnite ju. 5. Vyberte novú pamäť DIMM z antistatického obalu a na jej spodnej hrane nájdite zarovnávací zárez.
6. Podržte pamäť DIMM za hrany a pod uhlom zarovnajte zárez na pamäti DIMM s výčnelkom v priečinku na pamäť DIMM. 7. Zatláčajte pamäť DIMM nadol, kým ju obe zarážky úplne nezachytia. Po správnej inštalácii nebudú viditeľné kovové kontakty. POZNÁMKA: Ak máte s vložením pamäte DIMM do priečinka problémy, skontrolujte, či je zarovnávací zárez na spodnej hrane pamäte DIMM zarovnaný s výčnelkom v priečinku. Ak pamäť DIMM do priečinka stále nezapadla, presvedčte sa, či používate správny typ pamäte DIMM.
8. Opätovne založte prístupové dvierka k pamäti DIMM. 9. Zatvorte prístupové dvierka k pamäti DIMM. 10. Opätovne pripojte napájací kábel a kábel USB alebo sieťový kábel a potom zapnite produkt. 11. Po nainštalovaní pamäte DIMM si pozrite časť Aktivovanie pamäte na strane 90.
Aktivovanie pamäte Po inštalácii pamäte DIMM nastavte ovládač tlačiarne na jej rozpoznanie. Aktivovanie pamäte v systéme Windows 1. V ponuke Štart ukážte kurzorom na položku Nastavenia a kliknite na možnosť Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy. 2. Vyberte tento produkt a vyberte možnosť Vlastnosti. 3. Na karte Konfigurovať kliknite na položku Viac. 4. Do poľa Celková pamäť napíšte alebo vyberte celkové množstvo pamäte, ktorá je momentálne nainštalovaná. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Stlačením tlačidiel so šípkami zvýraznite ponuku Cleaning mode (Režim čistenia) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Podľa pokynov na ovládacom paneli produktu dokončite proces. Vyčistenie produktu pomocou vstavaného webového servera 1. Otvorte vstavaný webový server. 2. Kliknite na kartu System (Systém). 3. Kliknite na ponuku Service (Servis). 4. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť). 5. Podľa pokynov na ovládacom paneli produktu dokončite proces.
92 Kapitola 9 Správa a údržba SKWW
10 Riešenie problémov SKWW ● Zoznam jednoduchého riešenia problémov ● Interpretácia ovládacieho panela a výstražných správ o stave ● Obnovenie výrobných nastavení ● Odstránenie zaseknutých médií ● Riešenie problémov s kvalitou tlače ● Riešenia problémov s výkonom ● Problémy so softvérom produktu ● Riešenie bežných problémov systému Windows ● Riešenie problémov v systémoch Macintosh 93
Zoznam jednoduchého riešenia problémov Ak máte problémy s produktom, použite nasledovný kontrolný zoznam na určenie príčiny problému: ● Je produkt pripojený k napájaniu? ● Je produkt zapnutý? ● Je produkt v stave Ready (Pripravené)? ● Sú všetky potrebné káble pripojené? ● Nainštaloval sa originálny spotrebný materiál od spoločnosti HP? ● Namontovali ste nedávno inštalované tlačové kazety správne a odstránili ste ochrannú kartu na kazete? Ďalšie informácie o inštalácii a nastavení nájdete v príru
Interpretácia ovládacieho panela a výstražných správ o stave Správy na ovládacom paneli naznačujú aktuálny stav produktu alebo situácie, ktoré môžu vyžadovať činnosť. Výstražné správy o stave sa zobrazia na obrazovke počítača (okrem správ na ovládacom paneli) v prípade, že sa vyskytli určité problémy s produktom. Ak je dostupná výstražná správa o stave, v nasledujúcej tabuľke je v stĺpci Výstraha o stave uvedený symbol .
Správy na ovládacom paneli Výstraha o stave 10.XXXX Supply Error (10.XXXX Chyba spotrebného materiálu) 49 Error (49 Chyba) Turn off then on (Vypnite a zapnite) Popis Odporúčaná činnosť Zdrojovú pamäť jednej z tlačových kaziet nemožno prečítať alebo chýba. Preinštalujte tlačovú kazetu. ● 10.0000 = chyba zdrojovej pamäte čiernej kazety ● 10.0001 = chyba zdrojovej pamäte azúrovej kazety ● 10.0002 = chyba zdrojovej pamäte purpurovej kazety ● 10.
