HP LaserJet M9059 MFP Instrukcja obsługi
HP LaserJet M9059 MFP Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące praw autorskich © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie niniejszych materiałów bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem przypadków dozwolonych przez prawa autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyne gwarancje dla produktów i usług firmy HP zostały zawarte w oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i usługami.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o produkcie Wstęp ................................................................................................................................................... 2 Funkcje produktu .................................................................................................................................. 3 Elementy produktu ...............................................................................................................................
Sieć i we/wy ...................................................................................................... 27 Konfiguracja faksu ............................................................................................. 36 Ustawienia poczty e-mail .................................................................................. 39 Menu Konfiguracja wysyłania ............................................................................ 39 Menu Zachowania urządzenia ...............................
Zmiana rozmiaru dokumentu i drukowanie na niestandardowym formacie papieru .......... 67 Drukowanie okładki ............................................................................................................ 67 Korzystanie ze znaków wodnych ....................................................................................... 68 Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru na komputerze Macintosh ............................ 68 Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne). .............
7 Zadania drukowania Rodzaj materiału i załadowanie podajnika ....................................................................................... 100 Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows ............................ 102 Otwieranie sterownika drukarki ........................................................................................ 102 Używanie skrótów drukowania ........................................................................................
8 Kopiowanie Korzystanie z ekranu kopiowania ..................................................................................................... 124 Ustawienie domyślnych opcji kopiowania ........................................................................................ 125 Podstawowe instrukcje kopiowania .................................................................................................. 126 Kopiowanie z szyby skanera ..................................................................
Faks cyfrowy .................................................................................................................................... 152 11 Obsługa i konserwacja Strony informacyjne .......................................................................................................................... 154 Wbudowany serwer internetowy ......................................................................................................
Przechowywanie kasety drukującej ................................................................................. 180 Spodziewana żywotność kasety drukującej ..................................................................... 180 Sprawdzanie żywotności kasety drukującej ..................................................................... 180 Za pomocą panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego ......................... 180 Za pomocą wbudowanego serwera internetowego ..................................
Linie ................................................................................................................................ 223 Szare tło .......................................................................................................................... 223 Rozmazanie tonera ......................................................................................................... 224 Luźny toner ................................................................................................
Ochrona środowiska naturalnego .................................................................................... 253 Wytwarzanie ozonu ......................................................................................................... 253 Zużycie mocy ................................................................................................................... 253 Zużycie toneru .................................................................................................................
xii PLWW
1 PLWW Podstawowe informacje o produkcie ● Wstęp ● Funkcje produktu ● Elementy produktu ● Urządzenia wyjściowe 1
Wstęp Rysunek 1-1 HP LaserJet M9059 MFP Urządzenie HP LaserJet M9059 MFP jest dostarczane z następującymi elementami: 2 ● Wielofunkcyjny podajnik na 100 arkuszy (podajnik 1) ● Dwa podajniki na 500 arkuszy ● Jeden podajnik o pojemności 2000 arkuszy (podajnik 3) ● Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) ● Wbudowany serwer druku HP Jetdirect umożliwiający podłączenie drukarki do sieci 10/100/1000Base-TX (obsługa technologii Gigabit) ● 384 megabajtów (MB) pamięci o dostępie swobodnym (RAM) ● Dupl
Funkcje produktu Urządzenie HP LaserJet M9059 MFP zostało zaprojektowane tak, aby mogło być udostępniane dla grupy roboczej. MFP to samodzielne urządzenie, które nie wymaga podłączania do komputera. Panel sterowania umożliwia korzystanie ze wszystkich funkcji urządzenia MFP oprócz drukowania sieciowego.
Interfejs użytkownika ● Wyświetlacz graficzny na panelu sterowania ● Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do pomocy technicznej (dla urządzeń podłączonych do sieci) ● Oprogramowanie HP Toolbox z funkcjami monitorującymi, ostrzegawczymi i drukowaniem wewnętrznych stron informacyjnych.
● ◦ Podajnik 4 (podajnik na 2000 arkuszy): Podajnik ten automatycznie rozpoznaje standardowe formaty papieru do formatu Ledger/A3 oraz umożliwia drukowanie na papierze o formacie niestandardowym. ◦ automatyczny podajnik dokumentów (ADF): Mieści do 100 arkuszy papieru Letter lub A4, albo 50 arkuszy papieru Ledger lub A3. ◦ Drukowanie dwustronne: Umożliwia drukowanie dwustronne (na obu stronach arkusza).
Funkcje związane z ochroną środowiska ● Aktualizacje oprogramowania sprzętowego umożliwiają uaktualnienie oprogramowania sprzętowego urządzenia. Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania sprzętowego, należy przejść do strony www.hp.com/go/ljm9059mfp_firmware i postępować zgodnie z zamieszczonymi na niej instrukcjami. Oprogramowanie HP Web Jetadmin ułatwia przesłanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego do wielu urządzeń jednocześnie (informacje znajdują się na stronie www.hp.com/go/webjetadmin).
Elementy produktu Rysunek 1-2 Elementy produktu PLWW 1 Pokrywa podajnika dokumentów 2 Podajnik dokumentów (ADF) 3 Panel sterowania z graficznym ekranem dotykowym 4 Podajnik 1 5 Prawa osłona 6 Klapa mechanizmu transferu pionowego 7 Podajnik 4 8 Podajnik 3 9 Podajnik 2 10 Lewa osłona (za urządzeniem wyjściowym) 11 Urządzenie wyjściowe 12 Osłona przednia 13 Duplekser (wewnątrz urządzenia) 14 pojemnik wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów 15 Lewa osłona 16 Kabel zasilają
Urządzenia wyjściowe Niniejsze urządzenie MFP jest wyposażone w układacz na 3000 arkuszy, zszywacz/układacz na 3000 arkuszy i wielofunkcyjne urządzenie wykańczające lub sortownik 8-pojemnikowy.
● Zszywanie do 50 arkuszy papieru w dokumencie formatu A4 lub Letter ● Zszywanie do 25 arkuszy papieru w dokumencie formatu A3 lub Ledger ● Składanie pojedynczych stron ● Składanie i zszywanie grzbietów do 40 broszur w stosach po 5 arkuszy lub do 20 broszur w stosach po 10 arkuszy Informacje dotyczące zszywania Urządzenie wykańczające zszywa od 2 do 50 stron papieru o gramaturze 75 g/m2 i formatu A4 lub Letter, do 25 stron papieru formatu A3 lub Ledger, bądź innego materiału o maksymalnej grubości 5
Tworzenie broszury z użyciem sterownika urządzenia: ● Przygotuj broszurę: Rozmieść strony na arkuszu tak, aby tworzyły broszurę. Możesz rozmieścić strony w programie lub skorzystać z funkcji drukowania broszur sterownika urządzenia. ● Dodaj okładkę: Dodaj okładkę do broszury, wybierając opcję pierwszej strony na innym rodzaju papieru. Można również do okładki użyć papieru tego samego rodzaju, co pozostałe strony w broszurze. Okładki broszury muszą być tego samego formatu, co pozostałe arkusze.
