HP LaserJet M9059 MFP Ghidul utilizatorului
HP LaserJet M9059 MFP Ghidul utilizatorului
Informaţii cu privire la drepturile de autor © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Se interzice reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea scrisă prealabilă, exceptând situaţiile permise prin legile drepturilor de autor. Informaţiile conţinute ín acest document se pot modifica fără ínştiinţare prealabilă. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt descrise ín declaraţiile de garanţie exprese care acompaniază astfel de produse şi servicii.
Cuprins 1 Elemente de bază despre produs Prezentare introductivă a produsului .................................................................................................... 2 Caracteristicile produsului .................................................................................................................... 3 Prezentarea produsului ........................................................................................................................ 7 Dispozitive de ieşire ...............
Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) ........................................................................... 28 Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) ........................................................ 28 Fax Setup (Configurare fax) .............................................................................. 37 E-mail Setup (Configurare e-mail) ..................................................................... 40 Meniul Send Setup (Configurare trimitere) .........................
Redimensionarea documentelor sau tipărirea pe o hârtie cu dimensiuni personalizate ..................................................................................................................... 69 Tipărirea unei coperţi ......................................................................................................... 69 Utilizarea filigranelor ..........................................................................................................
Copiere ............................................................................................................ 100 7 Activităţi de tipărire Tipuri de suporturi de tipărire şi íncărcarea tăvilor ........................................................................... 102 Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows ....................................................... 104 Deschiderea driverului imprimantei .........................................................................
8 Copierea Utilizarea ecranului de copiere ......................................................................................................... 126 Setarea opţiunilor implicite de copiere ............................................................................................. 127 Instrucţiuni de bază pentru copiere .................................................................................................. 128 Copierea de pe geamul suport al scanerului .......................................
Fax digital ......................................................................................................................................... 156 11 Administrarea şi íntreţinerea Pagini informative ............................................................................................................................. 158 Serverul Web íncorporat ..................................................................................................................
Depozitarea cartuşelor de tipărire .................................................................................... 182 Durata de viaţă a cartuşului de tipărire ............................................................................ 183 Verificarea duratei de viaţă a cartuşului de tipărire .......................................................... 183 La panoul de control al echipamentului MFP .................................................. 183 În serverul Web íncorporat ........................
Linii ................................................................................................................................. 225 Fundal gri ........................................................................................................................ 225 Toner íntins ..................................................................................................................... 226 Toner nefixat .......................................................................................
Protecţia mediului ............................................................................................................ 255 Generarea de ozon .......................................................................................................... 255 Consumul de energie ....................................................................................................... 255 Consumul de toner .........................................................................................................
xii ROWW
1 ROWW Elemente de bază despre produs ● Prezentare introductivă a produsului ● Caracteristicile produsului ● Prezentarea produsului ● Dispozitive de ieşire 1
Prezentare introductivă a produsului Figura 1-1 HP LaserJet M9059 MFP HP LaserJet M9059 MFP include următoarele componente: 2 ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1) ● Două tăvi de alimentare pentru 500 de coli ● O tavă de alimentare de 2.000 de coli.
Caracteristicile produsului HP LaserJet M9059 MFP este proiectat pentru a fi partajat de un grup de lucru. MFP este un copiator de sine stătător care nu necesită conexiunea la un computer. Exceptând imprimarea în reţea, puteţi selecta toate funcţiile de la panoul de control al MFP.
Interfaţa pentru utilizator ● Ecran grafic pe panoul de control ● Server Web încorporat pentru facilitarea accesului la asistenţă (pentru produsele conectate la reţea) ● Software HP Toolbox pentru furnizarea stării şi alertelor echipamentului MFP şi pentru imprimarea paginilor de informaţii interne Limbă şi fonturi ● Limbaj de comenzi pentru imprimantă HP (PCL) 6 ● HP PCL 5e pentru compatibilitate ● Limbaj de íntreţinere pentru imprimantă ● 80 de tipuri de litere TrueType scalabile ● Emulare
● ◦ Tava 4 (tavă de alimentare pentru 2000 de coli): Această tavă detectează automat dimensiunile standard ale hârtiei până la 11 x 17/A3 şi permite imprimarea pe hârtie cu dimensiuni personalizate. ◦ Alimentator automat cu documente (ADF): acceptă până la 100 de coli de hârtie cu dimensiune Letter sau A4, sau 50 de coli cu dimensiunea 11 x 17 sau A3. ◦ Imprimare duplex: permite imprimarea faţă-verso (imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei).
Funcţii de protejare a mediului ● Actualizările de firmware asigură capacitatea de actualizare a firmware-ului MFP. Pentru a descărca cel mai recent firmware, accesaţi site-ul www.hp.com/go/ljm9059mfp_firmware şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Pentru trimiterea facilă a actualizărilor de firmware pentru mai multe produse, utilizaţi software-ul HP Web Jetadmin (accesaţi www.hp.com/go/webjetadmin). NOTĂ: HP Web Jetadmin 10.
Prezentarea produsului Figura 1-2 Prezentarea produsului ROWW 1 Capac al alimentatorului de documente 2 Alimentator de documente (ADF) 3 Panou de control cu ecran grafic senzitiv 4 Tava 1 5 Uşa din dreapta 6 Uşa de transfer verticală 7 Tava 4 8 Tava 3 9 Tava 2 10 Uşa din stânga (ín partea din spate a dispozitivului de ieşire) 11 Dispozitiv de ieşire 12 Uşa frontală 13 Accesoriu pentru imprimare duplex (ín interiorul echipamentului MFP) 14 Tavă de ieşire ADF 15 Uşa din stânga
Dispozitive de ieşire Acest echipament MFP se livrează cu un stivuitor pentru 3000 de coli, un capsator/stivuitor pentru 3000 de coli, un dispozitiv de finisare multifuncţional sau o cutie poştală cu 8 sertare. Stivuitor pentru 3.000 de coli ● Stivuieşte până la 3.000 de coli de hârtie cu dimensiuni A4 sau letter ● Stivuieşte până la 1.
● Capsează până la 50 de coli de hârtie per document, cu dimensiuni A4 şi letter ● Capsează până la 25 de coli de hârtie per document, cu dimensiuni A3 şi ledger ● Pliază pagini separate ● Leagă şi pliază până la 40 de broşuri cu 5 coli stivuite sau 20 de broşuri cu 5 coli stivuite.
Pentru a crea o broşură prin intermediul driverului de imprimantă, utilizaţi următorii paşi: ● Pregătirea broşurii: Aranjaţi paginile pe o coală (de aşezare ín pagină pentru broşură) pentru a crea o broşură. Aveţi posibilitatea să aşezaţi broşura ín pagină ín programul software sau să utilizaţi caracteristica de imprimare broşuri din driverul de imprimantă. ● Adăugarea unei coperţi: Adăugaţi o copertă broşurii, selectând o altă primă pagină cu un alt de hârtie.
2 ROWW Panoul de control ● Utilizarea panoului de control ● Utilizarea meniului Administration (Administrare) 11
Utilizarea panoului de control Panoul de control este dotat cu un ecran tactil VGA care permite accesarea tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. LEDurile indică starea echipamentului. Aspectul panoului de control Panoul de control include un ecran grafic tactil, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică şi trei indicatoare luminoase (LEDuri).
Ecranul Home (Reşedinţă) Ecranul Home (Reşedinţă) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia. NOTĂ: În funcţie de modul ín care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea ín ecranul Home (Reşedinţă) pot diferi.
7 Network Address (Adresă de reţea) Apăsaţi Network Address (Adresă de reţea) pentru a afla informaţii despre conexiunea la reţea. 8 Data şi ora Data şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta formatul de afişare al datei şi orei, de exemplu formatul de 12 sau de 24 de ore. Butoanele de pe ecranul tactil Linia de stare de pe ecranul tactil oferă informaţii despre starea echipamentului. În această zonă pot apărea diverse butoane.
Utilizarea meniului Administration (Administrare) Utilizaţi meniul de administrare pentru a configura comportamentul prestabilit al echipamentului şi alte setări globale, cum ar fi limba şi formatul datei şi al orei. NOTĂ: Meniurile pot să fie blocate de către administrator. Contactaţi administratorul dacă nu este disponibil un meniu sau un element de meniu.
meniul Information (Informaţii) Administration (Administrare) > Information (Informaţii) Utilizaţi acest meniu pentru a tipări pagini cu informaţii şi rapoarte stocate ín interiorul echipamentului.
Tabelul 2-1 Meniul Information (Informaţii) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Fax Reports (Rapoarte fax) (disponibilă numai dacă este instalat Accesoriu fax analogic HP LaserJet 300) Fax Activity Log (Jurnal de activitate fax) Fax Call Report (Raport apeluri de fax) Element de submeniu Fax Call Report (Raport apeluri de fax) Valori Descriere Print (Tipărire) Conţine o listă de faxuri care au fost trimise sau primite de acest echipament.
● Default Send To Folder Options (Opţiuni implicite pentru Trimitere ín folder) ● Default Print Options (Opţiuni implicite de tipărire) Default Options for Originals (Opţiuni implicite pentru originale) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default Options for Originals (Opţiuni implicite pentru originale) NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Default Copy Options (Opţiuni implicite de copiere) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default Copy Options (Opţiuni implicite de copiere) NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Default Fax Options (Opţiuni implicite de fax) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default Fax Options (Opţiuni implicite de fax) NOTĂ: Acest meniu este disponibil numai dacă Accesoriu fax analogic HP LaserJet 300 este instalată. Tabelul 2-4 Meniul Fax Send (Trimitere fax) Element de meniu Element de submeniu Resolution (Rezoluţie) Valori Descriere Standard (100x200dpi) (prestabilit) Setaţi rezoluţia documentelor trimise.
Default E-mail Options (Opţiuni implicite pentru e-mail) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default E-mail Options (Opţiuni implicite pentru e-mail) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru mesajele de e-mail trimise de la acest echipament. NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Default Send to Folder Options (Opţiuni implicite pentru trimitere ín folder) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default Send to Folder Options (Opţiuni implicite pentru trimitere ín folder) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru operaţiile de scanare trimise către calculator. NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Default Print Options (Opţiuni implicite de tipărire) Administration (Administrare) > Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) > Default Print Options (Opţiuni implicite de tipărire) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru operaţii trimise de la un calculator. NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) Administration (Administrare) > Time/Scheduling (Oră/Programare) Utilizaţi acest meniu pentru a ajusta ora şi a configura setările pentru modul Sleep (Hibernare). NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-7 Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Sleep Delay (Decalaj hibernare) Element de submeniu Valori Descriere 1 Minute (1 minut) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta intervalul de inactivitate care va preceda intrarea echipamentului ín modul Sleep (Hibernare).
Tabelul 2-7 Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Fax Printing (Tipărire Fax Printing Mode fax) (disponibilă (Mod imprimare fax) numai dacă este instalat Accesoriu fax analogic HP LaserJet 300) Element de submeniu Valori Descriere Store all received faxes (Stocare globală faxuri recepţionate) Dacă vă preocupă securitatea faxurilor private, utilizaţi această caracteristică pentru a seta stocarea faxurilor ín locul tipăririi automate, prin crearea unu
Meniul Management (Gestionare) Administration (Administrare) > Management (Gestionare) Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile generale de administrare a echipamentului. NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) Administration (Administrare) > Initial Setup (Configurare iniţială) Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) conţine următoarele submeniuri: ● Meniul Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) ● Meniul Fax Setup (Configurare fax) ● Meniul E-mail Setup (Configurare e-mail) NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori şi descriere IPV4 Settings (Setări IPV4) Config Method (Metodă de configurare) Specifică metoda prin care parametrii TCP/IPv4 vor fi configuraţi pentru serverul de tipărire HP Jetdirect. Bootp: Utilizaţi protocolul BootP (Bootstrap Protocol) pentru configurarea automată de pe un server BootP.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori şi descriere Manual Settings (Setări manuale) (Disponibil numai dacă Config Method (Metodă de configurare) este setat la Manual). Configuraţi parametrii direct de la panoul de control al imprimantei: IP Address (Adresă IP): Adresa IP unică a imprimantei (n.n.n.n), unde n este o valoare de la 0 la 255. Subnet Mask (Mască de subreţea): Masca de subreţea a imprimantei (m.m.m.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori şi descriere DHCPV6 Policy (Politică DHCPV6) Router Specified (Router specificat) (Implicit): Metoda de configurare automată de utilizat de către serverul de tipărire este determinată de către un router. Routerul specifică dacă serverul de tipărire íşi obţine adresa, informaţiile de configurare sau ambele de pe un server DHCPv6.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu A Talk Enable (Activare) Element de submeniu Valori şi descriere Off (Oprit): Dezactivează protocolul AppleTalk. On (Pornit) (implicit): Activaţi protocolul AppleTalk. DLC/LLC Enable (Activare) Off (Oprit): Dezactivează protocolul DLC/LLC. On (Pornit) (implicit): Activaţi protocolul DLC/LLC.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori şi descriere LAN HW Test (Test HW LAN) ATENŢIE: Rularea acestui test íncorporat va determina ştergerea configuraţiei TCP/IP. Acest test va determina efectuarea unui test loopback intern. Testul loopback intern va trimite şi va recepţiona pachete de date numai către/de la hardwareul intern de reţea. Nu există transmisii externe ín reţeaua dvs.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Ping Test (Test ping) Valori şi descriere Acest test este utilizat pentru verificarea comunicaţiilor de reţea. Acest test trimite pachete private către o gazdă de la distanţă, apoi aşteaptă răspunsul corespunzător. Pentru a rula un test ping, setaţi următoarele elemente: Dest Type (Tip destinaţie) Specificaţi dacă echipamentul destinaţie este un nod IPv4 sau IPv6.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Ping Results (Rezultate ping) ROWW Valori şi descriere Utilizaţi acest element pentru a vizualiza starea şi rezultatele testului ping, utilizând afişajul panoului de control. Puteţi selecta următoarele elemente: Packets Sent (Pachete trimise) Indică numărul de pachete (0 - 65535) trimise către gazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celui mai recent test.