Správy na ovládacom paneli 54.XX Error (54.XX Chyba) Turn off then on (Vypnite a zapnite) Výstraha o stave Popis Odporúčaná činnosť Produkt zaznamenala chybu jedného z vnútorných snímačov. 1. Otvorte dvierka k zásuvke na kazetu a zásuvku vysuňte. 2. Skontrolujte biely mechanizmus na príslušnej kazete. Nachádza sa na pravej strane kazety. 3. Pomaly zatláčajte mechanizmus dnu a von. Pri zatláčaní sa nadvihne čierny indikátor. Mal by sa plynulo pohybovať.
Správy na ovládacom paneli Výstraha o stave 79 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a zapnite) Popis Odporúčaná činnosť Produkt zaznamenal vnútornú chybu firmvéru. Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu. Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Správy na ovládacom paneli Jam in (Zaseknutie v ) Výstraha o stave Popis Odporúčaná činnosť Produkt zistil zaseknutie. Odstráňte zaseknuté médium z miesta uvedeného v správe. Tlač úlohy by mala pokračovať. Ak nepokračuje, pokúste sa o opätovnú tlač úlohy. Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Jam in tray (Zaseknutie v zásobníku ) Produkt zistil zaseknutie.
Správy na ovládacom paneli Výstraha o stave Misprint (Chybná tlač) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) Non HP supply in use (Používa sa spotrebný materiál od iného výrobcu ako od spoločnosti HP) Popis Odporúčaná činnosť Tlačové médium sa oneskorilo počas prechodu cez produkt. Stlačením tlačidla OK vymažte hlásenie. Je nainštalovaný spotrebný materiál od iného výrobcu ako od spoločnosti HP. Toto hlásenie je dočasné a po niekoľkých sekundách zmizne.
Správy na ovládacom paneli Výstraha o stave Popis Odporúčaná činnosť Right door open (Otvorené pravé dvierka) Pravé dvierka produktu sú otvorené. Zatvorte dvierka. Rotate paper by 90 degrees (Otočte papier o 90 stupňov) Papier v uvedenom zásobníku nie je vložený správne. Otvorte zásobník, otočte médiá tak, aby mali správnu orientáciu, a potom zatvorte zásobník. Produkt zistil tlačové médium v zásobníku, ktoré nezodpovedá konfigurácii pre zásobník.
Obnovenie výrobných nastavení 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK. 2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Service (Údržba) a potom stlačte tlačidlo OK. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a potom stlačte tlačidlo OK. 4. Stlačením tlačidla OK obnovte predvolené výrobné nastavenia. Stlačením tlačidla zrušiť ponuku bez obnovenia predvolených výrobných nastavení.
Odstránenie zaseknutých médií Bežné príčiny zaseknutí Bežné príčiny zaseknutí1 Príčina Riešenie Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nie sú správne nastavené. Upravte vodiace lišty tak, aby tesne priliehali k stohu papiera. Médium nezodpovedá stanoveným technickým údajom. Používajte iba médiá, ktoré zodpovedajú technickým údajom spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 43. Používate médium, ktoré už bolo použité pri tlači alebo kopírovaní.
Miesta zaseknutí Tento nákres používajte na určenie miesta zaseknutí. Okrem toho sa na ovládacom paneli zobrazia pokyny, ktoré vás nasmerujú na miesto zaseknutého papiera a spôsob jeho odstránenia. POZNÁMKA: Vnútorné priestory produktu, ktoré možno bude potrebné otvoriť, aby ste odstránili zaseknutia, majú zelené držadlá alebo zelené štítky.
1. Otvorte pravé dvierka. 2. Ak je papier viditeľný pri vstupe do spodnej strany natavovacej jednotky, jemným ťahaním nadol ho odstráňte. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa valčekov. Znečistenie môže mať vplyv na kvalitu tlače. 3. SKWW Ak je papier zaseknutý vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním ho vyberte.
4. Ak je papier zaseknutý v dráhe obojstrannej tlače, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo von. 5. Papier jemne vytiahnite von z oblastí podávania zásobníka č. 2 a zásobníka č. 3. 6. Papier sa mohol zaseknúť vo vnútri natavovacej jednotky, kde ho nemusí byť vidno. Otvorte natavovaciu jednotku a skontrolujte, či vnútri nie je zaseknutý papier. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. a.