2 PLWW Panel sterowania ● Korzystanie z panelu sterowania ● Użyj menu administracyjnego 11
Korzystanie z panelu sterowania Panel sterowania wyposażony jest w ekran dotykowy VGA, który umożliwia dostęp do wszystkich funkcji urządzenia. Przyciski i klawiatura numeryczna umożliwiają sterowanie zleceniami i stanem urządzenia. Diody LED wskazują ogólny stan urządzenia. Układ panelu sterowania Panel sterowania zawiera dotykowy wyświetlacz graficzny, przyciski do sterowania zleceniami, klawiaturę numeryczną oraz trzy diody LED wskaźników.
Ekran główny Ekran główny umożliwia dostęp do funkcji urządzenia i wskazuje jego aktualny stan. UWAGA: W zależności od sposobu w jaki administrator skonfigurował urządzenie funkcje widoczne na ekranie głównym mogą się różnić.
Przyciski na ekranie dotykowym Linia stanu na ekranie dotykowym dostarcza informacji na temat stanu urządzenia. W tym obszarze pojawić się mogą różne przyciski. W poniższej tabeli opisano każdy z przycisków. Przycisk Ekran główny. Dotknij przycisku ekranu głównego, aby przejść do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu. Przycisk Start. Dotknięcie przycisku Start powoduje rozpoczęcie wykonywanej czynności. UWAGA: Nazwa tego przycisku zmienia się dla każdej funkcji.
Użyj menu administracyjnego Menu administracyjne służy do konfiguracji domyślnych funkcji urządzenia oraz innych ustawień globalnych, takich jak język i format daty i godziny. UWAGA: Administrator może zablokować menu. Skontaktuj się z administratorem, jeśli menu lub pozycja menu są niedostępne. Nawigacja po menu Administracja Na ekranie głównym dotknij Administracja, aby rozwinąć strukturę menu. Aby wyświetlić tę funkcję, konieczne może być przewinięcie do dolnej części ekranu głównego.
Menu Informacje Administracja > Informacje To menu umożliwia drukowanie stron informacyjnych i raportów zapisanych w pamięci urządzenia. Tabela 2-1 Menu Informacje Pozycja menu Pozycja podmenu Strona konfiguracji Raporty faksu (funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy zainstalowana jest karta Moduł faksu analogowego HP LaserJet 300) Wartości Opis Mapa menu administracji Drukowanie Pokazuje podstawową strukturę i ustawienia menu Administracja oraz aktualne ustawienia administracyjne.
Tabela 2-1 Menu Informacje (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Przykładowe strony/ czcionki Pozycja podmenu Wartości Opis Lista czcionek PCL Drukowanie Lista czcionek PCL (Printer Control Language) dostępnych aktualnie w urządzeniu. Lista czcionek PS Drukowanie Lista czcionek PS (PostScript) dostępnych aktualnie w urządzeniu. Menu opcji domyślnych zadania Administracja > Domyślne opcje zlecenia Za pomocą tego menu można określić opcje domyślne zadań dla każdej czynności.
Tabela 2-2 Opcje domyślne dla menu oryginałów (ciąg dalszy) Pozycja menu Wartości Opis Regulacja obrazu Jasność Ustawienie pozwala zoptymalizować wydruk zbyt ciemnych lub zbyt jasnych oryginałów. Usuwanie tła Zwiększ ustawienie Usuwanie tła, aby usunąć niewyraźne obrazy z tła lub usunąć jasny kolor tła. Ostrość Dostosuj ustawienie Ostrość, aby rozjaśnić lub stonować obraz. Normalna To ustawienie jest ważne dla zleceń, w których używany jest automatyczny podajnik dokumentów.
Opcje domyślne kopiowania Administracja > Domyślne opcje zlecenia > Opcje domyślne kopiowania UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są domyślnymi wartościami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Tabela 2-3 Menu Opcje domyślne kopiowania Pozycja menu Pozycja podmenu Wartości Opis Liczba kopii Wpisz liczbę kopii. Fabryczne ustawienie domyślne to 1. Ustaw domyślną liczbę kopii dla zlecenia kopiowania. Liczba stron 1 (domyślne) Określ liczbę domyślną stron kopii.
Opcje domyślne faksu Administracja > Domyślne opcje zlecenia > Domyślne opcje faksowania UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy jest zainstalowane urządzenie Moduł faksu analogowego HP LaserJet 300. Tabela 2-4 Menu wysyłania faksów Pozycja menu Pozycja podmenu Rozdzielczość Wartości Opis Standardowa (100x200dpi) (domyślne) Ustawia rozdzielczość wysyłanych dokumentów. Obrazy o wyższej rozdzielczości są dokładniejsze, ponieważ znajduje się na nich więcej punktów na cal.
Domyślne opcje poczty e-mail Administracja > Domyślne opcje zlecenia > Domyślne opcje poczty e-mail To menu umożliwia ustawienie domyślnych opcji dla wiadomości e-mail wysyłanych z urządzenia. UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są domyślnymi wartościami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Pozycja menu Wartości Opis Typ pliku dokumentu PDF (domyślne) Wybierz format pliku dla wiadomości e-mail.
Opcje wysyłania domyślnego do folderów Administracja > Domyślne opcje zlecenia > Opcje wysyłania domyślnego do folderów To menu umożliwia ustawienie domyślnych opcji dla zleceń skanowania wysyłanych do komputera. UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są domyślnymi wartościami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Pozycja menu Wartości Opis Kolor/czarny Skanowanie kolorowe Należy określić, czy zapisywany plik będzie czarno-biały, czy kolorowy.
Domyślne opcje drukowania Administracja > Domyślne opcje zlecenia > Domyślne opcje drukowania To menu umożliwia ustawienie domyślnych opcji dla zleceń wysyłanych z komputera. UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są domyślnymi wartościami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Tabela 2-6 Menu Domyślne opcje drukowania Pozycja menu Wartości Opis Liczba kopii na zlecenie Wpisz wartość. Ta funkcja umożliwia określenie domyślnej liczby kopii dla zlecenia drukowania.
Menu Godzina/Harmonogram Administracja > Czas/Planowanie To menu umożliwia konfigurację opcji ustawiania godziny i momentu przejścia w tryb uśpienia i jego opuszczenia. UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych.
