HP LaserJet M9059 MFP Guía del usuario
HP LaserJet M9059 MFP Guía del usuario
Información de copyright © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin la previa autorización por escrito, excepto en aquellos casos en que lo permitan las leyes de copyright. La información contenida en el presente documento está sujeta a modificación sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios.
Tabla de contenido 1 Información básica del producto Introducción al producto ....................................................................................................................... 2 Características del producto ................................................................................................................. 3 Visión general del producto ..................................................................................................................
Redes y E/S ...................................................................................................... 27 Configuración de fax ......................................................................................... 36 Configuración de correo electrónico ................................................................. 39 Menú Configuración de envío ........................................................................... 39 Menú Comportamiento del dispositivo ................................
Imprimir una portada .......................................................................................................... 67 Uso de filigranas ................................................................................................................ 68 Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ..................................... 68 Impresión por las dos caras de la página (impresión a dos caras) ...................................
7 Tareas de impresión Tipo de medios de impresión y carga de bandejas ............................................................................ 98 Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows ..................................................... 100 Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 100 Uso de atajos de impresión .............................................................................................
8 Copia Uso de la pantalla Copiar ................................................................................................................. 122 Configuración de las opciones de copia predeterminadas ............................................................... 123 Instrucciones básicas para copiar .................................................................................................... 124 Copia desde el cristal del escáner ...............................................................
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 148 Configuración y uso de las funciones del fax .................................................................. 148 Fax digital ......................................................................................................................................... 150 11 Gestión y mantenimiento Páginas de información .................................................................................
Autenticación del cartucho de impresión ......................................................................... 176 Teléfono contra fraudes de HP ........................................................................................ 176 Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 177 Vida útil prevista del cartucho de impresión ....................................................................
Manchas .......................................................................................................................... 219 Omisiones ....................................................................................................................... 219 Líneas ............................................................................................................................. 220 Fondo gris ...............................................................................................
Apéndice C Información sobre normativas Normas de la FCC ............................................................................................................................ 247 Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 248 Protección del medio ambiente ....................................................................................... 248 Generación de ozono ................................................................
xii ESWW
1 ESWW Información básica del producto ● Introducción al producto ● Características del producto ● Visión general del producto ● Dispositivos de salida 1
Introducción al producto Figura 1-1 HP LaserJet M9059 MFP El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP incluye de serie los siguientes elementos: 2 ● Bandeja de entrada multifunción de 100 hojas (bandeja 1) ● Dos bandejas de entrada de 500 hojas ● Una bandeja de entrada de 2.
Características del producto El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP está diseñado para que un grupo de trabajo pueda compartirlo. El dispositivo MFP es una copiadora independiente que no necesita conexión a un equipo. A excepción de la impresión en red, puede seleccionar todas las funciones en el panel de control del MFP.
Interfaz de usuario ● Visor gráfico del panel de control ● Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia (para productos conectados en red) ● Software Caja de herramientas de HP para obtener información acerca del estado y las alertas del MFP e imprimir páginas de información interna Lenguaje y fuentes ● HP Printer Command Language (PCL) 6 ● Compatibilidad con lenguaje PCL 5e de HP ● Lenguaje de administración de la impresora ● 80 fuentes TrueType escalables ● Emulaci
● ◦ Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 hojas): esta bandeja detecta automáticamente papeles de tamaños de hasta 11 x 17 pulgadas/A3 y permite imprimir en papel de tamaño personalizado. ◦ Alimentador automático de documentos (ADF): capacidad máxima de 100 hojas de papel Carta o A4, o 50 hojas de tamaño 11 x 17/A3. ◦ Impresión a doble cara: permite imprimir a doble cara (dúplex, impresión en ambas caras del papel).
● Tarjeta de fax analógico opcional ● Tarjetas EIO opcionales para el servidor de impresión HPJetdirect ◦ Servidor de impresión Ethernet interno HP JetDirect 625n compatible con Gigabit ◦ IPV6/IPSec Características medioambientales ● Las actualizaciones de firmware ofrecen la posibilidad de actualizar el firmware del MFP. Para descargar la versión del firmware más reciente, visite el sitio www.hp.com/go/ ljm9059mfp_firmware y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Visión general del producto Figura 1-2 Visión general del producto ESWW 1 Cubierta del alimentador de documentos 2 Alimentador de documentos (ADF) 3 Panel de control con pantalla gráfica táctil 4 Bandeja 1 5 Puerta derecha 6 Puerta de transferencia vertical 7 Bandeja 4 8 Bandeja 3 9 Bandeja 2 10 Puerta izquierda (detrás del dispositivo de salida) 11 Dispositivo de salida 12 Puerta delantera 13 Accesorio para impresión dúplex (dentro del MFP) 14 Bandeja de salida del ADF 15 Pue
Dispositivos de salida El MFP incluye una apiladora de 3.000 hojas, una apiladora/grapadora de 3.000 hojas, un dispositivo de acabado multifuncional o un buzón de 8 bandejas. Apiladora de 3.000 hojas ● Apila hasta 3.000 hojas de papel de tamaño A4 o Carta ● Apila hasta 1.500 hojas de papel de tamaño A3 o Doble carta ● Puede desplazar trabajos o solamente la primera página de los trabajos La bandeja inferior (bandeja boca abajo) es la bandeja predeterminada para todos los trabajos de salida.
● Grapa hasta 50 hojas por documento de papel de tamaño A4 y Carta ● Grapa hasta 25 hojas por documento de papel de tamaño A3 y Doble carta ● Pliega páginas individuales ● Encuaderna y pliega hasta 40 folletos de 5 hojas apiladas, o 20 folletos de 10 hojas apiladas Información sobre grapado El dispositivo de acabado puede grapar documentos que contengan entre dos y 50 páginas de 75 g/ m2 (20 lb) de papel de tamaño A4 o Carta, o 25 páginas de papel de tamaño A3 u 11 x 17, un equivalente de 5,5 mm (0,
Efectúe el siguiente procedimiento para crear un folleto mediante el controlador de impresora: ● Prepare el folleto: organice las páginas en una hoja (operación denominada imposición de folleto) para crear un folleto. Podrá imponer el folleto en el programa de software o utilizar la función de impresión de folletos del controlador de impresora. ● Añada una portada: añada una portada al folleto seleccionando una primera página con un tipo de papel diferente.
2 ESWW Panel de control ● Uso del panel de control ● Uso del menú Administración 11
Uso del panel de control El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo. Diseño del panel de control El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
Pantalla principal La pantalla principal permite acceder a las funciones del dispositivo e indica el estado actual del mismo. NOTA: En función de la manera en que el administrador del sistema haya configurado el dispositivo, las funciones visibles en la pantalla principal pueden variar.
Botones de la pantalla táctil La línea de estado de la pantalla táctil presenta información sobre el estado del dispositivo. En esta área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones. Botón Principal. Toque el botón Principal para ir a la pantalla principal desde cualquier otra pantalla. Botón Iniciar. Toque el botón Iniciar para ejecutar la acción de la función que haya seleccionado. NOTA: El nombre de este botón cambiará según la función seleccionada.
Uso del menú Administración Utilice el menú Administración para configurar el funcionamiento predeterminado del dispositivo y seleccionar otras opciones de configuración generales, como el idioma y el formato de fecha y hora. NOTA: Los menús pueden haber sido bloqueados por el administrador. Si algún menú o elemento de un menú no está disponible, consulte al administrador. Desplazamiento por el menú Administración En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús.
Menú Información Administración > Información Utilice este menú para imprimir los informes y las páginas de información que se almacenan internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Páginas/Fuentes de muestra Elemento de submenú Valores Descripción Lista de fuentes PCL Impresión Lista de fuentes de lenguaje de control de impresora (PCL) disponibles en el dispositivo. Lista de fuentes PS Impresión Lista de fuentes PostScript (PS) disponibles en el dispositivo.
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales (continuación) Elemento de menú Valores Descripción Ajuste de imágenes Oscuridad Utilice esta opción para optimizar la salida de originales más oscuros o claros que escanee o copie. Limpieza de fondo Incremente el valor de Limpieza de fondo para eliminar las imágenes tenues del fondo o los colores de fondo claros. Nitidez Ajuste el valor de Nitidez para hacer más o menos nítida la imagen.
Opciones de copia predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterminadas NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados. Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Número de copias Especifique el número de copias. La configuración predeterminada de fábrica es 1.
Opciones de fax predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterminadas NOTA: Este menú solamente estará disponible si se ha instalado Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. Tabla 2-4 Menú Enviar fax Elemento de menú Elemento de submenú Resolución Valores Descripción Estándar (100 x 200 ppp) (predeterminado) Permite especificar la resolución de los documentos enviados.
Opciones de correo electrónico predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico predeterminadas Utilice este menú para configurar las opciones predeterminadas de los correos electrónicos enviados desde el dispositivo. NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Opciones predeterminadas de Envío a carpeta Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de Envío a carpeta Utilice este menú para configurar las opciones predeterminadas de envío de trabajos escaneados al ordenador. NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no tienen valores predeterminados.
Op. impresión predeterm. Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de impresión predeterminadas Utilice este menú para configurar las opciones de los trabajos enviados desde un ordenador. NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado. Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm. Elemento de menú Valores Descripción Copias por trabajo Introduzca un valor.
Menú Hora/Programación Administración > Hora/Programación Utilice este menú para seleccionar las opciones de configuración de hora, así como la entrada y salida del dispositivo del modo de reposo. NOTA: Los valores que aparecen indicados como “(predeterminado)” son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Hora del temporizador Lunes Elemento de submenú Valores Descripción Desactivado (predeterminado) Seleccione Personalizado para especificar una hora del temporizador para cada día de la semana. El dispositivo saldrá del modo de reposo en función de las opciones seleccionadas en esta programación.
