HP LaserJet M9059 MFP Guia do usuário
HP LaserJet M9059 MFP Guia do usuário
Informações de copyright © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto quando permitido pelas leis de copyright. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Noções básicas sobre o produto Apresentação do produto ..................................................................................................................... 2 Recursos do produto ............................................................................................................................ 3 Procedimento do produto ..................................................................................................................... 7 Dispositivos de saída ............
Rede e E/S ........................................................................................................ 27 Configuração de fax .......................................................................................... 36 Configuração de e-mail ..................................................................................... 39 Menu Enviar configuração ................................................................................ 39 Menu Comportamento do dispositivo ........................
Usar marcas d'água ........................................................................................................... 68 Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh .......................................... 68 Imprimir em ambos os lados da página (impressão dúplex) ............................................. 69 Configurar as opções de grampeamento .......................................................................... 70 Armazenar trabalhos .....................................
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................... 102 Abrir o driver de impressora ............................................................................................ 102 Usar atalhos de impressão .............................................................................................. 102 Definir opções de papel e qualidade ...............................................................................
Cópia do vidro do scanner ............................................................................................... 126 Cópia do alimentador de documentos ............................................................................. 126 Ajuste das configurações de cópia ................................................................................................... 127 Cópia de documentos em frente e verso .........................................................................................
Servidor da Web incorporado ........................................................................................................... 156 Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 156 Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 157 Uso do software HP Web Jetadmin .................................................................................................
Por meio do HP Web Jetadmin ....................................................................... 178 Kit de manutenção da impressora .................................................................................................... 179 Gerenciamento da memória ............................................................................................................. 180 Como determinar requisitos de memória .........................................................................
Imagem repetida .............................................................................................................. 222 Caracteres malformados ................................................................................................. 223 Distorção de página ......................................................................................................... 223 Curva ou ondulação ........................................................................................................
Plásticos .......................................................................................................................... 249 Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 250 Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 250 Estados Unidos e Porto Rico ..........................................................................
xii PTWW
1 PTWW Noções básicas sobre o produto ● Apresentação do produto ● Recursos do produto ● Procedimento do produto ● Dispositivos de saída 1
Apresentação do produto Figura 1-1 HP LaserJet M9059 MFP A HP LaserJet M9059 MFP é fornecida por padrão com os seguintes itens: 2 ● Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (bandeja 1) ● Duas bandejas de entrada para 500 folhas ● Uma bandeja de entrada para 2.
Recursos do produto A HP LaserJet M9059 MFP foi criada para ser compartilhada por um grupo de trabalho. A MFP é uma copiadora autônoma que não requer conexão com um computador. Com exceção da impressão em rede, você pode selecionar todas as funções no painel de controle da MFP.
Interface do usuário ● Visor gráfico no painel de controle ● Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte (para produtos conectados em rede) ● Software HP Toolbox para fornecer informações sobre o status da MFP e alertas e imprmir as páginas de informações internas Linguagens e fontes ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● HP PCL 5e para compatibilidade ● Idioma de gerenciamento da impressora ● 80 fontes escalonáveis TrueType ● Emulação HP postscript 3 Cópia e envio ● Modos par
● ◦ Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permite a impressão em papel tamanho personalizado. ◦ Alimentador automático de documentos (AAD): Mantém até 100 folhas de papel carta ou A4 ou 50 folhas de papel 11 x 17 ou A3. ◦ Impressão dúplex: Permite impressão em frente e verso (nos dois lados do papel). Saída A MFP tem as seguintes opções de saída: ◦ Empilhador para 3.000 folhas: Empilha até 3.
● Placa opcional de fax analógico ● Placas opcionais do servidor de impressão EIO HP Jetdirect ◦ Servidor de impressão interno HP JetDirect 625n gigabit Ethernet ◦ IPV6/IPSec Recursos ambientais ● As atualizações de firmware permitem a atualização do firmware da MFP. Para fazer o download do firmware mais recente, acesse www.hp.com/go/ljm9059mfp_firmware e siga as instruções na tela. Para enviar facilmente atualizações de firmware a vários produtos, use o software HP Web Jetadmin (acesse www.hp.
Procedimento do produto Figura 1-2 Procedimento do produto PTWW 1 Tampa do alimentador de documentos 2 Alimentador de documentos (AAD) 3 Painel de controle com o visor gráfico de tela de toque 4 Bandeja 1 5 Porta direita 6 Porta de transferência vertical 7 Bandeja 4 8 Bandeja 3 9 Band 2 10 Porta esquerda (atrás do dispositivo de saída) 11 Dispositivo de saída 12 Porta frontal 13 Acessório para impressão dúplex (interior da MFP) 14 Compartimento de saída do AAD 15 Porta esquerd
Dispositivos de saída Esta MFP acompanha um empilhador para 3.000 folhas, um grampeador/empilhador para 3.000 folhas, um dispositivo de acabamento multifunções ou uma caixa de correio com 8 compartimentos. Empilhador para 3.000 folhas ● Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta ● Empilha até 1.
● Grampeia até 50 folhas de papel A4 ou carta por documento ● Grampeia até 25 folhas de papel A3 ou ledger por documento ● Dobra páginas unitárias ● Grampeia a lombada e dobra livretos até 40 livretos de 5 folhas empilhados, ou 20 livretos de 10 folhas empilhados. Informações sobre grampeamento O dispositivo de acabamento pode grampear documentos que contenham entre duas e 50 páginas de papel A4 ou carta de 75 g/m2 (20 lb) ou 25 páginas de papel A3 ou 11 x 17 ou equivalente a 5,5 mm (0,22 pol.).
Siga os próximos passos para criar um livreto, usando o driver da impressora: ● Prepare o livreto: Organize as páginas em uma folha (denominada imposição de livreto) para criar um livreto. Você pode impor o livreto a partir do seu programa ou usar o recurso de impressão de livretos de um driver de impressora. ● Adicione uma capa: Adicione uma capa ao livreto, selecionando uma primeira página diferente em um tipo de papel distinto.
2 PTWW Painel de controle ● Utilização do painel de controle ● Use o menu Administração 11
Utilização do painel de controle O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo. Layout do painel de controle O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
Tela inicial A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo. NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos exibidos na tela inicial podem variar.
Botões na tela de toque A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão. Botão Inicial. Toque no botão Inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela. Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando. NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chamase Iniciar cópia. Botão Erro.
Use o menu Administração Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações globais, como o idioma e o formato de data e hora. NOTA: Os menos podem ser bloqueados pelo administrador. Entre em contato com o administrador se um menu ou item de menu não estiver disponível. Navegação pelo menu Administração Na tela Inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso.
Menu Informações Administração > Informações Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo. Tabela 2-1 Menu Informações Item de menu Item do submenu Página de configuração Relatórios de fax (somente disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado) Valores Descrição Mapa de menus de Administração Imprimir Mostra a estrutura básica do menu Administração e as configurações atuais de administração.
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação) Item de menu Item do submenu Páginas/fontes de amostra Item do submenu Valores Descrição Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language (PCL) atualmente disponíveis no dispositivo. Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes postscript atualmente disponíveis no dispositivo. Menu Opções de trabalho padrão Administração > Opções de trabalho padrão Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais (continuação) Item de menu Valores Descrição Ajuste da imagem Escurecer Use essa configuração para otimizar a saída para originais mais escuros ou claros que você digitaliza ou copia. Limpeza do fundo Aumente a configuração de Limpeza do fundo para remover imagens apagadas ou cores claras do plano de fundo. Nitidez Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem. Normal Essa configuração é importante para trabalhos que usam o AAD.
Opções padrão de cópia Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de cópia NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia Item de menu Item do submenu Valores Descrição Número de cópias Digite o número de cópias. A configuração padrão de fábrica é 1. Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia. Número de lados 1 (padrão) Defina o número padrão de lados para cópias.
Opções padrão de fax Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de fax padrão NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado. Tabela 2-4 Menu Enviar fax Item de menu Item do submenu Resolução Valores Descrição Padrão (100x200ppp) (padrão) Superfina (300x300ppp) Defina a resolução para os documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes.
Opções padrão de e-mail Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de e-mail Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Tipo de arquivo de documento PDF (padrão) Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
Opções padrão de Enviar para pasta Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de Enviar para pasta Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Cor/Preto Digitalização em cores Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Opções de impressão padrão Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de impressão padrão Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão Item de menu Valores Descrição Cópias por trabalho Digite um valor. Use esse recurso para definir o número padrão de cópias para trabalhos de impressão.
Menu Hora/Programação Administração > Hora/Programação Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação (continuação) Item de menu Item do submenu Agendamento de ativação Item do submenu Valores Descrição Segunda-feira Desligada (padrão) Terça-feira Personalizado Selecione Personalizado para definir um agendamento de ativação para cada dia da semana. O dispositivo sai do modo de inatividade conforme essa programação.
Menu Gerenciamento Administração > Gerenciamento Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo. NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-8 Menu Gerenciamento Item de menu Item do submenu Botão Endereço da rede Valores Descrição Exibir (padrão) Selecione essa opção para exibir o botão Endereço de rede na tela inicial do painel de controle.
Menu configuração inicial Administração > Configuração inicial O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus: ● Menu Rede e E/S ● Menu Configuração de fax ● Menu Configuração de e-mail NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Configurações IPV4 Método de config. Especifica o método pelo qual os parâmetros TCP/ IPv4 do servidor de impressão HP Jetdirect serão configurados. Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a configuração automática a partir de um servidor BootP. DHCP (Padrão): Use o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCP.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição IP padrão Especifique o endereço IP como padrão quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/ IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP). IP automático: É definido um endereço de IP de link local 169.254.x.x. Legados: É definido o endereço 192.0.0.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Servidor proxy Item do submenu Valores e descrição Especifica o servidor proxy que será usado pelos aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes. Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Segurança Imprimir página seguinte Item do submenu Valores e descrição Sim: Imprime uma página que contém as configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect. Não (padrão): A página de configurações de segurança não é impressa. Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Teste de HW de LAN CUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga sua configuração TCP/IP. Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede. Selecione Sim para escolher esse teste ou Não para não escolhê-lo.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Teste de ping Valores e descrição Esse teste serve para verificar a comunicação na rede. Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens: Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6. IP de destino IPV4: Digite o endereço IPv4. IPV6: Digite o endereço IPv6. PTWW Tam.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Resultados ping 34 Capítulo 2 Painel de controle Valores e descrição Use esse item para exibir o status e os resultados do teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens: Pac. enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. Pac.