Tabela 2-7 Menu Godzina/harmonogram (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Godz. budzenia Pozycja podmenu Wartości Opis Poniedziałek Wył. (domyślne) Wtorek Nietypowy Wybierz Nietypowy, aby ustawić godzinę wybudzania dla każdego dnia tygodnia. Urządzenie opuści tryb uśpienia zgodnie z tym harmonogramem. Korzystanie z harmonogramu trybu uśpienia pozwala na oszczędność energii i przygotowanie urządzenia w ten sposób, że nie jest konieczne oczekiwanie na jego rozgrzanie.
Menu Zarządzanie Administracja > Zarządzanie To menu umożliwia ustawienie globalnych opcji zarządzania urządzeniem. UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Tabela 2-8 Menu Zarządzanie Pozycja menu Pozycja podmenu Przycisk Adres sieciowy Wartości Opis Wyświetl (domyślne) Wybierz tę opcję, aby wyświetlić przycisk Adres sieciowy na ekranie głównym panelu sterowania.
Menu Konfiguracja wstępna Administracja > Konfiguracja wstępna Menu Konfiguracja początkowa zawiera następujące menu podrzędne: ● Menu Sieć i we/wy ● Menu Konfiguracja faksu ● Menu Ustawienia poczty e-mail UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości i opis Ustawienia IPV4 Metoda konfigurowania Określa metodę konfiguracji parametrów TCP/IPv4 na serwerze druku HP Jetdirect. Bootp: Użyj protokołu BootP (Bootstrap Protocol), aby uzyskać automatyczną konfigurację z serwera BootP. DHCP (domyślnie): Użyj protokołu DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), aby uzyskać automatyczną konfigurację z serwera DHCPv4.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości i opis Ustawienia ręczne (Dostępne tylko w przypadku, gdy opcja Metoda konfigurowania jest ustawiona na Ręczny). Umożliwia konfigurację parametrów bezpośrednio z poziomu panelu sterowania drukarki: Adres IP: Unikalny adres IP drukarki (n.n.n.n), gdzie n jest wartością pomiędzy 0 a 255. Maska podsieci: Maska podsieci dla drukarki (m.m.m.m), gdzie m jest wartością pomiędzy 0 a 255.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości i opis Polityka DHCPV6 Określony router (domyślnie): Metoda automatycznej konfiguracji, która ma być wykorzystywana przez serwer druku ustalana jest przez router. Router określa, czy serwer druku pozyska adres, informacje dotyczące konfiguracji lub oba wymienione równocześnie za pośrednictwem serwera DHCPv6.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu A Talk Włącz Pozycja podmenu Wartości i opis Wył.: Wyłącz protokół AppleTalk. Wł. (domyślna): Włącz protokół AppleTalk. DLC/LLC Włącz Wył.: Wyłącz protokół DLC/LLC. Wł. (domyślna): Włącz protokół DLC/LLC. Bezpieczeństwo Wydrukuj drugą stronę Tak: Drukuje stronę, zawierającą aktualne ustawienia bezpieczeństwa serwera druku HP. Nie (domyślna): Strona bezpieczeństwa sieci nie jest drukowana.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości i opis Test LAN HW OSTROŻNIE: Uruchomienie wbudowanego testu spowoduje wykasowanie konfiguracji TCP/IP. Ten test przeprowadza wewnętrzne sprawdzenie pętli zwrotnej. Wewnętrzny test pętli zwrotnej spowoduje wysłanie i odebranie pakietów jedynie na wewnętrznym urządzeniu sieciowym. Nie zachodzi transmisja zewnętrzna do sieci. Wybierz Tak, aby wybrać test lub Nie, aby go nie wybierać.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Test ping Wartości i opis Ten test wykorzystywany jest do sprawdzenia komunikacji w sieci. Test ten wysyła pakiety na poziomie łącza do zdalnego hosta w sieci, a następnie oczekuje na określoną odpowiedź. Aby uruchomić test ping, ustaw następujące pozycje: Tym miejsca docelowego Określ, czy urządzenie docelowe jest węzłem IPv4 czy IPv6. Adres IP miejsca docelowego IPV4: Wpisz adres IPv4. IPV6: Wpisz adres IPv6.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wynik testu ping 34 Rozdział 2 Panel sterowania Wartości i opis Ta pozycja umożliwia wyświetlenie stanu testu ping i jego wyników za pomocą panelu sterowania. Możliwy jest wybór następujących pozycji: Pakiety wysłane Wyświetla liczbę pakietów (0-65535) wysłanych do zdalnego hosta od uruchomienia i zakończenia ostatniego testu.
Tabela 2-10 Menu Jetdirect (ciąg dalszy) Pozycja menu Szybkość połączenia Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości i opis Prędkość połączenia sieciowego oraz tryb połączenia serwera druku musi odpowiadać sieci. Dostępne ustawienia uzależnione są od urządzenia i zainstalowanego serwera druku. Wybierz jedno z poniższych ustawień konfiguracji połączenia: OSTROŻNIE: Zmiana ustawienia połączenia może spowodować utratę komunikacji pomiędzy serwerem druku a urządzeniem w sieci.
Konfiguracja faksu Administracja > Konfiguracja wstępna > Konfiguracja faksu UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy jest zainstalowane urządzenie Moduł faksu analogowego HP LaserJet 300. Tabela 2-11 Menu Konfiguracja faksu Pozycja menu Pozycja podmenu Ustawienia wymagane Kraj/Region Pozycja podmenu Wartości Opis (Wypisane kraje/ regiony) Skonfiguruj ustawienia wymagane prawnie dla faksów wychodzących. Wyłączony Ta funkcja umożliwia włączenie lub wyłączenie opcji Wysyłanie faksu z komputera.
Tabela 2-11 Menu Konfiguracja faksu (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Ustawienia wysyłania faksu Głośność wybierania faksu Pozycja podmenu Wartości Opis Wył. Ta funkcja umożliwia ustawienie poziomu głośności tonów słyszalnych podczas wybierania numerów faksu. Nis.
Tabela 2-11 Menu Konfiguracja faksu (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości Opis Odstęp czasu przed ponownym wybieraniem Zakres obejmuje od 1 do 5 minut. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 5 minut. Ta funkcja umożliwia ustalenie liczby minut pomiędzy próbami wybierania numeru, jeśli odbiorca jest zajęty lub nie odpowiada. Wykryj wybieranie tonowe Włączony Ta funkcja umożliwia określenie, czy urządzenie ma sprawdzać ton wybierania przed wysyłaniem faksu.