Menú Gestión Administración > Gestión Utilice este menú para configurar las opciones generales de gestión del dispositivo. NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Menú Configuración inicial Administración > Configuración inicial El menú Configuración inicial contiene los submenús que a continuación se indican: ● Menú Redes y E/S ● Menú Configuración de fax ● Menú Configuración de correo electrónico NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método mediante el cual se configurarán los parámetros de TCP/IPv4 del servidor de impresión HP Jetdirect. Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol, protocolo de inicialización) para la configuración automática desde un servidor BootP.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Configuración manual (Disponible solamente si Método de configuración se configura como Manual). Configure los parámetros directamente desde el panel de control de la impresora: Dirección IP: dirección IP única de la impresora (n.n.n.n), siendo n un valor entre 0 y 255. Máscara de subred: máscara de subred de la impresora (m.m.m.m), siendo m es un valor entre 0 a 255.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Directiva DHCPV6 Enrutador especificado (predeterminado): el método de configuración automática con estado que va a utilizar el servidor de impresión viene determinado por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor de impresión debe obtener su dirección, su información de configuración, o ambos, de un servidor DHCPv6.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú IPX/SPX Activar Elemento de submenú Valores y descripción Desactivado: desactiva el protocolo IPX/SPX. Activado (predeterminado): activa el protocolo IPX/ SPX. Tipo de trama Permite seleccionar la configuración de tipo de trama de la red. Automático (predeterminado): de manera automática, configura y limita como tipo de trama la primera que se detecte.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Diagnóstico Prueba incorporada Elemento de submenú Valores y descripción Este menú incluye pruebas de diagnóstico de problemas de hardware de red o de conexión de la red TCP/IP. Las pruebas incluidas permiten identificar si un problema de red del dispositivo es interno o externo. Utilice alguna de las pruebas incorporadas para verificar las rutas de hardware y de comunicaciones en el servidor de impresión.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la duración (en horas) de la ejecución de una prueba incorporada. Puede seleccionar cualquier valor entre 1 y 60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecutará indefinidamente hasta que se produzca un error o se apague el dispositivo.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Resultados de ping 34 Capítulo 2 Panel de control Valores y descripción Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de la prueba de ping con el visor del panel de control. Puede seleccionar los siguientes elementos: Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados al host remoto desde que se inició o concluyó la prueba más reciente.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Velocidad de transferencia Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción La velocidad de enlace y el modo de comunicaciones del servidor de impresión deben coincidir con los de la red. La configuración disponible dependerá del dispositivo y del servidor de impresión instalado.
Configuración de fax Administración > Configuración inicial > Configuración de fax NOTA: Este menú solamente estará disponible si se ha instalado Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. Tabla 2-11 Menú Configuración de fax Elemento de menú Elemento de submenú Parámetros obligatorios País/Región Elemento de submenú Valores Descripción (Lista de países/ regiones) Permite configurar las opciones de obligado cumplimiento legal para los faxes salientes.
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Configuración de envío de fax Volumen de marcado de fax Elemento de submenú Valores Descripción Desactivado Utilice esta función para ajustar el volumen de los tonos que se escuchan cuando el dispositivo marca el número de fax.
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción Intervalo de rellamada Puede seleccionarse cualquier valor entre 1 y 5 minutos. El predeterminado de fábrica es 5 minutos. Utilice esta función para especificar los minutos que deben transcurrir entre un intento de marcación y otro si el número del destinatario está comunicando o no contesta.
Configuración de correo electrónico Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar las opciones básicas del correo electrónico. NOTA: Para configurar opciones avanzadas de correo electrónico, utilice el servidor web incorporado. Consulte más información en Servidor web incorporado en la página 154.
Menú Comportamiento del dispositivo Administración > Comportamiento del dispositivo NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado. Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción Idioma Seleccione en la lista el idioma de su preferencia.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Comportamiento de las bandejas Usar bandeja solicitada Elemento de submenú Valores Descripción De forma exclusiva (predeterminado) Utilice esta función para controlar de qué manera debe el dispositivo procesar trabajos para los que se haya especificado una bandeja de entrada determinada.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Interrumpir impresión auto Elemento de submenú Valores Descripción Activado Si esta función está activada, los trabajos de copia pueden interrumpir los trabajos de impresión configurados para imprimir varias copias. Inhabilitado (predeterminado) El trabajo de copia es situado en la cola de impresión al final de una copia del trabajo de impresión.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Comportam. de impresión general Sustitución A4/Carta Elemento de submenú Valores Descripción No Utilice esta función si desea imprimir en papel de tamaño Carta cuando se envía un trabajo de formato A4 pero no en el dispositivo no hay cargado papel de ese formato (o viceversa). Esta opción también sustituirá papel A3 por papel Doble carta, y viceversa.
Tabla 2-14 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores Descripción PCL Número de líneas por página Especifique un valor de entre 5 y 128 líneas. La configuración predeterminada de fábrica son 60 líneas. PCL es un conjunto de comandos de impresora desarrollado por Hewlett-Packard para posibilitar el acceso a todas las funciones de la impresora.
Menú Calidad de impresión Administración > Calidad de impresión NOTA: Los valores que aparecen indicados como "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado. Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Establecer registro Página de prueba Imprimir (botón) Permite imprimir una página de prueba para configurar el registro.
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Modo papel pequeño Valores Descripción Normal (predeterminado) Seleccione Lento para ajustar el MFP para imprimir soportes de impresión estrechos. Lento Calibración/Limpieza 46 Crear página de limpieza Crear (botón) Permite generar una página para limpiar el exceso de tóner del rodillo de presión del fusor. La página contiene instrucciones que le guiarán durante el proceso de limpieza.
Menú Solución de problemas Administración > Solución de problemas NOTA: Muchos de los elementos del menú Solución de problemas se utilizan para la resolución avanzada de problemas. Tabla 2-16 Menú Solución de problemas Elemento de menú Elemento de submenú Registro de eventos Rastreador T.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Prueba de ruta del papel Elemento de submenú Valores Descripción Página de prueba de impresión Impresión Esta opción genera una página de prueba para comprobar las funciones de manejo del papel. Defina la ruta de la prueba para comprobar rutas de papel específicas.
Menú Restablecimientos Administración > Restablecimientos Tabla 2-17 Menú Restablecimientos Elemento de menú Valores Descripción Borrar Lib. de direc. local Borrar (botón) Utilice esta función para borrar de las libretas de direcciones todas las direcciones almacenadas en el dispositivo. Borrar registro de actividades de fax Sí Utilice esta función para borrar todos los eventos del Registro de actividades del fax.
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles para Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Utilidades compatibles ● Software para otros sistemas operativos 51
Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Windows: 52 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar: ● Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5 ● Controlador de Mac ● Linux ● SAP ● Script del modelo UNIX El dispositivo HP LaserJet M9059 MFP no dispone de un controlador específico. Los controladores de este producto están disponibles en www.hp.com/go/ljm9059mfp_software o en la versión correspondiente a su país/región.
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las características del producto y permiten al equipo comunicarse con el producto (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el software adicional y los lenguajes, consulte las notas de instalación y los archivos Léame. Descripción del controlador HP PCL 6 ● Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows.
Prioridad de la configuración de impresión La priorización de las modificaciones de la configuración de impresión dependerá del lugar en que se realicen dichos cambios: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar en función de la aplicación de software. 56 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página (o en un comando equivalente) del menú Archivo del programa que esté utilizando para abrir dicho cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1. En el menú Archivo del programa 1. de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2.
Utilidades compatibles El MFP viene equipado con diversas utilidades que facilitan su control y administración en una red. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red. NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Software para otros sistemas operativos ESWW OS Software UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
60 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 ESWW Uso del producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh 61
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores NOTA: Los PPC y Mac con procesadores Intel Core son compatibles con Mac OS X v. 10.4 y posterior.
Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software. Si sigue produciéndose un error, consulte las notas de instalación o los archivos Léame más recientes para obtener ayuda. Instalación de software de Macintosh para redes Mac OS X V10.3 y posterior 1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2. Descargue el controlador desde www.hp.com/go/ljm9059mfp_software o solicítelo a su distribuidor. 3.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 y V10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic en Utilidad Configuración Impresoras. 2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad. Abra HP Printer Utility en Mac OS X V10.5 ▲ En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora. -oEn la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ● Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
Utilidades compatibles con Macintosh Servidor Web incorporado Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox. El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
Uso de las funciones del controlador de impresora de Macintosh Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste. 5.
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas.
Impresión por las dos caras de la página (impresión a dos caras) Usar impresión dúplex automática 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ● En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Configuración de las opciones de grapado Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Acabado. 3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar. Almacenamiento de trabajos Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados. 1.
5 ESWW Conectividad ● Conexión USB ● Conexión auxiliar ● Configuración de la red 71
Conexión USB Para imprimir, el MFP es compatible con conexiones USB 2.0 tipo B de alta velocidad.
Conexión auxiliar Este MFP admite una conexión auxiliar para dispositivos de salida de manejo de papel. El puerto se encuentra en la parte posterior del MFP.
Configuración de la red Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo.
7. Toque Método de configuración. 8. Toque Manual. 9. Toque Guardar. 10. Toque Configuración manual. 11. Toque Dirección IP. 12. Toque el cuadro de texto Dirección IP. 13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP. 14. Toque OK. 15. Toque Guardar. Ajuste de la máscara de subred 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela. 2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela. 3. Toque Redes y E/S. 4. Toque Jetdirect incorporado. 5. Toque TCP/IP. 6.
6. Toque Configuración IPV4. 7. Toque Método de configuración. 8. Toque Manual. 9. Toque Guardar. 10. Toque Configuración manual. 11. Toque Puerta de enlace predeterminada. 12. Toque el cuadro de texto Puerta de enlace predeterminada. 13. Utilice el teclado táctil para escribir la puerta de enlace predeterminada. 14. Toque OK. 15. Toque Guardar.
Desactivación de AppleTalk 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela. 2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela. 3. Toque Redes y E/S. 4. Toque Jetdirect incorporado. 5. Toque AppleTalk. 6. Toque Activar. 7. Toque Desactivado. 8. Toque Guardar. Desactivación de DLC/LLC 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela. 2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y tóquela. 3. Toque Redes y E/S. 4. Toque Jetdirect incorporado. 5.
78 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y medios de impresión ● Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles ● Tamaños de papel personalizados ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Carga de papel y soportes de impresión ● Configuración de bandejas ● Selección de la bandeja de salida 79
Información sobre el uso de papel y medios de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario.
Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles Este producto es compatible con diversos tamaños de papel y se adapta a diversos soportes de impresión. NOTA: Para obtener resultados de impresión óptimos, seleccione el tamaño de papel adecuado y especifique el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-2 Postales y sobres compatibles (continuación) 82 Tamaño Dimensiones Postal doble 148 x 200 mm Postal (EE.UU.
Tamaños de papel personalizados Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos.
Carga de papel y soportes de impresión Esta sección contiene información sobre cómo cargar soportes de impresión de tamaño estándar y personalizado en las cuatro bandejas de entrada. PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no añada ni quite nunca papel de la bandeja 1, ni abra las bandejas 2, 3 ó 4 mientras imprime o copia desde la misma. Para no dañar el MFP, imprima etiquetas, sobres y transparencias solamente desde la bandeja 1. Envíe las etiquetas, los sobres y las transparencias a la bandeja superior.
3. Ajuste las guías de papel para que toquen ligeramente la pila de papel, pero sin llegar a doblarlo. Figura 6-3 Carga de la bandeja 1 (3 de 3) 4. Asegúrese de que el papel quepa debajo de las lengüetas de las guías y que no sobrepase los indicadores de nivel de carga. NOTA: Si imprime en papel formato A3 u 11 x 17, así como en otro soporte de impresión largo, tire también del extensor de la bandeja hasta el tope.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime desde la misma. 1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope. Figura 6-4 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (1 de 6) 2. Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y, a continuación, ajuste la guía al tamaño de papel correcto. Figura 6-5 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (2 de 6) 3. Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y, a continuación, ajuste la guía al tamaño de papel correcto.
5. Sitúe el selector Custom/Standard en la posición Standard. Figura 6-8 Carga de las bandejas 2, 3 y 4 (5 de 6) 6. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel de control. Si la configuración es correcta, toque OK.
3. Presione la lengüeta de la guía de papel izquierda y deslícela hacia fuera. 4. Cargue (oriente) el papel según su tamaño. Figura 6-11 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (2 de 6) 5. Ajuste la guía de papel izquierda presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía hasta que apenas toque el papel. Figura 6-12 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (3 de 6) 6.
8. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel de control. Si la configuración es correcta, toque OK. Figura 6-15 Carga de papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 (6 de 6) Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 Efectúe el siguiente procedimiento para cargar papel de tamaño personalizado en la bandeja.
5. Sitúe el selector Custom/Standard en la posición Custom. Figura 6-18 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (3 de 6) 6. Ajuste la guía de papel izquierda (Y) presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía hasta que apenas toque el papel. Figura 6-19 Carga de soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 (4 de 6) 7. Ajuste la guía de papel delantera (X) presionando la lengüeta y, a continuación, deslice la guía hasta que toque el papel con suavidad.
9. Cierre la bandeja. En el panel de control del MFP debe aparecer indicado el tipo y tamaño de los soportes cargados en la bandeja. Si la configuración no es correcta, toque Modificar en el panel de control. Si la configuración es correcta, toque OK.
Configuración de bandejas Es posible que el MFP presente automáticamente un mensaje pidiendo que configure una bandeja para el tipo y tamaño de un soporte al cargar éste en la bandeja. En el panel de control aparecerá el siguiente mensaje: Bandeja [tipo] [tamaño]. Para cambiar el tamaño o el tipo, pulse “Modificar”. Para aceptar, pulse “ACEPTAR”.. NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada como Cualquier tamaño y Cualquier tipo.
Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que modifique estas opciones, el MFP seleccionará automáticamente una bandeja utilizando la configuración predeterminada. Origen Para imprimir por Origen, seleccione una bandeja específica del MFP de la que se tomará el papel. El MFP intentará imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que se cargue en la misma.
Selección de la bandeja de salida El MFP dispone de al menos dos ubicaciones de bandeja de salida: la bandeja de salida del ADF (1) y una bandeja de salida del dispositivo de salida. Figura 6-22 Bandejas de salida Se recomienda seleccionar la ubicación de salida a través del programa de software o el controlador de impresora. Bandejas de salida de la apiladora o apiladora/grapadora Si elige la apiladora para 3.000 hojas o la apiladora/grapadora para 3.
medida que lo apila, dando salida a trabajos no grapados boca arriba y boca abajo. Esta bandeja también permite el grapado de hasta 50 hojas de papel por documento. La bandeja superior es la bandeja de salida predeterminada cuando se conecta el dispositivo de acabado multifuncional. La bandeja de folletos inferior (7) se encuentra en la parte inferior del dispositivo de acabado multifuncional. Esta bandeja permite plegar y encuadernar los folletos de hasta 10 hojas de papel.
7 ESWW Tareas de impresión ● Tipo de medios de impresión y carga de bandejas ● Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows ● Grapar documentos ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Impresión de sobres ● Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión 97
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas Las dimensiones mínimas de los soportes de impresión son 98 x 191 mm. Las dimensiones máximas de los soportes de impresión son 312 x 470 mm.
Tabla 7-3 Información sobre los soportes de impresión de la bandeja 4 ESWW Tipo de soporte Especificaciones de los soportes de impresión Cantidad de soportes Configuración del controlador Orientación del papel Papel y cartulina Papel bond de 64 g/m2 hasta 199 g/m2 Hasta 2.000 hojas Normal o sin especificar N/D Grueso Papel bond de 64 g/m2 hasta 199 g/m2 Hasta 2.
Uso de las funciones del controlador de impresora de Windows Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Cómo Procedimiento a realizar Imprimir portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel diferente y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir la portada, la contraportada o ambas en una página en blanco o preimpresa. O bien, seleccione una opción para imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Hacer privado un trabajo almacenado permanentemente para que todo aquel que intente imprimirlo tenga que introducir un PIN. a) En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en Trabajo almacenado. b) En el área Hacer trabajo privado, haga clic en PIN para imprimir y, a continuación, introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Cambiar el número de copias que se imprimen Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas. NOTA: Si el programa de software que está utilizando no ofrece un método para imprimir un número determinado de copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Grapar documentos NOTA: Las funciones de grapado solamente estarán disponibles si se conecta el MFP a la apiladora/ grapadora o a un dispositivo de acabado multifuncional. Configuración de la grapadora para trabajos impresos en el panel de control Normalmente podrá seleccionar la grapadora en el programa de software o en el controlador de impresora, aunque es posible que algunas opciones solamente estén disponibles en el controlador de impresora.
Configuración de la grapadora para un único trabajo de copia en el panel de control NOTA: El siguiente procedimiento permite configurar la opción de grapado solamente para el trabajo de copia en curso. 1. Toque Copiar. 2. Toque Grapar/clasificar. 3. Pulse la opción de grapadora de su preferencia.
2. Abra la puerta de la grapadora. Figura 7-2 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (2 de 5) 3. En el cartucho de grapas vacío, eleve la lengüeta verde y extraiga el cartucho vacío. Figura 7-3 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (3 de 5) 4. Inserte el nuevo cartucho de grapas y empuje la lengüeta verde hasta que encaje en su sitio. Figura 7-4 Carga de grapas en la apiladora/grapadora (4 de 5) 5. Cierre la puerta de la grapadora e inserte la apiladora/grapadora en su sitio.
Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional 1. Abra la puerta de la grapadora. Figura 7-6 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (1 de 8) 2. Deslice la grapadora hacia usted. Figura 7-7 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (2 de 8) 3. Gire la palanca verde grande hasta que aparezca un punto azul en la ventana de la grapadora. Figura 7-8 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (3 de 8) 4.
5. Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire del mismo para extraerlo. Figura 7-10 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (5 de 8) 6. Inserte y encaje el nuevo cartucho de grapas. Figura 7-11 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (6 de 8) 7. Inserte la grapadora en el dispositivo de acabado. Figura 7-12 Carga de grapas en dispositivo de acabado multifuncional (7 de 8) 8.
Cancelación de un trabajo de impresión Es posible detener una solicitud de impresión a través del panel de control o del programa de software. Consulte instrucciones sobre la manera de detener una solicitud de impresión desde un ordenador en red en la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Tras cancelarse un trabajo de impresión, es posible que tarde un poco en borrar todos los datos de impresión. Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control 1.
Impresión de sobres Los sobres deben imprimirse desde la bandeja 1, que tiene una capacidad máxima de 10 sobres. El rendimiento de la impresión dependerá del tipo de sobre. Haga una prueba con unos cuantos sobres de muestra antes de adquirir una cantidad mayor. Consulte las especificaciones de sobres en Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81 o en el sitio web www.hp.com/support/ ljm9059mfp.
3. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres, aunque sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajan bajo las lengüetas de las guías. Figura 7-16 Carga de sobres en la bandeja 1 (3 de 3) 4. Cambie las palancas del fusor (consulte Cambio de las palancas del fusor en la página 112). Cambio de las palancas del fusor 1. Aparte el dispositivo de salida del MFP para acceder a la puerta izquierda. Figura 7-17 Cambio de las palancas del fusor (1 de 4) 2. Abra la puerta izquierda.
3. Busque las dos palancas azules y levántelas. NOTA: Vuelva a bajar las palancas del fusor después de imprimir sobres. PRECAUCIÓN: Si no vuelve a bajar las palancas para utilizar tipos de papel estándar, la calidad de impresión disminuirá. Figura 7-19 Cambio de las palancas del fusor (3 de 4) 4. Cierre la puerta izquierda. Figura 7-20 Cambio de las palancas del fusor (4 de 4) 5. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar. Impresión de sobres desde un programa 1.
PRECAUCIÓN: Si no vuelve a bajar las palancas para utilizar tipos de papel estándar, la calidad de impresión disminuirá.