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Velocidade de conexão Item do submenu Item do submenu Valores e descrição A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do dispositivo e do servidor de impressão instalado.
Configuração de fax Administração > Configuração inicial > Configuração do fax NOTA: Esse menu apenas estará disponível se o Acessório de Fax Analógico 300 da HP LaserJet estiver instalado. Tabela 2-11 Menu Configuração de fax Item de menu Item do submenu Configurações exigidas País/região Item do submenu Valores Descrição (Países/regiões listadas) Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados. Desativado Use este recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC.
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Configurações de envio de fax Volume de discagem de fax Item do submenu Valores Descrição Desligada Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax.
Tabela 2-11 Menu Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição Intervalo de rediscagem O intervalo é entre 1 e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos. Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender.
Configuração de e-mail Administração > Configuração inicial > Configuração de e-mail Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail. NOTA: Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado na página 156.
Menu Comportamento do dispositivo Administração > Comportamento do dispositivo NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo Item de menu Item do submenu Valores Descrição Idioma Selecione o idioma na lista. Use esse recurso para selecionar outro idioma para as mensagens no painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento da bandeja Use a bandeja solicitada Item do submenu Valores Descrição Exclusivamente (padrão) Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata de trabalhos que especificaram determinada bandeja de entrada.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Interromper cópia Item do submenu Valores Descrição Ativado Com esse recurso ativado, um trabalho de cópia atualmente sendo impresso pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você terá de confirmar se deseja interromper o trabalho atual.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento geral de impressão Substituir A4/Carta Item do submenu Valores Descrição Não Use esse recurso para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou para imprimir em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado).
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição PCL Comprimento do formulário Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas. PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela HewlettPackard para dar acesso aos recursos da impressora. Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão.
Menu Qualidade de impressão Administração > Qualidade de impressão NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão Item de menu Item do submenu Valores Descrição Definir registro Página de teste Imprimir (botão) Imprimir uma página de teste para configuração do registro. Siga as instruções impressas na página para ajustar cada bandeja.
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão (continuação) Item de menu Item do submenu Modo de papel pequeno Valores Descrição Normal (padrão) Escolha Lenta para ajustar a MFP de forma que ela imprima em mídia estreita. Lenta Calibração/Limpeza 46 Criar página de limpeza Criar (botão) Gera uma página para limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor. A página tem instruções que orientam você pelo processo de limpeza.
Menu Solução de problemas Administração > Solução de problemas NOTA: Muitos itens de menu no menu de Solução de problemas são para fins avançados de solução de problemas. Tabela 2-16 Menu Solução de problemas Item de menu Item do submenu Log de eventos Rastreamento T.
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação) Item de menu Item do submenu Teste da passagem de papel Item do submenu Valores Descrição Imprimir página de teste Imprimir Gera uma página de teste dos recursos de manuseio de papel. Defina o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos. Origem Todas as bandejas Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Menu Redefinições Administração > Redefinições Tabela 2-17 Menu Redefinições Item de menu Valores Descrição Apagar catálogo de endereços local Limpar (botão) Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de endereços armazenados no dispositivo. Apagar log de atividades de fax Sim Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax.
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais compatíveis para o Windows ● Drivers de impressão suportados para Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Selecionar o driver de impressora correto para Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Utilitários suportados ● Software para outros sistemas operacionais 51
Sistemas operacionais compatíveis para o Windows O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais Windows: 52 ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 e 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Drivers de impressão suportados para Windows A HP fornece os seguintes drivers para download: ● HP Universal Print Driver (UPD): Postscript, PCL 6 e PCL 5 ● Driver de Mac ● Linux ● SAP ● Script de modelo UNIX Um driver do produto específico não está disponível para a HP LaserJet M9059 MFP. Os drivers para esse produto estão disponíveis em www.hp.com/go/ljm9059mfp_software ou em seu país/região alternativos.
HP Universal Print Driver (UPD) O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
Selecionar o driver de impressora correto para Windows Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame para conhecer softwares e idiomas adicionais.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. 56 ● Caixa de diálogo Configurar página: Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. 2.
Utilitários suportados Esta MFP está equipada com vários utilitários que facilitam sua monitoração e seu gerenciamento em uma rede. HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede. NOTA: O HP Web Jetadmin 10.0 ou posterior é necessário para obter suporte completo desse produto.
Software para outros sistemas operacionais PTWW OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
60 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
4 PTWW Usar o produto com o Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 61
Software para Macintosh Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 e posterior NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e Intel Core Processor Macs são suportados. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Instalar software Macintosh para redes Mac OS X V10.3 ou posterior 1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e a porta da rede. 2. Faça download do driver em www.hp.com/go/ljm9059mfp_software ou adquira-o com seu revendedor. 3. Clique duas vezes no ícone Instalador da pasta HP LaserJet Installer. 4. Siga as instruções da tela do computador. 5. No menu Apple, clique em System Preferences (Preferências do sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax). 6.
Abertura do Utilitário da impressora HP Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 e V10.4 1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e depois clique duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora). 2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário. Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.5 ▲ Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar. ● Caixa de diálogo Imprimir.
Utilitários compatíveis para Macintosh Servidor da Web incorporado O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox. O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK. Usar predefinições de impressão 1.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Usar marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Marcas d'água. 3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para imprimir uma mensagem semitransparente.
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dúplex) Uso da impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Configurar as opções de grampeamento Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Abra o menu Acabamento. 3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você deseja usar. Armazenar trabalhos É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
3. 4. PTWW Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte: a. Selecione Manutenção do dispositivo. b. Selecione uma tarefa da lista suspensa. c. Clique em Iniciar. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte: a. Selecione Serviços na Web. b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa. c. Clique em Ir.
72 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
5 PTWW Conectividade ● Conexão USB ● Conexão auxiliar ● Configuração de rede 73
Conexão USB Esta MFP oferece suporte a uma conexão USB 2.0 de alta velocidade tipo B para impressão.
Conexão auxiliar Esta MFP oferece suporte a uma conexão auxiliar para dispositivos de saída de manuseio de papel. A porta está localizada na parte posterior do MFP.
Configuração de rede Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo.
6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Endereço IP. 12. Toque na caixa de texto Endereço IP. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar. Definição da máscara de sub-rede 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4.
5. Toque em TCP/IP. 6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Gateway padrão. 12. Toque na caixa de texto Gateway padrão. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar.
7. Toque em Desligada. 8. Toque em Salvar. Desativação do AppleTalk 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em AppleTalk. 6. Toque em Ativar. 7. Toque em Desligada. 8. Toque em Salvar. Desativação de DLC/LLC 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4.
80 Capítulo 5 Conectividade PTWW
6 PTWW Mídia de impressão e papel ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel ● Tamanhos personalizados de papel ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Carregar papel e mídia de impressão ● Configurar bandejas ● Selecionar o compartimento de saída 81
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário.
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se várias mídias. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver de impressão antes de imprimir.
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação) 84 Tamanho Dimensões Cartão postal 100 x 148 mm Cartão postal duplo 148 x 200 mm C.Postal (US) 88,9 x 139,7 mm C.
Tamanhos personalizados de papel Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão. CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner no papel em pontos muito precisos.
Carregar papel e mídia de impressão Esta seção contém informações sobre o carregamento de mídia de tamanho padrão e personalizado nas quatro bandejas de entrada. CUIDADO: Para evitar congestionamento, jamais coloque ou retire papel da bandeja 1 ou abra a bandeja 2, a 3 ou a 4 ao imprimir ou copiar dessas bandejas. Para evitar danos à MFP, imprima etiquetas, envelopes e transparências usando somente a bandeja 1. Envie etiquetas, envelopes e transparências para o compartimento superior.
NOTA: Se estiver imprimindo em papel A3, de 11 x 17 ou em outras mídias longas, puxe também a extensão da bandeja até que ela pare. Carregar as bandejas 2, 3 e 4 As Bandejas 2 e 3 acomodam ate 500 folhas de mídia padrão. A Bandeja 4 acomoda até 2.000 folhas de mídia padrão. Para obter informações sobre as especificações de papel, consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83.
2. Ajuste a guia de papel esquerda (Y) pressionando a lingüeta da guia e ajuste-a até a margem da pilha. Figura 6-5 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (2 de 6) 3. Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e ajuste-a até a margem da pilha. Figura 6-6 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (3 de 6) 4. Coloque (oriente) o papel de acordo com seu tamanho. Figura 6-7 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (4 de 6) 5. Coloque a chave Personalizado/Padrão na posição Personalizado.
6. Feche a bandeja. O painel de controle da MFP poderá mostrar o tipo e o tamanho da mídia na bandeja. Se a configuração não estiver correta, toque em Modificar no painel de controle. Se a configuração estiver correta, toque em OK. Figura 6-9 Carregar as bandejas 2, 3 e 4 (6 de 6) Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 Siga este procedimento para carregar o papel não-detectado e de tamanho padrão na bandeja.
4. Coloque (oriente) o papel de acordo com seu tamanho. Figura 6-11 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (2 de 6) 5. Ajuste a guia de papel esquerda pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel. Figura 6-12 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (3 de 6) 6. Ajuste a guia de papel frontal pressionando a lingüeta da guia e deslizr-a até que ela toque suavemente o papel.
8. Feche a bandeja. O painel de controle da MFP poderá mostrar o tipo e o tamanho da mídia na bandeja. Se a configuração não estiver correta, toque em Modificar no painel de controle. Se a configuração estiver correta, toque em OK. Figura 6-15 Carregar papel não detectável de tamanho padrão nas bandejas 2, 3 e 4 (6 de 6) Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 Siga este procedimento para carregar o papel de tamanho personalizado na bandeja.