Ustawienia poczty e-mail Administracja > Konfiguracja wstępna > Konfiguracja e-mail To menu umożliwia włączenie funkcji poczty elektronicznej i skonfigurowanie jej podstawowych ustawień. UWAGA: Do konfiguracji zaawansowanych ustawień poczty e-mail służy wbudowany serwer internetowy. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Wbudowany serwer internetowy na stronie 156. Tabela 2-12 Menu Ustawienia poczty e-mail Pozycja menu Wartości Opis Zatwierdzanie adresu Wł.
Menu Zachowania urządzenia Administracja > Zachowanie urządzenia UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Tabela 2-14 Menu Zachowanie urządzenia Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości Opis Język Wybierz język z listy. Ta funkcja umożliwia zmianę języka komunikatów panelu sterowania. Po wybraniu nowego języka może zmienić się układ klawiatury. Dźwięki klawiszy Wł.
Tabela 2-14 Menu Zachowanie urządzenia (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Czynności podajn. Użyj żądan. podaj. Pozycja podmenu Wartości Opis Wyłącznie (domyślne) Ta funkcja umożliwia sterowanie sposobem obsługi zleceń, dla których określono konkretny podajnik.
Tabela 2-14 Menu Zachowanie urządzenia (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Przerwanie automatycznego drukowania Pozycja podmenu Wartości Opis Włączony Gdy funkcja ta jest włączona, zadania drukowania wielu kopii mogą być przerywane przez zadania kopiowania. Wyłączony (Domyślnie) Zadanie kopiowania jest umieszczane w kolejce wydruku po zakończeniu drukowania strony wydruku. Po zakończeniu kopiowania urządzenie kontynuuje drukowanie pozostałych stron.
Tabela 2-14 Menu Zachowanie urządzenia (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Ogólne zachowanie drukowania Zastąp A4/Letter Pozycja podmenu Wartości Opis Nie Funkcja ta służy do drukowania na papierze formatu Letter, jeżeli zostało wysłane zlecenie drukowania na papierze A4, lecz do urządzenia nie załadowano takiego papieru (lub do drukowania na papierze formatu A4, jeżeli zostało wysłane zlecenie drukowania na papierze formatu Letter, lecz do urządzenia nie załadowano takiego papieru).
Tabela 2-14 Menu Zachowanie urządzenia (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Pozycja podmenu Wartości Opis PCL Długość formularza Wprowadź wartość z przedziału od 5 do 128 wierszy. Ustawienie fabryczne to 60 wierszy. PCL to zestaw poleceń stworzonych przez firmę Hewlett-Packard w celu umożliwienia dostępu funkcji drukarki. Orientacja pionowa (domyślne) Wybierz orientację papieru wykorzystywaną najczęściej do zleceń drukowania.
Menu Jakość druku Administracja > Jakość druku UWAGA: Wartości oznaczone jako „(domyślne)” są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają wartości domyślnych. Tabela 2-15 Menu Print Quality (Jakość wydruku) Pozycja menu Pozycja podmenu Wartości Opis Rejestracja strony Strona testu Drukuj (przycisk) Wydrukuj stronę testową, aby ustawić dopasowanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wydrukowanymi na tej stronie, aby ustawić każdy podajnik.
Tabela 2-15 Menu Print Quality (Jakość wydruku) (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Tryb małego formatu papieru Wartości Opis Normalna (domyślne) Wybierz opcję Wolne, aby dopasować urządzenie wielofunkcyjne do drukowania na wąskich materiałach. Wolne Kalibracja/Czyszczenie 46 Utwórz stronę czyszczącą Utwórz (przycisk) Powoduje wygenerowanie strony czyszczącej nadmiar tonera z rolki ciśnieniowej w utrwalaczu.
Menu Rozwiązywanie problemów Administracja > Rozwiązywanie problemów UWAGA: Wiele z pozycji menu Rozwiązywanie problemów ma zastosowanie w zaawansowanych procedurach naprawczych. Tabela 2-16 Menu Rozwiązywanie problemów Pozycja menu Pozycja podmenu Dziennik zdarzeń Śledzenie faksu zgodne z protokołem T.
Tabela 2-16 Menu Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Pozycja menu Pozycja podmenu Test ścieżki papieru Pozycja podmenu Wartości Opis Drukuj stronę testową Drukowanie Umożliwia utworzenie strony testowej do testowania funkcji obsługi papieru. Można określić ścieżkę używaną do testu w celu przetestowania określonych ścieżek papieru. Źródło Wszystkie podajniki Ustal, czy strona testowa ma być drukowana z wszystkich podajników, czy z określonego podajnika.
Menu Resetowania Administracja > Resetowanie Tabela 2-17 Menu Resetowanie Pozycja menu Wartości Opis Wyczyść lokalną książkę adresową Usuń (przycisk) Ta funkcja umożliwia usunięcie wszystkich adresów zapisanych na urządzeniu w książce adresowej. Usuń wpisy z dziennika zdarzeń faksu Tak Ta funkcja umożliwia usunięcie wszystkich zdarzeń z Dziennika zdarzeń faksu.
50 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
3 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows ● Obsługiwane systemy operacyjne Windows ● Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows ● Pierwszeństwo dla ustawień drukowania ● Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ● Obsługiwane narzędzia ● Oprogramowanie dla systemów operacyjnych 51
Obsługiwane systemy operacyjne Windows Urządzenie działa pod kontrolą następujących systemów operacyjnych Windows: 52 ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows 2000 ● Windows Vista Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows Firma HP udostępnia do pobrania następujące sterowniki: ● HP Universal Print Driver (UPD): Postscript, PCL 6, PCL 5 ● Sterownik do systemów Macintosh ● Linux ● SAP ● UNIX Model Script Dla urządzenia HP LaserJet M9059 MFP nie jest dostępny żaden dedykowany sterownik. Sterowniki dla tego urządzenia dostępne są pod adresem www.hp.com/go/ljm9059mfp_software lub adresem alternatywnym w danym kraju/regionie.
HP Universal Print Driver (UPD) HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia natychmiastowy dostęp do niemal wszystkich produktów HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez konieczności pobierania oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii sterowników druku firmy HP i został gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows Sterowniki drukarki umożliwiają uzyskanie dostępu do funkcji drukarki i umożliwiają komputerowi komunikowanie się z urządzeniem (za pomocą języka drukarki). Dodatkowe informacje o oprogramowaniu i językach można znaleźć w informacjach instalacyjnych i plikach readme. Opis sterownika HP PCL 6 ● Zalecany przy drukowaniu we wszystkich środowiskach Windows.
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu. 56 ● Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 1. 1. 2. Wybierz sterownik, a następnie kliknij Właściwości lub Preferencje. Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna. 2.