Funciones de almacenamiento de trabajos para impresión Las siguientes opciones de almacenamiento de trabajos están disponibles para trabajos de impresión: ● Trabajos de impresión de prueba: Esta función ofrece un método rápido y sencillo de imprimir y revisar la copia de un trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Uso de la función Impresión de prueba Esta función ofrece un método rápido y sencillo de imprimir y revisar la copia de un trabajo. Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el dispositivo lo elimine cuando necesite espacio adicional, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
controlador de la impresora. El PIN será enviado al dispositivo como parte del trabajo de impresión. Una vez enviado el trabajo de impresión al dispositivo, deberá introducir el PIN para imprimirlo. Creación de un trabajo personal Para especificar que un trabajo es personal, seleccione en el controlador la opción Trabajo personal, escriba un nombre de usuario y un nombre de trabajo y, a continuación, introduzca un PIN de cuatro dígitos en el campo Convertir trabajo en privado.
Uso de la función Copia rápida La función Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y guarda una copia en el disco duro del dispositivo. Más tarde podrán imprimirse copias adicionales del trabajo. Esta función puede desactivarse desde el controlador de impresora. El número predeterminado de distintos trabajos de Copia rápida que se pueden almacenar en el dispositivo es de 32. En el panel de control podrá configurar otro número predeterminado.
5. Toque Eliminar. 6. Toque Sí. Uso de la función Trabajo almacenado Podrá guardar un trabajo de impresión en el disco duro del dispositivo sin imprimirlo. Posteriormente, podrá imprimir el trabajo en cualquier momento desde el panel de control del dispositivo. Por ejemplo, podrá descargar un formulario de personal, un calendario, un parte de horas o un formulario de contabilidad que otros usuarios podrán imprimir cuando lo necesiten.
120 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
8 Copia Este dispositivo puede funcionar como copiadora directa e independiente. No es necesario instalar el software del sistema de impresión en el equipo; puede ajustar la configuración de copia en el panel de control. También podrá copiar originales a través del alimentador de documentos o del cristal del escáner.
Uso de la pantalla Copiar En la pantalla Principal Copiar para acceder a la pantalla Copiar. Observará que a primera vista pueden verse solamente las seis primeras funciones de copia. Para ver las demás funciones de copia, toque Más opciones.
Configuración de las opciones de copia predeterminadas Puede utilizar el menú de administración para seleccionar las opciones de configuración predeterminadas que se aplicarán a todos los trabajos de copia. Si fuese necesario, puede anular la mayoría de las opciones para realizar un trabajo específico. Una vez concluido dicho trabajo, el dispositivo restablecerá la configuración predeterminada. 1. En la pantalla Principal, desplácese hasta Administración y tóquelo. 2.
Instrucciones básicas para copiar Esta sección presenta las instrucciones básicas para copiar. Copia desde el cristal del escáner Podrá utilizar el cristal del escáner para hacer hasta 999 copias de soportes de impresión pequeños, ligeros y gruesos. Entre estos tipos de soportes se incluyen recibos, recortes de periódicos, fotografías, documentos antiguos, documentos deteriorados y libros. Sitúe el documento original boca abajo sobre el cristal.
Ajuste de la configuración de copia El dispositivo incorpora diversas funciones que permiten optimizar la impresión de copias. Podrá acceder a dichas funciones a través de la pantalla Copiar. La pantalla Copiar consta de varias páginas. En la primera página, toque Más opciones para ir a la página siguiente. A continuación, toque los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse hacia las demás páginas.
Copia de documentos de dos caras Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática. Copia manual de documentos de dos caras Las copias obtenidas con este procedimiento se imprimen a una cara y será necesario intercalarlas manualmente. 1. Cargue los documentos que desee copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos con la primera página boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de documentos. 2. Toque Iniciar copia.
Realización de copias de dos caras a partir de documentos de dos caras 1. Cargue los documentos que desee copiar en el alimentador de documentos con la primera página boca abajo y el borde superior de la hoja orientado hacia el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, toque Copiar. 3. Toque Caras. 4. Toque Original de dos caras, impresión a dos caras. 5. Toque OK. 6. Toque Iniciar copia. Realización de copias de una cara a partir de documentos de dos caras ESWW 1.
Copia de originales de diversos tamaños Podrá copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Oficio, o tamaños A4 y A5. 1. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas tengan la misma anchura. 2. Coloque las hojas orientadas hacia abajo en el alimentador de documentos y ajuste ambas guías de papel contra el documento. 3.
Cambio de la configuración de clasificación de copias Puede configurarse el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en juegos. Por ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las páginas se imprimirán en este orden: 1, 2, 3, 1, 2, 3. Si la clasificación automática está desactivada, las páginas se imprimirán en este orden: 1, 1, 2, 2, 3, 3.
Copia de fotografías y libros Copia de una fotografía NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el alimentador de documentos. 1. Levante la tapa y coloque la fotografía sobre el escáner de superficie plana, con la cara de la imagen hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda del cristal. 2. Cierre suavemente la tapa. 3. Toque Iniciar copia. Copia de un libro 1.
Combinación de trabajos de copia con la función Creación de trabajo Utilice la función Creación de trabajo para crear un único trabajo de copia a partir de varios escaneados. Para ello podrá utilizar el alimentador de documentos o el cristal del escáner. La configuración utilizada para el primer escaneado se utilizará para los siguientes. 1. Toque Copiar. 2. Desplácese hasta la opción Creación de trabajo y tóquela. 3. Toque Creación de trabajo activada. 4. Toque OK. 5.
Cancelación de un trabajo de copia Para cancelar un trabajo de copia en curso, toque Detener en el panel de control. De esta forma, el dispositivo entrará en pausa. A continuación, toque Cancelar trabajo actual. NOTA: Si cancela un trabajo de copia, borre el documento del escáner de superficie plana o del alimentador automático de documentos.
Funciones de almacenamiento de trabajos para copia Podrá crear un trabajo de copia y almacenarlo en el panel de control del dispositivo para imprimirlo en otro momento. Creación de un trabajo de copia almacenado 1. Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca abajo en el ADF. 2. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos. 3. Toque la ficha Crear. 4.
Eliminación de un trabajo de copia almacenado Los trabajos almacenados en el disco duro del dispositivo pueden eliminarse desde el panel de control. 1. En la pantalla Principal, toque Almacenamiento de trabajos. 2. Toque la ficha Recuperar. 3. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela. 4. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desee eliminar y tóquelo. 5. Toque Eliminar. 6. Toque Sí. Si junto al archivo aparece insertar un número PIN.
9 Escaneado y envío a correo electrónico El MFP incorpora funciones de escaneado en color y envío digital. A través del panel de control podrá escanear documentos en blanco y negro o en color, así como enviarlos a una dirección de correo electrónico en forma de datos adjuntos. Para utilizar la función de envío digital, el dispositivo debe estar conectado a una red de área local (LAN). NOTA: El icono de correo electrónico no aparecerá en el panel de control si el correo electrónico no está configurado.
Configuración del dispositivo para enviar correo electrónico Para poder enviar un documento a través del correo electrónico, deberá configurar el dispositivo. NOTA: Efectúe el siguiente procedimiento para configurar el dispositivo desde el panel de control. También podrá efectuarlo utilizando el servidor web incorporado. Consulte más información en Servidor web incorporado en la página 154.
4. Escriba la dirección de la puerta de enlace de SMTP como una dirección IP o como nombre de dominio completo. Si desconoce la dirección IP o el nombre de dominio, pregunte al administrador de la red. 5. Toque OK. Prueba de la configuración de SMTP 1. En la pantalla Principal, toque Administración. 2. Toque Configuración inicial. 3. Toque Configuración de correo electrónico y, a continuación, Probar puerta de enlace de envío.
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico. 1 Botón Enviar correo electrónico Al tocar este botón, el documento será escaneado y el archivo resultante será enviado por correo electrónico a las direcciones de correo electrónico especificadas. 2 Botón Principal Al tocar este botón se abre la pantalla Principal.
Realización de funciones básicas de correo electrónico La función de correo electrónico del dispositivo ofrece las siguientes ventajas: ● Envío de documentos a varias direcciones de correo electrónico, con el consiguiente ahorro de tiempo y de gastos de envío. ● Envío de archivos en blanco y negro o en color. Los archivos pueden enviarse en distintos formatos que el destinatario podrá manipular.
6. Pulse Iniciar para iniciar el procedimiento de envío. 7. Cuando haya terminado, retire el original del cristal del escáner, del ADF o de la bandeja de salida. Uso de la función auto completar Cuando escriba caracteres en los campos Para:, CC: o De: de la pantalla Enviar correo electrónico, la función auto completar se activa.
Uso de la libreta de direcciones Podrá enviar un mensaje de correo electrónico a una lista de destinatarios utilizando la función Libreta de direcciones del dispositivo. Consulte al administrador del sistema información sobre la manera de configurar listas de direcciones. NOTA: También podrá utilizar el servidor web incorporado (EWS) para crear y gestionar la libreta de direcciones de correo electrónico.
Uso de la libreta de direcciones local Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending. Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos De:, Para:, CC: o CCO: . También puede añadir o eliminar direcciones de la libreta de direcciones.
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual Utilice el botón Más opciones para cambiar las siguientes opciones de configuración de correo electrónico del trabajo en curso: ESWW Botón Descripción Tipo de archivo del documento Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el documento. Calidad de salida Toque este botón para aumentar o disminuir la calidad de impresión del archivo que esté escaneando.
Escaneado a una carpeta Si el administrador del sistema ha incluido esta función como disponible, el dispositivo puede escanear un archivo y enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los envíos a carpetas son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista. NOTA: Es posible que tenga que especificar un nombre de usuario y una contraseña para utilizar esta opción o para enviar a algunas carpetas.
Escaneado a un destino de flujo de trabajo NOTA: Esta función del dispositivo está incluida en el software opcional Digital Sending Software. Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de trabajo, podrá escanear un documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino de flujo de trabajo permite enviar información adicional conjuntamente con el documento escaneado a una ubicación especificada de la red o de un servidor FTP.
146 Capítulo 9 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW
10 Fax ESWW ● Fax analógico ● Fax digital 147
Fax analógico Podrá incorporar funciones de fax analógico al MFP adquiriendo e instalando el Accesorio de fax analógico 300. Con este accesorio instalado, el MFP puede funcionar como fax independiente. Consulte en Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros en la página 240 información sobre cómo pedir el accesorio de fax analógico. La Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico 300 pueden consultarse en el sitio web www.hp.