SKWW b. Ak nie je papier v natavovacej jednotke viditeľný, papier sa mohol zaseknúť pod natavovacou jednotkou. Uchopte rukoväte natavovacej jednotky, mierne ju nadvihnite a potiahnutím smerom priamo von natavovaciu jednotku vyberte. c. Ak je papier zaseknutý v dutine natavovacej jednotky, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo von.
d. 7. Znovu namontujte natavovaciu jednotku. Zatvorte pravé dvierka. Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky 1. Ak je vidieť zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, uchopte jeho vyčnievajúci koniec a vyberte ho.
2. Ak je zaseknutý papier viditeľný vo výstupnom priestore duplexnej jednotky, vyberte ho jemným potiahnutím. Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 SKWW 1. Ak je vidieť zaseknutý papier v zásobníku 1, odstráňte zaseknutý papier jemným ťahaním priamo smerom von. Stlačením tlačidla OK vymažete hlásenie. 2. Ak nie ste schopní papier vybrať alebo vtedy, ak zaseknutý papier nie je viditeľný v zásobníku 1, zatvorte zásobník 1 a otvorte pravé dvierka.
3. Ak je papier vidieť vo vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním za vyčnievajúci okraj ho vyberte. 4. Papier jemným ťahaním vyberte z oblasti preberania. 5. Zatvorte pravé dvierka.
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 2 UPOZORNENIE: Otvorenie zásobníka v čase, keď je papier zaseknutý, môže spôsobiť roztrhnutie papiera a zanechanie útržkov papiera v zásobníku, ktoré môžu spôsobiť ďalšie zaseknutie. Uistite sa, že zaseknutý papier odstránite pred otvorením zásobníka. SKWW 1. Otvorte zásobník 2 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. Vyberte všetky zaseknuté alebo poškodené hárky papiera. 2. Zatvorte zásobník.
Odstránenie zaseknutí z voliteľného zásobníka na 500 hárkov papiera a ťažké médiá (zásobník 3) 1. Otvorte zásobník 3 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. Vyberte všetky poškodené alebo zaseknuté hárky papiera. 2. Zatvorte zásobník 3. Odstránenie zaseknutí v spodných pravých dvierkach (zásobník 3) 1. Otvorte spodné pravé dvierka.
SKWW 2. Ak je papier viditeľný, odstráňte zaseknutý papier jemným vytiahnutím smerom nahor alebo nadol. 3. Zatvorte spodné pravé dvierka.
Riešenie problémov s kvalitou tlače Príležitostne sa môžete stretnúť s problémami s kvalitou tlače. Informácie v nasledujúcich častiach vám pomôžu identifikovať a riešiť tieto problémy. Identifikovanie a odstránenie tlačových chýb Použite kontrolný zoznam a tabuľky s problémami v tejto časti, aby ste vyriešili problémy s kvalitou tlače. Kontrolný zoznam kvality tlače Všeobecné problémy s kvalitou tlače sa dajú riešiť pomocou nasledujúceho kontrolného zoznamu: 1.
Všeobecné problémy s kvalitou tlače Uvedené príklady znázorňujú papier veľkosti Letter, ktorý prešiel cez produkt kratšou stranou dopredu. Tieto príklady znázorňujú problémy, ktoré by ovplyvnili všetky tlačené stránky, a to bez ohľadu na to, či tlačíte farebne alebo len čiernobielo. Nasledujúce témy zahŕňajú bežné príčiny a riešenia pre každý z týchto príkladov. Problém Príčina Riešenie Tlač je svetlá alebo vyblednutá. Médiá nemusia zodpovedať stanoveným špecifikáciám spoločnosti HP.
Problém Príčina Riešenie Na stránke sa zobrazujú vertikálne čiary alebo pásy. Môže byť chybná jedna alebo viacero tlačových kaziet. Vytlačte stránku stavu spotrebného materiálu, aby ste skontrolovali zostávajúcu životnosť. Pozrite si časť Informačné strany na strane 68. Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Množstvo tieňov od tonera v pozadí je už neprijateľné. Na médiu sa zobrazujú šmuhy od tonera. Toner sa pri dotyku ľahko rozmaže.