Obsługiwane narzędzia Urządzenie wyposażone jest w kilka narzędzi, które umożliwiają w prosty sposób monitorowanie i zarządzanie drukarką w sieci. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin jest narzędziem do zarządzania drukarkami podłączonymi do serwera druku HP Jetdirect w sieci intranet, działającym w oparciu o przeglądarkę, które powinno być zainstalowane tylko na komputerze administratora. UWAGA: Do pełnej obsługi tego urządzenia wymagane jest zainstalowanie oprogramowania HP Web Jetadmin w wersji 10.
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych PLWW System operacyjny Oprogramowanie UNIX Instalator serwera druku HP Jetdirect dla sieci HP-UX oraz Solaris jest dostępny pod adresem www.hp.com/support/net_printing. Linux Aby uzyskać informacje, odwiedź witrynę www.hp.com/go/linuxprinting.
60 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
4 PLWW Używanie urządzenia z komputerem Macintosh ● Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh 61
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne Macintosh: ● System Mac OSX wersja 10.3, 10.4,10.5 i nowsze UWAGA: W przypadku systemu Mac OS X 10.4 lub nowszego obsługiwane są komputery Macintosh z procesorami PPC i Intel Core.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, zainstaluj oprogramowanie ponownie. Jeśli to nie pomoże, przeczytaj informacje dotyczące instalacji lub najnowsze pliki readme w celu uzyskania pomocy. Instalowanie oprogramowania sieciowego dla komputerów Macintosh Mac OS X V10.3 i nowsze 1. Połącz serwer druku HP Jetdirect z portem sieciowym za pomocą kabla sieciowego. 2. Pobierz sterownik z www.hp.com/go/ljm9059mfp_software lub uzyskaj go od sprzedawcy. 3.
Otwieranie programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP) Otwórz program HP Printer Utility w systemie Mac OS X V10.3 lub V10.4 1. Otwórz program Finder, puknij opcję Applications (Programy), puknij opcję Utilities (Narzędzia), a następnie podwójnie puknij opcję Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). 2. Wybierz produkt, który chcesz skonfigurować, następnie puknij opcję Utility (Narzędzie). Otwórz programu HP Printer Utility w systemie Mac OS X V10.
Pozycja Opis Additional Settings (Ustawienia dodatkowe) Zapewnia dostęp do wbudowanego serwera internetowego. E-mail Alerts (Alarmy wysyłane pocztą elektroniczną) Pozwala skonfigurować funkcję wysyłania informacji e-mail związanych z określonymi zdarzeniami. Priorytet ustawień drukowania dla komputerów Macintosh Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu.
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 3.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania. Tworzenie wstępnych ustawień drukowania 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Wybierz ustawienia drukowania. 4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...
3. Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie). 4. W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce. UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type (Rodzaj okładki). Korzystanie ze znaków wodnych Znak wodny (np.
5. Obok opcji Layout Direction (Orientacja dokumentu), wybierz kolejność i sposób rozmieszczenia stron na arkuszu. 6. Obok opcji Borders (Obramowania) wybierz rodzaj obramowania drukowanego wokół każdego arkusza. Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne). Korzystanie z automatycznego drukowania dwustronnego 1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku.
Ustawianie opcji zszywania Jeśli zainstalowane urządzenie wykończeniowe posiada funkcję zszywacza, istnieje możliwość zszywania dokumentów. 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Otwórz menu Finishing (Wykończenie). 3. Z listy rozwijanej Stapling Options (Opcje zszywania) wybierz opcję, której chcesz używać. Przechowywanie zleceń Istnieje możliwość przechowywania zleceń w urządzeniu, co umożliwia ich drukowanie w dowolnym czasie.
3. 4. PLWW Aby otworzyć strony wbudowanego serwera internetowego i wykonać zadania serwisowe, wykonaj następujące czynności: a. Wybierz polecenie Device Maintenance (Konserwacja urządzenia). b. Wybierz zadanie z listy rozwijanej. c. Puknij przycisk Launch (Uruchom). Aby przeglądać różne witryny internetowe pomocy technicznej dla urządzenia, wykonaj następujące czynności: a. Wybierz polecenie Services on the Web (Usługi sieciowe). b.
72 Rozdział 4 Używanie urządzenia z komputerem Macintosh PLWW
5 PLWW Złącza ● Złącze USB ● Połączenie dodatkowe ● Konfiguracja sieciowa 73
Złącze USB To urządzenie wielofunkcyjne obsługuje połączenie Hi-speed USB 2.0 typu B wykorzystywane do drukowania.
Połączenie dodatkowe Urządzenie wielofunkcyjne obsługuje połączenie dodatkowe z urządzeniami wyjściowymi obsługi papieru. Porty znajdują się z tyłu urządzenia wielofunkcyjnego.
Konfiguracja sieciowa Może być konieczne skonfigurowanie pewnych parametrów sieciowych na urządzeniu. Można skonfigurować te parametry w następujących miejscach: ● Oprogramowanie instalacyjne ● Panel sterowania urządzenia ● Wbudowany serwer internetowy ● Oprogramowanie do zarządzania (HP Web Jetadmin lub HP LaserJet Utility dla komputerów Macintosh) UWAGA: Aby znaleźć więcej informacji na temat używania wbudowanego serwera internetowego, zobacz Wbudowany serwer internetowy na stronie 156.
5. Dotknij przycisku TCP/IP. 6. Dotknij przycisku Ustawienia IPV4. 7. Dotknij przycisku Metoda konfigurowania. 8. Dotknij przycisku Ręczny. 9. Dotknij przycisku Zapisz. 10. Dotknij przycisku Ustawienia ręczne. 11. Dotknij przycisku Adres IP. 12. Dotknij pola tekstowego Adres IP. 13. Za pomocą klawiatury ekranu dotykowego wpisz adres IP. 14. Dotknij przycisku OK. 15. Dotknij przycisku Zapisz. Ustawienie maski podsieci 1. Przewiń ekran i dotknij przycisku Administracja. 2.
4. Dotknij przycisku Wbudowane urządzenie Jetdirect. 5. Dotknij przycisku TCP/IP. 6. Dotknij przycisku Ustawienia IPV4. 7. Dotknij przycisku Metoda konfigurowania. 8. Dotknij przycisku Ręczny. 9. Dotknij przycisku Zapisz. 10. Dotknij przycisku Ustawienia ręczne. 11. Dotknij przycisku Brama domyślna. 12. Dotknij pola tekstowego Brama domyślna. 13. Za pomocą klawiatury ekranu dotykowego wpisz bramę domyślną. 14. Dotknij przycisku OK. 15. Dotknij przycisku Zapisz.