Utilice el controlador de envío de fax para enviar un fax desde un ordenador sin necesidad de utilizar el panel de control del MFP. Consulte información más detallada en la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300.
Fax digital El envío de fax digital estará disponible si se instala el software opcional HP Digital Sending Software. Consulte información para pedir este software en http://www.hp.com/go/digitalsending. Para el fax digital, no es necesario que el MFP esté directamente conectado a una línea telefónica. En ese caso, el MFP podrá enviar un fax mediante cualquiera de los tres métodos siguientes: ● Fax de LAN permite enviar faxes a través de un proveedor de servicios de fax externo.
11 Gestión y mantenimiento ESWW ● Páginas de información ● Servidor web incorporado ● Usar el software HP Web Jetadmin ● HP Printer Utility para Macintosh ● Funciones de seguridad ● Ajuste del reloj de tiempo real ● Limpieza del MFP ● Calibración del escáner ● Configuración de alertas ● Gestión de consumibles ● Kit de mantenimiento de la impresora ● Gestión de la memoria ● Configuración de ahorro de energía 151
Páginas de información Las páginas de información incluyen detalles sobre el dispositivo y su configuración actual. La siguiente tabla presenta instrucciones para la impresión de las páginas de información. Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP Mapa de menús 1. En la pantalla Principal, toque Administración. Muestra los menús del panel de control y las opciones de configuración disponibles. 2. Toque Información. 3. Toque Páginas Configuración/Estado. 4.
Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del MFP Directorios de archivos 1. Contiene información sobre cualquier 2. dispositivo de almacenamiento masivo, 3. como unidades flash, tarjetas de memoria o discos duros, que se haya 4. instalado en el dispositivo. En la pantalla Principal, toque Administración. Toque Información. Toque Páginas Configuración/Estado. Toque Directorios de archivos. 5. Toque Impresión. Informes de fax 1.
Servidor web incorporado Utilice el servidor web incorporado para ver el estado de la red y del MFP, así como administrar las funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de control del MFP. A continuación presentamos ejemplos de lo que puede hacerse con el servidor web incorporado: ● Ver la información de estado del MFP. ● Configurar el tipo de soporte de impresión cargado en cada bandeja. ● Determinar la vida restante de todos los consumibles.
Secciones del servidor web incorporado Ficha o sección Opciones Ficha Información ● Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo y la vida útil restante de los consumibles HP; 0% indica que un consumible está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión configurado en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Ficha o sección Opciones Autenticación Kerberos: Utilice la página Autenticación Kerberos para configurar el dispositivo de modo que autentifique usuarios a través de un dominio Kerberos. Si se selecciona la autenticación Kerberos como Método de inicio de sesión de una o más funciones del dispositivo, el usuario del mismo deberá introducir credenciales válidas (nombre de usuario, contraseña y dominio) para poder acceder a las mismas.
Ficha o sección Opciones Ficha Envío digital ● Configuración general: Permite configurar la información del administrador de envío digital. Permite cambiar la configuración envíos digitales desde el ordenador. ● Envío a carpeta: Permite enviar documentos escaneados a carpetas compartidas o a sitios FTP.
Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar, supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP. Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas antes de que afecten a los usuarios.
HP Printer Utility para Macintosh Utilice la herramienta HP Printer Utility opcional para configurar y mantener una impresora conectada a un equipo Mac OS X V10.3 o V10.4. Esta sección describe varias funciones que puede realizar con HP Printer Utility. Apertura de HP Printer Utility El proceso que utilice para iniciar HP Printer Utility dependerá del sistema operativo Macintosh que esté utilizando. Apertura de HP Printer Utility en Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 1.
Carga de un archivo en la impresora Envía archivos del ordenador a la impresora. La acción que ejecute la impresora dependerá del tipo de archivo que se envíe. Por ejemplo, si se envía un archivo preparado para impresión (por ejemplo, en formato .PS o .PCL), la impresora lo imprimirá. 1. Abra HP Printer Utility. 2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Cargar archivo. 3. Haga clic en Elegir, desplácese hasta el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en Aceptar. 4.
Guardado o impresión de trabajos almacenados Podrá activar la función de almacenamiento de trabajos de la impresora, o bien imprimir un trabajo almacenado desde el ordenador. También podrá eliminar trabajos de impresión almacenados. 1. Abra HP Printer Utility. 2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Trabajos almacenados. 3.
● Dirección IP ● Máscara de subred ● Puerta de enlace predeterminada Si desea cambiar otras opciones en el servidor web incorporado, haga clic en Configuración de red adicional. De este modo, el servidor web incorporado se abrirá con la ficha Redes seleccionada. 4. Haga clic en Aplicar ahora. Apertura del servidor web incorporado 1. Abra HP Printer Utility. 2. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Configuración adicional. 3. Haga clic en Abrir servidor web incorporado.
Funciones de seguridad En esta sección se describen diversas funciones de seguridad importantes disponibles en el MFP: ● Protección del servidor web incorporado ● Borrado de disco seguro ● Bloqueo de seguridad ● Autenticación ● Bloqueo de los menús del panel de control Protección del servidor web incorporado Puede asignar una contraseña para acceder al servidor web incorporado, de modo que ningún usuario no autorizado pueda cambiar la configuración del MFP. 1. Abra el servidor web incorporado.
prueba, tipos de letra basados en disco, macros basadas en disco (formatos), archivos de fax almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas. NOTA: Los trabajos almacenados solamente se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado mediante el menú Recuperar trabajo del MFP, tras haber establecido el modo de borrado correspondiente.
como es el servidor SMTP. En el procedimiento siguiente se explica cómo restringir el acceso a los menús del panel de control mediante el software HP Web Jetadmin. (Consulte Usar el software HP Web Jetadmin en la página 158.) ESWW 1. Abra el programa HP Web Jetadmin. 2. Abra la carpeta DEVICE MANAGEMENT en la lista desplegable del menú Navigation. Vaya hasta la carpeta DEVICE LISTS. 3. Seleccione el MFP. 4. En la lista desplegable Device Tools, seleccione Configure. 5.
Ajuste del reloj de tiempo real Utilice el reloj de tiempo real para ajustar la fecha y la hora. La información de fecha y hora se adjunta a los trabajos de impresión, fax y envío digital almacenados para que pueda identificar las versiones más recientes los trabajos de impresión almacenados. 1. En el panel de control, desplácese hasta Administración y toque esta opción. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Fecha/Hora. 4. Seleccione un formato de fecha. 5. Seleccione un formato de hora. 6.
Limpieza del MFP Impresión de una página de limpieza 1. En la pantalla Principal, toque Administración. 2. Toque Calidad de impresión. 3. Toque Calibración/Limpieza. 4. Toque Crear página de limpieza. El dispositivo imprimirá una página de limpieza. 5. Siga las instrucciones impresas en la página de limpieza.
2. Abra la cubierta delantera del MFP, gire la palanca verde hacia abajo hasta la posición de apertura y retire el cartucho de impresión. Figura 11-3 Limpieza de la ruta del papel (2 de 6) PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de impresión se dañe, extráigalo con las dos manos. No exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos minutos. Cubra el cartucho de impresión mientras esté fuera del MFP.
6. Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda el MFP (botón hacia dentro). Figura 11-7 Limpieza de la ruta del papel (6 de 6) Limpieza del exterior del MFP ● Limpie el exterior del MFP si está visiblemente manchado. ● Utilice un paño suave que no desprenda pelusa humedecido en agua. Limpieza de la pantalla táctil ● Limpie la pantalla táctil cuando sea necesario (huellas dactilares o acumulación de polvo).
2. Localice las tiras del cristal de la parte superior e inferior del ADF. Figura 11-9 Limpieza del sistema de suministro del ADF (2 de 5) 3. Con cuidado, limpie las tiras utilizando un paño limpio que no desprenda pelusa ligeramente humedecido. 4. Localice la superficie protectora blanca de vinilo. Figura 11-10 Limpieza del sistema de suministro del ADF (3 de 5) 5. Localice las tiras de calibración blancas de vinilo. Figura 11-11 Limpieza del sistema de suministro del ADF (4 de 5) 6.
Limpieza de la tira de cristal superior del ADF Si las copias siguen siendo de calidad insuficiente, es posible que deba limpiar la tira de cristal superior del ADF. PRECAUCIÓN: Limpie esta área solamente si observa defectos en las copias, tales como rayas, y la presencia de polvo dentro de la tira de cristal. La limpieza frecuente de esta área podría provocar la entrada de polvo en el MFP. 1. Abra la cubierta del ADF. Figura 11-13 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (1 de 4) 2.
5. Cierre la cubierta del ADF. Figura 11-16 Limpieza de la tira de cristal superior del ADF (4 de 4) Limpieza de los rodillos del ADF Limpie los rodillos del ADF si detecta fallos de alimentación o si los originales presentan marcas al salir del ADF. 1. Abra la cubierta superior. PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos si detecta fallos de alimentación o marcas en los originales, así como si observa polvo en los rodillos. La limpieza frecuente de los rodillos podría provocar la entrada de polvo en el MFP.
4. Cierre la cubierta superior. Figura 11-19 Limpieza de los rodillos del ADF (3 de 6) 5. Abra la cubierta del ADF. Figura 11-20 Limpieza de los rodillos del ADF (4 de 6) 6. Localice los rodillos. Figura 11-21 Limpieza de los rodillos del ADF (5 de 6) 7. Limpie los rodillos con un paño limpio que no desprenda pelusa, humedecido en agua. PRECAUCIÓN: dañarse. 8. No vierta agua directamente sobre los rodillos. De lo contrario, el MFP podría Cierre la cubierta del ADF.
Calibración del escáner Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del escáner puede detectar incorrectamente la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan y almacenan los valores de desplazamiento del escáner.
Configuración de alertas Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor web incorporado del MFP para configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con el MFP. Las alertas se notifican en forma de mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo electrónico que especifique.
Gestión de consumibles Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener resultados de impresión óptimos. Cartuchos de impresión HP Si utiliza cartuchos de impresión nuevos originales de HP, podrá obtener la siguiente información sobre consumibles: ● Porcentaje restante de los consumibles ● Número estimado de páginas restantes ● Número de páginas impresas NOTA: Consulte en Consumibles y accesorios en la página 239 información para hacer pedidos de cartuchos.
Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: pocos minutos.
Kit de mantenimiento de la impresora NOTA: El kit de mantenimiento de la impresora es un consumible y no está cubierto por la garantía. Para garantizar una calidad de impresión óptima, HP recomienda que se instale un kit de mantenimiento nuevo en la impresora cada 350.000 páginas aproximadamente. En función del uso que haga del MFP, es posible que necesite sustituir el kit más a menudo.
Gestión de la memoria El MFP dispone de dos ranuras para módulos DIMM de memoria DDR para ampliar la memoria del MFP. Los DIMM de memoria DDR se presentan en versiones de 64, 128 y 256 MB, lo cual ampliar la memoria hasta un máximo de 512 MB. El MFP tiene dos ranuras de memoria Compact Flash que incorporan las siguientes funciones: ● Para añadir fuentes, macros y patrones basados en memoria flash, utilice el módulo DIMM de memoria DDR adecuado.
2. Aparte el dispositivo de salida opcional del motor de impresión. Figura 11-23 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (1 de 8) 3. Apague el MFP. Desconecte el cable de alimentación eléctrica y los demás cables. Figura 11-24 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (2 de 8) 4. Afloje los dos tornillos situados en la parte posterior del MFP. Figura 11-25 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (3 de 8) 5. Sujete los tornillos y extraiga la placa del formateador del MFP.
6. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en apoyar los pulgares en el borde posterior del módulo, y los demás dedos a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura. (Compruebe que los cierres situados a cada lado de la ranura del módulo DIMM estén abiertos u orientados hacia fuera.) Figura 11-27 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (5 de 8) 7. Inserte el módulo DIMM en la ranura presionando firmemente.
9. Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda el MFP. Figura 11-30 Instalación de los módulos DIMM de memoria DDR (8 de 8) 10. Vuelva a conectar el dispositivo de salida opcional al MFP. Verificación de la instalación de la memoria Efectúe este procedimiento para verificar si ha instalado correctamente los módulos DIMM de memoria DDR: 1. Compruebe que en el panel de control del MFP aparezca el mensaje Preparado al encender el MFP.
Configuración de ahorro de energía Reposo y activación Configuración del retraso de reposo La función de retraso de reposo se utiliza para establecer el período de tiempo que el MFP debe permanecer inactivo antes de pasar el modo de reposo. La configuración predeterminada son 45 minutos. 1. Desplácese hasta la opción Administración y tóquela. 2. Toque Hora/Programación. 3. Toque Retraso de reposo. 4. Toque el ajuste de retraso de reposo de su preferencia.
7. Toque las opciones correspondientes para configurar la hora, los minutos y AM/PM. 8. Si desea que el MFP pase se ponga en marcha a la misma hora de todos los días (incluyendo fines de semana), en la pantalla Aplicar a todos los días toque Sí. Si desea especificar la hora día a día, toque No y repita el procedimiento para cada día.
12 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas ● Determinación de la solución de problemas del MFP ● Tipos de mensajes del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Eliminación de atascos ● Problemas de manejo de soportes ● Solución de problemas de calidad de impresión ● Solución de problemas de fax ● Solución de problemas de copia ● Solución de problemas de correo electrónico ● Solución de problemas de conexión de red ● Solución de problemas habituales de Macintosh
Solución de problemas Si el MFP no responde correctamente, efectúe los procedimientos relacionados en la siguiente lista de comprobación, en el mismo orden en que aparecen. Si el MFP no supera un procedimiento, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si consigue resolver el problema en un procedimiento, puede no seguir los demás pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para la solución de problemas 1. 2.
ESWW 7. Imprima un documento corto desde otro programa que sepa que funciona. Si consigue hacerlo, se trata de un problema del programa que está utilizando. De lo contrario, intente imprimir el documento desde otro ordenador que tenga instalado software del MFP. 8. Si con estos procedimientos no ha conseguido resolver el problema, consulte Determinación de la solución de problemas del MFP en la página 188.
Determinación de la solución de problemas del MFP Situación/Mensaje Solución El visor del panel de control está en blanco y los ventiladores internos no funcionan. Asegúrese de que el MFP esté encendido. Pulse todas las teclas para ver si hay alguna atascada. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de HP si no consigue resolver el problema con estos procedimientos. El MFP está encendido pero los ventiladores internos no funcionan.
Tipos de mensajes del panel de control El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que tiene el dispositivo. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan la situación actual del dispositivo. Informan del funcionamiento normal del dispositivo y no requieren ninguna intervención del usuario para borrarlos. Cambian en función del cambio de estado del dispositivo.
Mensajes del panel de control El producto ofrece mensajes del panel de control de gran utilidad. Cuando aparezca un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones que se muestran en pantalla para solucionar el problema. Si aparece un mensaje de "Error" o "Atención" y no se ofrecen pasos a seguir para resolver el problema, apague y después vuelva a encender el producto. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Eliminación de atascos Si en el panel de control se muestra un mensaje de atasco, busque el soporte de impresión en las ubicaciones indicadas en la siguiente ilustración. Es posible que tenga que buscar el soporte de impresión atascado en otras ubicaciones además de las indicadas en el mensaje. Si el lugar en que se ha producido el atasco no es evidente a simple vista, busque primero en la zona de la puerta delantera.
11 Puerta delantera y área del cartucho de impresión 12 Bandeja superior Eliminación de atascos en la unidad dúplex 1. Aparte el dispositivo de salida del MFP para acceder a la puerta izquierda. Figura 12-2 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (1 de 6) 2. Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel que pudiera haber. ¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente.
5. Abra la puerta delantera. Figura 12-5 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (4 de 6) 6. Compruebe si hay papel en el área del accesorio de impresión dúplex y quítelo de allí extrayéndolo del MFP. Procure no rasgar el papel. Figura 12-6 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (5 de 6) 7. Vuelva a instalar el accesorio de impresión dúplex deslizándolo por la ranura hasta que encaje. Figura 12-7 Eliminación de atascos del accesorio de impresión dúplex (6 de 6) 8.
Eliminación de atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada Eliminación de atascos de la bandeja 1 1. Compruebe si hay soportes de impresión en el área de la bandeja 1, y extráigalos. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no queda ningún fragmento de soporte de impresión rasgado. Figura 12-8 Eliminación de atascos de la bandeja 1 (1 de 2) 2. Abra y cierre la puerta derecha para restablecer el MFP.
3. Abra la cubierta para acceder al atasco. Tire de la lengüeta verde y levántela. Figura 12-11 Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha (2 de 3) 4. Retire el soporte de impresión de esta área extrayéndolo del MFP. 5. Empuje hacia abajo la palanca verde para colocarla en la posición original. Figura 12-12 Eliminación de atascos dentro de la puerta derecha (3 de 3) 6. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3 1. Abra la bandeja hasta que llegue al tope.
4. Abra la puerta derecha, retire cualquier soporte de impresión visible, y cierre la puerta. De este modo se restablecerá el MFP. Figura 12-15 Eliminación de atascos de las bandejas 2 y 3 (3 de 3) Eliminación de atascos de la bandeja 4 1. Abra la puerta de transferencia vertical de la bandeja 4. Figura 12-16 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (1 de 4) 2. Compruebe si hay papel en esta área y quítelo de allí.
5. Cierre la bandeja 4. Figura 12-18 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (3 de 4) 6. Cierre la puerta de transferencia vertical. Figura 12-19 Eliminación de atascos de la bandeja 4 (4 de 4) Eliminación de atascos en las áreas de salida Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora 1. Si el atasco se extiende hasta las bandejas de salida, tire despacio y con cuidado del soporte de impresión para extraerlo del MFP, procurando que no se rasgue.
3. En la apiladora, levante el alambre de la bandeja inferior del dispositivo y tire con cuidado del soporte de impresión para extraerlo. En la apiladora/grapadora, tire con cuidado del soporte de impresión que pueda sobresalir del área del acumulador. NOTA: Solamente la apiladora tiene el alambre en la bandeja inferior. Figura 12-22 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (3 de 7) 4. Busque el asa verde en el área de impulsión y levántela.
8. Cierre todas las puertas abiertas. Vuelva a colocar el dispositivo de salida en su lugar. Figura 12-26 Eliminación de atascos de la apiladora o apiladora/grapadora (7 de 7) Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado multifuncional 1. Abra la cubierta superior. Figura 12-27 Eliminación de atascos en el área de ruta del papel del dispositivo de acabado multifuncional (1 de 3) 2.
Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP 1. Separe el dispositivo de acabado del MFP. Figura 12-30 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (1 de 4) 2. Retire el papel con cuidado del área de salida del MFP. Figura 12-31 Eliminación de atascos entre el dispositivo de acabado multifuncional y el MFP (2 de 4) 3. Retire el papel con cuidado del área de entrada del dispositivo de acabado.
Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional 1. Separe el dispositivo de acabado del MFP. Figura 12-34 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (1 de 7) 2. Si queda papel atascado en el área de entrada del dispositivo de acabado, pero no ha entrado en los rodillos de plegado, extráigalo con cuidado del área de entrada y continúe el procedimiento a partir del paso 7.
4. Abra la puerta de la grapadora. Figura 12-37 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (4 de 7) 5. Gire la palanca verde inferior hacia la derecha para hacer avanzar el papel atascado por los rodillos de plegado hasta que salga a la bandeja de folletos. Figura 12-38 Eliminación de atascos de folletos en el dispositivo de acabado multifuncional (5 de 7) 6. Cierre la puerta de la grapadora.
Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional 1. Abra la puerta de la grapadora. Figura 12-41 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (1 de 11) 2. Deslice la grapadora hacia usted. Figura 12-42 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (2 de 11) 3. Gire la palanca verde grande hasta ver el punto azul (esto indica que la grapadora está totalmente abierta).
4. Gire hacia la derecha la palanca verde pequeña situada en la parte superior de la grapadora hasta que el cartucho de grapas quede situado a la izquierda de la grapadora. Figura 12-44 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (4 de 11) PRECAUCIÓN: Para poder retirar el cartucho de grapas, en la ventana de la grapadora debe ser visible el punto azul. Si intenta quitar el cartucho de grapas de que el punto azul aparezca en la ventana, el dispositivo podría dañarse. 5.