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Link Speed (Viteză legătură) Element de submeniu Valori şi descriere Viteza legăturii şi modul de comunicare ale serverului de tipărire trebuie să coincidă cu cele ale reţelei. Setările disponibile depind de echipament şi de serverul de tipărire instalat.
Fax Setup (Configurare fax) Administration (Administrare) > Initial Setup (Configurare iniţială)> Fax Setup (Configurare fax) NOTĂ: Acest meniu este disponibil numai dacă Accesoriu fax analogic HP LaserJet 300 este instalată.
Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Fax Send Settings (Setări transmitere fax) Fax Dial Volume (Volum apel de fax) Element de submeniu Valori Descriere Off (Oprit) Utilizaţi această caracteristică pentru a seta volumul tonurilor pe care le veţi auzi ín timp ce echipamentul formează numărul de fax.
Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori Descriere Redial Interval (Interval de reapelare) Intervalul cuprinde Utilizaţi această caracteristică pentru a valori íntre 1 şi 5 specifica numărul de minute dintre íncercările minute. Setarea de reapelare, dacă numărul solicitat este prestabilită din ocupat sau nu răspunde. fabrică este 5 minute.
E-mail Setup (Configurare e-mail) Administration (Administrare) > Initial Setup (Configurare iniţială)> E-mail Setup (Configurare email) Utilizaţi acest meniu pentru a activa funcţionalitatea e-mail şi a configura setările de bază pentru e-mail. NOTĂ: Pentru a configura setările avansate pentru e-mail, utilizaţi serverul Web integrat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Serverul Web íncorporat, la pagina 160.
Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) Administration (Administrare) > Device Behavior (Comportament dispozitiv) NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite. Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori Descriere Language (Limbă) Selectaţi limba din listă.
Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Tray Behavior (Comportament tavă) Use Requested Tray (Utilizare tavă solicitată) Element de submeniu Valori Descriere Exclusively (Exclusiv) (prestabilit) Utilizaţi această caracteristică pentru a controla modul ín care echipamentul tratează operaţiile care specifică utilizarea unei anumite tăvi de alimentare.
Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Auto Print Interrupt (Întrerupere automată tipărire) Element de submeniu Valori Descriere Enabled (Activat) Când această caracteristică este activată, operaţiile de copiere pot íntrerupe lucrările de Disabled imprimare setate pentru a se imprima ín mai (Dezactivat) (Implicit) multe exemplare.
Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu General Printing Behavior (Comportament general la tipărire) Override A4/Letter (Prevalare A4/Letter) Element de submeniu Valori Descriere No (Nu) Utilizaţi această funcţie pentru a tipări pe hârtie de dimensiune Letter când este lansată o operaţie pentru format A4, dar ín echipament nu este hârtie format A4 (sau pentru a tipări pe hârtie A4 când este lansată o operaţie pentru format Lette
Tabelul 2-14 Meniul Device Behavior (Comportament dispozitiv) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Valori Descriere PCL Form Length (Lungime formular) Tastaţi o valoare cuprinsă íntre 5 şi 128 de linii. Valoarea implicită din fabrică este de 60 de linii. PCL este un set de comenzi pentru imprimantă dezvoltat de Hewlett-Packard pentru a oferi acces la caracteristicile imprimantei.
Meniul Print Quality (Calitate tipărire) Administration (Administrare) > Print Quality (Calitate tipărire) NOTĂ: Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite articole de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-15 Meniul Print Quality (Calitate tipărire) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Small Paper Mode (Modul Hârtie mică) Valori Descriere Normal (prestabilit) Alegeţi Slow (Lent) pentru a regla echipamentul MFP pentru tipărirea suporturilor de tipărire ínguste. Slow (Lent) Calibration/Cleaning (Calibrare/Curăţare) ROWW Create Cleaning Page (Creare pagină de curăţare) Create (Creare) (buton) Generează o pagină pentru a curăţa excesul de toner de pe rola de presiune din cuptor.
Meniul Troubleshooting (Depanare) Administration (Administrare) > Troubleshooting (Depanare) NOTĂ: Multe dintre elementele de meniu din meniul Troubleshooting (Depanare) au ca scop o depanare complexă. Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) Element de meniu Element de submeniu Event Log (Jurnal de evenimente) Fax T.30 Trace (Urmărire T.
Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Fax Speaker Mode (Mod difuzor fax) (disponibilă numai dacă este instalat Accesoriu fax analogic HP LaserJet 300) Paper Path Test (Test traseu hârtie) Element de submeniu Valori Descriere Normal (prestabilit) Utilizaţi această funcţie pentru a evalua şi diagnostica problemele faxului prin ascultarea sunetelor modulaţiei faxului.
Tabelul 2-16 Meniul Troubleshooting (Depanare) (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Control Panel (Panou de control) LEDs (LED-uri) Display (Afişare) Element de submeniu Valori Descriere Verificaţi dacă toate componentele panoului de control funcţionează corect.
Meniul Resets (Resetări) Administration (Administrare) > Resets (Resetări) Tabelul 2-17 Meniul Resets (Resetări) Element de meniu Valori Descriere Clear Local Address Book (Ştergere agendă de adrese locale) Clear (Ştergere) (buton) Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate adresele din agendele cu adrese stocate pe echipament. Clear Fax Activity Log (Ştergere jurnal de activitate fax) Yes (Da) Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate evenimentele din jurnalul de activitate al faxului.
52 Capitolul 2 Panoul de control ROWW
3 ROWW Software pentru Windows ● Sisteme de operare acceptate pentru Windows ● Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows ● Driver universal de tipărire HP (UPD) ● Selectaţi driverul de imprimantă corect pentru Windows.
Sisteme de operare acceptate pentru Windows Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Windows: 54 ● Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows Server 2008 (32 de biţi şi 64 de biţi) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows HP oferă următoarele drivere pentru descărcare: ● Driver universal de imprimare HP (UPD): Postscript, PCL 6, PCL 5 ● Driver pentru Mac ● Linux ● SAP ● Scripturi pentru modele UNIX Un driver specific produsului nu este disponibil pentru HP LaserJet M9059 MFP. Drivere pentru acest produs sunt disponibile la adresa www.hp.com/go/ljm9059mfp_software sau pe site-ul local din ţara/ regiunea dvs.
Driver universal de tipărire HP (UPD) Driverul universal de tipărire HP (UPD) pentru Windows este un singur driver care oferă acces imediat practic la orice echipament HP LaserJet, din orice locaţie, fără a fi necesară descărcarea de drivere separate. Este proiectat folosind tehnologia driverului de tipărire HP şi a fost testat atent şi folosit împreună cu o multitudine de programe software. Este o soluţie performantă, care funcţionează eficient în timp.
Selectaţi driverul de imprimantă corect pentru Windows. Driverele de imprimantă asigură accesul la funcţiile produsului şi permit comunicarea dintre computer şi produs (printr-un limbaj de imprimantă). Pentru software şi limbi suplimentare, consultaţi notele de instalare şi fişierele readme.
Prioritatea setărilor de tipărire Modificările aduse setărilor de tipărire sunt ierarhizate ín funcţie de sursa din care provin: NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate varia, ín funcţie de programul software. 58 ● Caseta de dialog Page Setup (Iniţializare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Iniţializare pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului ín care lucraţi pentru a deschide această casetă de dialog.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows Modificarea setărilor tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Modificarea setărilor prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Modificarea setărilor de configurare a echipamentului 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 1. 1. 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). Paşii de urmat pot diferi.
Programe utilitare acceptate Acest echipament MFP este echipat cu mai multe utilitare care simplifică monitorizarea şi gestionarea echipamentului MFP íntr-o reţea. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea. NOTĂ: HP Web Jetadmin 10.0 sau o versiune ulterioară este necesară pentru a beneficia de asistenţă completă pentru acest produs.
Software pentru alte sisteme de operare ROWW Sistem de operare Software UNIX Pentru reţelele HP-UX şi Solaris, accesaţi www.hp.com/support/net_printing pentru a descărca utilitarul de instalare a imprimantei HP Jetdirect pentru UNIX. Linux Pentru informaţii, consultaţi www.hp.com/go/linuxprinting.
62 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
4 ROWW Utilizarea produsului cu Macintosh ● Software pentru Macintosh ● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh 63
Software pentru Macintosh Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 şi versiuni ulterioare NOTĂ: Pentru Mac OS X V10.4 şi versiunile ulterioare, sunt acceptate PPC şi Intel Core Processor Macs.
Dacă instalarea eşuează, reinstalaţi software-ul. Dacă nici această procedură nu reuşeşte, consultaţi instrucţiunile de instalare sau ultimele fişiere readme pentru ajutor. Instalarea software-ului Macintosh pentru reţele Mac OS X V10.3 şi versiunile ulterioare 1. Conectaţi cablul de reţea între serverul de imprimare HP Jetdirect şi un port de reţea. 2. Descărcaţi driverul de la adresa www.hp.com/go/ljm9059mfp_software sau procuraţi-l de la distribuitorul dvs. 3.
Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility Deschideţi utilitarul HP Printer Utility din Mac OS X V10.3 şi V10.4 1. Deschideţi Finder (Căutare), faceţi clic pe Applications (Aplicaţii) apoi pe Utilities (Utilitare) şi faceţi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă). 2. Selectaţi produsul pe care doriţi să îl configuraţi şi apoi faceţi clic pe Utility (Utilitar). Deschideţi utilitarul HP Printer Utility din Mac OS X V10.
Articol Descriere Additional Settings (Setări suplimentare) Permite accesarea serverului Web integrat. E-mail Alerts (Alerte prin e-mail) Permite configurarea echipamentului pentru a trimite înştiinţări prin e-mail pentru anumite evenimente. Prioritatea pentru setările de tipărire pentru Macintosh Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate. NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Macintosh Modificarea setărilor tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Modificarea setărilor prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 1. 2. Modificarea setărilor dorite pentru diferite meniuri. 2. 3. Modificarea setărilor de configurare a echipamentului În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Mac OS X V10.3 sau Mac OS X V10.4 Print (Tipărire).
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh Crearea şi utilizarea presetărilor pentru tipărire în Macintosh Utilizaţi presetările pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului imprimantei pentru utilizare ulterioară. Crearea unei presetări pentru tipărire 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul. 3. Selectaţi setările imprimantei. 4. În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...
3. Deschideţi meniul Cover Page (Pagină de însoţire) şi apoi selectaţi tipărirea acesteia Before Document (Înainte de document) sau After Document (După document). 4. În meniul Cover Page Type (Tip pagină de însoţire), selectaţi mesajul pe care doriţi să îl tipăriţi pe pagina de însoţire. NOTĂ: Pentru a tipări o pagină-copertă goală, selectaţi valoarea Standard pentru opţiunea Cover Page Type (Tip copertă).
5. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilor pe coala de hârtie. 6. În dreptul opţiunii Borders (Chenare), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecărei pagini de pe coală. Tipărire pe ambele feţe ale paginii (tipărire faţă-verso). Utilizarea tipăririi duplex automate 1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtie specială (de ex.
Setarea opţiunilor de capsare Dacă este instalat un dispozitiv de finisare care dispune de capsator, puteţi capsa documentele. 1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Deschideţi meniul Finishing (Finisare). 3. În lista verticală Stapling Options (Opţiuni capsare), selectaţi opţiunea pentru capsare pe care doriţi să o utilizaţi. Stocarea operaţiilor Puteţi stoca operaţii pe echipament în vederea tipăririi ulterioare.
3. 4. ROWW Pentru deschiderea serverului Web încorporat şi efectuarea unei activităţi de întreţinere, efectuaţi paşii următori: a. Selectaţi Device Maintenance (Întreţinere dispozitiv). b. Selectaţi o activitate din lista verticală. c. Faceţi clic pe Launch (Lansare). Pentru a accesa diferite site-uri Web de asistenţă pentru acest dispozitiv, efectuaţi paşii următori: a. Selectaţi Services on the Web (Servicii pe Web). b.
74 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW
5 ROWW Conectivitate ● Conexiune USB ● Conexiune auxiliară ● Configurarea reţelei 75
Conexiune USB Acest echipament MFP acceptă o conexiune de mare viteză USB 2.0 de tip B pentru tipărire.
Conexiune auxiliară Acest echipament MFP acceptă o conexiune auxiliară pentru dispozitivele de manevrare a hârtiei pe partea de ieşire. Portul este amplasat ín spatele echipamentului MFP.
Configurarea reţelei Uneori este necesar să configuraţi anumiţi parametri de reţea pe dispozitiv.
6. Atingeţi IPV4 Settings (Setări IPV4). 7. Atingeţi Config Method (Metodă de configurare). 8. Atingeţi Manual. 9. Atingeţi Save (Salvare). 10. Atingeţi Manual Settings (Setări manuale). 11. Atingeţi IP Address (Adresă IP). 12. Atingeţi caseta text IP Address (Adresă IP). 13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce adresa IP. 14. Atingeţi OK. 15. Atingeţi Save (Salvare). Setarea măştii de subreţea 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2.
5. Atingeţi TCP/IP. 6. Atingeţi IPV4 Settings (Setări IPV4). 7. Atingeţi Config Method (Metodă de configurare). 8. Atingeţi Manual. 9. Atingeţi Save (Salvare). 10. Atingeţi Manual Settings (Setări manuale). 11. Atingeţi Default Gateway (Gateway implicit). 12. Atingeţi caseta text Default Gateway (Gateway implicit). 13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce gateway-ul implicit. 14. Atingeţi OK. 15. Atingeţi Save (Salvare).
7. Atingeţi Off (Oprit). 8. Atingeţi Save (Salvare). Dezactivarea protocolului AppleTalk 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri). 4. Atingeţi Embedded Jetdirect (Jetdirect íncorporat). 5. Atingeţi AppleTalk. 6. Atingeţi Enable (Activare). 7. Atingeţi Off (Oprit). 8. Atingeţi Save (Salvare). Dezactivarea protocolului DLC/LLC 1.
82 Capitolul 5 Conectivitate ROWW
6 ROWW Hârtie şi suporturi de tipărire ● Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare ● Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare ● Dimensiuni de hârtie particularizate ● Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale ● Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire ● Configurarea tăvilor ● Selectarea tăvii de ieşire 83
Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare Acest produs acceptă tipuri variate de hârtie şi de suporturi de imprimare, în concordanţă cu indicaţiile din acest ghid al utilizatorului.
Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare Acest produs acceptă un număr de dimensiuni ale hârtiei şi se adaptează la diferite suporturi de imprimare. NOTĂ: Pentru a obţine rezultate optime la imprimare, selectaţi dimensiunea corespunzătoare a hârtiei şi introduceţi driverul de imprimantă ínainte de imprimare.
Tabelul 6-2 Plicuri şi cărţi poştale acceptate (Continuare) 86 Mărime Dimensiuni Carte poştală dublă 148 x 200 mm Carte poştală (SUA) 88.9 x 139.
Dimensiuni de hârtie particularizate Acest produs acceptă o varietate de dimensiuni de hârtie particularizate. Dimensiunile particularizate acceptate sunt dimensiuni cuprinse între dimensiunile minimă şi maximă specificate pentru produs, dar nu sunt listate în tabelul cu dimensiuni de hârtie acceptate. Când utilizaţi o dimensiune particularizată acceptată, specificaţi dimensiunea particularizată în driverul de imprimare şi încărcaţi hârtia într-o tavă care acceptă dimensiuni particularizate.
Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale Acest produs acceptă imprimarea pe suporturi speciale. Pentru a obţine rezultate satisfăcătoare, respectaţi indicaţiile următoare. Când utilizaţi hârtii sau suporturi de imprimare speciale, asiguraţi-vă că aţi setat tipul şi dimensiunea în driverul de imprimare, pentru a obţine cele mai bune rezultate de imprimare. ATENŢIE: Imprimantele HP LaserJet utilizează cuptoare pentru a fixa particulele de toner uscat pe hârtie, în puncte foarte precise.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire Această secţiune conţine informaţii despre íncărcarea suporturilor de dimensiuni standard sau particularizate ín cele patru tăvi de alimentare. ATENŢIE: Pentru a evita un blocaj, niciodată să nu adăugaţi sau să luaţi hârtie din tava 1 sau să deschideţi tava 2, tava 3 sau tava 4 ín timpul tipăririi sau copierii din acea tavă. Pentru a evita deteriorarea echipamentului MFP, tipăriţi etichete, plicuri şi folii transparente numai din tava 1.
3. Reglaţi ghidajele pentru hârtie astfel íncât să atingă uşor teancul de hârtie, fără a índoi hârtia. Figura 6-3 Încărcarea tăvii 1 (3 din 3) 4. Asiguraţi-vă că hârtia se íncadrează sub limitatoarele de pe ghidaje şi nu depăşeşte indicatoarele nivelului de íncărcare. NOTĂ: Dacă imprimaţi pe hârtie de dimensiuni A3 sau 11 x 17, sau pe alte suporturi lungi, trageţi ín afară extensia tăvii până când se opreşte. Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 Tăvile 2 şi 3 acceptă până la 500 coli de suport standard.
ATENŢIE: Pentru a preveni blocajele, niciodată nu adăugaţi şi nu scoateţi hârtie dintr-o tavă ín timpul imprimării din acea tavă. 1. Deschideţi tava până când se opreşte. Figura 6-4 Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 (1 din 6) 2. Reglaţi ghidajul din stânga (Y) pentru hârtie, apăsând umărul de pe ghidaj şi potrivind ghidajul la dimensiunea de hârtie corectă. Figura 6-5 Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 (2 din 6) 3.
5. Poziţionaţi comutatorul Custom/Standard (Particularizat/Standard) pe Standard. Figura 6-8 Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 (5 din 6) 6. Închideţi tava. Este posibil ca panoul de control al echipamentului MFP să afişeze tipul şi dimensiunile suporturilor din tavă. Dacă configuraţia nu este corectă, apăsaţi Modify (Modificare) pe panoul de control. Dacă configuraţia este corectă, atingeţi OK.
3. Apăsaţi umărul de pe ghidajul pentru hârtie din stânga şi glisaţi ghidajul complet spre afară. 4. Încărcaţi (orientaţi) hârtia ín conformitate cu dimensiunea. Figura 6-11 Încărcarea hârtiei de dimensiuni standard nedetectabile ín tăvile 2, 3 şi 4 (2 din 6) 5. Reglaţi ghidajul din stânga pentru hârtie, apăsând umărul de pe ghidaj şi glisaţi ghidajul până când atinge uşor hârtia Figura 6-12 Încărcarea hârtiei de dimensiuni standard nedetectabile ín tăvile 2, 3 şi 4 (3 din 6) 6.
8. Închideţi tava. Este posibil ca panoul de control al echipamentului MFP să afişeze tipul şi dimensiunile suporturilor din tavă. Dacă configuraţia nu este corectă, apăsaţi Modify (Modificare) pe panoul de control. Dacă configuraţia este corectă, atingeţi OK.
5. Poziţionaţi comutatorul Custom/Standard (Particularizat/Standard) pe Custom (Particularizat). Figura 6-18 Încărcarea suporturilor particularizate ín tăvile 2, 3 şi 4 (3 din 6) 6. Reglaţi ghidajul din stânga (Y) pentru hârtie, apăsând umărul de pe ghidaj şi glisaţi ghidajul până când atinge uşor hârtia Figura 6-19 Încărcarea suporturilor particularizate ín tăvile 2, 3 şi 4 (4 din 6) 7.
9. Închideţi tava. Este posibil ca panoul de control al echipamentului MFP să afişeze tipul şi dimensiunile suporturilor din tavă. Dacă configuraţia nu este corectă, apăsaţi Modify (Modificare) pe panoul de control. Dacă configuraţia este corectă, atingeţi OK.
Configurarea tăvilor Este posibil ca echipamentul MFP să afişeze automat un mesaj prin care vă solicită să configuraţi o tavă pentru tip şi dimensiune când íncărcaţi suport ín tavă. Pe panoul de control apare următorul mesaj: Tray [type] [size] To change size or type, touch “Modify” (Tava [tip] [dimensiune] Pentru a schimba dimensiunea sau tipul, atingeţi „Modify” (Modificare)). Pentru a accepta, atingeţi „OK”..
excepţia cazului ín care modificaţi aceste setări, MFP va selecta automat o tavă, folosind setările implicite. Sursă Pentru a imprima după Source (Sursă), selectaţi o anumită tavă din MFP pentru preluare. MFP va íncerca să imprime din această tavă, indiferent de tipul sau dimensiunea suporturilor íncărcate. Dacă selectaţi o tavă configurată pentru un tip sau o dimensiune care nu coincid cu cele ale lucrării de imprimare, MFP nu va imprima automat.
Selectarea tăvii de ieşire Echipamentul MFP are cel puţin două locaţii pentru tăvile de ieşire: tava de ieşire a alimentatorului automat de documente (ADF) (1) şi o tavă de ieşire la dispozitivul de ieşire. Figura 6-22 Tăvi de ieşire Se recomandă să selectaţi o locaţie de ieşire prin intermediul programului software sau driverului imprimantei. Tăvi de ieşire pentru stivuitor sau capsator/stivuitor Dacă alegeţi stivuitorul de 3.000 de coli sau capsatorul/stivuitorul de 3.
capsează până la 50 de coli de hârtie per document. Tava superioară este tava de ieşire implicită când este ataşat dispozitivul de finisare multifuncţional. Tava inferioară pentru broşuri (7) este tava inferioară de la dispozitivul de finisare multifuncţional. Această tavă asigură plierea şi legarea cotoarelor de broşuri pentru până la 10 coli de hârtie. Selectarea unei locaţii de ieşire Tipărire Se recomandă să selectaţi o locaţie (tavă) de ieşire prin intermediul programului sau driverului.
7 ROWW Activităţi de tipărire ● Tipuri de suporturi de tipărire şi íncărcarea tăvilor ● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows ● Capsarea documentelor ● Anularea unei operaţii de tipărire ● Tipărirea pe plicuri ● Funcţii de stocare a lucrărilor pentru tipărire 101
Tipuri de suporturi de tipărire şi íncărcarea tăvilor Dimensiunile minime ale suporturilor de tipărire sunt 98 x 191 mm. Dimensiunile maxime ale suporturilor de tipărire sunt 312 x 470 mm.
Tabelul 7-3 Informaţii despre suporturile de imprimare din tava 4 ROWW Tip suport Specificaţii de suport Cantitate suporturi Setări driver Orientarea hârtiei Hârtie şi carton De la 64 g/m2 bond până la 199 g/m2 bond Până la 2000 de coli Simplă sau nespecificată Nu este cazul Heavy (Carton) De la 64 g/m2 bond până la 199 g/m2 bond Până la 2000 de coli Subţire lucioasă, lucioasă sau groasă lucioasă Faţa de imprimat orientată ín sus Glossy (Lucioasă) De la 64 g/m2 bond până la 199 g/m2 bond
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows Deschiderea driverului imprimantei Cum se face? Paşi de urmat Deschiderea driverul imprimantei În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe).
Cum procedez pentru Paşi de efectuat Tipărirea coperţilor pe tipuri diferite de hârtie a) În zona Pagini speciale, faceţi clic pe Coperte sau pe Tipăriţi paginile pe tipuri diferite de hârtie, apoi faceţi clic pe Setări. b) Selectaţi o opţiune pentru a tipări o copertă goală sau pretipărită din faţă, din spate, sau ambele. Sau, selectaţi o opţiune pentru a tipări prima sau ultima pagină pe un tip diferit de hârtie.
Cum se face? Paşi de urmat Tipărirea mai multor pagini pe coală a) Selectaţi numărul de pagini pe coală din lista verticală Pages per sheet (Pagini per coală). b) Selectaţi opţiunile corecte pentru Print page borders (Tipărire margini pagini), Page order (Ordine pagini) şi Orientation (Orientare). Selectarea orientării paginii a) În zona Orientation (Orientare), faceţi clic pe Portrait (Portret) sau pe Landscape (Peisaj).
Cum se face? Paşi de urmat Stocarea permanentă a unei operaţii în produs a) În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţi clic pe Stored Job (Operaţie stocată). Faceţi o operaţie stocată permanent personală, astfel încât oricine încearcă să o imprime să trebuiască să introducă un PIN a) În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţi clic pe Stored Job (Operaţie stocată).
Cum se face? Paşi de urmat Modificarea numărului de copii tipărite Deschideţi secţiunea Paper/Output (Hârtie/Ieşire) şi apoi introduceţi numărul de copii de tipărit. Dacă selectaţi două sau mai multe copii, puteţi selecta opţiunea de colaţionare a paginilor. NOTĂ: Dacă programul software folosit nu permite tipărirea unui anumit număr de copii, puteţi modifica această setare din driver. Modificarea acestei setări afectează numărul de copii pentru toate operaţiile de tipărire.
Capsarea documentelor NOTĂ: Caracteristicile de capsare sunt disponibile numai ín cazul ín care capsatorul/stivuitorul sau dispozitivul de finisare multifuncţional este ataşat la echipamentul MFP. Setarea capsatorului de la panoul de control pentru lucrările imprimate Puteţi selecta de obicei capsatorul ín programul software sau ín driverul imprimantei, cu toate că unele opţiuni ar putea să fie disponibile numai ín driverul imprimantei.
Configuraţi echipamentul să se oprească sau să continue ín cazul ín care cartuşul de capse este gol. Puteţi specifica dacă doriţi ca imprimanta MFP să oprească tipărirea când cartuşul de capse este gol sau să continue tipărirea fără să capseze operaţiile de tipărire. 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Defilaţi şi atingeţi Device Behavior (Comportament dispozitiv). 3. Defilaţi şi atingeţi Stapler/Stacker (Capsator/Stivuitor) sau Multifunct. Finisher (Dispozitiv de finisare). 4.
2. Deschideţi uşa unităţii capsatorului. Figura 7-2 Încărcarea capselor ín capsator/stivuitor (2 din 5) 3. La un cartuş de capse gol, trageţi ín sus aripioara verde şi trageţi afară cartuşul gol. Figura 7-3 Încărcarea capselor ín capsator/stivuitor (3 din 5) 4. Introduceţi noul cartuş de capse şi ímpingeţi ín jos aripioara verde, până când cartuşul se fixează pe poziţie. Figura 7-4 Încărcarea capselor ín capsator/stivuitor (4 din 5) 5.
Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional 1. Deschideţi uşa unităţii capsatorului. Figura 7-6 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (1 din 8) 2. Glisaţi spre dvs. unitatea capsatorul. Figura 7-7 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (2 din 8) 3. Rotiţi butonul mare verde până când punctul albastru apare ín fereastra unităţii capsatorului. Figura 7-8 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (3 din 8) 4.
5. La cartuşul de capse gol, apăsaţi pe ambele protuberanţe şi trageţi afară cartuşul gol. Figura 7-10 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (5 din 8) 6. Introduceţi noul cartuş de capse astfel íncât să se fixeze pe poziţie. Figura 7-11 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (6 din 8) 7. Glisaţi unitatea capsatorului ín interiorul dispozitivului de finisare. Figura 7-12 Încărcarea capselor ín dispozitivul de finisare multifuncţional (7 din 8) 8.
Anularea unei operaţii de tipărire Puteţi opri o cerere de tipărire utilizând panoul de control sau programul software. Pentru instrucţiuni despre modul de oprire a unei cereri de tipărire de pe un calculator dintr-o reţea, consultaţi asistenţa online pentru software-ul specific din reţea. NOTĂ: După anularea unei operaţii de tipărire, evacuarea paginilor ín curs de tipărire şi golirea memoriei imprimantei poate dura un timp. Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control 1.
Tipărirea pe plicuri Plicurile trebuie tipărite din tava 1, care poate cuprinde până la 10 plicuri. Performanţa imprimării depinde de construcţia plicului. Testaţi íntotdeauna câteva plicuri ínainte de a achiziţiona cantităţi mari. Pentru specificaţii legate de plicuri, consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85 sau vizitaţi www.hp.com/support/ljm9059mfp.