7. Dotknij przycisku Wył.. 8. Dotknij przycisku Zapisz. Wyłączenie protokołu AppleTalk 1. Przewiń ekran i dotknij przycisku Administracja. 2. Przewiń ekran i dotknij przycisku Konfiguracja początkowa. 3. Dotknij przycisku Sieć i we/wy. 4. Dotknij przycisku Wbudowane urządzenie Jetdirect. 5. Dotknij przycisku AppleTalk. 6. Dotknij przycisku Włącz. 7. Dotknij przycisku Wył.. 8. Dotknij przycisku Zapisz. Wyłączenie protokołu DLC/LLC 1. Przewiń ekran i dotknij przycisku Administracja. 2.
80 Rozdział 5 Złącza PLWW
6 PLWW Papier i materiały drukarskie ● Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ● Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich ● Nietypowe formaty papieru ● Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ● Ładowanie papieru i materiałów drukarskich ● Konfigurowanie podajników ● Wybieranie pojemnika wyjściowego 81
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Niniejszy produkt obsługuje różne rodzaje papieru i innych materiałów, zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich Niniejszy produkt obsługuje wiele formatów papieru i różne rodzaje materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe (ciąg dalszy) 84 Format Wymiary Karta pocztowa 100 x 148 mm Podwójna karta pocztowa 148 x 200 mm Pocztówka (USA) 88,9 x 139,7 mm Pocztówka (Europa) 105 x 148 mm Rozdział 6 Papier i materiały drukarskie Podajnik 1, sortownik, układacz Podajniki 2, 3, 4 Zszywacz PLWW
Nietypowe formaty papieru Niniejszy produkt obsługuje wiele nietypowych formatów papieru. Obsługiwane nietypowe formaty to formaty zgodne z wymaganiami dotyczącymi formatu maksymalnego i minimalnego, ale nieuwzględnione w tabeli obsługiwanych formatów papieru. W przypadku korzystania z obsługiwanego nietypowego formatu należy określić format w sterowniku drukarki i załadować papier do podajnika obsługującego nietypowe formaty.
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Niniejszy produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Poniższe wskazówki zapewniają uzyskanie zadowalających wyników. W przypadku stosowania papieru lub materiałów specjalnych należy wybrać rodzaj i format w sterowniku drukarki w celu uzyskania najlepszych wyników. OSTROŻNIE: W drukarkach HP LaserJet stosowane są utrwalacze wiążące cząsteczki suchego toneru na papierze w postaci niezwykle precyzyjnych punktów.
Ładowanie papieru i materiałów drukarskich Rozdział ten zawiera informacje na temat dodawania materiałów drukarskich o rozmiarach standardowych lub niestandardowych do jednego z czterech podajników. OSTROŻNIE: Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dodawać ani usuwać papieru z opcjonalnego podajnika 1, ani też otwierać podajnika 2, podajnika 3 czy opcjonalnego podajnika 4 podczas drukowania z danego podajnika.
3. Dopasuj prowadnice papieru tak, by dotykały lekko stosu papieru, ale go nie zaginały. Rysunek 6-3 Ładowanie do podajnika 1 (3 z 3) 4. Sprawdź, czy papier mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i nie wystaje ponad wskaźniki załadowania. UWAGA: Przy drukowaniu na materiale formatu A3, Ledger lub innym dużego formatu należy również maksymalnie wyciągnąć przedłużenie podajnika. Ładowanie do podajników 2, 3 i 4 Podajniki 2 i 3 mieszczą do 500 standardowych arkuszy papieru.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać papieru podczas drukowania z danego podajnika. 1. Wyciągnij podajnik do oporu. Rysunek 6-4 Ładowanie do podajników 2, 3 i 4 (1 z 6) 2. Ustaw lewą (Y) prowadnicę papieru, naciskając umieszczony na niej przycisk i przesuwając ją odpowiednio do wybranego formatu papieru. Rysunek 6-5 Ładowanie do podajników 2, 3 i 4 (2 z 6) 3.
5. Ustaw przełącznik Custom/Standard w pozycji Standard. Rysunek 6-8 Ładowanie do podajników 2, 3 i 4 (5 z 6) 6. Zamknij podajnik. Na panelu sterowania urządzenia może być wyświetlany rodzaj i format materiałów, odpowiedni dla podajnika. Jeśli konfiguracja nie jest prawidłowa, dotknij przycisku Modyfikuj na panelu sterowania. Jeśli konfiguracja jest prawidłowa, dotknij przycisku OK.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać papieru podczas drukowania z danego podajnika. 1. Wyciągnij podajnik do oporu. Rysunek 6-10 Ładowanie niewykrywalnego papieru standardowego formatu do podajników 2, 3 i 4 (1 z 6) 2. Naciśnij przycisk umieszczony na przedniej prowadnicy papieru i maksymalnie ją wysuń. 3. Naciśnij przycisk umieszczony na lewej prowadnicy papieru i maksymalnie ją wysuń. 4. Dodaj (ułóż) papier zgodnie z jego formatem.
6. Ustaw przednią prowadnicę papieru, naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru. Rysunek 6-13 Ładowanie niewykrywalnego papieru standardowego formatu do podajników 2, 3 i 4 (4 z 6) UWAGA: W czasie dodawania papieru do podajnika 4 należy sprawdzić, czy blokada prowadnicy papieru znajduje się w górnym ustawieniu. 7. Ustaw przełącznik Custom/Standard w pozycji Custom.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać papieru podczas drukowania z danego podajnika. 1. Wyciągnij podajnik do oporu. Rysunek 6-16 Ładowanie papieru o niestandardowym formacie do podajników 2, 3 i 4 (1 z 6) 2. Naciśnij przycisk umieszczony na przedniej (X) prowadnicy papieru i maksymalnie ją wysuń. 3. Naciśnij przycisk umieszczony na lewej (Y) prowadnicy papieru i maksymalnie ją wysuń. 4. Dodaj (ułóż) papier zgodnie z jego formatem.
7. Ustaw przednią (X) prowadnicę papieru, naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru. Rysunek 6-20 Ładowanie papieru o niestandardowym formacie do podajników 2, 3 i 4 (5 z 6) 8. Zwróć uwagę na orientację papieru oraz wartość współczynników wymiaru X i Y. Wymiary X i Y są zaznaczone na podajniku. Informacja ta będzie potrzebna w późniejszym punkcie.
Konfigurowanie podajników Podczas ładowania papieru do podajnika urządzenie wielofunkcyjne może automatycznie wyświetlać monit o skonfigurowanie podajnika dla danego rodzaju i formatu materiałów. Na monitorze zostanie wyświetlony następujący komunikat: Podajnik [rodzaj] [format] Aby zmienić format lub rodzaj, dotknij przycisku „Modyfikuj”. Aby zaakceptować, dotknij przycisku „OK”. UWAGA: Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z podajnika 1 oraz gdy podajnik 1 skonfigurowano dla Dow. rozm.