8. Empuje hacia abajo la palanca marcada con un punto verde. Figura 12-48 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (8 de 11) 9. Vuelva a instalar el cartucho de grapas. Figura 12-49 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (9 de 11) 10. Deslice la grapadora hasta que quede insertada en el dispositivo. Figura 12-50 Eliminación de un atasco de grapas en el dispositivo de acabado multifuncional (10 de 11) 11.
Eliminación de un atasco en la mitad superior del cabezal de la grapadora del dispositivo de acabado multifuncional 1. Siga los pasos del 1 al 4 del procedimiento de eliminación de atasco de grapas del dispositivo de acabado multifuncional. 2. Busque las grapas dañadas en la parte posterior del cabezal de la grapadora y, a continuación, retírelas. Figura 12-52 Eliminación de un atasco en la mitad superior del cabezal de la grapadora del dispositivo de acabado multifuncional 3.
3. Extraiga el cartucho. Figura 12-55 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (3 de 9) 4. Levante la palanca marcada con un punto verde. Figura 12-56 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (4 de 9) 5. Retire las grapas dañadas. Figura 12-57 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (5 de 9) 6. Empuje hacia abajo la palanca marcada con un punto verde.
7. Vuelva a instalar el cartucho de grapas. Figura 12-59 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (7 de 9) 8. Cierre la puerta de la grapadora. Figura 12-60 Eliminación de un atasco de grapas de la apiladora/grapadora (8 de 9) 9. Vuelva a colocar la apiladora/grapadora en su lugar.
2. Abra la puerta izquierda. ¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente. Figura 12-63 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (2 de 4) 3. Retire el soporte de impresión atascado o estropeado en esta área extrayéndolo del MFP. 4. Presione la lengüeta verde e inspeccione la zona para ver si hay algún fragmento de soporte. Asegúrese de quitar todos los fragmentos de soporte de impresión. Figura 12-64 Eliminación de atascos de la puerta izquierda (3 de 4) 5.
Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas 1. Separe el buzón de 8 bandejas del MFP. Para ello, sitúese a la izquierda del MFP y tire del buzón de 8 bandejas hacia usted. Figura 12-66 Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas (1 de 3) 2. Con cuidado, extraiga la bandeja superior (boca arriba). 3. Baje el asa en el módulo de salida del papel y retire el papel atascado de esta área. Figura 12-67 Eliminación de atascos en el buzón de 8 bandejas (2 de 3) 4.
Solución de atascos frecuentes Situación Solución Problemas generales de atascos frecuentes 1. Asegúrese de que los soportes estén correctamente cargados en las bandejas y de que las guías de anchura estén debidamente instaladas (consulte Tareas de impresión en la página 97). 2. Asegúrese de que la bandeja de papel esté configurada para el tamaño del soporte de impresión instalado y de que la bandeja no esté sobrecargada. 3. Pruebe a darle la vuelta a la pila del soporte cargado en la bandeja.
Problemas de manejo de soportes Utilice solamente los soportes de impresión que se ajusten a las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. Encontrará esta guía en www.hp.com/ support/ljpaperguide. La impresora carga más de una hoja La impresora carga más de una hoja Causa Solución La bandeja de entrada está demasiado llena. Retire los medios de impresión que sobren de la bandeja de entrada. Los soportes de impresión se pegan.
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada. La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada. Causa Solución Está utilizando un controlador para una impresora diferente. Consulte más información. Utilice el controlador adecuado para esta impresora. La bandeja especificada está vacía. Cargue el soporte en la bandeja especificada. La opción Usar bandeja solicitada está configurada como Primera en el submenú Comportamiento de las bandejas del menú Comportamiento del dispositivo.
La impresora no alimenta soportes desde la bandeja 2, 3 ó 4 Causa Solución No se eliminó completamente un atasco anterior y han quedado fragmentos del soporte. Abra el MFP y extraiga cualquier fragmento de soporte que pueda haber quedado en la ruta del papel. Verifique minuciosamente que no haya atascos en el área del fusor. Ninguna de las bandejas opcionales aparece como opción de bandeja de entrada. Las bandejas opcionales solo aparecerán como disponibles si están instaladas.
Los sobres se atascan o el MFP no los alimenta Causa Solución Los sobres están abarquillados o dañados. Verifique que las palancas del fusor se encuentran en la posición correcta. Intente utilizar otros sobres. Guarde los sobres en un entorno controlado. Los sobres se están cerrando porque el contenido de humedad es muy alto. Intente utilizar otros sobres. Guarde los sobres en un entorno controlado. La orientación de los sobres no es la correcta. Verifique que los sobres estén cargados correctamente.
La impresora no imprime a doble cara, o bien lo hace incorrectamente Causa Solución El controlador de la impresora no está configurado para impresión dúplex. Configure el controlador de impresora para que sea posible la impresión dúplex. La primera página se está imprimiendo al dorso de los formularios preimpresos o de los membretes.
Solución de problemas de calidad de impresión Esta sección le ayudará a definir los problemas de calidad de impresión y explica cómo corregirlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión pueden solucionarse fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto del dispositivo, se utilizan soportes de impresión compatibles con las especificaciones de HP y se utiliza una página de limpieza.
Impresión clara (parte de la página) Figura 12-69 Impresión clara (parte de la página) 1. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté insertado correctamente. 2. Es posible que el cartucho de impresión sea defectuoso. Sustituya el cartucho de impresión. 3. Es posible que el soporte no se ajuste a las especificaciones de HP (por ejemplo, que esté demasiado húmedo o que la textura sea demasiado rugosa). Consulte Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
Manchas Figura 12-71 Manchas Puede que aparezcan manchas en una página después de eliminar un atasco. 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte Limpieza del MFP en la página 167. 3. Pruebe con un tipo de soporte diferente. 4. Compruebe que el cartucho de impresión no tenga fugas. Si el cartucho gotea, sustitúyalo por otro. Omisiones Figura 12-72 Omisiones ESWW 1.
Líneas Figura 12-73 Líneas Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte Limpieza del MFP en la página 167. 3. Sustituya el cartucho de impresión. Fondo gris Figura 12-74 Fondo gris 1. No utilice soportes que ya hayan pasado por el dispositivo. 2.
Manchas de tóner Figura 12-75 Manchas de tóner 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Verifique que las palancas del fusor estén bajadas (a menos que esté imprimiendo sobres). 3. Pruebe con un tipo de soporte diferente. 4. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo. Consulte Entorno de servicio en la página 246. 5. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza.
Defectos persistentes Figura 12-77 Defectos persistentes 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Si la distancia entre los defectos es de 44 mm, 53 mm, 63 mm ó 94 mm, es necesario sustituir el cartucho de impresión. 3. Limpie el interior del dispositivo y procese una página de limpieza. Consulte Limpieza del MFP en la página 167. Consulte también Imagen repetida en la página 222. Imagen repetida Figura 12-78 Imagen repetida Dear Mr.
Caracteres mal formados Figura 12-79 Caracteres mal formados AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo. Consulte Entorno de servicio en la página 246. Página inclinada Figura 12-80 Página inclinada ESWW 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2.
Abarquillado u ondulado Figura 12-81 Abarquillado u ondulado 1. Voltee la pila en la bandeja. Además, pruebe a girar la pila 180°. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las especificaciones de HP. (Consulte Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81). 3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo. (Consulte Entorno de servicio en la página 246.) 4.
Modos de fusor y, a continuación, seleccione el tipo de soporte que está utilizando. Cambie el ajuste a Baja, lo que contribuye a reducir el calor del proceso de fusión. Líneas blancas verticales Figura 12-83 Líneas blancas verticales 1. Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo. 2. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que esté utilizando se ajusten a las especificaciones de HP. Consulte Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81.
3. Asegúrese de que se están cumpliendo las especificaciones de entorno para el dispositivo. Consulte Entorno de servicio en la página 246. 4. Sustituya el cartucho de impresión. Líneas dispersas Figura 12-86 Líneas dispersas 1. Asegúrese de que el tipo y la calidad del soporte que está utilizando se ajusten a las especificaciones de HP. Consulte Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles en la página 81. 2.
Repetición aleatoria de imágenes Figura 12-88 Repetición aleatoria de imágenes (1 de 2) Figura 12-89 Repetición aleatoria de imágenes (2 de 2) Si una imagen que aparece en la parte superior de la página (en color negro sólido) se repite más abajo en la misma página (en un campo gris), es posible que no se haya eliminado completamente el tóner del trabajo precedente. (La imagen repetida puede ser más clara o más oscura que en el campo en que aparece.
Solución de problemas de fax Para obtener ayuda sobre cómo solucionar problemas de fax, consulte la Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300. También puede consultar en http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Solución de problemas de copia Cómo evitar los problemas de copia Con los sencillos procedimientos que se exponen a continuación podrá mejorar la calidad de las copias: ● Efectúe la copia desde el escáner de superficie plana. De este modo obtendrá una copia de calidad superior que si copiase desde el alimentador automático de documentos (ADF). ● Utilice originales de buena calidad. ● Cargue el soporte correctamente.
Problema Causa Solución Las copias son demasiado claras u oscuras. Es necesario ajustar las opciones de configuración de oscuridad. Pulse Copiar y, a continuación, toque Ajuste de imágenes. Desplace el ajustador Oscuridad para aclarar u oscurecer la imagen. El texto no es nítido. Ajuste las opciones de la configuración de nitidez. Para ajustar la nitidez, toque Copiary, a continuación, toque Ajuste de imágenes. Desplace el ajustador Nitidez hacia la derecha para aumentar la nitidez.
Problema Causa Solución La impresión aparece torcida o mal alineada a la página. Es posible que las guías de los soportes no estén bien ajustadas. Retire el soporte de la bandeja de entrada, enderece la pila y, a continuación, vuelva a cargarlo en la bandeja de entrada. Ajuste las guías al ancho y longitud del soporte que esté utilizando, y vuelva a intentar imprimir. Puede que haya que calibrar el escáner. Alinee la bandeja y, a continuación, calibre el escáner. Se carga más de una hoja a la vez.