3. Reglaţi ghidajele astfel íncât să atingă teancul de plicuri, fără a índoi plicurile. Asiguraţi-vă că plicurile sunt aşezate sub marcajele de pe ghidaje. Figura 7-16 Încărcarea plicurilor ín tava 1 (3 din 3) 4. Schimbaţi poziţia pârghiilor cuptorului (consultaţi Schimbarea poziţiei pârghiilor cuptorului, la pagina 116). Schimbarea poziţiei pârghiilor cuptorului 1. Pentru un acces facil la uşa din stânga, índepărtaţi dispozitivul de ieşire de echipamentul MFP.
3. Localizaţi şi ridicaţi cele două pârghii albastre. NOTĂ: Readuceţi pârghiile cuptorului la poziţia coborâtă după ce tipăriţi pe plicuri. ATENŢIE: Neaducerea pârghiilor pe poziţia coborâtă pentru tipuri de hârtie standard poate avea ca rezultat o calitate slabă a tipăririi. Figura 7-19 Schimbarea poziţiei pârghiilor cuptorului (3 din 4 ) 4. Închideţi uşa din stânga. Figura 7-20 Schimbarea poziţiei pârghiilor cuptorului (4 din 4 ) 5. Împingeţi la loc dispozitivul de ieşire.
ATENŢIE: Neaducerea pârghiilor pe poziţia coborâtă pentru tipuri de hârtie standard poate avea ca rezultat o calitate slabă a tipăririi.
Funcţii de stocare a lucrărilor pentru tipărire Pentru lucrările de tipărire sunt disponibile următoarele funcţii de stocare a lucrărilor: ● Lucrări de corectare şi păstrare: Această funcţie oferă o modalitate uşoară de a tipări şi a corecta un singur exemplar al unei operaţii de tipărire, ca apoi să tipăriţi copii suplimentare. ● Lucrări personale: Când trimiteţi o lucrare privată la dispozitiv, lucrarea nu se imprimă până când nu furnizaţi numărul de identificare personal (PIN) la panoul de control.
Utilizarea funcţiei de reţinere până la corectură Caracteristica de verificare şi păstrare oferă o modalitate uşoară de a tipări şi a corecta un singur exemplar al unei operaţii de tipărire. Pentru a stoca permanent lucrarea şi pentru a ímpiedica dispozitivul să o şteargă ín scopul de a elibera spaţiu necesar altor lucrări, selectaţi opţiunea Operaţie stocată din driver.
ul este trimis la dispozitiv ca parte a lucrării de imprimare. După ce transmiteţi operaţia de tipărire către echipament, trebuie să utilizaţi codul PIN pentru a tipări operaţia. Crearea unei lucrări personale Pentru a specifica faptul că o lucrare este personală, selectaţi opţiunea Personal Job (Lucrare personală), introduceţi numele de utilizator şi numele lucrării, apoi introduceţi un cod PIN din patru cifre ín câmpul Make Job Private (Creare operaţie privată).
Utilizarea funcţiei QuickCopy (Copiere rapidă) Funcţia QuickCopy (Copiere rapidă) tipăreşte numărul solicitat de exemplare dintr-o operaţie şi stochează o copie pe hard diskul echipamentului. Ulterior, pot fi tipărite exemplare suplimentare ale operaţiei. Această funcţie poate fi dezactivată din driverul imprimantei. Numărul prestabilit de operaţii QuickCopy (Copiere rapidă) care pot fi stocate pe echipament este de 32. De la panoul de control puteţi seta un alt număr prestabilit.
5. Apăsaţi pe Delete (Ştergere). 6. Apăsaţi pe Yes (Da). Utilizarea funcţiei Operaţie stocată Puteţi salva o operaţie de tipărire pe hard diskul echipamentului, fără a o tipări. Puteţi apoi să tipăriţi operaţia ín orice moment de la panoul de control. De exemplu, s-ar putea să doriţi să descărcaţi un formular de personal, un calendar, o fişă de pontaj sau un formular de contabilitate pe care le pot tipări şi ceilalţi utilizatori.
124 Capitolul 7 Activităţi de tipărire ROWW
8 Copierea Acest dispozitiv poate să funcţioneze ca un copiator independent, cu utilizare imediată. Nu este necesar să instalaţi software-ul sistemului de imprimare pe computer; aveţi posibilitatea să ajustaţi setările de copiere de la panoul de control. De asemenea, puteţi să copiaţi originale utilizând fie alimentatorul de documente, fie geamul scanerului.
Utilizarea ecranului de copiere Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Copy (Copiere) pentru a vizualiza ecranul de copiere. Reţineţi că numai primele şase caracteristici de copiere sunt vizibile imediat. În scopul de a vizualiza caracteristici suplimentare de copiere, atingeţi More Options (Mai multe opţiuni).
Setarea opţiunilor implicite de copiere Aveţi posibilitatea să utilizaţi meniul de administrare pentru a stabili setările implicite care se aplică tuturor lucrărilor de copiere. Dacă este necesar, aveţi posibilitatea să ignoraţi majoritatea setărilor pentru o lucrare individuală. După ce lucrarea s-a finalizat, dispozitivul revine la setările implicite. 1. Din ecranul de reşedinţă, defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2.
Instrucţiuni de bază pentru copiere Această secţiune furnizează instrucţiunile de bază pentru copiere. Copierea de pe geamul suport al scanerului Utilizaţi geamul suport al scanerului pentru a face până la 999 de copii ale suporturilor mici şi uşoare sau ale suporturilor groase. În acest fel se pot copia chitanţe, tăieturi din ziar, fotografii, documente vechi, documente uzate sau cărţi. Aşezaţi documentele originale cu faţa ín jos pe geamul suport.
Ajustarea setărilor pentru copiere Dispozitivul oferă câteva caracteristici pentru optimizarea documentului de ieşire copiat. Toate aceste caracteristici sunt disponibile pe ecranul echipamentului Copy (Copiere). Ecranul echipamentului Copy (Copiere) constă din câteva pagini. Din prima pagină, atingeţi More Options (Mai multe opţiuni) pentru a trece la pagina următoare. Apoi atingeţi butoanele săgeată-sus sau săgeată-jos pentru a defila la alte pagini.
Nume opţiune Descriere Edge-To-Edge (Până la margini) Utilizaţi această caracteristică pentru a evita umbrele care pot apărea pe marginile copiilor atunci când documentul original este imprimat până aproape de margini. Combinaţi această caracteristică cu caracteristica Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire) pentru a vă asigura că pagina se va imprima ín íntregime pe copii.
Copierea documentelor faţă-verso Documentele faţă-verso pot fi copiate manual sau automat. Copierea manuală faţă-verso a documentelor Copiile rezultate prin folosirea acestei proceduri sunt imprimate pe o singură parte şi trebuie colaţionate manual. 1. Încărcaţi documentele de copiat ín tava de intrare a alimentatorului de documente, cu prima pagină orientată ín jos şi cu partea de sus a paginii spre ínainte, ín alimentatorul de documente. 2. Atingeţi Start Copy (Start copiere).
3. Atingeţi Sides (Feţe). 4. Atingeţi 2-sided original, 2-sided output (Original faţă-verso, ieşire faţă-verso). 5. Atingeţi OK. 6. Atingeţi Start Copy (Start copiere). Efectuarea copiilor cu o singură faţă de pe documente faţă-verso 1. Încărcaţi documentele de copiat ín alimentatorul de documente, cu prima pagină orientată ín jos, şi cu partea de sus a paginii spre ínainte. 2. Pe panoul de control, atingeţi Copy (Copiere). 3. Atingeţi Sides (Feţe). 4.
Copierea originalelor de dimensiuni mixte Aveţi posibilitatea să copiaţi documente originale care sunt imprimate pe diferite dimensiuni de hârtie atâta timp cât colile de hârtie au o dimensiune comună. De exemplu, puteţi combina dimensiunile Letter şi Legal sau dimensiunile A4 şi A5. 1. Aşezaţi colile din documentul original astfel íncât acestea să aibă aceeaşi lăţime. 2. Plasaţi colile cu faţa ín jos ín alimentatorul de documente şi reglaţi ambele ghidaje pentru hârtie la dimensiunea documentului. 3.
Modificarea setărilor de copiere-colaţionare Aveţi posibilitatea să setaţi dispozitivul astfel íncât să colaţioneze automat ín seturi copiile multiple. De exemplu, dacă faceţi două copii ale unui set de trei pagini şi colaţionarea automată este activată, paginile se imprimă ín această ordine: 1,2,3,1,2,3. Dacă colaţionarea automată este dezactivată, paginile se imprimă ín această ordine: 1,1,2,2,3,3. Pentru a utiliza colaţionarea automată, dimensiunea documentului original trebuie să íncapă ín memorie.
Copierea fotografiilor şi cărţilor Copierea unei fotografii NOTĂ: Fotografiile trebuie copiate din scaner, nu din alimentatorul de documente. 1. Ridicaţi capacul şi plasaţi fotografia pe scaner cu imaginea ín jos şi colţul din stânga-sus al fotografiei ín colţul din stânga-sus al geamului suport. 2. Închideţi capacul cu grijă. 3. Atingeţi Start Copy (Start copiere). Copierea unei cărţi ROWW 1.
Combinarea lucrărilor de copiere prin utilizarea caracteristicii Job Build (Generare lucrare) Utilizaţi caracteristica Job Build (Generare lucrare) pentru a genera o singură lucrare de copiere pentru scanări multiple. Aveţi posibilitatea să utilizaţi alimentatorul de documente sau geamul suport al scanerului. Setările de la prima scanare sunt utilizate pentru scanările ulterioare. 1. Atingeţi Copy (Copiere). 2. Defilaţi şi atingeţi Job Build (Generare lucrare). 3.
Anularea unei lucrări de copiere Pentru a revoca lucrarea de copiere ín curs, atingeţi Stop de pe panoul de control. Drept rezultat, dispozitivul va face o pauză. Apoi atingeţi Cancel Current Job (Anulare lucrare curentă). NOTĂ: Dacă revocaţi o lucrare de copiere, luaţi documentul din scaner sau din alimentatorul automat de documente.
Caracteristici de stocare a lucrărilor pentru copiere Puteţi să creaţi la panoul de control al dispozitivului o lucrare de copiere stocată care să poată fi tipărită ulterior. Crearea unei operaţii de copiere stocate 1. Aşezaţi documentul original cu faţa ín jos pe geam sau cu faţa ín jos ín alimentatorul ADF. 2. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Job Storage (Stocare lucrări). 3. Atingeţi fila Create (Creare). 4.
Ştergerea unei lucrări de copiere stocate Operaţiile stocate pe hard diskul echipamentului pot fi şterse de la panoul de control. 1. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Job Storage (Stocare lucrări). 2. Atingeţi fila Retrieve (Preluare). 3. Derulaţi şi apăsaţi pe folderul ín care este stocată operaţia. 4. Derulaţi până la operaţia pe care doriţi să o ştergeţi şi selectaţi-o. 5. Atingeţi Delete (Ştergere). 6. Atingeţi Yes (Da). Dacă fişierul este marcat cu simbolul a fi şters.
140 Capitolul 8 Copierea ROWW
9 Scanare şi trimitere către e-mail Echipamentul MFP oferă funcţii de scanare color şi trimitere digitală. Prin utilizarea panoului de control puteţi scana documente alb-negru sau color şi puteţi să le trimiteţi către o adresă de e-mail, ca ataşament. Pentru a putea fi folosită funcţia de transmisie digitală, echipamentul trebuie să fie conectat la o reţea LAN. NOTĂ: Pictograma e-mail nu apare pe panoul de control dacă funcţia e-mail nu este configurată.
Configurarea dispozitivului pentru trimiterea e-mailurilor Înainte de a trimite un document prin e-mail, trebuie să configuraţi dispozitivul. NOTĂ: Instrucţiunile care urmează se referă la configurarea echipamentului de la panoul de control. Puteţi efectua aceste proceduri şi prin utilizarea serverului Web íncorporat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Serverul Web íncorporat, la pagina 160.
4. Introduceţi adresa porţii SMTP, fie sub forma unei adrese IP, fie sub forma numelui de domeniu complet. Dacă nu cunoaşteţi adresa IP sau numele domeniului, contactaţi administratorul de reţea. 5. Atingeţi OK. Testarea setărilor SMTP 1. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Administration (Administrare). 2. Atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială). 3. Atingeţi E-mail Setup (Configurare e-mail), apoi atingeţi Test Send Gateway (Testare gateway de trimitere).
Folosirea ecranului Send E-mail (Trimitere e-mail) Folosiţi ecranul tactil pentru a parcurge opţiunile din ecranul Send E-mail (Trimitere e-mail). 1 Butonul Send E-mail (Trimitere e-mail) La apăsarea acestui buton, documentul este scanat şi se trimite un fişier la adresa de e-mail furnizată. 2 Butonul Home (Reşedinţă) La atingerea acestui buton, se deschide ecranul Home (Reşedinţă). 3 Câmpul Subject: (Subiect:) Apăsaţi pe acest câmp pentru a deschide tastatura şi a introduce adresa de e-mail.
Utilizarea funcţiilor de e-mail elementare Funcţia de e-mail a echipamentului oferă următoarele beneficii: ● Posibilitatea de trimitere a documentelor pe mai multe adrese de e-mail, reducând cheltuielile şi timpul de livrare. ● Posibilitatea de livrare a fişierelor alb-negru şi color. Fişierele pot fi trimise ín formate diferite, care pot fi manipulate ulterior de către destinatar.
6. Apăsaţi pe Start pentru a trimite. 7. După ce terminaţi, scoateţi originalul de pe geamul scanerului, din alimentatorul ADF sau din tava de ieşire. Utilizarea funcţiei de completare automată Când introduceţi caractere de la tastatură în câmpurile To: (Destinatar:), CC: sau From: (Expeditor:) din ecranul Send E-mail (Trimitere e-mail), este activată funcţia de completare automată.
Utilizarea agendei cu adrese Puteţi trimite e-mailuri către o listă de destinatari utilizând funcţia Address book (Agendă de adrese) a echipamentului. Contactaţi administratorul de sistem pentru informaţii referitoare la configurarea listelor de adrese. NOTĂ: Aveţi şi posibilitatea să utilizaţi serverul Web íncorporat (EWS) pentru a crea şi gestiona agenda de e-mail.