5. Coloque a chave Personalizado/Padrão na posição Personalizado. Figura 6-18 Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 (3 de 6) 6. Ajuste a guia de papel esquerda (Y) pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel. Figura 6-19 Carregar mídias de tamanho personalizado nas bandejas 2, 3 e 4 (4 de 6) 7. Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e deslize-a até que ela toque suavemente o papel.
Configurar bandejas A MFP pode enviar um prompt automático para que você configure o tipo e o tamanho da mídia em uma bandeja ao carregá-la. A seguinte mensagem é exibida no painel de controle: Bandeja [tipo] [tamanho] Para alterar o tipo ou o tamanho, toque em “Modificar”. Para aceitar, toque em "OK".. NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo a partir da bandeja 1 e se a bandeja 1 estiver configurada como Qualquer tamanho e Qq tipo.
essas configurações, o MFP selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração padrão. Origem Para imprimir por Origem, selecione uma bandeja específica do MFP para ser usada. O MFP tenta imprimir a partir dessa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel carregado. Se você selecionar uma bandeja configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao do seu trabalho de impressão, o MFP não imprimirá automaticamente.
Selecionar o compartimento de saída A MFP tem pelo menos dois locais de compartimento de saída: o compartimento de saída do AAD (1) e um compartimento de saída no dispositivo de saída. Figura 6-22 Compartimentos de saída É recomendável selecionar um local de saída através do programa de software ou do driver da impressora. Compartimentos de saída do empilhador ou do empilhador/grampeador Se você escolher o empilhador para 3.000 folhas ou empilhador/grampeador para 3.
O compartimento superior (6) é o que está acima do dispositivo de acabamento multifunções. Esse compartimento tem capacidade de empilhamento para 1.000 folhas e pode compensar cada trabalho à medida que ele é empilhado, colocando os trabalhos não grampeados com a face para cima ou para baixo. O compartimento também permite grampeamento para até 50 folhas por documento. O compartimento superior é o compartimento de saída padrão quando o dispositivo de acabamento multifunções está acoplado.
98 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
7 PTWW Tarefas de impressão ● Tipo de mídia e carregamento de bandeja ● Uso de recursos do driver de impressora do Windows ● Grampear documentos ● Cancelamento de um trabalho de impressão ● Imprimir em envelopes ● Recursos de armazenamento de trabalho para impressão 99
Tipo de mídia e carregamento de bandeja As dimensões mínimas da mídia são de 98 x 191 mm. As dimensões máximas da mídia são de 312 x 470 mm.
Tabela 7-2 Informações de mídia para as bandejas 2 e 3 (continuação) Tipo de mídia Especificações das mídias Quantidade de mídia Configurações do driver Orientação do papel Pesado 64 g/m2 de gramatura a 199 g/m2 de gramatura Até 500 folhas Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante Lado a ser impresso para cima Brilhante 64 g/m2 de gramatura a 199 g/m2 de gramatura Até 500 folhas Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante Lado a ser impresso para cima Tabela 7-3 Informações de mídia par
Uso de recursos do driver de impressora do Windows Abrir o driver de impressora Como Etapas a realizar Abrir o driver de impressora No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. Obter ajuda para qualquer opção de impressão Clique no símbolo ? no canto superior direito do driver da impressora e depois em qualquer item do driver da impressora. Será exibida uma mensagem pop-up com informações sobre o item.
Como... Etapas a serem realizadas Imprimir páginas de rosto em papéis diferentes a) Na área Páginas especiais, clique em Capas ou Imprimir pág. em diferentes papéis e clique em Configurações. b) Selecione uma opção para imprimir uma capa em branco ou pré-impressa e/ou uma contracapa. Como alternativa, selecione uma opção para imprimir a primeira ou última página em papel diferente. c) Selecione opções nas listas suspensas Origem do papel e Tipo de papel e clique em Adicionar. d) Clique em OK.
Como Etapas a realizar Imprimir várias páginas por folha a) Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. b) Selecione as opções corretas para Imprimir margens da página, Ordem das páginas e Orientação. Selecionar orientação da página a) Na área Orientação, clique em Retrato ou Paisagem. b) Para imprimir a imagem da página virada para baixo, clique em Girar em 180 graus.
Como Etapas a realizar Torne um trabalho permanentemente armazenado privado, assim qualquer um que tentar imprimi-lo devará fornecer um PIN a) Na área Modo de armazenamento de trabalho, clique em Armazenar trabalho. b) Na área Tornar o trabalho privado, clique em PIN para impressão e, em seguida, digite um número de identificação pessoal de 4 dígitos (PIN). Receber aviso quando alguém imprimir um trabalho armazenado Na área Opções de aviso de trabalho, clique em Exibir ID do trabalho ao imprimir.
Como Etapas a realizar Colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para cada trabalho, para imprimir em um lado ou em ambos os lados da página a) Abra a seção Opções do documento e depois abra a seção a seção Recursos da impressora. b) Na lista suspensa Modo timbrado alternativo, selecione Ligado. c) No produto, coloque o papel do mesmo modo para imprimir em ambos os lados.
Grampear documentos NOTA: Os recursos de grampeamento apenas estarão disponíveis se o empilhador/grampeador ou o dispositivo de acabamento multifunções estiver acoplado à MFP. Definir o grampeador no painel de controle para trabalhos impressos Geralmente, é possível selecionar o grampeador no programa de software ou driver da impressora, embora algumas opções talvez estejam disponíveis somente no driver da impressora.
Configure o dispositivo para parar ou continuar quando o cartucho de grampos estiver vazio Você pode especificar se o MFP pára a impressão quando o cartucho de grampos estiver vazio ou se continua imprimindo mas não grampeia os trabalhos. 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Comportamento do dispositivo e toque nessa opção. 3. Navegue até Grampeador/empilhador ou Dispositivo de acabamento multifunções e toque nessa opção. 4. Toque em Sem grampos. 5.
2. Abra a porta da unidade do grampeador. Figura 7-2 Carregar grampos no empilhador/grampeador (2 de 5) 3. No cartucho de grampos que está vazio, eleve a lingüeta verde e então puxe o cartucho vazio para fora. Figura 7-3 Carregar grampos no empilhador/grampeador (3 de 5) 4. Insira o novo cartucho de grampos e empurre a lingüeta verde para baixo, travando o cartucho no local. Figura 7-4 Carregar grampos no empilhador/grampeador (4 de 5) 5.
Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções 1. Abra a porta da unidade do grampeador. Figura 7-6 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (1 de 8) 2. Deslize a unidade de grampeador na sua direção. Figura 7-7 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 8) 3. Gire o grande botão verde até um ponto azul ser exibido na janela da unidade de grampeador. Figura 7-8 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (3 de 8) 4.
5. No cartucho de grampos que está vazio, junte as lingüetas e remova-o. Figura 7-10 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 8) 6. Insira o novo cartucho de grampos travando-o no local correto. Figura 7-11 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 8) 7. Deslize a unidade de grampeador para o interior do acabamento. Figura 7-12 Carregar grampos no dispositivo de acabamento multifunções (7 de 8) 8.
Cancelamento de um trabalho de impressão Você pode cancelar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o programa de software. Para obter instruções sobre como cancelar uma solicitação de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada. Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle 1.
Imprimir em envelopes Envelopes devem ser impressos da bandeja 1, que tem capacidade para até 10 envelopes. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope. Sempre teste alguns envelopes como amostra antes de adquirir uma grande quantidade. Para conhecer as especificações de envelopes, consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83 ou acesse www.hp.com/ support/ljm9059mfp.
3. Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes estão encaixados embaixo das lingüetas das guias. Figura 7-16 Carregar os envelopes na bandeja 1 (3 de 3) 4. Altere as travas do fusor (consulte Alterar as travas do fusor na página 114). Alterar as travas do fusor 1. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP, para obter acesso à porta esquerda. Figura 7-17 Alterar as travas do fusor (1 de 4) 2. Abra a porta esquerda.
3. Localize e levante as duas alavancas azuis. NOTA: Pressione para baixo as travas do fusor após imprimir envelopes. CUIDADO: Se as abas não estiverem pressionadas para baixo, quando tipos de papel padrão forem utilizados, a qualidade da impressão será baixa. Figura 7-19 Alterar as travas do fusor (3 de 4) 4. Feche a porta esquerda. Figura 7-20 Alterar as travas do fusor (4 de 4) 5. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Imprimir em envelopes a partir de um programa 1.
CUIDADO: Se as abas não estiverem pressionadas para baixo, quando tipos de papel padrão forem utilizados, a qualidade da impressão será baixa.
Recursos de armazenamento de trabalho para impressão Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para trabalhos de impressão: ● Trabalhos de cópia com espera: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
Uso do recurso de cópia com espera O recurso de cópia com espera proporciona uma forma rápida e fácil de imprimir e verificar uma cópia de um trabalho. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de mais espaço, selecione a opção Trabalho armazenado, no driver.
para o dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho. Criação de um trabalho pessoal Para especificar que um trabalho é pessoal, selecione no driver a opção Trabalho pessoal, insira um nome de usuário e um nome de trabalho e digite um PIN com 4 dígitos no campo Tornar o trabalho particular. O trabalho não será impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP.
O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte Navegação pelo menu Administração na página 15. Criação de um trabalho de Cópia rápida CUIDADO: Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo.
Uso do recurso de trabalho armazenado Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil que outros usuários podem imprimir quando necessitarem.
122 Capítulo 7 Tarefas de impressão PTWW
8 Copiar Este dispositivo pode funcionar convenientemente como uma copiadora autônoma. Não é necessário instalar o software do sistema de impressão no computador; você pode ajustar as configurações de cópia no painel de controle. Também é possível copiar originais, usando, diretamente, o alimentador automático de documentos ou o scanner.
Uso da tela Cópia Na tela inicial, toque em Copiar para exibir a tela Cópia. Observe que somente os seis primeiros recursos de cópia ficam visíveis imediatamente. Para visualizar recursos de cópia adicionais, toque em Mais opções.