Problemas de rendimiento Problema Causa Solución No sale ninguna copia. Es posible que la bandeja de entrada esté vacía. Cargue soporte en el dispositivo. Es posible que el original haya sido cargado incorrectamente. Cargue el original boca abajo en el ADF o el escáner de superficie. Es posible que no se haya retirado correctamente el precinto del cartucho. Sustituya el cartucho y devuelva el cartucho defectuoso. Es posible que el original haya sido cargado incorrectamente.
Solución de problemas de correo electrónico Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que volver a configurar la dirección de la puerta de enlace de SMTP o de la puerta de enlace de LDAP. Imprima una página de configuración para averiguar las direcciones actuales de dichas puertas de enlace. Consulte Páginas de información en la página 152.
Solución de problemas de conexión de red Si el MFP tiene problemas de comunicación con la red, utilice la información de esta sección para resolverlos. Solución de problemas de impresión en red ● Asegúrese de que el cable de red esté firmemente insertado en el conector RJ45 del formateador. ● Asegúrese de que el LED de enlace del conector RJ45 del formateador esté iluminado y parpadee. ● Compruebe que la tarjeta de E/S esté preparada.
ESWW 3. Compruebe que la dirección IP no sea una dirección de red duplicada mediante el comando de protocolo de resolución de dirección (arp -a). En el símbolo del sistema, escriba arp -a. Busque la dirección IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que aparece en la página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de HP Jetdirect. Si coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas. 4.
Solución de problemas habituales de Macintosh Esta sección presenta una serie de problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X. Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X El controlador de impresora no aparece en la lista del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Es posible que el software de la impresora no se instalara, o bien que se instalara incorrectamente.
Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Es posible que el software de la impresora no se instalara, o bien que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Tabla 12-1 Problemas en Mac OS X (continuación) Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión ni en la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema es consecuencia de un componente de software o hardware. Solución de problemas de software ● Verifique que el ordenador Macintosh sea compatible con USB. ● Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS X v10.3 o posterior.
A Consumibles y accesorios Esta sección presenta información sobre cómo realizar pedidos de piezas, consumibles y accesorios. Utilice exclusivamente las piezas y accesorios específicamente diseñados para el dispositivo.
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros Póngase en contacto con su distribuidor para pedir piezas, accesorios y suministros.
Números de referencia Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número de pedido Manejo del papel Apiladora de 3.000 hojas Dispositivo para apilar hasta 3.000 hojas. El dispositivo también incorpora funciones de desplazamiento de trabajos. C8084A Apiladora/grapadora de 3.000 hojas Dispositivo para apilar 3.000 hojas que puede grapar hasta 50 hojas de papel por documento. El dispositivo también incorpora funciones de desplazamiento de trabajos.
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número de pedido Accesorios de interfaces y cables Tarjetas EIO mejoradas Tarjeta de conectividad J4135A HP Jetdirect para conexiones USB, serie y LocalTalk Servidor de impresión HP Jetdirect 615N para redes Fast Ethernet (10/100BaseTX) (solamente RJ-45) J6057A Conectividad 802.
B ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Emisiones acústicas ● Entorno de servicio 243
Especificaciones físicas Tabla B-1 Dimensiones 1 Modelo Altura Fondo Ancho Peso1 HP LaserJet M9059 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Sin cartucho de impresión Tabla B-2 Dimensiones, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas Modelo Altura Fondo Ancho HP LaserJet M9059 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 244 Apéndice B Especificaciones ESWW
Especificaciones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación eléctrica pueden variar en función del país o región en que se venda el dispositivo. No convierta las tensiones de servicio. Ello podría dañar el dispositivo e invalidar la garantía del producto.
Emisiones acústicas Tabla B-5 Nivel de potencia acústica1, 2 1 Nivel de potencia acústica Declarado según ISO 9296 Imprimiendo3 LWAd = 7,4 belios (A) [74 dB(A)] Preparado Prácticamente inaudible Los valores están basados en datos preliminares. Consulte www.hp.com/go/ljm9059mfp/regulatory para obtener información actualizada. 2 Configuración probada: unidad base imprimiendo y escaneando continuamente con ADF sobre papel A4 sin dispositivo de salida. 3 La velocidad de impresión es de 50 ipm.
C Información sobre normativas Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están previstos para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el dispositivo se utiliza en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumibles de impresión de HP LaserJet La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios cartuchos juntos en lugar de por separado.
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite http://www.hp.com/ recycle o llame al 1-800-340-2445.
Restricciones de materiales Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente del escáner y en la pantalla de cristal líquido del panel de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil. Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su vida útil.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para suministros que contienen sustancias químicas (por ejemplo tóner), se puede obtener en el sitio web de HP en www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. Información adicional Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
Declaraciones para países/regiones específicos Declaración de conformidad Declaración de conformidad de conformidad con las normas ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0403-01-rel.3.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaración de conformidad de conformidad con las normas ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Persona de la oficina local de Servicio Técnico y Ventas de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / contacto en Europa: Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (Fax: +49-7031-14-3143), www.hp.com/ go/certificates Persona de contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160,, Boise, Idaho 83707-0015, EE.UU.
Declaración EMC (Corea) Declaración EMI (Taiwán) Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M9059, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
256 Apéndice C Información sobre normativas ESWW
Índice Símbolos y números 3.
dispositivo de acabado multifuncional 199, 200, 201 evitar 85 Atención, testigo luminoso ubicación 12 auxiliar, configuración de conexión 73 Ayuda, botón, pantalla táctil del panel de control 14 ayuda, panel de control 14 ayuda en pantalla, panel de control 14 B bandeja 1 atascos, eliminar 194 atascos, ubicaciones 191 capacidad 4 cargar papel 85 cargar sobres 111 palancas del fusor 112, 113 ubicación 7 bandeja 2 atascos, eliminar 194 bandeja 2 ó 3 atascos, eliminar 195 atascos, ubicaciones 191 capacidad 4 c
Comportamiento del dispositivo, menú 40 conectividad auxiliar 73 USB 72 configuración controladores 57, 65 Opciones de trabajo predeterminadas, menú 17 preajustes del controlador (Macintosh) 67 prioridad 56, 64 Configuración, ficha del servidor web incorporado 155 configuración, página imprimir 152 Información, menú 16 configuración de Bonjour 64 configuración de controladores de Macintosh Almacenamiento de trabajos 70 Configuración de correo electrónico, menú 39 Configuración de E/S configuración de la red
desprendimiento de tóner, solución de problemas 221 detención de una solicitud de impresión 110 Detener, botón 12 diagnóstico redes 32 digital, digital 150 DIMM, módulos instalación 179 opciones de ampliación 3 pedidos 241 ranuras 179 verificar la instalación 182 dirección, impresora Macintosh, solución de problemas 236 dirección IP cambio 74 Macintosh, solución de problemas 236 directorios de archivos, imprimir 153 disco duro borrar 163 dispositivo de acabado multifuncional capacidad 5 cartucho de grapas,
envío de documentos 139 LDAP, compatibilidad 136 libretas de direcciones 141, 142 listas de destinatarios 141 SMTP, compatibilidad 136 solución de problemas 188 trabajos, configurar 143 validación de las direcciones de la puerta de enlace 233 escaneado a flujo de trabajo 145 escáner, calibración 174 especificaciones acústica 246 eléctricas 245 entorno de servicio 177, 246 físicas 244 soporte 79 especificaciones de entorno de servicio 177 estado ficha servicios de Macintosh 70 HP Printer Utility, Macintosh 6
líneas 220 líneas blancas 225 líneas dispersas 226 mal formados, caracteres 223 manchas 219 manchas blancas 225 manchas de tóner 221 omisiones 219 rastros de llantas 225 solución de problemas 217 soporte 217 impresión, cartuchos reciclado 249 impresión a doble cara configuración de Macintosh 64 configuración predeterminada 23 páginas en blanco, configuración predeterminada 41 impresión a dos caras configuración de Macintosh 64 impresión borrosa, solución de problemas 226 impresión clara solución de problema
mapa de menús imprimir 152 Información, menú 16 márgenes registro, configuración 45 máscara de subred 75 materiales, restricciones 251 medioambiental, programa de administración 248 memoria actualizar 179 añadir 179 gestión 179 incluida 2 memoria flash actualizar 179 Memory Enhancement technology (MEt) 3 mensajes alertas por correo electrónico 64 configuración predeterminada 40 lista numérica 190 tipos de 189 mensajes de error alertas por correo electrónico 64 mensaje Sustituya el kit de mantenimiento 178 M
páginas por hoja 68 portadas, uso de papel diferente para 100 primera página 67 primera y última páginas, uso de papel diferente para 100 solución de problemas 217, 230 tamaño, seleccionar 100 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 67 tamaño personalizado, seleccionar 100 tamaño predeterminado, selección 23 tamaños compatibles 81 tamaños personalizados 83 tipo, seleccionar 100 papel arrugado, solución de problemas 224 papel con membrete, cargar 103 papel especial directrices 84 papel plegado, solu
reloj ajuste 166 reloj de tiempo real 166 repetición de imágenes, solución de problemas 227 Reposo, botón 12 reposo, configuración hora de reposo 183 retraso 183 temporizador, hora del 183 reposo, configuración de hora de 25, 183 Reposo, modo configuración 24, 26 reposo, retraso 183 requisitos del sistema servidor web incorporado 154 resolución configuración 45, 64 solución de problemas de calidad 217 resolución de problemas alertas por correo electrónico 64 Restablecer, botón 12 Restablecimientos, menú del
soporte 217, 230 tamaño de copia 232 texto, calidad 223, 226 transparencias 214 soporte A4, configuración 43 abarquillado 224, 230 arrugado 224 cargar 85 inclinado 223 modos de fusor 45 personalizados, cargar 90 solución de problemas 217, 230 tamaño predeterminado, selección 23 tamaños compatibles 81 soportes páginas por hoja 68 primera página 67 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 67 soportes compatibles 81 soportes de impresión compatibles 81 soportes especiales directrices 84 suministros ped
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.