Puteţi utiliza agenda de adrese când introduceţi adrese de e-mail în câmpurile From: (Expeditor:), To: (Destinatar:), CC: sau BCC: . De asemenea, puteţi să adăugaţi sau să ştergeţi adrese din agendă. Pentru a deschide agenda de adrese, apăsaţi butonul aferent acesteia ( ). Adăugarea adreselor de e-mail în agenda de adrese locală 1. Apăsaţi pe Local. 2. Apăsaţi pe 3. (Opţional) Apăsaţi pe câmpul Name (Nume) şi introduceţi un nume pentru noua intrare folosind tastatura afişată. Apăsaţi pe OK. .
Schimbarea setărilor de e-mail pentru lucrarea curentă Utilizaţi butonul More Options (Mai multe opţiuni) pentru a schimba următoarele setări de e-mail pentru lucrarea de tipărire curentă: ROWW Buton Descriere Document File Type (Tip fişier document) Apăsaţi acest buton pentru a schimba tipul de fişier creat de echipament ín urma scanării unui document. Output Quality (Calitate tipărire) Apăsaţi acest buton pentru a creşte sau scădea calitatea de tipărire a fişierului scanat.
Scanarea şi trimiterea íntr-un folder Dacă administratorul de sistem a activat această caracteristică, echipamentul poate scana un fişier şi îl poate trimite într-un anumit folder din reţea. Sistemele de operare acceptate pentru destinaţiile folderelor includ Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 şi Windows Vista. NOTĂ: Poate fi necesar să introduceţi un nume de utilizator şi o parolă pentru a utiliza această opţiune sau pentru a trimite fişierele scanate ín anumite foldere.
Scanarea şi trimiterea către o destinaţie din fluxul de lucru NOTĂ: Această caracteristică a echipamentului este furnizată de software-ul opţional de trimitere digitală. Dacă administratorul de sistem a activat funcţionalitatea Workflow (Flux de lucru), puteţi scana un document şi íl puteţi trimite către o destinaţie personalizată din fluxul de lucru.
152 Capitolul 9 Scanare şi trimitere către e-mail ROWW
10 Fax ROWW ● Fax analogic ● Fax digital 153
Fax analogic Adăugaţi capabilităţi de fax analogic echipamentului MFP cumpărând şi instalând Analog Fax Accessory 300. Când accesoriul de fax analogic este instalat, echipamentul MFP poate funcţiona ca un fax independent. Consultaţi Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor, la pagina 246 pentru informaţii despre cum să comandaţi accesoriul de fax analogic. Ghidurile Analog Fax Accessory 300 Fax Guide şi Analog Fax Accessory 300 Send Fax Driver Guide sunt disponibile la www.hp.
Utilizaţi driverul Send Fax pentru a trimite un fax de la un computer fără să vă deplasaţi la panoul de control al echipamentului MFP. Pentru mai multe informaţii, consultaţi HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory 300 Send Fax Driver Guide.
Fax digital Serviciile de fax digitale devin disponibile când instalaţi software-ul opţional HP Digital Sending (Trimitere digitală HP). Pentru informaţii despre comandarea acestui software, vizitaţi http://www.hp.com/go/digitalsending. Pentru trimiterea digitală prin fax, MFP nu trebuie să fie conectat direct la o linie telefonică. În schimb, MFP poate trimite un fax íntr-una dintre următoarele modalităţi: ● Fax prin reţea LAN trimite faxuri prin intermediul unui alt furnizor de servicii de fax.
11 Administrarea şi íntreţinerea ROWW ● Pagini informative ● Serverul Web íncorporat ● Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin ● HP Printer Utility pentru Macintosh ● Caracteristici de securitate ● Setarea ceasului de timp real ● Curăţarea echipamentului MFP ● Calibrarea scanerului ● Configurarea alertelor ● Administrarea consumabilelor ● Kit de íntreţinere imprimantă ● Gestionarea memoriei ● Setări economice 157
Pagini informative Paginile informative furnizează detalii despre dispozitiv şi despre configuraţia lui curentă. În tabelul de mai jos, sunt prezentate instrucţiunile pentru imprimarea paginilor informative. Descriere pagină Cum se imprimă pagina de la panoul de control al echipamentului MFP Harta meniurilor 1. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Administration (Administrare). Conţine meniurile panoului de control şi setările disponibile. 2. Atingeţi Information (Informaţii). 3.
Descriere pagină Cum se imprimă pagina de la panoul de control al echipamentului MFP Director de fişiere 1. Conţine informaţii despre 2. echipamentele de stocare ín masă, cum 3. ar fi echipamentele flash, cardurile de memorie sau unităţile hard disk 4. instalate pe echipament. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Administration (Administrare). Atingeţi Information (Informaţii). Atingeţi Configuration/Status Pages (Pagini de configurare/de stare). Atingeţi File Directory (Director de fişiere). 5.
Serverul Web íncorporat Utilizaţi serverul Web íncorporat pentru a vizualiza starea echipamentului MFP şi a reţelei şi pentru a gestiona funcţiile de imprimare de la computer şi nu de la panoul de control al echipamentului MFP. În continuare sunt prezentate exemple de activităţi posibil de efectuat utilizând serverul Web íncorporat: ● Vizualizarea informaţiilor despre starea echipamentului MFP. ● Setarea tipului de suport íncărcat ín fiecare tavă.
Secţiuni referitoare la serverul Web íncorporat Filă sau secţiune Opţiuni Fila Information (Informaţii) ● Device Status (Stare echipament): Afişează starea echipamentului şi durata de viaţă rămasă a consumabilelor HP. 0% indică un consumabil epuizat. Pagina afişează de asemenea tipul şi dimensiunea hârtiei setată pentru fiecare tavă. Pentru a modifica setările implicite, faceţi clic pe Change Settings (Modificare setări).
Filă sau secţiune Opţiuni Kerberos Authentication (Autentificare Kerberos): Utilizaţi pagina Kerberos Authentication (Autentificare Kerberos) pentru configurarea dispozitivului pentru autentificarea utilizatorilor la un domeniu Kerberos.
Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin este o soluţie software pentru Web pentru instalarea, monitorizarea şi depanarea de la distanţă a perifericelor conectate la reţea. Această interfaţă intuitivă, în browser, simplifică managementul inter-platformă a unui mare număr de echipamente, HP sau non-HP. Managementul este proactiv, permiţând administratorilor de reţea să îşi rezolve problemele înainte ca utilizatorii să fie afectaţi.
HP Printer Utility pentru Macintosh Utilizaţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) disponibil opţional pentru a configura şi întreţine o imprimantă de la un computer Mac OS X V10.3 sau V10.4. Această secţiune descrie câteva funcţii care pot fi efectuate cu ajutorul HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP).
Vizualizarea stării consumabilelor Vizualizaţi la un computer starea consumabilelor imprimantei (precum cartuşele de imprimare, tamburul de imagine sau suporturile de imprimare). 1. Deschideţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP). 2. În lista Configuration Settings (Setări de configurare), selectaţi Supplies Status (Stare consumabile). 3.
Blocarea sau deblocarea dispozitivelor de stocare ale imprimantei Gestionaţi de la computer accesul la dispozitivele de stocare ale imprimantei. 1. Deschideţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP). 2. În lista Configuration Settings (Setări de configurare), selectaţi Lock Resources (Blocare resurse). 3. În meniul pop-up Control Panel Access Level (Nivel de acces la panoul de control), selectaţi nivelul de acces pe care doriţi să íl setaţi pentru panoul de control al imprimantei. 4.
5. În meniul pop-up Default Media Type (Tip suport implicit), selectaţi tipul implicit de suport pentru tavă. 6. Faceţi clic pe Apply Now (Aplicare imediată). Modificarea setărilor de reţea Modificaţi de la computer setările de protocol Internet (IP) pentru reţea . De asemenea, puteţi deschide serverul Web íncorporat pentru a modifica setările suplimentare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Serverul Web íncorporat, la pagina 160. 1. Deschideţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP). 2.
NOTĂ: Dacă imprimanta dvs. acceptă liste de e-mail, puteţi face liste de alerte pentru evenimente specifice ín acelaşi mod ín care aţi adăugat adresele de e-mail. 5. Faceţi clic pe fila Events (Evenimente), apoi, ín listă, definiţi evenimentele prin care trebuie trimisă o alertă prin e-mail. 6. Pentru a testa setarea alertelor, faceţi clic pe fila Server, apoi faceţi clic pe Test. În cazul ín care configuraţia este corectă, un mesaj mostră este trimis către adresele de e-mail definite. 7.
Caracteristici de securitate Această secţiune explică caracteristici importante de securitate care sunt disponibile pentru echipamentul MFP: ● Protejarea serverului Web íncorporat ● Ştergerea ín siguranţă de pe disc ● Dispozitivul de blocare pentru securitate ● Autentificare ● Blocarea meniurilor panoului de control Protejarea serverului Web íncorporat Asociaţi o parolă pentru accesul la serverul Web íncorporat, pentru ca utilizatorii neautorizaţi să nu poată modifica setările echipamentului MFP.
Date afectate Datele afectate de caracteristica de ştergere sigură a discului includ fişierele temporare create ín timpul procesului de imprimare şi de copiere, lucrările stocate, lucrările reţinute pentru corectură, fonturile stocate pe disc şi macrocomenzile (formularele) de pe disc, fişierele de fax stocate, agendele şi aplicaţiile HP şi de la terţi.
Blocarea meniurilor panoului de control Pentru a împiedica modificarea configuraţiei MFP de către o persoană neautorizată, puteţi bloca meniurile panoului de control. Aceasta împiedică utilizatorii neautorizaţi să modifice setările de configurare, cum ar fi serverul SMTP. Următoarele proceduri descriu cum puteţi restricţiona accesul la meniurile panoului de control utilizând software-ul HP Web Jetadmin. (Consultaţi Utilizarea softwareului HP Web Jetadmin, la pagina 163.) ROWW 1.
Setarea ceasului de timp real Utilizaţi caracteristica de ceas de timp real pentru reglarea setărilor de dată şi timp. Informaţiile despre dată şi oră sunt ataşate lucrărilor stocate de tipărire, fax şi trimitere digitală, astfel íncât să puteţi identifica versiunile cele mai recente ale lucrărilor de tipărire stocate. 1. Pe panoul de control, defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Atingeţi Time/Scheduling (Oră/Programare). 3. Atingeţi Date/Time (Dată/Oră). 4.
Curăţarea echipamentului MFP Imprimarea unei pagini de curăţare 1. Din ecranul de reşedinţă, atingeţi Administration (Administrare). 2. Atingeţi Print Quality (Calitate tipărire). 3. Atingeţi Calibration/Cleaning (Calibrare/Curăţare). 4. Atingeţi Create Cleaning Page (Creare pagină de curăţare). Echipamentul va tipări o pagină de curăţare. 5. Urmaţi instrucţiunile tipărite pe pagina de curăţare.
2. Deschideţi capacul frontal al echipamentului MFP, rotiţi ín jos pârghia de culoare verde şi scoateţi cartuşul de tipărire. Figura 11-3 Curăţarea traseului hârtiei (2 din 6) ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de tipărire utilizaţi ambele mâini când íl scoateţi din echipamentul MFP. Nu expuneţi cartuşului de tipărire la lumină mai mult de câteva minute. Acoperiţi cartuşul de tipărire când acesta este afară din echipamentul MFP.
6. Închideţi capacul frontal, reconectaţi toate cablurile şi porniţi echipamentul MFP (butonul este apăsat). Figura 11-7 Curăţarea traseului hârtiei (6 din 6) Curăţarea echipamentului MFP la exterior ● Curăţaţi exteriorul echipamentului MFP dacă prezintă urme vizibile. ● Utilizaţi o cârpă moale, fără scame, umezită cu apă. Curăţarea ecranului senzitiv ● Curăţaţi ecranul senzitiv când este nevoie (acumulare de amprente, praf).
2. Localizaţi benzile de sus şi de jos ale geamului unităţii ADF. Figura 11-9 Curăţarea sistemului de alimentare al unităţii ADF (2 din 5) 3. Curăţaţi benzile geamului ştergându-le uşor cu o cârpă curată, umezită şi fără scame. 4. Localizaţi suportul alb de vinil. Figura 11-10 Curăţarea sistemului de alimentare al unităţii ADF (3 din 5) 5. Localizaţi nervurile de calibrare albe de vinil. Figura 11-11 Curăţarea sistemului de alimentare al unităţii ADF (4 din 5) 6.
Curăţarea benzii de sus a geamului unităţii ADF Când calitatea copiilor continuă să fie slabă, este posibil să fie necesar să curăţaţi banda de sus a geamului unităţii ADF. ATENŢIE: Curăţaţi această zonă numai dacă vedeţi defecte de copiere precum dungi şi dacă observaţi praf ín banda geamului. Curăţarea frecventă a acestei zone permite intrarea prafului ín echipamentul MFP. 1. Deschideţi capacul unităţii ADF. Figura 11-13 Curăţarea benzii de sus a geamului unităţii ADF (1 din 4) 2.
5. Închideţi capacul unităţii ADF. Figura 11-16 Curăţarea benzii de sus a geamului unităţii ADF (4 din 4) Curăţarea rolelor unităţii ADF Curăţaţi rolele din ADF dacă observaţi preluări defectuoase ale hârtiei sau dacă originalele prezintă urme după ce trec prin ADF. 1. Deschideţi capacul de sus. ATENŢIE: Curăţaţi rolele numai dacă observaţi preluări necorespunzătoare ale suporturilor sau semne pe originale şi dacă rolele sunt prăfuite.
4. Închideţi capacul superior. Figura 11-19 Curăţarea rolelor unităţii ADF (3 din 6) 5. Deschideţi capacul unităţii ADF. Figura 11-20 Curăţarea rolelor unităţii ADF (4 din 6) 6. Localizaţi rolele. Figura 11-21 Curăţarea rolelor unităţii ADF (5 din 6) 7. Ştergeţi rolele cu o cârpă curată, fără scame, umezită cu apă. ATENŢIE: Nu turnaţi apă direct pe role. Procedând astfel, echipamentul MFP se poate deteriora. 8. Închideţi capacul unităţii ADF.