Definição das opções de cópia padrão Use o menu de administração para estabelecer as configurações padrão aplicáveis a todos os trabalhos de cópia. Se necessário, substitua a maioria das configurações por um trabalho individual. Após a conclusão desse trabalho, o dispositivo retornará às configurações padrão. 1. Na tela inicial, navegue até e toque Administração. 2. Toque em Opções de trabalho padrão e, em seguida, toque em Opções padrão de cópia. 3. Há várias opções disponíveis.
Instruções básicas de cópia Esta seção fornece as instruções básicas para realizar cópias. Cópia do vidro do scanner Use o vidro do scanner para fazer até 999 cópias de mídias pequenas e leves ou de mídias pesadas. Isso inclui mídia como recibos, recortes de jornal, fotografias, documentos antigos ou gastos e livros. Coloque os documentos originais com a face para baixo sobre o vidro. Alinhe o canto do original com o canto superior esquerdo do vidro.
Ajuste das configurações de cópia O dispositivo oferece vários recursos para a otimização da saída copiada. Esses recursos estão disponíveis na tela Copiar. A tela Copiar consiste em várias páginas. Na primeira página, toque em Mais opções para ir para a página seguinte. Depois toque nos botões de seta para baixo ou para cima para percorrer as outras páginas. Para obter detalhes sobre como usar uma opção, toque na opção e depois no botão de ajuda ( ) no canto superior direito da tela.
Cópia de documentos em frente e verso Os documentos em frente e verso podem ser copiados manual ou automaticamente. Cópia manual de documentos frente e verso As cópias resultantes deste procedimento são impressas em um lado e precisam ser agrupadas manualmente. 1. Carregue os documentos a serem copiados na bandeja de entrada do alimentador de documentos, com a primeira página voltada para baixo e com a parte superior da página na direção do alimentador de documentos. 2. Toque em Iniciar cópia.
3. Toque em Lados. 4. Toque em original de 2 lados, saída de 2 lados. 5. Toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Fazer cópias em um lado a partir de documentos em frente e verso PTWW 1. Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página voltada para baixo e com a parte superior da página na frente. 2. No painel de controle, toque em Copiar. 3. Toque em Lados. 4. Toque em original de 2 lados, saída de 1 lados. 5. Toque em OK. 6.
Cópia de originais de diferentes tamanhos É possível copiar documentos originais impressos em tamanhos diferentes de papel, desde que as folhas tenham uma dimensão comum. Por exemplo, você pode combinar os tamanhos carta e ofício ou A4 e A5. 1. Organize as folhas no documento original de modo que todas tenham a mesma largura. 2. Coloque as folhas viradas para baixo no alimentador de documentos e ajuste as guias do papel contra o documento. 3. Na tela inicial, toque em Copiar. 4.
Alteração da configuração de intercalação de cópias É possível configurar o dispositivo para intercalar automaticamente várias cópias em conjuntos. Por exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e a intercalação automática estiver ativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se a intercalação automática estiver desativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3. Para usar a intercalação automática, o tamanho do documento original precisa caber na memória.
Cópia de fotos e livros Copiar uma foto NOTA: As fotos devem ser copiadas do scanner de mesa, não do alimentador de documentos. 1. Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto superior esquerdo do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Toque em Iniciar cópia. Como copiar um livro 1. Coloque o livro voltado para baixo no vidro, com a margem superior em direção à traseira do vidro. ao longo da borda superior do vidro.
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho Use o recurso Elaboração de trabalho para elaborar um único trabalho de cópia a partir de diversas digitalizações. É possível usar o alimentador de documentos ou o vidro do scanner. As configurações para a primeira digitalização são utilizadas para as subseqüentes. 1. Toque em Copiar. 2. Navegue até Job Build e toque nessa opção. 3. Toque em Trabalho criado em. 4. Toque em OK. 5.
Cancelamento de um trabalho de cópia Para cancelar o trabalho de cópia em execução no momento, toque em Parar no painel de controle. Isso pausa o dispositivo. Em seguida, toque Cancelar trabalho atual. NOTA: Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento do scanner de mesa ou do alimentador automático de documentos.
Recursos de armazenamento de trabalho para cópia É possível criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser impresso no futuro. Criação de um trabalho de cópia armazenado 1. Coloque o original com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para baixo no AAD. 2. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 3. Toque na guia Criar. 4. Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras: ● Selecione uma pasta existente na lista.
Exclusão de um trabalho de cópia armazenado Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de controle. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele. 4. Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele. 5. Toque em Excluir. 6. Toque em Sim. Se o arquivo tem o símbolo ser excluído.
9 Digitalização e envio para e-mail O MFP oferece capacidades de digitalização colorida e envio digital. Usando o painel de controle, você pode digitalizar documentos em preto e branco ou coloridos e enviá-los para um endereço de e-mail, como um anexo. Para utilizar o envio digital, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local (LAN). NOTA: O ícone de e-mail não é mostrado no painel de controle se o e-mail não estiver configurado.
Configuração do dispositivo para enviar e-mail Configure o dispositivo antes de enviar um documento por e-mail. NOTA: As instruções a seguir são para configurar o dispositivo no painel de controle. Você também pode executar esses procedimentos utilizando o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado na página 156. Protocolos suportados A HP LaserJet M9059 MFP suporta o Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) e o Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
4. Digite o endereço do gateway SMTP, seja como um endereço IP ou como um nome de domínio plenamente qualificado. Se você não souber o endereço IP ou o nome de domínio, entre em contato com o administrador da rede. 5. Toque em OK. Teste das configurações de SMTP 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Configuração inicial. 3. Toque em Configuração de e-mail e, em seguida, toque em Gateway de envio de teste.
Uso da tela Enviar e-mail Use a tela de toque para percorrer as opções na tela Enviar e-mail. 1 Botão Enviar e-mail Tocar nesse botão digitaliza o documento e envia um arquivo por e-mail aos endereços de e-mail fornecidos. 2 Botão Inicial Tocando nesse botão, você abre a tela inicial. 3 Campo 'Mensagem:' Tocar nesse campo abre o teclado, onde você digita seu endereço de e-mail.
Funções básicas de e-mail O recurso de e-mail do dispositivo oferece os seguintes benefícios: ● Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com entregas. ● Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular. Com o e-mail, os documentos são digitalizados para a memória do dispositivo e enviados a um ou vários endereços de e-mail como anexo ao e-mail.
6. Pressione Iniciar para começar a enviar. 7. Quando terminar, remova o documento original do vidro do scanner, do AAD ou do compartimento de saída. Uso da função de preenchimento automático Quando você digita caracteres nos campos Para:, CC: ou De: na tela Enviar e-mail, a função de preenchimento automático é ativada.
Uso do livro de endereços Você pode enviar e-mails a uma lista de destinatários utilizando o recurso livro de endereços do dispositivo. Consulte seu administrador do sistema para obter informações sobre como configurar listas de endereços. NOTA: Você pode também usar o servidor da Web incorporado (EWS) para criar e gerenciar o catálogo de endereços de e-mail.
Uso do catálogo de endereços local Utilize o catálogo de endereços local para armazenar endereços de e-mail freqüentemente usados. O catálogo de endereços local pode ser compartilhado entre os dispositivos que usam o mesmo servidor, para obter acesso ao software de envio digital da HP. Você pode usar o catálogo de endereços quando digitar endereços de e-mail nos campos De:, Para:, CC: ou BCC: . Você também pode acrescentar ou excluir endereços no catálogo.
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual Use o botão Mais opções para alterar as seguintes configurações de e-mail do atual trabalho de impressão: Botão Descrição Tipo de arquivo de documento Toque nesse botão para alterar o tipo de arquivo que o dispositivo cria após digitalizar o documento. Qualidade de saída Toque nesse botão para aumentar ou diminuir a qualidade de impressão do arquivo sendo digitalizado. Uma configuração de maior qualidade produz um maior tamanho do arquivo.
Digitalização para uma pasta Se o administrador do sistema tornar o recurso disponível, o dispositivo poderá digitalizar um arquivo e enviá-lo a uma pasta na rede. Os sistemas operacionais suportados para destinos de pasta incluem Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 e Windows Vista. NOTA: Você pode ter de fornecer um nome e senha de usuário para poder usar essa opção, ou para enviar para determinadas pastas. Consulte o administrador do sistema para obter mais informações. 1.
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho NOTA: Este recurso do dispositivo é fornecido pelo Digital Sending Software opcional. Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar um documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado.
148 Capítulo 9 Digitalização e envio para e-mail PTWW
10 Fax PTWW ● Fax analógico ● Transmissão de fax digital 149
Fax analógico Adicione recursos de fax analógico à MFP adquirindo e instalando o Acessório de fax analógico 300. Quando esse acessório está instalado, a MFP pode funcionar como aparelho de fax autônomo. Consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos na página 240 para obter informações sobre como pedir o acessório de fax analógico. O Guia do Acessório de Fax Analógico 300 e o Guia do Driver de Envio de Fax do Acessório de Fax Analógico 300 estão disponíveis em www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300.
Use o driver de envio de fax para enviar um fax de um computador sem precisar usar o painel de controle da multifuncional. Consulte o Guia do driver de envio de fax do acessório de fax analógico 300 da HP LaserJet MFP para obter mais informações.
Transmissão de fax digital A transmissão de fax digital está disponível quando você instala o DSS opcional da HP. Para obter informações sobre como solicitar o software, vá para http://www.hp.com/go/digitalsending. Com a transmissão de fax digital, o MFP não precisa estar conectado diretamente a uma linha telefônica. Em vez disso, o MFP pode enviar um fax de uma das três maneiras a seguir: ● Fax de rede envia fax por um provedor de fax de terceiros.
11 Gerenciamento e manutenção PTWW ● Páginas de informações ● Servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Utilitário da impressora HP para Macintosh ● Recursos de segurança ● Definição do relógio em tempo real ● Limpar o MFP ● Calibração do scanner ● Configurar alertas ● Gerenciamento de suprimentos ● Kit de manutenção da impressora ● Gerenciamento da memória ● Configurações de economia 153
Páginas de informações As páginas de informações fornecem detalhes sobre o dispositivo e sua configuração atual. A tabela a seguir fornece instruções para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página a partir do painel de controle do MFP mapa de menus 1. Na tela inicial, toque em Administração. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4.