Problém Príčina Riešenie V rovnomerných intervaloch sa na potlačenej strane stránky zobrazujú škvrny. Produkt nie je nastavený, aby tlačil na typ médií, na ktorý chcete tlačiť. V ovládači tlačiarne vyberte kartu Papier a nastavte možnosť Typ, aby zodpovedala typu papiera, na ktorý tlačíte. Ak používate ťažší papier, rýchlosť tlače môže byť pomalšia. Vnútorné časti tlačiarne môžu mať na sebe toner. Problém sa bežne sám odstráni po niekoľkých ďalších stránkach.
Problém Príčina Riešenie Vytlačená stránka je skrútená alebo zvlnená. Produkt nie je nastavený, aby tlačil na typ médií, na ktorý chcete tlačiť. V ovládači tlačiarne vyberte kartu Papier a nastavte možnosť Typ, aby zodpovedala typu papiera, na ktorý tlačíte. Ak používate ťažší papier, rýchlosť tlače môže byť pomalšia. V ponuke Service (Údržba) je položka Less Paper Curl (Obmedzenie zvlnenia papiera) nastavená na možnosť Off (Vypnuté). Na zmenu nastavení použite ponuky na ovládacom paneli.
Problém Príčina Riešenie Obrázok, ktorý sa zobrazí v hornej časti stránky (úplne čierny), sa zopakuje nižšie na stránke (sivé políčko). Nastavenia softvéru môžu mať vplyv na tlač obrázkov. V softvérovom programe zmeňte odtieň (tmavosť) políčka, na ktorom sa zobrazuje opakovaný obrázok. V softvérovom programe otočte celú stranu o 180°, aby sa najskôr vytlačil svetlejší obrázok. Poradie vytlačených obrázkov môže mať vplyv na tlač. Zmeňte poradie, v ktorom sa obrázky vytlačia.
Problém Po vložení novej tlačovej kazety sa farba tlačí nekonzistentne. Farby na vytlačenej stránke nezodpovedajú farbám, ktoré sa zobrazujú na obrazovke. Povrchová úprava na vytlačenej farebnej stránke je nekonzistentná. 120 Kapitola 10 Riešenie problémov Príčina Riešenie Môže byť chybná jedna alebo viacero tlačových kaziet. Vymeňte ktorékoľvek takmer prázdne tlačové kazety. Pozrite si časť Výmena tlačových kaziet na strane 83.
Používanie programu HP ToolboxFX na riešenie problémov s kvalitou tlače POZNÁMKA: Pred pokračovaním vytlačte stranu stavu spotrebného materiálu, aby ste videli približný zostávajúci počet stránok pre každú tlačovú kazetu. Pozrite si časť Informačné strany na strane 68. Zo softvéru HP ToolboxFX môžete vytlačiť stránku, ktorá vám pomôže identifikovať, či problém spôsobuje konkrétna tlačová kazeta alebo samotný produkt.
Vytlačenie strany riešenia problémov s kvalitou tlače 1. Otvorte program HP ToolboxFX. Pozrite si časť Otvorenie programu HP ToolboxFX na strane 69. 2. Kliknite na priečinok Pomocník a potom kliknite na stránku Riešenie problémov. 3. Kliknite na tlačidlo Tlač a potom postupujte podľa pokynov na vytlačených stránkach. Optimalizácia a zlepšenie kvality tlače Vždy skontrolujte, či nastavenie Typ v ovládači tlačiarne zodpovedá používanému typu papiera.
Riešenia problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či sa z tlačových kaziet úplne odstránila tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či sa na každej strane nachádza nejaký obsah. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy médií môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Problémy so softvérom produktu Problém Riešenie Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza. ● Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie. Ak má aplikácia ikonu na hlavnom paneli, kliknite pravým tlačidlom na ikonu a vyberte položku Zavrieť alebo Vypnúť. ● Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB na počítači. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie.
Riešenie bežných problémov systému Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE“ „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Vyberte odlišný ovládač tlačiarne. Ak je pre produkt zvolený tlačový ovládač PCL 6, prepnite na tlačový ovládač PCL 5 alebo emulácie HP postscript úrovne 3, čo možno vykonať zo softvérového programu.