Rodzaj oraz Format wyświetlane są w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukowania większości programów. Jeśli te ustawienia nie zostaną zmienione, urządzenie wielofunkcyjne automatycznie wybiera podajnik, korzystając z ustawień domyślnych. Źródło Aby wydrukować według ustawienia Źródło, wybierz określony podajnik, z którego urządzenie wielofunkcyjne ma pobierać papier.
Wybieranie pojemnika wyjściowego Urządzenie wielofunkcyjne posiada co najmniej dwa pojemniki wyjściowe: pojemnik wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów (1) oraz pojemnik wyjściowy w urządzeniu wyjściowym. Rysunek 6-22 Pojemniki wyjściowe Zalecany jest wybór pojemnika wyjściowego z poziomu programu komputerowego lub sterownika urządzenia wielofunkcyjnego.
i dostarczenie niezszytego zlecenia wydrukiem w górę lub wydrukiem w dół. Pojemnik ten umożliwia również zszywanie dokumentów o wielkości do 50 arkuszy papieru. Gdy zainstalowane jest wielofunkcyjne urządzenie wykańczające, domyślnym pojemnikiem wyjściowym jest pojemnik górny. Dolny pojemnik na broszury (7) jest niżej położonym pojemnikiem w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym. Pojemnik ten umożliwia składanie i zszywanie grzbietów broszur zawierających do 10 arkuszy papieru.
7 PLWW Zadania drukowania ● Rodzaj materiału i załadowanie podajnika ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows ● Zszywanie dokumentów ● Anulowanie zlecenia drukowania ● Drukowanie na kopertach ● Funkcja przechowywania zleceń drukowania 99
Rodzaj materiału i załadowanie podajnika Minimalne wymiary materiałów to 98 x 191 mm. Maksymalne wymiary materiałów to 312 x 470 mm.
Tabela 7-2 Informacje o materiałach w podajnikach 1 i 2 (ciąg dalszy) Typ materiału Specyfikacje materiałów drukarskich Ilości materiałów Ustawienia sterownika Orientacja papieru Gruby 64 g/m2 do 199 g/m2, papier dokumentowy Do 500 arkuszy Jasny błyszczący, błyszczący lub ciężki błyszczący Strona do drukowania skierowana do góry Błyszczący 64 g/m2 do 199 g/m2, papier dokumentowy Do 500 arkuszy Jasny błyszczący, błyszczący lub ciężki błyszczący Strona do drukowania skierowana do góry Tabela 7-
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows Otwieranie sterownika drukarki Jak to zrobić Kroki do wykonania Otwieranie sterownika drukarki W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Uzyskiwanie pomocy dla opcji druku Kliknij symbol ? w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki, a następnie kliknij element sterownika drukarki. Informacje o elemencie zostaną wyświetlone w wyskakującym okienku.
Jak to zrobić... Kroki, które należy wykonać Drukowanie okładek na innym papierze a) W obszarze Strony specjalne kliknij opcję Okładki lub Drukowanie stron na innym papierze, a następnie kliknij przycisk Ustawienia. b) Wybierz opcję drukowania pustej lub zadrukowanej przedniej strony okładki, tylnej strony okładki lub obu stron okładki. Można także wybrać opcję drukowania pierwszej lub ostatniej strony na innym papierze.
Jak to zrobić Czynności do wykonania Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu a) Wybierz liczbę stron na arkusz z listy rozwijanej Stron na arkusz. b) Wybierz właściwe wartości dla opcji Drukuj ramki stron, Kolejność stron i Orientacja. Wybieranie orientacji strony a) W obszarze Orientacja kliknij pole Pionowa lub Pozioma. b) Aby wydrukować stronę w odwrotnym ułożeniu, kliknij pole Obróć o 180 stopni.
Jak to zrobić Kroki do wykonania Ustaw nazwę użytkownika dla przechowywanego zlecenia W obszarze Nazwa użytkownika kliknij opcję Nazwa użytkownika, aby użyć domyślnej nazwy użytkownika systemu Windows. Aby wprowadzić inną nazwę użytkownika, kliknij opcję Użytkownika i wpisz nazwę. Określ nazwę przechowywanego zlecenia a) W obszarze Nazwa zlecenia kliknij opcję Automatycznie, aby użyć domyślnej nazwy zlecenia. Aby określić nazwę zlecenia, kliknij opcję Użytkownika i wpisz nazwę.
Jak to zrobić Kroki do wykonania Ładowanie papieru firmowego lub papieru z nadrukiem w taki sam sposób dla wszystkich zleceń, niezależnie od ustawienia druku jedno- lub dwustronnego a) Otwórz sekcję Opcje dokumentu, a następnie otwórz sekcję Funkcje drukarki. b) Z listy rozwijanej Alternatywny tryb papieru firmowego wybierz opcję Włączony. c) Załaduj papier do urządzenia w taki sam sposób, jak dla zlecenia druku dwustronnego.
Zszywanie dokumentów UWAGA: Funkcje zszywania są dostępne, tylko jeśli do urządzenia wielofunkcyjnego dołączono zszywacz/układacz lub wielofunkcyjne urządzenie wykańczające. Ustawienie zszywania wydruków na panelu sterowania Zszywacz można zwykle wybrać, wykorzystując program bądź sterownik urządzenia, jednak pewne opcje mogą być dostępne tylko przy użyciu tego ostatniego. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows na stronie 57.
Konfiguracja urządzenia w celu zatrzymania lub kontynuacji pracy przy pustym zasobniku zszywacza Urządzenie pozwala wybrać opcję zatrzymania drukowania przy pustym zasobniku zszywacza lub jego kontynuowania bez zszywania arkuszy. 1. Przewiń ekran i dotknij przycisku Administracja. 2. Przewiń ekran i dotknij przycisku Zachowanie urządzenia. 3. Przewiń ekran i dotknij przycisku Zszywacz/układacz lub Wielofunkcyjne urządzenie do wykończania. 4. Dotknij przycisku Brak zszywek. 5.
3. Przesuń w górę zieloną dźwignię pustej kasety zszywacza, a następnie wyciągnij kasetę. Rysunek 7-3 Ładowanie zszywek do zszywacza/układacza (3 z 5) 4. Włóż nową kasetę zszywacza i przesuń zieloną dźwignię w dół aż do zablokowania kasety. Rysunek 7-4 Ładowanie zszywek do zszywacza/układacza (4 z 5) 5. Zamknij drzwiczki zszywacza i dosuń zszywacz/układacz do urządzenia wielofunkcyjnego.