Descrição da página Como imprimir a página a partir do painel de controle do MFP Diretório do arquivo 1. Na tela inicial, toque em Administração. Contém informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados no dispositivo. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Diretório do fax. 5. Toque em Imprimir. Relatórios de fax 1. Na tela inicial, toque em Administração.
Servidor da Web incorporado Use o servidor da Web incorporado para visualizar o status da rede e do MFP e gerenciar as funções de impressão a partir do computador, sem a necessidade de usar o painel de controle do MFP. A seguir, estão relacionados exemplos do que é possível fazer usando o servidor da Web incorporado: ● Exibir informações de status do MFP. ● Definir o tipo de mídia a ser carregada em cada bandeja. ● Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos.
Seções do servidor da Web incorporado Guia ou seção Opções Guia Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status do dispositivo e a vida útil restante dos suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento está vazio. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de configuração.
Guia ou seção Opções Autenticação do Kerberos: Use a página Autenticação do Kerberos para configurar o dispositivo de forma a autenticar os usuários em uma região do Kerberos. Quando a autenticação do Kerberos é selecionada como método de login para uma ou mais funções do dispositivo, o usuário deve digitar credenciais válidas (nome de usuário, senha e região) para obter acesso a essas funções.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos, incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes.
Utilitário da impressora HP para Macintosh Use o Utilitário da impressora HP opcional para configurar e manter a impressora a partir de um computador Mac OS X V10.3 ou V10.4. Esta seção descreve várias funções que podem ser realizadas com o Utilitário da impressora HP. Abra o Utilitário da impressora HP. O processo usado para iniciar o Utilitário da impressora HP depende no sistema operacional Macintosh instalado. Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 ou no Mac OS X V10.4. 1.
Carregar um arquivo para a impressora Envie um arquivo do computador para a impressora. A ação realizada pela impressora depende do tipo de arquivo que está sendo enviado. Por exemplo, quando um arquivo pronto para impressão (como .PS ou .PCL) é enviado, ele é impresso pela impressora. 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Carregar arquivo. 3. Clique em Escolher, navegue até o arquivo que você deseja carregar e clique em OK. 4.
Salvar ou imprimir trabalhos armazenados Ative a função de armazenamento de trabalhos da impressora ou imprima um trabalho armazenado no computador. Também é possível excluir um trabalho de impressão armazenado. 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Trabalhos armazenados. 3. Realize qualquer uma das tarefas a seguir: ● Para ativar a função de armazenamento de trabalho, selecione Ativar armazenamento de trabalho e clique em Aplicar agora.
● Máscara de sub-rede ● Gateway padrão Caso deseje alterar mais configurações no servidor da Web incorporado, clique em Configurações de rede adicionais. O servidor da Web incorporado abre com a guia Rede selecionada. 4. Clique em Aplicar agora. Abrir o servidor da Web incorporado 1. Abra o Utilitário da impressora HP. 2. Na lista Definições de configuração, selecione Configurações adicionais. 3. Clique em Abrir servidor da Web incorporado.
Recursos de segurança Esta seção explica recursos de segurança importantes disponíveis para o MFP: ● Proteger o servidor da Web incorporado ● Apagamento seguro de disco ● Trava de segurança ● Autenticação ● Travar os menus do painel de controle Proteger o servidor da Web incorporado Atribua uma senha de acesso ao servidor da Web incorporado para que os usuários sem autorização não alterem as configurações da MFP. 1. Abra o servidor da Web incorporado.
cópia com espera, fontes baseadas no disco e macros baseadas no disco (formulários), arquivos de fax armazenados, catálogos de endereço e aplicativos HP e de outros fabricantes. NOTA: Os trabalhos armazenados serão sobrescritos de maneira segura apenas quando forem excluídos através do menu Recuperar trabalho do MFP, depois que o modo adequado de apagamento tiver sido configurado.
exemplo, o servidor SMTP. O seguinte procedimento descreve como restringir acesso aos menus do painel de controle utilizando o software HP Web Jetadmin. (Consulte Uso do software HP Web Jetadmin na página 159). 1. Abra o programa HP Web Jetadmin. 2. Abra a pasta GERENCIAMENTO DE DISPOSITIVO na lista suspensa no painel de Navegação. Navegue para a pasta LISTAS DE DISPOSITIVOS. 3. Selecione o MFP. 4. Na lista suspensa Ferramentas de dispositivos, selecione Configurar. 5.
Definição do relógio em tempo real Utilize o recurso de relógio em tempo real para definir as configurações de data e hora. As informações de data e hora são anexadas aos trabalhos de impressão, fax e envio digital, para que você possa identificar as versões mais recentes dos trabalhos de impressão armazenados. PTWW 1. No painel de controle, navegue até a opção Administração e toque nela. 2. Toque em Hora/Programação. 3. Toque em Data/hora. 4. Escolha um formato de data. 5.
Limpar o MFP Imprimir uma página de limpeza 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Qualidade de impressão. 3. Toque em Calibração/Limpeza. 4. Toque em Criar página de limpeza. O dispositivo imprime uma página de limpeza. 5. Siga as instruções na página de limpeza.
2. Abra a tampa frontal da MFP e gire a alavanca verde para baixo até a posição destravada; então, remova o cartucho de impressão. Figura 11-3 Limpeza da passagem de papel (2 de 6) CUIDADO: Para evitar que o cartucho de impressão seja danificado, use as duas mãos ao removê-lo da MFP. Não exponha o cartucho de impressão à luz por muito tempo. Cubra o cartucho de impressão quando ele estiver fora da MFP. NOTA: Se o toner cair em suas roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria.
6. Feche a tampa frontal, reconecte todos os cabos e ligue a MFP (botão pressionado). Figura 11-7 Limpeza da passagem de papel (6 de 6) Limpe a parte externa do MFP ● Limpe a parte externa do MFP se ela estiver visivelmente marcada. ● Use um pano macio e sem fiapos umedecido com água. Limpe a tela sensível ao toque ● Limpe a tela de toque quando necessário (impressões digitais, acúmulo de poeira) ● Limpe a tela de toque suavemente com um pano sem fiapos, limpo e umedecido em água.
2. Localize as faixas superior e inferior do vidro do AAD. Figura 11-9 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (2 de 5) 3. Limpe as faixas de vidro suavemente com um pano sem fiapos, limpo e úmido. 4. Localize o revestimento branco de vinil. Figura 11-10 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (3 de 5) 5. Localize as faixas de calibração brancas de vinil. Figura 11-11 Limpeza do sistema de fornecimento do AAD (4 de 5) 6.
CUIDADO: Limpe esta área se você encontrar defeitos na cópia, como listras, e se perceber o acúmulo de poeira no interior da faixa de vidro. A limpeza freqüente desta área pode introduzir a poeira na MFP. 1. Abra a tampa do AAD. Figura 11-13 Limpeza da faixa de vidro do AAD (1 de 4) 2. Encontre a trava que solta a faixa de vidro superior do AAD. Empurre a trava para a esquerda e puxe-a para baixo, a fim de expor a parte interna da faixa de vidro. Figura 11-14 Limpeza da faixa de vidro do AAD (2 de 4) 3.
5. Feche a tampa do AAD. Figura 11-16 Limpeza da faixa de vidro do AAD (4 de 4) Limpe os cilindros do AAD Limpe os cilindros do AAD, se observar má alimentação ou os originais exibirem marcas nas saída do AAD. 1. Abra a tampa superior. CUIDADO: Limpe os cilindros somente se observar alimentações defeituosas ou marcas nos originais, ou notar poeira nos cilindros. A limpeza freqüente dos cilindros pode introduzir a poeira na MFP. Figura 11-17 Limpeza dos rolos do AAD (1 de 6) 2.
4. Feche a tampa superior. Figura 11-19 Limpeza dos rolos do AAD (3 de 6) 5. Abra a tampa do AAD. Figura 11-20 Limpeza dos rolos do AAD (4 de 6) 6. Localize os cilindros. Figura 11-21 Limpeza dos rolos do AAD (5 de 6) 7. Limpe os cilindros com um pano sem fiapos, limpo e umedecido em água. CUIDADO: Não derrame a água diretamente sobre os cilindros. Isso poderia danificar a MFP. 8. Feche a tampa do AAD. Figura 11-22 Limpeza dos rolos do AAD (6 de 6) 9.
Calibração do scanner Calibre o scanner para compensar deslocamentos no sistema de captura de imagens do scanner (cabeçote do carro) para digitalizações de AAD e de mesa. Devido a tolerâncias mecânicas, o cabeçote do carro do scanner poderá não ler com precisão a posição da imagem. Durante o procedimento de calibração, os valores de deslocamento do scanner são calculados e armazenados. Os valores de deslocamento são usados ao produzir digitalizações, de forma a capturar a parte correta do documento.
Configurar alertas Você pode utilizar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado da MFP para configurar o sistema de forma a receber alertas sobre problemas com a MFP. Os alertas são enviados como mensagens de e-mail para os endereços de e-mail que forem especificados.
Gerenciamento de suprimentos Use cartuchos de impressão HP genuínos para obter os melhores resultados de impressão. Cartuchos de impressão HP Ao usar um novo cartucho de impressão original HP, você pode obter as seguintes informações de suprimentos: ● porcentagem de suprimentos restantes ● número estimado de páginas restantes; ● número de páginas impressas. NOTA: Consulte Suprimentos e acessórios na página 239 para obter informações sobre pedidos de cartuchos.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Tabela 11-1 Especificações de temperatura dos cartuchos de impressão Condição ambiental Recomendado Permitido Armazenamento/modo de espera Temperatura (cartucho de impressão) 17° a 25°C (62.6° a 77°F) 15° a 30°C (59° a 86°F) -20° a 40°C (-4° a 104°F) Expectativa de vida do cartucho de impressão O rendimento médio de um cartucho é de 38.000 páginas, de acordo com o ISO/IEC 19752.