Calibrarea scanerului Calibraţi scanerul pentru a compensa decalajele din sistemul de captare a imaginii (capul carului) pentru alimentatorul ADF şi pentru scanările de pe geamul-suport. Din cauza toleranţei mecanice, carul scannerului nu poate citi cu precizie imaginea. În timpul procedurii de calibrare sunt calculate şi stocate valorile de decalaj ale scanerului. Valorile decalajelor sunt apoi utilizate ín procesul de scanare pentru ca echipamentul să capteze corect porţiunea de document dorită.
Configurarea alertelor Puteţi utiliza HP Web Jetadmin sau echipamentul MFP al serverului Web íncorporat pentru a configura sistemul de alertare ín cazul apariţiei de probleme legate de echipamentul MFP. Alertele sunt sub formă de mesaje e-mail trimise ín contul de e-mail sau ín conturi specificate de dvs.
Administrarea consumabilelor Utilizaţi cartuşe de imprimare HP originale pentru cele mai bune rezultate de imprimare. Cartuşe de tipărire HP Când utilizaţi un cartuş de imprimare HP original nou, puteţi obţine următoarele informaţii referitoare la consumabile: ● Procentajul de consumabile rămase ● Numărul estimat de pagini care mai pot fi imprimate ● Numărul paginilor imprimate NOTĂ: Consultaţi Consumabile şi accesorii, la pagina 245 pentru informaţii despre comandarea cartuşelor.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de imprimare, nu íl expuneţi la lumină mai mult de câteva minute. Tabelul 11-1 Specificaţii de temperatură pentru cartuşele de imprimare Condiţii de mediu Recomandate Permise Depozitare/ín aşteptare Temperatura (cartuş de imprimare) 17° - 25°C (62.6° - 77°F) 15° - 30°C (59° - 86°F) de la -20° la 40°C (de la -4° la 104°F) Durata de viaţă a cartuşului de tipărire Randamentul mediu al cartuşului este de 38.000 de pagini, conform ISO/IEC 19752.
Kit de íntreţinere imprimantă NOTĂ: Kitul de íntreţinere al imprimantei este un element consumabil şi nu este acoperit de garanţie. Pentru a asigura o calitate optimă de imprimare, HP recomandă instalarea unui kit nou de întreţinere pentru imprimantă la aproximativ 350.000 de pagini. În funcţie de modul de utilizare a MFP, poate fi necesar să înlocuiţi kitul mai des.
Gestionarea memoriei Echipamentul MFP are două sloturi DIMM cu viteză dublă de date (DDR) pentru a asigura mai multă memorie MFP. Modulele DIMM DDR sunt disponibile pentru 64, 128 şi 256 MB, pentru maxim 512 MB. Echipamentul MFP are două sloturi compact flash pentru a oferi următoarele caracteristici: ● Pentru a adăuga fonturi, macrocomenzi şi modele din accesorii de memorie de tip flash, utilizaţi modulul DIMM DDR corespunzător.
2. Glisaţi dispozitivul de ieşire opţional ín afara motorului de tipărire. Figura 11-23 Instalarea modulelor DIMM de memorie DDR (1 din 8) 3. Opriţi echipamentul MFP. Deconectaţi cablul de alimentare şi orice alt cablu. Figura 11-24 Instalarea modulelor DIMM de memorie DDR (2 din 8) 4. Slăbiţi cele două şuruburi imbus captive de pe partea din spate a echipamentului MFP. Figura 11-25 Instalarea modulelor DIMM de memorie DDR (3 din 8) 5.
6. Scoateţi modulul DIMM din pachetul antistatic. Prindeţi modulul DIMM cu degetele pe marginile laterale şi degetele mari pe marginea din spate. Aliniaţi crestăturile de pe modulul DIMM cu slotul DIMM. (Verificaţi dacă dispozitivele de prindere de pe fiecare parte a slotului DIMM sunt deschise sau scoase.) Figura 11-27 Instalarea modulelor DIMM de memorie DDR (5 din 8) 7. Împingeţi modulul DIMM direct ín slot (apăsaţi cu putere).
9. Cuplaţi cablul de alimentare şi conectaţi toate cablurile. Porniţi echipamentul MFP. Figura 11-30 Instalarea modulelor DIMM de memorie DDR (8 din 8) 10. Reconectaţi dispozitivul de ieşire opţional la echipamentul MFP. Verificarea instalării memoriei Urmaţi această procedură pentru a verifica dacă modulele DIMM DDR sunt instalate corect: 1. Verificaţi dacă panoul de control al echipamentului MFP afişează Ready (Gata) când echipamentul MFP este pornit.
Setări economice Hibernare şi trezire Setarea íntârzierii la hibernare Utilizaţi caracteristica de íntârziere la hibernare pentru a seta perioada de timp ín care echipamentul MFP trebuie să fie inactiv pentru a intra ín modul de hibernare. Setarea implicită este de 45 minute. 1. Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare). 2. Atingeţi Time/Scheduling (Oră/Programare). 3. Atingeţi Sleep Delay (Decalaj hibernare). 4. Atingeţi setarea dorită pentru íntârzierea la hibernare.
7. Atingeţi opţiunile corespunzătoare pentru a seta ora şi minutul corect, precum şi setarea AM/PM. 8. Dacă doriţi să treziţi echipamentul MFP la aceeaşi oră ín fiecare zi (inclusiv ín weeken-uri), pe ecranul Apply to All Days (Se aplică pentru toate zilele), atingeţi Yes (Da). Dacă doriţi să setaţi ora pentru zile diferite, atingeţi No (Nu) şi repetaţi procedura pentru fiecare zi.
12 Rezolvarea problemelor ROWW ● Rezolvarea problemelor ● Determinarea soluţiilor pentru problemele echipamentului MFP ● Tipuri de mesaje pe panoul de control ● Mesajele afişate pe panoul de control ● Eliminarea blocajelor ● Probleme referitoare la manevrarea suportului de tipărire ● Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi ● Rezolvarea problemelor legate de fax ● Rezolvarea problemelor de copiere ● Rezolvarea problemelor legate de e-mail ● Rezolvarea problemelor de conect
Rezolvarea problemelor Dacă echipamentul MFP nu răspunde corespunzător, completaţi ín ordine paşii din următoarea listă de verificare. Dacă echipamentul MFP nu trece de un pas, urmaţi sugestiile de depanare corespunzătoare. Dacă un pas rezolvă problema, vă puteţi opri, fără să efectuaţi ceilalţi paşi din lista de verificare. Lista de verificare pentru depanare 1. 2. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Ready (Gata) al echipamentului MFP este aprins.
nu este valabilă, íncercaţi să imprimaţi lucrarea de pe un alt computer pe care este instalat software-ul echipamentului MFP. 8. ROWW Dacă problema tot nu este rezolvată, consultaţi Determinarea soluţiilor pentru problemele echipamentului MFP, la pagina 194.
Determinarea soluţiilor pentru problemele echipamentului MFP Situaţie/Mesaj Soluţia Afişajul panoului de control este gol şi ventilatoarele interne nu funcţionează. Asiguraţi-vă că echipamentul MFP este pornit. Apăsaţi toate tastele pentru a verifica dacă s-a blocat vreuna. Contactaţi reprezentantul service-ului autorizat HP dacă aceşti paşi nu duc la rezultatul dorit. Echipamentul MFP este pornit, dar ventilatoarele interne nu funcţionează.
Tipuri de mesaje pe panoul de control Patru tipuri de mesaje de pe panoul de control pot indica starea echipamentului sau eventualele probleme legate de acesta. Tipul mesajului Descriere Mesaje de stare Mesajele de stare reflectă starea curentă a echipamentului. Mesajele de stare vă informează despre funcţionarea normală a echipamentului şi nu necesită intervenţia dvs. pentru a le şterge. Acestea se schimbă pe măsură ce starea echipamentului se schimbă.
Mesajele afişate pe panoul de control Echipamentul oferă mesaje semnificative pe panoul de control. Când pe panoul de control apare un mesaj, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a rezolva problema. Dacă imprimanta afişează un mesaj “Error” (Eroare) sau “Attention” (Atenţie) şi nu este afişată o procedură de remediere a problemei, opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou. Contactaţi distribuitorul pentru asistenţă dacă aveţi în continuare probleme cu produsul.
Eliminarea blocajelor Dacă pe panoul de control apare un mesaj referitor la blocaje, examinaţi suporturile de tipărire din locaţiile indicate ín ilustraţia următoare. Este posibil să fie nevoie să căutaţi suporturi de tipărire blocate şi ín alte locuri decât cele indicate ín mesajul de blocaj. Dacă locaţia blocajului nu este vizibilă ín mod evident, examinaţi mai íntâi zona uşii frontale. După examinarea ilustraţiei, puteţi trece la procedura de índepărtare a blocajului.
11 Zona uşii frontale şi a cartuşului de tipărire 12 Compartiment superior Îndepărtarea blocajelor din duplexor 1. Pentru un acces facil la uşa din stânga, índepărtaţi dispozitivul de ieşire de echipamentul MFP. Figura 12-2 Îndepărtaţi blocajele din accesoriul de tipărire duplex (1 din 6) 2. Deschideţi uşa din stânga şi extrageţi cu atenţie hârtia din zona respectivă. AVERTISMENT! Evitaţi să atingeţi zona adiacentă cuptorului. Ar putea fi fierbinte.
5. Deschideţi capacul frontal. Figura 12-5 Îndepărtaţi blocajele din accesoriul de tipărire duplex (4 din 6) 6. Examinaţi hârtia din zona aferentă accesoriului de tipărire duplex şi índepărtaţi hârtiile prin extragerea lor din echipamentul MFP. Aveţi grijă să nu rupeţi hârtia. Figura 12-6 Îndepărtaţi blocajele din accesoriul de tipărire duplex (5 din 6) 7. Reinstalaţi accesoriul de tipărire duplex, glisându-l spre ínapoi ín slot până se fixează pe poziţie.
2. Deschideţi şi ínchideţi uşa frontală, pentru a reseta echipamentul MFP. Figura 12-9 Îndepărtarea blocajelor din tava 1 (2 din 2) Îndepărtarea blocajelor din interiorul uşii din partea dreaptă. 1. Deschideţi uşa din dreapta. Figura 12-10 Îndepărtarea blocajelor din interiorul uşii din dreapta (1 din 3) 2. Examinaţi suporturile de tipărire din zona uşii din dreapta şi índepărtaţi-le din această zonă. Verificaţi cu atenţie dacă aţi índepărtat toate bucăţile rupte de hârtie. 3.
Îndepărtarea blocajelor din tăvile 2 şi 3 1. Deschideţi tava până când se opreşte. Figura 12-13 Îndepărtarea blocajelor din tăvile 2 şi 3 (1 din 3) 2. Examinaţi suporturile de tipărire din zona tăvii şi índepărtaţi-le din această zonă. Verificaţi cu atenţie dacă aţi índepărtat toate bucăţile rupte de hârtie. 3. Închideţi tava. Figura 12-14 Îndepărtarea blocajelor din tăvile 2 şi 3 (2 din 3) 4. Deschideţi uşa din dreapta, índepărtaţi hârtia vizibilă şi ínchideţi uşa la loc.
Îndepărtarea blocajelor din tava 4 1. Deschideţi uşa de transfer verticală de la tava 4. Figura 12-16 Îndepărtarea blocajelor din tava 4 (1 din 4) 2. Examinaţi hârtia din această zonă şi índepărtaţi-o de aici. Verificaţi cu atenţie dacă aţi índepărtat toate bucăţile rupte de hârtie. 3. Dacă nu vedeţi hârtie ín uşa de transfer verticală, deschideţi tava 4. Figura 12-17 Îndepărtarea blocajelor din tava 4 (2 din 4) 4. Examinaţi hârtia din zona tăvii şi índepărtaţi-o de aici.
Eliminarea blocajelor din zonele de evacuare Eliminarea blocajelor din stivuitor sau din capsator/stivuitor 1. Dacă blocajul se extinde ín sertarele de ieşire, extrageţi hârtia din echipamentul MFP íncet şi cu atenţie, ín direcţie dreaptă, având grijă să nu o rupeţi. Figura 12-20 Îndepărtarea blocajelor din stivuitor sau din capsator/stivuitor (1 din 7) 2. Deplasaţi dispozitivul de ieşire ín afara echipamentului MFP.
4. Identificaţi mânerul verde din zona nervurii şi ridicaţi-l. Figura 12-23 Îndepărtarea blocajelor din stivuitor sau din capsator/stivuitor (4 din 7) 5. Extrageţi cu atenţie hârtia din zona nervurii. Figura 12-24 Îndepărtarea blocajelor din stivuitor sau din capsator/stivuitor (5 din 7) AVERTISMENT! Evitaţi să atingeţi zona adiacentă nervurii. Ar putea fi fierbinte. 6. Identificaţi mânerul verde al modulului pentru traseul hârtiei şi trageţi-l ín jos.
Îndepărtarea blocajelor din zona aferentă traseului hârtiei din dispozitivul de finisare multifuncţional 1. Deschideţi capacul de sus. Figura 12-27 Îndepărtarea blocajelor din zona aferentă traseului hârtiei din dispozitivul de finisare multifuncţional (1 din 3) 2. Extrageţi hârtia din dispozitivul de finisare íncet şi cu atenţie, având grijă să nu o rupeţi. Figura 12-28 Îndepărtarea blocajelor din zona aferentă traseului hârtiei din dispozitivul de finisare multifuncţional (2 din 3) 3.
2. Scoateţi cu atenţie hârtia din zona de ieşire a echipamentului MFP. Figura 12-31 Îndepărtarea blocajelor dintre dispozitivul de finisare şi echipamentul MFP (2 din 4) 3. Îndepărtaţi cu atenţie hârtia din zona de ieşire a dispozitivului de finisare. Figura 12-32 Îndepărtarea blocajelor dintre dispozitivul de finisare şi echipamentul MFP (3 din 4) 4. Împingeţi la loc dispozitivul de finisare multifuncţional.