Riešenie problémov v systémoch Macintosh Riešenie problémov so softvérom Mac OS X POZNÁMKA: Ak inštalujete produkt pomocou pripojenia USB, nepripájajte kábel USB k produktu ani k počítaču skôr, ako nainštalujete softvér. Pripojenie kábla USB spôsobí, že operačný systém Mac OS X automaticky nainštaluje produkt, ale inštalácia bude nesprávna. Produkt musíte následne odinštalovať, odpojiť kábel USB, preinštalovať softvér z disku CD-ROM produktu a opätovne pripojiť kábel USB, keď vás softvér na to vyzve.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami vybraný produkt v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Softvér produktu pravdepodobne nebol nainštalovaný alebo bol nainštalovaný nesprávne. Uistite sa, že súbor PPD produktu sa nachádza v nasledujúcom priečinku pevného disku: LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/ RESOURCES/.Lproj pričom skratka predstavuje dvojpísmenový kód jazyka, ktorý používate. Ak je to potrebné, preinštalujte softvér.
Keď je produkt pripojený pomocou USB kábla, po výbere ovládača sa produkt nezobrazí v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Tento problém spôsobuje softvér alebo hardvérový komponent. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či nie je produkt pripojený ku klávesniciam USB systému Macintosh. ● Skontrolujte, či je v počítači Macintosh nainštalovaný operačný systém Mac OS X v10.3 alebo novší. Riešenie problémov s hardvérom ● Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Čísla dielov 129
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
B SKWW Servis a podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP ● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na kazety s tonerom LaserJet ● Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov ● Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom ● Údaje uložené na kazete s tonerom ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● OpenSSL ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov 131
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Tlačiarne HP Color LaserJet série CP5225 Jednoročná obmedzená záruka Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
Spojené kráľovstvo, Írsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalsko A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Česká republika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulharsko Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Fínsko HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na kazety s tonerom LaserJet Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov Spoločnosť HP nemôže odporúčať opätovné používanie nových alebo upravených kaziet s tonerom od iných výrobcov. POZNÁMKA: Použitie inej kazety s tonerom, než kazety s tonerom HP alebo jej znovu naplnenie sa netýka záruky poskytnutej zákazníkovi a ani dohody o poskytnutí HP podpory zákazníkovi.
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom Ak nainštalujete kazetu s tonerom HP a na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie, že jej výrobcom nie je spoločnosť HP, prejdite na adresu www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP vám pomôže zistiť, či je kazeta originálna, a podnikne kroky na vyriešenie problému.
Údaje uložené na kazete s tonerom Kazety s tonerom HP používané u tohto produktu obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke zariadenia. Okrem toho pamäťový čip zbiera limitovaný súbor informácií o používaní produktu, ktoré môžu zahŕňať nasledovné údaje: dátum prvotnej inštalácie kazety s tonerom, dátum posledného použitia kazety s tonerom, počet strán vytlačených kazetou s tonerom, pokrytie stránky, použité režimy tlače, výskyt tlačových chýb a model zariadenia.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA TOHTO SOFTVÉROVÉHO VYBAVENIA SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE INFORMÁCIE: Táto licenčná zmluva koncového používateľa („EULA“) je zmluva medzi (a) vami (jednotlivec alebo jeden subjekt) a (b) spoločnosťou HP, Inc.
zakúpené. Ak riešenie na obnovu obsahuje softvér, ktorý je súčasťou ktoréhokoľvek operačného systému od spoločnosti Microsoft, používanie takéhoto softvéru upravujú podmienky licenčnej zmluvy spoločnosti Microsoft. 2. INOVÁCIE. Ak chcete použiť softvérový produkt, ktorý má charakter inovácie, najskôr musíte získať licenciu na používanie pôvodného softvérového produktu s nárokom na inováciu zo strany spoločnosti HP.
uvedenými v časti 2. Spoločnosť HP bude taktiež zhromažďovať aj osobné informácie vrátane adresy IP alebo ďalších informácií umožňujúcich jedinečnú identifikáciu vášho produktu HP, ako aj údaje, ktoré poskytnete počas registrácie vášho produktu HP. Popri poskytovaní inovácií, príslušnej podpory a ďalších služieb sa tieto údaje použijú aj na zasielanie marketingovej komunikácie (výlučne s vaším výslovným súhlasom, ak to vyžadujú platné zákony).
SKUTOČNOSTÍ SÚVISIACICH S AKÝMIKOĽVEK ĎALŠÍMI USTANOVENIAMI TEJTO ZMLUVY EULA, A TO AJ V PRÍPADE, ŽE SPOLOČNOSŤ HP ALEBO DODÁVATELIA JEJ PRODUKTOV BOLI UPOZORNENÍ NA MOŽNOSŤ VÝSKYTU TAKÝCHTO ŠKÔD, DOKONCA AJ VTEDY, AK NÁPRAVNÝ PROSTRIEDOK NESPLNÍ SVOJ ZÁKLADNÝ ÚČEL. Niektoré štáty a právne poriadky nepovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných či následných škôd, obmedzenie alebo vylúčenie uvedené vyššie sa na vás teda nemusí vzťahovať. 11. ZÁKAZNÍCI Z RADOV VLÁDY USA.