Kit de manutenção da impressora NOTA: O Kit de manutenção da impressora é um artigo consumível e não é coberto pela garantia. Para garantir a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda que um novo kit de manutenção da impressora seja instalado aproximadamente a cada 350.000 páginas. Dependendo de como você usa a MFP, pode ser necessário substituir o kit com maior freqüência.
Gerenciamento da memória A MFP possui dois slots DIMM de taxa de dados dupla (DDR) para oferecer mais memória para a MFP. DIMMs DDR estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB, para um máximo de 512 MB. A MFP possui dois slots flash compactos, que oferecem os seguintes recursos: ● Para acrescentar fontes acessórias, macros e padrões baseados na memória flash, use o DDR DIMM adequado. ● Para acrescentar outras linguagens e opções de impressão baseadas no flash, use o DDR DIMM adequado.
2. Coloque o dispositivo de saída opcional longo do mecanismo de impressão. Figura 11-23 Instalação de DIMMs de memória DDR (1 de 8) 3. Desligue o MFP. Desconecte o cabo de alimentação e quaisquer outros cabos. Figura 11-24 Instalação de DIMMs de memória DDR (2 de 8) 4. Afrouxe os dois parafusos na parte traseira da MFP. Figura 11-25 Instalação de DIMMs de memória DDR (3 de 8) 5. Segure os parafusos e retire a placa do formatador da MFP. Coloque-a sobre uma superfície plana, não condutiva.
6. Remova o módulo DIMM da embalagem antiestática. Segure o DIMM com os dedos indicadores nas bordas laterais e com os polegares na parte posterior. Alinhe as ranhuras no DIMM com o slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot do DIMM estão abertas ou para fora.) Figura 11-27 Instalação de DIMMs de memória DDR (5 de 8) 7. Pressione o DIMM direto no slot (pressione com firmeza). Verifique se as travas em cada lado do DIMM se encaixam e travam adequadamente.
9. Conecte o cabo de alimentação e todos os demais cabos. Ligue o MFP. Figura 11-30 Instalação de DIMMs de memória DDR (8 de 8) 10. Reconecte o dispositivo de saída opcional à MFP. Verificação da instalação de memória Siga este procedimento para verificar se os DIMMs DDR estão instalados corretamente: 1. Verifique se o painel de controle da MFP exibe Pronta quando a MFP é ligada. Se uma mensagem de erro for exibida, talvez um módulo DIMM tenha sido instalado de forma incorreta. 2.
Configurações de economia Horário de inatividade e agendamento de ativação Definir o atraso de inatividade Use o recurso de período de inatividade para definir o tempo que o MFP deve ficar ocioso antes de entrar no modo de inatividade. A configuração padrão é 45 minutos. 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Toque em Hora/Programação. 3. Toque em Período de inatividade. 4. Toque na configuração de período de inatividade desejada.
PTWW 7. Toque nas opções apropriadas para definir a hora, o minuto e a configuração AM/PM corretos. 8. Se quiser agendar a ativação da MFP no mesmo horário todos os dias (incluindo fins de semana), na tela Aplic. a todos os dias, toque em Sim. Se desejar definir um horário diferente para cada dia, toque em Não e repita o procedimento para cada um deles.
186 Capítulo 11 Gerenciamento e manutenção PTWW
12 Solução de problemas PTWW ● Solução de problemas ● Solução de problemas da MFP ● Tipos de mensagem do painel de controle ● Mensagens do painel de controle ● Eliminar atolamentos ● Problemas de manuseio de mídia ● Solução de problemas de qualidade de impressão ● Solucionar problemas de fax ● Solução de problemas de cópia ● Solucionar problemas de e-mail ● Solução de problemas de conectividade com a rede ● Solução de problemas comuns no Macintosh 187
Solução de problemas Se a MFP não estiver respondendo corretamente, conclua as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o MFP não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. Verifique se a luz de Prontidão da MFP está acesa. Se nenhuma luz estiver acesa, execute estes procedimentos: a.
Solução de problemas da MFP Situação/mensagem Solução O visor do painel de controle está em branco e os ventiladores internos não estão funcionando. Verifique se o MFP está ligado. Pressione todas as teclas para ver se alguma delas está presa. Entre em contato com o representante de serviços autorizado da HP se essas etapas não funcionarem. O MFP está ligado, mas os ventiladores internos não estão funcionando. Verifique se a tensão da linha está correta para a configuração de alimentação do MFP.
Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas no dispositivo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual do dispositivo. Ele informa a você da operação normal do dispositivo e não exige interação para limpá-los. Ele é alterado quando o estado do dispositivo muda.
Mensagens do painel de controle O produto fornece envio robusto de mensagens do painel de controle. Quando aparecer uma mensagem no painel de controle, siga as instruções na tela para resolver o problema. Se o produto exibir uma mensagem de “Erro” ou de “Atenção” e nenhuma etapa for exibida para resolver o problema, desligue e ligue o produto novamente. Contate o revendedor para obter suporte se os problemas com o produto continuarem.
Eliminar atolamentos Se o painel de controle exibir uma mensagem de atolamento, verifique se existe mídia nos locais indicados na ilustração a seguir. Talvez seja necessário procurar a mídia atolada em outros locais, além dos indicados na mensagem de atolamento. Se o local do atolamento não for óbvio, procure primeiro na área da porta frontal. Após verificar a ilustração, passe para o procedimento de limpeza do atolamento. Ao eliminar congestionamentos, tome bastante cuidado para não rasgar a mídia.
11 Porta frontal e área do cartucho de impressão 12 Compartimento superior Eliminação de atolamentos na unidade duplex 1. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP, para obter acesso à porta esquerda. Figura 12-2 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (1 de 6) 2. Abra a porta esquerda e, cuidadosamente, retire todo o papel encontrado nessa área. AVISO! Não toque na área de fusão adjacente. Ela pode estar quente.
5. Abra a porta frontal. Figura 12-5 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (4 de 6) 6. Verifique se há papel na área de acessório para impressão dúplex e remova todo o papel da MFP. Tome cuidado para não rasgar o papel. Figura 12-6 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (5 de 6) 7. Instale novamente o acessório para impressão dúplex, deslizando-o no slot até que ele fique bem preso. Figura 12-7 Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (6 de 6) 8.
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada Limpeza de atolamentos na bandeja 1 1. Verifique se há mídia na área da bandeja 1 e remova toda a mídia dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de mídia rasgada foram removidos. Figura 12-8 Limpeza de atolamentos na bandeja 1 (1 de 2) 2. Abra e feche a porta direita para reinicializar a MFP. Figura 12-9 Limpeza de atolamentos na bandeja 1 (2 de 2) Limpeza de atolamentos na porta direita 1. Abra a porta direita.
3. Abra a tampa de acesso ao atolamento. Puxe e levante a lingüeta verde. Figura 12-11 Limpeza de atolamentos na porta direita (2 de 3) 4. Remova toda a mídia desta área, puxando-a para fora da MFP. 5. Abaixe a alavanca verde até a posição original. Figura 12-12 Limpeza de atolamentos na porta direita (3 de 3) 6. Feche a porta direita. Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 1. Abra a bandeja até a posição máxima de abertura. Figura 12-13 Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 (1 de 3) 2.
4. Abra a porta direita, retire a mídia visível e feche a porta. Isso redefine a MFP. Figura 12-15 Limpeza de atolamentos nas bandejas 2 e 3 (3 de 3) Limpeza de atolamentos na bandeja 4 1. Abra a porta de transferência vertical, na bandeja 4. Figura 12-16 Limpeza de atolamentos na bandeja 4 (1 de 4) 2. Verifique se há papel aqui e remova todo o papel dessa área. Verifique, cuidadosamente, se todos os pedaços de papel rasgado foram removidos. 3.
6. Feche a porta de transferência vertical. Figura 12-19 Limpeza de atolamentos na bandeja 4 (4 de 4) Remova o congestionamento das áreas de saída Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador 1. Se o atolamento se estender até os compartimentos de saída, retire a mídia da MFP com cuidado e lentamente para não rasgá-la. Figura 12-20 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (1 de 7) 2. Mova o dispositivo de saída para fora da MFP.
3. No empilhador, levante o cabo do compartimento inferior do dispositivo e puxe para fora cuidadosamente toda a mídia que estiver nessa área. No empilhador/grampeador, puxe para fora cuidadosamente toda a mídia que esteja saliente na área do acumulador. NOTA: Apenas o empilhador possui um cabo no compartimento inferior. Figura 12-22 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (3 de 7) 4. Localize a alavanca verde na área da palheta e levante a alavanca.
8. Feche todas as portas que estiverem abertas. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Figura 12-26 Limpeza de atolamentos no empilhador ou empilhador/grampeador (7 de 7) Limpeza de atolamentos na área de passagem do papel do dispositivo de acabamento multifunções 1. Abra a tampa superior. Figura 12-27 Limpeza de atolamentos na área de passagem do papel do dispositivo de acabamento multifunções (1 de 3) 2.
Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP 1. Afaste o acabamento da MFP. Figura 12-30 Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP (1 de 4) 2. Remova cuidadosamente qualquer papel presente na área de saída da MFP. Figura 12-31 Limpeza de atolamentos entre o dispositivo de acabamento multifunções e a MFP (2 de 4) 3. Remova cuidadosamente qualquer papel presente na área de entrada do acabamento.
Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções 1. Afaste o acabamento da MFP. Figura 12-34 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (1 de 7) 2. Se o papel estiver atolado na área de entrada do dispositivo de acabamento, mas não tiver entrado nos cilindros dobradiços, remova cuidadosamente o papel dessa área e pule para a etapa 7. Figura 12-35 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 7) 3.
5. Gire o botão verde inferior em sentido horário para avançar o papel atolado pelos cilindros dobradiços e em direção ao compartimento para livretos. Figura 12-38 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 7) 6. Feche a porta da unidade de grampeador. Figura 12-39 Limpeza de atolamentos de livreto no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 7) 7. Empurre o acabamento multifunções novamente para o seu lugar.