2. Dacă hârtia este blocată ín zona de intrare a dispozitivului de finisare, dar nu a fost introdusă ín rolele de pliere, índepărtaţi cu atenţie hârtia din zona de intrare, apoi treceţi la pasul 7. Figura 12-35 Îndepărtarea blocajelor de broşuri din dispozitivul de finisare multifuncţional (2 din 7) 3. Deschideţi uşa posterioară de pe dispozitivul de finisare.
6. Închideţi uşa unităţii capsatorului. Figura 12-39 Îndepărtarea blocajelor de broşuri din dispozitivul de finisare multifuncţional (6 din 7) 7. Împingeţi la loc dispozitivul de finisare multifuncţional. Figura 12-40 Îndepărtarea blocajelor de broşuri din dispozitivul de finisare multifuncţional (7 din 7) Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare 1. Deschideţi uşa unităţii capsatorului.
3. Rotiţi butonul verde, de dimensiuni mari, până când apare punctul albastru (acesta indică deschiderea completă a capsatorului). Figura 12-43 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (3 din 11) 4. Rotiţi butonul verde, de dimensiuni mici, de la partea superioară a unităţii de capsare, ín direcţia acelor de ceasornic până când cartuşul pentru capsare se deplasează spre stânga unităţii de capsare.
6. Trageţi ín sus pârghia marcată cu un punct verde. Figura 12-46 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (6 din 11) 7. Îndepărtaţi capsa deteriorată. Figura 12-47 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (7 din 11) 8. Apăsaţi ín jos pârghia marcată cu un punct verde. Figura 12-48 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (8 din 11) 9. Reinstalaţi cartuşul de capsare.
10. Glisaţi unitatea capsatorului ín interiorul dispozitivului. Figura 12-50 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (10 din 11) 11. Închideţi uşa unităţii capsatorului. Figura 12-51 Îndepărtarea unui blocaj de capse din dispozitivul de finisare multifuncţional (11 din 11) Îndepărtarea unui blocaj din zona semisuperioară a capului capsator din dispozitivul de finisare 1.
Eliminarea unui blocaj de capse de la capsator/stivuitor 1. Trageţi capsatorul/stivuitorul afară din echipamentul MFP. Figura 12-53 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (1 din 9) 2. Deschideţi uşa unităţii capsatorului. Figura 12-54 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (2 din 9) 3. Scoateţi cartuşul. Figura 12-55 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (3 din 9) 4. Trageţi ín sus pârghia marcată cu un punct verde.
5. Îndepărtaţi capsa deteriorată. Figura 12-57 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (5 din 9) 6. Apăsaţi ín jos pârghia marcată cu un punct verde. Figura 12-58 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (6 din 9) 7. Reinstalaţi cartuşul de capsare. Figura 12-59 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (7 din 9) 8. Închideţi uşa unităţii capsatorului.
9. Împingeţi la loc capsatorul/stivuitorul. Figura 12-61 Îndepărtarea unui blocaj de capse din capsator/stivuitor (9 din 9) NOTĂ: După índepărtarea unui blocaj de capse, este necesară íncărcarea capsatorului, astfel íncât este posibil ca unele din primele documente (nu mai mult de cinci) să nu fie capsate. Dacă la trimiterea unei lucrări de tipărire, capsatorul se blochează sau nu mai are capse, lucrarea se va tipări íncă atât timp cât nu se blochează traseul spre compartimentul de ieşire.
4. Apăsaţi ín jos pârghia verde şi examinaţi cu atenţie hârtia. Verificaţi dacă aţi índepărtat toate bucăţile rupte de hârtie. Figura 12-64 Îndepărtarea blocajelor de la uşa din stânga (3 din 4) 5. Închideţi uşa din stânga. Împingeţi la loc dispozitivul de ieşire. Figura 12-65 Îndepărtarea blocajelor de la uşa din stânga (4 din 4) Îndepărtarea blocajelor din cutia poştală cu 8 sertare 1. Deplasaţi cutia poştală cu 8 sertare ín afara echipamentului MFP.
4. Împingeţi la loc cutia poştală cu 8 sertare, apoi reataşaţi sertarul superior. Figura 12-68 Îndepărtarea blocajelor din cutia poştală cu 8 sertare (3 din 3) NOTĂ: Verificaţi dacă hârtia utilizată nu este mai groasă decât cea acceptată de cutia poştală cu 8 sertare. Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85. Rezolvarea blocajelor repetate Situaţie Soluţia Probleme generale de blocaje repetate 1.
Probleme referitoare la manevrarea suportului de tipărire Utilizaţi doar suporturi care índeplinesc specificaţiile precizate ín HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghid pentru suporturi de imprimare specifice familiei de imprimante HP LaserJet). Acest ghid este disponibil la adresa www.hp.com/support/ljpaperguide. Imprimanta preia mai multe coli Imprimanta preia mai multe coli Cauză Soluţie Tava de alimentare este supraíncărcată. Scoateţi colile ín exces din tava de alimentare.
Imprimanta preia hârtie din tava incorectă Imprimanta preia hârtie din tava incorectă Cauză Soluţie Utilizaţi un driver pentru o altă imprimantă. Pentru mai multe informaţii. Utilizaţi un driver pentru această imprimantă. Tava specificată este goală. Încărcaţi suport ín tava specificată. Opţiunea Use Requested Tray (Utilizare tavă solicitată) este setată pe First (Prima) ín submeniul Tray Behavior (Comportament tavă) al meniului Device Behavior (Comportament dispozitiv).
Nu se preia suportul din tava 2, 3 sau 4 Cauză Soluţie Suportul dintr-un blocaj anterior nu a fost índepărtat ín totalitate. Deschideţi echipamentul MFP şi scoateţi orice suport din calea de rulare a hârtiei. Verificaţi cu atenţie zona cuptorului pentru a identifica blocajele. Niciuna dintre tăvile opţionale nu apare ca opţiune de tavă de alimentare. Tăvile opţionale sunt afişate ca disponibile numai dacă sunt instalate. Verificaţi dacă tăvile opţionale sunt instalate corect.
Plicurile se blochează sau nu sunt preluate ín echipamentul MFP Cauză Soluţie Plicurile sunt índoite sau deteriorate. Verificaţi dacă pârghiile cuptorului se află ín poziţia corespunzătoare. Încercaţi să folosiţi alte plicuri. Stocaţi plicurile íntr-un mediu controlat. Plicurile se lipesc deoarece conţinutul de umiditate este prea mare. Încercaţi să folosiţi alte plicuri. Stocaţi plicurile íntr-un mediu controlat. Orientarea plicurilor este incorectă. Verificaţi dacă plicurile sunt íncărcate corect.
Imprimanta nu imprimă faţă-verso sau nu realizează acest lucru ín mod corespunzător ROWW Cauză Soluţie Driverul imprimantei nu este setat pentru imprimare faţă-verso. Setaţi driverul imprimantei pentru a permite imprimarea faţăverso. Prima pagină se imprimă pe spatele formularelor preimprimate sau pe spatele hârtiilor cu antet. Încărcaţi formularele preimprimate şi hârtiile cu antet ín tava 1 cu antetul sau cu faţa imprimată ín sus şi cu partea inferioară a paginii către echipamentul MFP.
Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi Această secţiune vă ajută să definiţi şi să corectaţi problemele legate de calitatea tipăririi. De multe ori, problemele legate de calitatea tipăririi pot fi uşor rezolvate asigurându-vă de íntreţinerea corectă a echipamentului, utilizând suporturi de tipărire care índeplinesc specificaţiile HP şi tipărind regulat pagini de curăţare.
Contrast prea mic (ín anumite zone ale paginii) Figura 12-69 Contrast prea mic (ín anumite zone ale paginii) 1. Asiguraţi-vă că aţi instalat corect cartuşul de tipărire. 2. Cartuşul de tipărire este posibil să fie defect. Înlocuiţi cartuşul de tipărire 3. Este posibil ca suporturile de tipărire să nu índeplinească specificaţiile HP (de exemplu, este posibil ca hârtia să fie prea umedă sau prea rugoasă). Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85.
Puncte de toner Figura 12-71 Puncte de toner Punctele de toner pot apărea pe paginile tipărite, după índepărtarea unui blocaj. 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Curăţaţi interiorul echipamentului şi rulaţi o pagină de curăţare. Consultaţi Curăţarea echipamentului MFP, la pagina 173. 3. Încercaţi să utilizaţi alt tip de hârtie. 4. Asiguraţi-vă că nu există scurgeri la cartuşul de tipărire. Dacă observaţi scurgeri, ínlocuiţi cartuşul.
Linii Figura 12-73 Linii Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Curăţaţi interiorul echipamentului şi rulaţi o pagină de curăţare. Consultaţi Curăţarea echipamentului MFP, la pagina 173. 3. Înlocuiţi cartuşul de tipărire Fundal gri Figura 12-74 Fundal gri ROWW 1. Nu utilizaţi suporturi de tipărire care au trecut deja prin imprimantă. 2.
Toner íntins Figura 12-75 Toner íntins 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Verificaţi dacă pârghiile cuptorului sunt ín poziţia inferioară (numai la tipărirea pe plicuri). 3. Încercaţi să utilizaţi alt tip de hârtie. 4. Asiguraţi-vă că sunt respectate specificaţiile privind condiţiile de mediu. Consultaţi Mediul de operare, la pagina 252. 5. Curăţaţi interiorul echipamentului şi rulaţi o pagină de curăţare.
Defecte repetate Figura 12-77 Defecte repetate 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Dacă distanţa dintre defecte este 44 mm, 53 mm, 63 mm, sau 94 mm, este posibil să fie nevoie să ínlocuiţi cartuşul de tipărire. 3. Curăţaţi interiorul echipamentului şi rulaţi o pagină de curăţare. See Curăţarea echipamentului MFP, la pagina 173. De asemenea, consultaţi Imagini repetitive, la pagina 227. Imagini repetitive Figura 12-78 Imagini repetitive Dear Mr.
Caractere corupte Figura 12-79 Caractere corupte AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Asiguraţi-vă că sunt respectate specificaţiile privind condiţiile de mediu. Consultaţi Mediul de operare, la pagina 252. Pagini deformate Figura 12-80 Pagini deformate 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2.
Ondulare sau curbare Figura 12-81 Ondulare sau curbare 1. Întoarceţi topul din tavă. De asemenea, íncercaţi să rotiţi topul la 180°. 2. Asiguraţi-vă că suporturile de tipărire índeplinesc specificaţiile HP referitoare la tip şi calitate. (Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85.) 3. Asiguraţi-vă că sunt respectate specificaţiile privind condiţiile de mediu. (Consultaţi Mediul de operare, la pagina 252.) 4.
Linii verticale albe Figura 12-83 Linii verticale albe 1. Tipăriţi mai multe pagini, pentru a vedea dacă problema se corectează de la sine. 2. Asiguraţi-vă că suporturile de tipărire índeplinesc specificaţiile HP referitoare la tip şi calitate. Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85. 3.
Linii neregulate Figura 12-86 Linii neregulate 1. Asiguraţi-vă că suporturile de tipărire índeplinesc specificaţiile HP referitoare la tip şi calitate. Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare, la pagina 85. 2. Asiguraţi-vă că sunt respectate specificaţiile privind condiţiile de mediu. Consultaţi Mediul de operare, la pagina 252. 3. Întoarceţi topul din tavă. De asemenea, íncercaţi să rotiţi topul la 180°. 4.
Repetarea aleatoare a unei imagini Figura 12-88 Repetarea aleatoare a unei imagini (1 din 2) Figura 12-89 Repetarea aleatoare a unei imagini (2 din 2) Dacă o imagine apare ín partea superioară a paginii (íntr-un bloc solid) şi se repetă mai jos (íntr-un câmp gri), este posibil ca tonerul de la ultima operaţie să nu fi fost integral índepărtat de pe cilindru. (Imaginea repetată poate fi mai deschisă sau mai ínchisă decât câmpul ín care apare.
Rezolvarea problemelor legate de fax Pentru rezolvarea problemelor legate de fax, consultaţi Ghidul pentru accesoriul de fax analogic 300 şi Ghidul driverului de trimitere a faxurilor pentru accesoriul de fax analogic 300. De asemenea, puteţi să vizitaţi http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Rezolvarea problemelor de copiere Prevenirea problemelor la copiere În continuare sunt descrişi câţiva paşi simpli pentru ameliorarea calităţii copierii: ● Copiaţi utilizând scannerul. Astfel veţi obţine rezultate mai bune decât ín cazul utilizării alimentatorului automat pentru documente (ADF). ● Utilizaţi originale de calitate. ● Încărcaţi corect suporturile de tipărire.
Problemă Cauză Soluţia Copiile au contrastul prea ridicat sau prea scăzut. Este necesară ajustarea contrastului. Atingeţi Copy (Copiere), apoi atingeţi Image Adjustment (Ajustare imagine). Ajustaţi reglajul Darkness (Obscuritate) pentru a lumina sau a íntuneca imaginea. Textul este neclar. Este necesară ajustarea clarităţii. Pentru a ajusta claritatea, atingeţi Copy (Copiere), apoi atingeţi Image Adjustment (Ajustare imagine).
Problemă Cauză Soluţia Probleme cu alimentarea Hârtia are margini neregulate. Utilizaţi hârtie de calitate, fabricată special pentru imprimante laser. Hârtia are dimensiuni variabile dintr-o latură ín alta. Întoarceţi hârtia. Hârtia este prea umedă, prea rugoasă, prea grea sau prea netedă, are fibrele orientate greşit, are fibre scurte, este ştanţată sau provine dintr-un lot cu defecte.
Probleme de performanţă Problemă Cauză Soluţia Exemplarul copiat nu iese din imprimantă. Este posibil ca tava de alimentare să fie goală. Încărcaţi suporturi de tipărire ín echipament. Este posibil ca originalul să fie incorect íncărcat. Încărcaţi originalul ín alimentatorul ADF sau ín scaner, cu faţa ín jos. Exemplarele copiate sunt albe. ROWW Este posibil ca banda de sigilare să nu fi Înlocuiţi cartuşul de tipărire şi returnaţi fost índepărtată corespunzător de pe cartuşul defect. cartuş.