OpenSSL Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL Project pre použitie v rámci súpravy nástrojov OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ PROJEKTOM OpenSSL PROJECT VO FORME V AKEJ SA NACHÁDZA, A OSOBY ČINNÉ V PROJEKTE SA ZRIEKAJÚ AKÝCHKOĽVEK VYJADRENÝCH ALEBO ODVODENÝCH ZÁRUK, VRÁTANE (NO NIE VÝLUČNE) ODVODENÝCH ZÁRUK NA MOŽNOSŤ PREDAJA A VHODNOSŤ PRE KONKRÉTNY ÚČEL.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/ support/. Získajte nepretržitú podporu online a preberajte softvérové pomôcky a ovládače www.hp.com/support/cljcp5220series Objednanie dodatočných služieb alebo dohôd o údržbe od spoločnosti HP www.hp.
C SKWW Technické údaje ● Fyzické technické údaje ● Príkon, elektrické parametre a akustické emisie ● Parametre okolia 153
Fyzické technické údaje Tabuľka C-1 Fyzické technické údaje Produkt Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Tlačiareň HP Color LaserJet série CP5225 338 mm (13,3 palca) 588 mm (23,1 palca) 545 mm (21,5 palca) Bez tlačových kaziet: 31,5 kg (69,5 libier) S tlačovými kazetami: 38,9 kg (85,7 libier) Príkon, elektrické parametre a akustické emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory.
D SKWW Regulačné informácie ● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ● Vyhlásenie o zhode ● Prehlásenia o bezpečnosti 155
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať kvalitné produkty spôsobom, ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie. Tento produkt bol navrhnutý s niekoľkými vlastnosťami, ktoré minimalizujú jeho negatívny vplyv na životné prostredie. Produkcia ozónu Vzduchom prenášané emisie ozónu pre tento produkt sú namerané podľa všeobecne uznávanej metódy*.
Plasty Plastické súčiastky nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku. Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet Originálny spotrebný materiál HP bol navrhnutý s ohľadom na životné prostredie. Spoločnosť HP zjednodušuje šetrenie zdrojov a papiera pri tlači. A po skončení tlače umožňujeme jednoduchú a bezplatnú recykláciu.
Informácie o recyklácii hardvéru v Brazílii Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tabuľka susbtancií (Čína) Informácie pre používateľov na ekologickom štítku SEPA (Čína) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Predpis týkajúci sa zavádzania čínskeho energetického štítka na tlačiareň, fax a kopírku 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálov (MSDS) pre spotrebný materiál s obsahom chemických látok (napr. toner) môžete získať na webovej stránke spoločnosti HP www.hp.com/go/msds. EPEAT Mnoho produktov od spoločnosti HP je vyrobených tak, aby spĺňali normu EPEAT.
Vyhlásenie o zhode Declaration of conformity podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Názov výrobcu: HP Inc. Č. VoZ: BOISB-0805-00-rel.11.
podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Ak máte otázky týkajúce sa regulácie, obráťte sa na: Kontakt v Európe HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Nemecko www.hp.eu/certificates Kontakt v US HP Inc.
Prehlásenia o bezpečnosti Smernice komisie FCC Toto zariadenie sa testovalo a preukázalo sa, že je v súlade s obmedzeniami pre triedu A digitálneho zariadenia, a to v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity zabezpečujú patričnú ochranu voči škodlivému rušeniu pri prevádzke zariadenia v komerčnom prostredí.
Vyhlásenie EMI (Taiwan) Pokyny pre napájací kábel Podľa hodnoty napätia sa presvedčte, či je napájací kábel vhodný. Hodnota napätia je uvedená na štítku produktu. Produkt používa striedavý prúd s napätím 100 – 127 V alebo 220 – 240 V, 50/60 Hz. Napájací kábel pripojte k produktu a k uzemnenej zásuvke striedavého prúdu. UPOZORNENIE: Používajte iba napájaci kábel dodaný s produktom, aby ste predišli poškodeniu produktu.