2. Deslize a unidade de grampeador na sua direção. Figura 12-42 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (2 de 11) 3. Gire o botão verde grande até ver o ponto azul (indicando que o grampeador está totalmente aberto). Figura 12-43 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (3 de 11) 4.
5. Remova o cartucho de grampos. Figura 12-45 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (5 de 11) 6. Puxe para cima a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-46 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (6 de 11) 7. Remova o grampo danificado. Figura 12-47 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (7 de 11) 8. Pressione para baixo a alavanca marcada com um ponto verde.
9. Reinstale o cartucho de grampos. Figura 12-49 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (9 de 11) 10. Deslize a unidade de grampeador para o interior do dispositivo. Figura 12-50 Limpeza de um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções (10 de 11) 11. Feche a porta da unidade de grampeador.
2. Localize o grampo danificado na parte posterior da ponta do grampeador e remova-o. Figura 12-52 Limpeza de um atolamento na metade superior da ponta do grampeador no dispositivo de acabamento multifunções 3. Siga as etapas 10 e 11 do procedimento para limpar um atolamento de grampos no dispositivo de acabamento multifunções. Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador 1. Mova o empilhador/grampeador para fora da MFP. Figura 12-53 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (1 de 9) 2.
4. Puxe para cima a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-56 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (4 de 9) 5. Remova o grampo danificado. Figura 12-57 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (5 de 9) 6. Pressione para baixo a alavanca marcada com um ponto verde. Figura 12-58 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (6 de 9) 7. Reinstale o cartucho de grampos.
8. Feche a porta da unidade do grampeador. Figura 12-60 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (8 de 9) 9. Empurre o empilhador/grampeador novamente para o seu lugar. Figura 12-61 Limpeza de um atolamento no empilhador/grampeador (9 de 9) NOTA: O grampeador precisa ser recarregado após a limpeza de um atolamento de grampo; então, provavelmente os primeiros documentos (no máximo cinco) não serão grampeados.
3. Remova toda a mídia atolada ou danificada desta área, puxando-a para fora da MFP. 4. Pressione a lingüeta verde para baixo e verifique cuidadosamente a mídia. Verifique se todos os pedaços de mídia rasgada foram removidos. Figura 12-64 Limpeza de atolamentos na porta esquerda (3 de 4) 5. Feche a porta esquerda. Empurre o dispositivo de saída novamente para o seu lugar. Figura 12-65 Limpeza de atolamentos na porta esquerda (4 de 4) Limpeza de atolamentos na caixa de correio com 8 compartimentos 1.
4. Empurre a caixa de correio com 8 compartimentos de volta para o seu lugar e então encaixe novamente o compartimento superior. Figura 12-68 Limpeza de atolamentos na caixa de correio com 8 compartimentos (3 de 3) NOTA: Verifique se o papel usado não é mais grosso ou pesado do que as especificações suportadas pela caixa de correio com 8 compartimentos. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83.
Problemas de manuseio de mídia Use apenas as mídias que atendam às especificações apresentadas no Guia de mídia de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Esse guia está disponível em www.hp.com/support/ ljpaperguide. A impressora está alimentando diversas folhas A impressora está alimentando diversas folhas Motivo Solução A bandeja de entrada está cheia demais. Remova o excesso de mídia da bandeja de entrada. As folhas da mídia de impressão estão aderindo umas às outras.
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta A impressora alimenta papel da bandeja incorreta Motivo Solução Você está utilizando o driver de outra impressora. Para obter mais informações. Utilize o driver desta impressora. A bandeja especificada está vazia. Carregue a mídia na bandeja especificada. A opção Use a bandeja solicitada está definida como Primeiro no submenu Comportamento da bandeja do menu Comportamento do dispositivo. Altere a configuração para Exclusivamente.
A mídia não é alimentada a partir das bandejas 2, 3 ou 4 Motivo Solução Ainda há mídia de um atolamento anterior. Abra o MFP e remova qualquer mídia encontrada no caminho do papel. Examine cuidadosamente a área do fusor para verificar se há algum congestionamento. Nenhuma das bandejas opcionais aparece como opção de bandeja de entrada. As bandejas opcionais só serão exibidas como disponíveis se estiverem instaladas. Verifique se as bandejas opcionais estão instaladas corretamente.
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados no MFP Motivo Solução Os envelopes estão carregados em uma bandeja que não é suportada. Somente a bandeja 1 pode alimentar envelopes. Carregue os envelopes na bandeja 1. Os envelopes estão curvados ou danificados. Verifique se as alavancas do fusor estão na posição correta. Tente usar outro tipo de envelope. Armazene os envelopes em um ambiente controlado. Os envelopes estão se lacrando devido ao excesso de umidade.
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta Motivo Solução O driver da impressora não está configurado para impressão dúplex. Configure o driver da impressora para permitir impressão dúplex. A primeira página está sendo impressa no verso dos formulários pré-impressos ou do papel timbrado. Carregue formulários pré-impressos e papel timbrado na bandeja 1 com o lado impresso voltado para cima e a parte inferior da página voltada para o MFP.
Solução de problemas de qualidade de impressão Esta seção o ajuda a definir problemas de qualidade de impressão e o que fazer para corrigi-los. Muitas vezes, os problemas de qualidade de impressão podem ser tratados facilmente, certificando-se de que o dispositivo esteja com a manutenção em dia, usando mídias de impressão que atendam às especificações da HP ou processando uma página de limpeza.
Impressão clara (parte da página) Figura 12-69 Impressão clara (parte da página) 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2. O cartucho de impressão pode estar com defeito. Substitua o cartucho de impressão. 3. A mídia não atende às especificações da HP (por exemplo, a mídia está muito úmida ou é muito áspera). Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83. Impressão clara (página inteira) Figura 12-70 Impressão clara (página inteira) 1.
Partículas Figura 12-71 Partículas Podem aparecer pontos na página após um atolamento ter sido eliminado. 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 168. 3. Tente usar outro tipo de mídia. 4. Verifique se há vazamento no cartucho de impressão. Se o cartucho estiver vazando, substitua-o. Interrupções Figura 12-72 Interrupções PTWW 1.
Linhas Figura 12-73 Linhas Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 168. 3. Substitua o cartucho de impressão. Fundo cinza Figura 12-74 Fundo cinza 1. Não reaproveite mídia que já tenha passado pelo dispositivo. 2. Tente usar outro tipo de mídia. 3.
Mancha de toner Figura 12-75 Mancha de toner 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Verifique se as alavancas do fusor estão na posição para baixo (a menos que você esteja imprimindo em envelopes). 3. Tente usar outro tipo de mídia. 4. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 246. 5. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza.
Defeitos repetitivos Figura 12-77 Defeitos repetitivos 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Se a distância entre os defeitos for de 44 mm, 53 mm, 63 mm ou 94 mm, talvez seja necessário substituir o cartucho de impressão. 3. Limpe o interior do dispositivo e processe uma página de limpeza. Consulte Limpar o MFP na página 168. Consulte também Imagem repetida na página 222. Imagem repetida Figura 12-78 Imagem repetida Dear Mr.
Caracteres malformados Figura 12-79 Caracteres malformados AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 246. Distorção de página Figura 12-80 Distorção de página PTWW 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2.
Curva ou ondulação Figura 12-81 Curva ou ondulação 1. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83.) 3. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. (Consulte Ambiente operacional na página 246.) 4. Tente imprimir em um compartimento de saída diferente. 5.
Linhas brancas verticais Figura 12-83 Linhas brancas verticais 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema é corrigido. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83. 3. Substitua o cartucho de impressão.
Linhas espalhadas Figura 12-86 Linhas espalhadas 1. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 83. 2. Certifique-se de que as especificações ambientais do dispositivo estão sendo atendidas. Consulte Ambiente operacional na página 246. 3. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 4. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo.
Repetição aleatória de imagens Figura 12-88 Repetição aleatória de imagens (1 de 2) Figura 12-89 Repetição aleatória de imagens (2 de 2) Se uma imagem exibida no topo da página (em preto sólido) se repetir mais abaixo da mesma página (em um campo cinza), talvez o toner não tenha sido completamente apagado no último trabalho. (A imagem repetida pode ser mais clara ou escura do que o campo no qual ela aparece.) PTWW ● Altere o tom (escuridão) do campo no qual a imagem repetida aparece.
Solucionar problemas de fax Para obter ajuda para solicionar problemas de fax, consulte o Guia do Acessório de fax analógico 300 e o Guia do driver de envio de fax do Acessório de fax analógico 300. Você também pode acessar http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Solução de problemas de cópia Evitando problemas de cópia A seguir, algumas etapas simples que você pode realizar para aprimorar a qualidade da cópia: ● Cópia do vidro do scanner. Isso produzirá uma cópia de maior qualidade que copiar do alimentador automático de documentos (AAD). ● Use originais de qualidade. ● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR.
Problema Causa Solução As cópias são muito claras ou muito escuras. A configuração de claro/escuro tem de ser ajustada. Toque em Copiar e em Ajuste da imagem. Ajuste o controle deslizante de Escurecer para clarear ou escurecer a imagem. O texto não está claro. A configuração de nitidez tem de ser ajustada. Para ajustar a nitidez, toque em Copiar e depois em Ajuste da imagem.. Ajuste o controle deslizante de Nitidez para a A imagem deve ser otimizada para texto. direita para aumentar a nitidez.
Problema Causa Solução A impressão está deformada ou desalinhada na página. As guias da mídia podem estar ajustadas incorretamente. Remova toda a mídia da bandeja de entrada, alinhe a pilha e carregue a mídia novamente na bandeja de entrada. Ajuste as guias da mídia para a largura e comprimento da mídia utilizada e tente imprimir novamente. O scanner pode necessitar de calibração. Faça o alinhamento da bandeja e calibre o scanner. Mais de uma folha alimentada simultaneamente.