Rezolvarea problemelor legate de e-mail Dacă nu reuşiţi să trimiteţi mesaje de e-mail utilizând caracteristica de trimitere digitală, este posibil să fie necesară reconfigurarea adreselor de gateway SMTP sau LDAP. Imprimaţi o pagină de configurare pentru a afla adresele curente ale gateway-urilor SMTP şi LDAP. Consultaţi Pagini informative, la pagina 158. Utilizaţi următoarele proceduri pentru a verifica dacă adresele gateway-urilor SMTP şi LDAP sunt valide.
Rezolvarea problemelor de conectivitate la reţea Dacă echipamentul MFP íntâmpină probleme ín comunicarea cu reţeaua, utilizaţi informaţiile din această secţiune pentru a rezolva problema. Rezolvarea problemelor de imprimare ín reţea ● Verificaţi să fie conectat ferm cablul de reţea ín conectorul RJ45 al plăcii de formatare. ● Asiguraţi-vă că ledul Link (Legătură) de pe conectorul RJ45 al plăcii de formatare este aprins şi clipeşte. ● Asiguraţi-vă că placa I/O este pregătită.
3. Verificaţi dacă adresa IP nu este duplicată ín reţea, prin utilizarea comenzii „address resolution protocol” (arp -a). În linia de comandă, introduceţi arp -a. Căutaţi adresa IP ín listă şi comparaţi adresa fizică cu adresa hardware listată pe pagina de configurare HP Jetdrirect, ín secţiunea denumită HP Jetdirect Configuration (Configuraţie HP Jetdirect). Dacă adresele coincid, toate comunicaţiile de reţea sunt valide. 4.
Rezolvarea problemelor frecvente apărute la calculatoarele Macintosh Această secţiune listează problemele care pot să apară la utilizarea sistemului Mac OS X. Tabelul 12-1 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X Driverul imprimantei nu este listat ín Print Center (Centrul de tipărire) sau ín utilitarul Printer Setup (Configurare imprimantă). Cauză Soluţie Software-ul imprimantei nu a fost instalat sau a fost instalat incorect.
Tabelul 12-1 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X (Continuare) Driverul imprimantei nu configurează automat imprimanta selectată ín Print Center (Centru de imprimare) sau ín Printer Setup Utility (Utilitar de configurare a imprimantei). Cauză Soluţie Software-ul imprimantei nu a fost instalat sau a fost instalat incorect. Asiguraţi-vă că fişierul PPD corespunzător imprimantei se află ín următorul folder de pe discul fix: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Tabelul 12-1 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X (Continuare) Când vă conectaţi cu un cablu USB, imprimanta nu apare ín Print Center (Centru de imprimare) sau ín Printer Setup Utility (Utilitar de configurare a imprimantei) după selectarea driverului. Cauză Soluţie Această problemă se datorează fie unei componente software, fie unei componente hardware. Depanare software ● Verificaţi dacă sistemul dvs. Macintosh acceptă USB. ● Verificaţi dacă sistemul de operare Macintosh este Mac OS X v10.
244 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW
A Consumabile şi accesorii Această secţiune oferă informaţii despre comandarea pieselor de schimb, a consumabilelor şi a accesoriilor. Utilizaţi doar componente şi accesorii care au fost proiectate special pentru acest echipament.
Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor Pentru a comanda piese, accesorii şi consumabile, contactaţi distribuitorul.
Numerele de identificare ale componentelor Tip de articol Articol Descriere sau utilizare Numărul comenzii Manevrarea hârtiei Stivuitor pentru 3.000 de coli Un dispozitiv de stivuire pentru 3.000 de coli. Dispozitivul oferă şi funcţii offset pentru lucrare. C8084A Stivuitor/capsator pentru 3.000 de coli Un dispozitiv de stivuire C8085A pentru 3.000 de coli oferă posibilitatea de capsare pentru 50 de coli de hârtie per document. Dispozitivul oferă şi funcţii offset pentru lucrare.
Tip de articol Articol Descriere sau utilizare Numărul comenzii Accesorii pentru cabluri şi interfeţe Carduri Enhanced (EIO) Card de conectivitate HP Jetdirect pentru conexiuni USB, seriale şi conectivitate LocalTalk J4135A Server de imprimare HP Jetdirect 615N pentru reţele Fast Ethernet (10/100Base-TX) (numai RJ-45) J6057A Conectivitate HP 680N Wireless 802.
B ROWW Specificaţii ● Specificaţii fizice ● Specificaţii electrice ● Emisii acustice ● Mediul de operare 249
Specificaţii fizice Tabelul B-1 Dimensiuni 1 Model Înălţime Adâncime Lăţime Greutate1 HP LaserJet M9059 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Fără cartuş de imprimare Tabelul B-2 Dimensiunile echipamentului cu toate uşile şi tăvile deschise Model Înălţime Adâncime Lăţime HP LaserJet M9059 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 250 Anexa B Specificaţii ROWW
Specificaţii electrice AVERTISMENT! Cerinţele privind alimentarea diferă ín funcţie de ţara/regiunea unde este vândut echipamentul. Nu convertiţi voltajele operaţionale. Riscaţi să deterioraţi echipamentul şi să provocaţi anularea garanţiei.
Emisii acustice Tabelul B-5 Nivelul puterii sunetului1, 2 Nivelul puterii sunetului Conform ISO 9296 La imprimare3 LWAd= 7,4 Beli (A) [74 dB(A)] Gata Imperceptibil 1 Valorile se bazează pe date preliminare. Pentru informaţii actuale, consultaţi www.hp.com/go/ljm9059mfp/regulatory. 2 Configuraţie testată: Imprimarea şi scanarea unităţii de bază continuă cu ADF pe hârtie A4 fără niciun dispozitiv de ieşire. 3 Viteza de imprimare este de 50 ipm.
C ROWW Informaţii despre norme 253
Reglementări FCC Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se íncadrează ín limitele stabilite pentru dispozitivele digitale din Clasa B, ín conformitate cu secţiunea 15 din Reglementările FCC. Aceste limite sunt destinate să ofere o protecţie rezonabilă ímpotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite unde radio.
Programul de protecţie a mediului Protecţia mediului Compania Hewlett-Packard se angajează să furnizeze produse de calitate, fabricate într-o manieră inofensivă pentru mediul înconjurător. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentru a reduce la minim impactul asupra mediului. Generarea de ozon Acest produs nu generează cantităţi apreciabile de ozon (O3).
Consumabile pentru tipărire HP LaserJet Returnarea şi reciclarea cartuşelor de imprimare HP LaserJet goale se realizează simplu—gratuit—prin partenerii globali ai HP. Informaţii şi instrucţiuni ín mai multe limbi despre acest program sunt incluse ín toate pachetele noi cu cartuşe de imprimare şi consumabile HP LaserJet. Determinaţi reducerea suplimentară a taxei de mediu, când returnaţi mai multe cartuşe odată, decât atunci când le returnaţi separat.
depuneţi-l la un birou al serviciului poştal S.U.A. Pentru mai multe informaţii, sau pentru a comanda etichete sau cutii suplimentare pentru returnări masive, vizitaţi http://www.hp.com/recycle sau apelaţi 1-800-340-2445. Preluările UPS necesare vor fi taxate cu rate normale de ridicare. Informaţiile se supun modificărilor fără notificare prealabilă. Returnarea ín afara S.U.A.
Restricţii pentru materiale Acest produs HP conţine mercur în lampa fluorescentă a scannerului şi/sau în lichidul din ecranul LCD. Acest componente pot necesita tratament special la sfârşitul duratei de viaţă. Acest produs HP conţine o baterie care poate necesita o manevrare specială la scoaterea din uz.
Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) Buletinele tehnice de siguranţă a materialelor (MSDS) pentru materialele consumabile care conţin substanţe chimice (de exemplu, toner) pot fi obţinute vizitând site-ul Web HP de la www.hp.com/go/ msds sau www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Declaraţii specifice unei ţări/regiuni Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate conform ISO/IEC 17050-1 şi EN 17050-1 Numele producătorului: Adresa producătorului: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0403-01-rel.3.
Siguranţă laser Centrul pentru echipamente şi sănătate radiologică (CDRH) din cadrul U.S. Food and Drug Administration a implementat reglementări pentru produsele laser fabricate începând cu 1 august 1976. Respectarea acestora este obligatorie pentru produsele comercializate în SUA.
Declaraţie pentru laser (Finlanda) Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M9059, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Index Simboluri/Numerice (ADF) (alimentator automat cu documente) capacitate 5 localizare 7 ímbrăcăminte, spălare toner 174 íncărcare capse 110 dimensiuni acceptate 145 documente, dimensiuni acceptate 145 geamul scannerului 145 índepărtare blocaje cap capsator 211 ínlocuire cartuşe de capse 110 ínregistrare, aliniere tavă 46 íntârziere, hibernare 189 Ştergerea ín siguranţă de pe disc 169 ştergere de pe unitatea de disc 169 A accesorii comandare 246 comandă 247 localizare 7 accesoriu de fax conectare la lin
localizare 12 semnale sonore, setări 41 buton Ajutor, panou de control, ecran tactil 14 buton Avertisment, panou de control, ecran tactil 14 buton Eroare, panou de control, ecran tactil 14 buton Reşedinţă, panou de control, ecran tactil 14 butonul Hibernare 12 butonul Meniu 12 butonul Resetare 12 butonul Stare 12 butonul Start 12 butonul Start, panou de control, ecran tactil 14 butonul Stop 12 C cale de rulare a hârtiei curăţare 173 cale de tipărire automată faţă-verso copiere documente 131 calibrare scaner
consumabile comandare 246 comandă 247 Meniul Resets (Resetări) 51 meniu management (gestionare) 27 pagină de stare, tipărire 158 reciclare 256 stare, vizualizare cu HP Printer Utility 66 stare, vizualizare cu serverul Web íncorporat 161 contrast rezolvarea problemelor 223 controlul lucrărilor de tipărire 97 coperţi 69, 104 copiere anulare 137 calitate, rezolvare probleme 234 caracteristici 4 cărţi 135 colaţionare 134 dimensiune, rezolvare probleme 237 documente faţă-verso 131 fotografii 135 funcţie 125 ínte
pagini goale, setări implicite 42 setări implicite 23 duplexor setări Macintosh 66 durată de expirare la inactivitate 41 E ecran grafic, panou de control 12 ecranul Home (Reşedinţă), panou de control 13 e-mail agende de adrese 147 configurare 142 depanare 194 despre 141, 145 setări implicite 21 trimitere documente 145 validare adrese de gateway 238 e-mail funcţie de completare automată 146 liste de destinatari 147 erori de alimentare ín ADF 178 etichete adezive tipărire 89 Explorer, versiuni acceptate serve
software Macintosh în reţele 65 software Macintosh pentru conexiuni directe 64 Internet Explorer, versiuni acceptate server Web íncorporat 160 Î încărcare fişiere, Macintosh 66 îndepărtare software Macintosh 68 J Jetadmin, HP Web 60, 163 Job Mode (Mod lucrare), copiere 136 jurnal activitate, fax 159 Jurnal de activitate fax íncepărtare 51 K kit de íntreţinere comandă 248 L legare cotor 10 limbă implicită, setare 41 limbă, imprimantă setări implicite 44 limbă, panou de control 194 linia directă HP contra fra
mod antet alternativ 107 Mod economic 46 modele, caracteristici 2 mod hibernare setări 25, 27 Mod hibernare specificaţii privind alimentarea 251 N Netscape Navigator, versiuni acceptate server Web íncorporat 160 număr de exemplare setări implicite 19 O operaţii setări Macintosh 66 operaţii private Windows 106 operaţii reţinute 120 operaţii stocate 123 oprirea unei cereri de tipărire 114 opţiuni avansate de tipărire Windows 107 opţiuni capsare Macintosh 72 Windows 106 oră, setare 24, 172 oră de trecere ín hi
redimensionare documente Macintosh 69 Windows 105 Reglementări DOC (Canada) 261 reglementări FCC 254 repetare imagine, rezolvare probleme 232 Resolution Enhancement technology (REt) 66 restricţii pentru materiale 258 REt (Resolution Enhancement technology) 66 REt (tehnologie Resolution Enhancement) 46 reţele adresă IP 78 configurare 78 configurare adrese gateway 142 dezactivarea protocoalelor 80 dezactivare DLC/LLC 81 diagnosticări 32 gateway implicit 79 HP Web Jetadmin 163 instalare Macintosh 65 mască de s
serverul de imprimare HP Jetdirect configurare 81 server Web íncorporat asocierea unei parole 169 funcţie 160 verificare nivel toner 183 server Web încorporat 60, 68 servicii de fax, digitale 156 servicii de fax digitale 156 setare AppleTalk 81 setare IPX/SPX 31, 80 setări drivere 59, 68 meniul Default Job Options (Opţiuni implicite lucrări) 17 presetări driver (Macintosh) 69 prioritate 58, 67 setări aliniere, tăvi 46 setări AppleTalk 32 setări DLC/LLC 32 setări driver Macintosh filă Services (Servicii) 72
setări 27 stocată 123 verificare şi păstrare 120 stocare operaţii setări Macintosh 72 Windows 106 suport de tipărire dimensiuni personalizate, setări Macintosh 69 pagini per coală 70 prima pagină 69 suporturi acceptate 85 suporturi de tipărire acceptate 85 deformate 228 dimensiune implicită, selectare 23 dimensiuni acceptate 85 íncărcare 89 íncreţită 229 moduri cuptor 46 ondulată 229 ondulate 235 particularizat, íncărcare 94 rezolvarea problemelor 222, 235 setări A4 44 suporturi speciale indicaţii 88 sursă
setări 144 setări lucrare 149 trimitere documente 145 trimitere digitală agende de adrese 147 asistenţă LDAP 142 asistenţă SMTP 142 configurare e-mail 142 depanare 194 despre 141, 145 flux de lucru 151 foldere 150 íncărcare documente 145 meniu Setup (Configurare) 40 setări implicite 22 setări lucrare 149 setări panou de control 144 trimitere documente 145 validare adrese de gateway 238 trimitere în folder 150 V validare adrese de gateway 238 ventilatoare, depanare 194 verificare şi păstrare Windows 106 vit
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.