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Vyhlásenie o GS (Nemecko) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Register A aktualizácia firmvéru informácie o 91 aktualizácie firmvéru na diaľku informácie o 91 akustické technické údaje 154 alternatívny režim hlavičkového papiera 57 automatické pokračovanie použitie 82 automatický presah nastavenie 41 automatický presah, nastavenie 15 B batérie (súčasť dodávky) 157 bodky, riešenie problémov 115 bodov na palec (dpi) technické údaje 4 body na palec (dpi) HP ImageREt 3600 64 BOOTP 38 brány 39 Č čiary, riešenie problémov 116 vytlačené stránky 116 čiernobiela tlač riešenie
podporované operačné systémy 23 podporované prehliadače 23 preberanie 23 stránka s riešením problémov s kvalitou tlačou 121 HP Web JetAdmin 22 CH chybové hlásenia, ovládací panel 95 chybové hlásenia, pretože strana je príliš zložitá 100 chybové hlásenie chybnej tlače 100 chybové hlásenie neplatného ovládača 98 chybové hlásenie služby 98 chybové hlásenie ventilátora 97 chybové hlásenie zariadenia 98 chybové hlásenie zlyhania tlače 100 chyby softvér 124 chyby Spool32 125 chyby spôsobené nepovolenou operáciou
ovládače, riešenie problémov 126 podporované operačné systémy 26 riešenie problémov 126 softvér 26 USB karta, riešenie problémov 127 Macintosh nastavenia ovládača 29 odstránenie softvéru 26 zmena veľkosti dokumentov 29 maska podsiete 39 médiá nastavenia obmedzenia zvlnenia 14 nastavenia programu HP ToolboxFX 73 podporované veľkosti 45 predvolené nastavenia 11, 74 príručka s technickými údajmi 130 prvá strana 29 skrútené, riešenie problémov 118 strany na hárok 30 vlastná veľkosť, nastavenia počítača Macintos
ovládače PCL 18 univerzálny 18 ovládače pre PS emuláciu 18 Označenie zhody pre eurázijské krajiny 166 P paleta základných farieb Microsoft Office, tlač 62 pamäť aktivovanie 90 chybové hlásenia 99 inštalácia 86 overenie inštalácie 90 pridanie 86 technické údaje 4 zahrnuté 2 pamäte DIMM inštalácia 86 overenie inštalácie 90 pamäťový čip, kazeta s tonerom popis 145 papier nastavenia obmedzenia zvlnenia 14 nastavenia programu HP ToolboxFX 75 podporované veľkosti 45 predvolené nastavenia 11, 74 príručka s technic
režimy tlače, rozšírené nastavenia programu HP ToolboxFX 75 riešenie problémov čiary, vytlačené stránky 116 farba 119 hlásenia na ovládacom paneli 95 káble USB 123 kalibrácia 122 konfiguračná strana, tlač 37 kvalita tlače 114, 121 opakované chyby 119 pomalá tlač strán 123 prázdne strany 123 problémy systému Windows 125 problémy v systémoch Macintosh 126 rozptýlený toner 118 skrútené médiá 118 strany sa netlačia 123 súbory EPS 127 súhrnná správa o sieti, tlač 37 škvrny od tonera 115 šmuhy od tonera 116 text
strany netlačia sa 123 pomalá tlač 123 prázdne 123 zošikmené 118 strán za minútu 2, 4 súbory EPS, riešenie problémov 127 súhrnná správa o sieti 37 súlad s programom Energy Star 4 svetlá tlač, riešenie problémov 115 svetlosť vyblednutá tlač, riešenie problémov 115 Š škvrny, riešenie problémov 115 špeciálne pokyny týkajúce sa médií 49 papiera 49 T TCP/IP konfigurácia 38 nastavenia 15 podporované operačné systémy 34 podporované protokoly 35 prehľad 38 technická podpora on-line 152 technické parametre elektrick
výstupná priehradka umiestnenie 5 zaseknutia 108 výstupný zásobník kapacita 4 W Webová lokalita pre boj proti podvodom 144 webové lokality hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) 160 Webové lokality hlásenie pirátskych produktov 81, 144 webové stránky objednávanie spotrebného materiálu 129 univerzálny ovládač tlače 18 Webové stránky podpora zákazníkov 152 Windows nastavenia ovládačov 19 otázky pri riešení problémov 125 podporované operačné systémy 18 podporované ovládače 18 softvérové komponenty 23 un
174 Register SKWW