Problemas de desempenho Problema Causa Solução Não sai uma cópia. A bandeja de entrada pode estar vazia. Carregue mídia no dispositivo. O original pode ter sido carregado incorretamente. Carregue o original com a face para baixo no AAD ou no vidro do scanner. É possível que a fita de vedação não tenha sido corretamente removida do cartucho. Substitua o cartucho de impressão e devolva o cartucho com defeito. O original pode ter sido carregado incorretamente.
Solucionar problemas de e-mail Se você não conseguir enviar e-mails usando o recurso de envio digital, talvez seja necessário reconfigurar o endereço do gateway SMTP ou LDAP. Imprima uma página de configuração para localizar os endereços do gateway SMTP e LDAP atuais. Consulte Páginas de informações na página 154. Use os seguintes procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos.
Solução de problemas de conectividade com a rede Se o MFP estiver com problemas para se comunicar com a rede, use as informações desta seção para resolver o problema. Solução de problemas de impressão em rede ● Verifique se o cabo de rede está encaixado com segurança no conector RJ45 do formatador. ● Verifique se o LED de link no conector RJ45 do formatador está aceso e piscando. ● Verifique se a placa E/S está pronta. Imprima uma página de configuração (consulte Páginas de informações na página 154).
HP Jetdirect, na seção chamada Configuração da HP Jetdirect. Se os endereços se corresponderem, todas as comunicações de rede são válidas. 4. PTWW Se você não puder verificar se o MFP está se comunicando pela rede, entre em contato com o administrador da rede.
Solução de problemas comuns no Macintosh Esta seção lista problema que podem ocorrer ao usar o Mac OS X. Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X (continuação) O driver de impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabela 12-1 Problemas com Mac OS X (continuação) Quando conectado com um cabo USB, a impressora não é exibida no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora após o driver ser selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se o sistema operacional do seu Macintosh é Mac OS X v10.3 ou posterior.
A Suprimentos e acessórios Esta seção dá informações sobre encomenda de peças, suprimentos e acessórios. Use apenas peças e acessórios especificamente projetados para este dispositivo.
Encomendar peças, acessórios e suprimentos Para encomendar peças, acessórios e suprimentos, entre em contato com o revendedor.
Números de peça Tipo de item Item Descrição ou uso Número do pedido Manuseio de papel Empilhador para 3.000 folhas Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho. C8084A Grampeador/empilhador para 3.000 folhas Um dispositivo empilhador para 3.000 folhas com grampeador para documentos com até 50 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho.
Tipo de item Item Descrição ou uso Número do pedido Acessórios de interface e cabos Placas EIO avançadas Placa de conectividade HP Jetdirect para conectividade USB, serial e LocalTalk J4135A Servidor de impressão HP Jetdirect 615N para redes Fast Ethernet (10/100BaseTX) (somente RJ-45) J6057A Conectividade 802.
B PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Emissões acústicas ● Ambiente operacional 243
Especificações físicas Tabela B-1 Dimensões 1 Modelo Altura Profundidade Largura Gramatura1 HP LaserJet M9059 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Sem cartucho de impressão Tabela B-2 Dimensões da impressora com todas as portas e bandejas completamente abertas Modelo Altura Profundidade Largura HP LaserJet M9059 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 244 Apêndice B Especificações PTWW
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto.
Emissões acústicas Tabela B-5 Nível de potência sonora1, 2 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 IMPRESSÃO3 LWAd= 7,4 Bels (A) [74 dB(A)] Pronta Essencialmente inaudível 1 Valores com base em dados preliminares. Consulte www.hp.com/go/ljm9059mfp/regulatory para obter informações 2 Configuração testada: Unidade base imprimindo e digitalizando continuamente com o AAD em papel A4, sem dispositivo de atualizadas. saída. 3 Velocidade de impressáo é de 50 ipm.
C PTWW Informações regulamentares 247
Regulamentos da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão vazios HP LaserJet gratuitamente com o HP Planet Partners. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas estão incluídas em todos os novos cartuchos de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos. Você ajuda a reduzir o impacto sobre o ambiente quando devolve vários cartuchos de uma vez, e não separadamente.
postal dos EUA. Para obter mais informações, ou para solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em grandes quantidades, visite http://www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445. Serão cobradas taxas normais de coleta para coletas solicitadas à UPS. Essas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Restrições de materiais Este produto da HP contém mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou visor de cristal líquido do painel de controle, que pode requerer manuseio especial no final de sua vida útil. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil.
Folha de dados de segurança de materiais As MSDS (Material Safety Data Sheets, Folhas de dados de segurança de materiais) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) podem ser obtidas entrando em contato com o site da Web da HP em www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Declarações específicas do país/região Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com o ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0403-01-rel.3.
Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M9059, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Índice A AAD tamanhos suportados 141 AAD (alimentador automático de documentos) capacidade 5 limpeza da faixa de vidro superior 171 limpeza dos cilindros 173 limpeza do sistema de fornecimento 170 localização 7 acabamento multifunções capacidade 5 cartucho de grampos, encomendas 241 encomendando 241 utilização 8 acessório de fax conexão de linha telefônica 150 programação de impressão 25 acessório para impressão dúplex localização 7 acessórios encomendando 240, 241 localização 7 agendamento de ativação, co
localização 7 mídia personalizada, carregamento 92 bandeja 3 atolamentos, limpeza 195 bandeja 4 atolamentos, limpeza 197 capacidade 5 localização 7 bandeja de entrada para 500 folhas modelos incluindo 2 bandejas atolamentos, limpeza 195 capacidades 4 configurações no Macintosh 64 configurações padrão 41 configurar 94 impressão frente e verso 69 incluído 2 problemas de alimentação, solução 231 registro, configuração 45 Bloquear recursos, Macintosh 64 bloqueio menus do painel de controle 166 Botão Ajuda, tela
compartimento de saída selecionando, Windows 104 compartimentos acabamento multifunções 96 capacidades 5 configurações padrão 23 localização 96 seleção 97 conectividade auxiliar 75 USB 74 conector de LAN 5 conexão LocalTalk 5 configuração da conexão auxiliar 75 Configuração de E/S configuração de rede 76 configurações 27 Configuração de IPX/SPX 30 Configuração de USB 74 configuração do AppleTalk 79 configuração IPX/SPX 78 configurações drivers 57, 65 Menu Opções de trabalho padrão 17 predefinições do driver
slots 180 verificação de instalação 183 diretório do arquivo, impressão 155 disco EIO como travar 165 recursos 6 disco rígido apagamento 164 dois lados, cópia configurações padrão 17 dois lados, impressão nos configurações no Macintosh 64 driver de emulação PS configurações padrão 43 drivers atalhos (Windows) 102 configurações 56, 57, 64, 65 configurações do Macintosh 67 Macintosh, solução de problemas 236 predefinições (Macintosh) 67 suportadas 53 universal 54 Windows, abrindo 102 Drivers de emulação PS 53
faixas brancas ou meio apagadas 229 faixas verticais brancas ou meio apagadas 229 FastRes 3 Fax de Internet 152 Fax de LAN 152 Fax do Windows 2000 152 firmware atualizações 6 fluxo de trabalho, envio para 147 Folha de dados de segurança de materiais 253 fontes arquivos EPS, solução de problemas 237 Carga no Macintosh 64 configurações de Courier 43 lista, impressão 17, 155 fontes TrueType incluídas 4 fotos carregamento 141 como copiar 132 FTP, envio para 147 fundo cinza, solução de problemas 220 fuso horário
linhas ou manchas brancas, solução de problemas 225 linha telefônica, conexão de acessório de fax 150 lista de discagem rápida, impressão 155 lista de fax bloqueados, impressão 155 listas de destinatários 143 livretos, criação 9 livros como copiar 132 livros de endereços, e-mail listas de destinatários 143 log de atividades, fax 155 Log de atividades de fax limpeza 49 Luz de Atenção localização 12 Luz de Dados localização 12 Luz de Pronta localização 12 luzes painel de controle 12 M Macintosh cartão USB, so
N Netscape Navigator, versões compatíveis servidor da Web incorporado 156 número de cópias configurações padrão 19 O opções de grampeamento Macintosh 70 opções de grampo Windows 104 opções de impressão avançadas Windows 105 ordem das páginas, alterando 105 orientação configuração, Windows 103 orientação paisagemn configuração, Windows 103 orientação retrato configuração, Windows 103 P página de configuração impressão 154 Macintosh 64 Menu Informações 16 página de configuração de protocolo, impressão 35 pági
porta de transferência vertical localização 7 porta direita localização 7 porta frontal locais do atolamento 192 localização 7 portas atolamentos na porta direita, limpeza 195 atolamentos na porta esquerda, limpeza 209 locais do atolamento 192 localização 7 solução de problemas, Macintosh 237 porta USB instalação Macintosh 62 Porta USB solução de problemas, Macintosh 237 ppp, configurações 45, 64 predefinições (Macintosh) 67 primeira página usar papel diferente 67 velocidade, especificações 3 prioridade, co
resolução de problemas ambiente 217 Botão Erro, tela de toque do painel de controle 14 caracteres parcialmente impressos 219 como copiar 229, 232 defeitos repetitivos 222 fundo acinzentado 220 imagens repetitivas 227 impressão borrada 226 impressão clara 218 linhas 220, 225 linhas, cópias 229 linhas espalhadas 226 mensagens, tipos de 190 mídia 217, 230 páginas distorcidas 223 papel curvado 224 papel enrugado 224 pontos 219 pontos brancos 225 qualidade da cópia 229 qualidade do texto 223, 226 redes 31 tamanh
página de status, impressão 154 reciclagem 250 status, exibição com o servidor da Web incorporado 157 T tamanho, cópia resolução de problemas 232 tamanho, mídia configurações de A4 43 padrão, seleção 23 tamanhos personalizados de papel 85 teclas, painel de controle localização 12 sons, configurações 40 tela sensível ao toque 14 Tecnologia de Aumento da Memória (MEt) 3 Tela inicial, painel de controle 13 temperatura requisitos 178 tempo de espera de inatividade 40 tensão, solução de problemas 189 testes rede
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.