2. Przysuń zszywacz do siebie. Rysunek 7-7 Ładowanie zszywek do wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (2 z 8) 3. Obracaj duże zielone pokrętło, aż w okienku zszywacza pojawi się niebieska kropka. Rysunek 7-8 Ładowanie zszywek do wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (3 z 8) 4. Obracaj małe zielone pokrętło u góry zszywacza, aż kaseta przesunie się na jego lewą stronę.
6. Włóż nową kasetę na swoje miejsce. Rysunek 7-11 Ładowanie zszywek do wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (6 z 8) 7. Wsuń zszywacz do urządzenia wykańczającego. Rysunek 7-12 Ładowanie zszywek do wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (7 z 8) 8. Zamknij drzwiczki zszywacza i ustal właściwe położenie wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego względem urządzenia wielofunkcyjnego.
Anulowanie zlecenia drukowania Żądanie druku można zatrzymać z poziomu panelu sterowania lub używanego programu. Aby uzyskać instrukcje dotyczące zatrzymania żądania druku z komputera w sieci, należy zajrzeć do pomocy ekranowej do danego oprogramowania sieciowego. UWAGA: Po anulowaniu zlecenia druku usunięcie wszystkich danych drukowania może zająć trochę czasu. Zatrzymaj bieżące zadanie drukowania z poziomu panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk Stop na panelu sterowania. 2.
Drukowanie na kopertach Do drukowania na kopertach należy wykorzystać podajnik 1, mieszczący do 10 kopert. Wydajność druku zależy od konstrukcji koperty. Przed zakupem większej ilości kopert należy zawsze przeprowadzić próbę na kilku sztukach. Aby uzyskać informacje na temat specyfikacji kopert, zobacz Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich na stronie 83 lub przejdź na stronę www.hp.com/support/ ljm9059mfp.
3. Ustaw prowadnice w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz jednocześnie ich nie zaginały. Upewnij się, że koperty mieszczą się pod ogranicznikami na prowadnicach. Rysunek 7-16 Ładowanie kopert do podajnika 1 (3 z 3) 4. Przesuń dźwignie utrwalacza (zobacz Zmiana położenia dźwigni utrwalacza na stronie 114). Zmiana położenia dźwigni utrwalacza 1. Odsuń urządzenie wyjściowe od urządzenia wielofunkcyjnego, aby uzyskać dostęp do lewej osłony.
3. Znajdź i unieś dwie niebieskie dźwignie. UWAGA: Po zakończeniu drukowania na kopertach przesuń dźwignie utrwalacza w dolne położenie. OSTROŻNIE: Jeżeli dźwignie nie zostaną ustawione z powrotem w pozycji dolnej, jakość druku na standardowych rodzajach papieru może ulec pogorszeniu. Rysunek 7-19 Zmiana położenia dźwigni utrwalacza (3 z 4) 4. Zamknij lewe drzwiczki. Rysunek 7-20 Zmiana położenia dźwigni utrwalacza (4 z 4) 5. Wsuń urządzenie wyjściowe z powrotem na miejsce.
OSTROŻNIE: Jeżeli dźwignie nie zostaną ustawione z powrotem w pozycji dolnej, jakość druku na standardowych rodzajach papieru może ulec pogorszeniu.
Funkcja przechowywania zleceń drukowania Urządzenie oferuje następujące funkcje przechowywania zleceń: ● Drukowanie próbne zleceń: Ta funkcja pozwala na szybkie i łatwe wydrukowanie jednej próbnej kopii zlecenia, a następnie pozostałych kopii. ● Zlecenia osobiste: Wysłane do urządzenia zlecenie poufnie nie zostanie wydrukowane do momentu wprowadzenia numeru identyfikacyjnego PIN na panelu sterowania.
Korzystanie z funkcji wydruków próbnych Funkcja drukowania próbnego pozwala na szybkie i łatwe wydrukowanie jednej próbnej kopii zlecenia. Aby zachować zlecenie na stałe i uniemożliwić usunięcie go przez urządzenie, gdy będzie potrzebna przestrzeń na inne zadania, należy skorzystać z opcji sterownika Zlecenie przechowywane.
urządzenia jako część zadania drukowania. Po wysłaniu takiego zlecenia do urządzenia należy wprowadzić numer PIN, aby je wydrukować. Tworzenie zlecenia osobistego Aby określić zlecenie jako osobiste, wybierz w sterowniku opcję Zlecenie osobiste, wpisz nazwę użytkownika i nazwę zlecenia, a następnie czterocyfrowy numer PIN w polu Ustaw zlecenie jako osobiste. Zlecenie nie zostanie wydrukowane aż do chwili, kiedy numer PIN zostanie wprowadzony na panelu sterowania urządzenia.
Domyślną liczbą zleceń szybkiego kopiowania, które można przechowywać w urządzeniu jest 32. Z poziomu panelu sterowania można zmienić tę liczbę. Zobacz Nawigacja po menu Administracja na stronie 15. Tworzenie zlecenia szybkiego kopiowania OSTROŻNIE: Jeśli wymagane jest dodatkowe miejsce na dysku do zachowania nowszych zleceń szybkiego kopiowania, inne zlecenia zostaną usunięte, poczynając od zlecenia najstarszego.
Korzystanie z funkcji przechowywanych zleceń Urządzenie pozwala na zapisanie zlecenia drukowania na dysku twardym bez potrzeby drukowania tego zlecenia. Następnie można wydrukować takie zlecenie w dowolnym czasie, korzystając z panelu sterowania. Można na przykład wysłać do urządzenia formularz pracowniczy, kalendarz, kartę pracy czy formularz księgowania, które następnie mogą być w razie potrzeby drukowane przez pracowników.
122 Rozdział 7 Zadania drukowania PLWW
8 Kopiowanie To urządzenie może działać jako samodzielna kopiarka. Nie ma potrzeby instalowania oprogramowania obsługującego system drukowania na komputerze; ustawienia kopiowania można dopasować na panelu sterowania. Można również kopiować oryginały przy użyciu podajnika dokumentów lub szyby skanera.
Korzystanie z ekranu kopiowania Na ekranie głównym dotknij przycisku Kopiowanie, aby wyświetlić ekran kopiowania. Zauważ, że tylko pierwszych sześć funkcji kopiowania jest widocznych od razu. Aby wyświetlić dodatkowe funkcje kopiowania, dotknij przycisku Więcej opcji.
Ustawienie domyślnych opcji kopiowania Menu administracyjne umożliwia określenie domyślnych ustawień, które będą stosowane we wszystkich zleceniach kopiowania. Jeśli to konieczne, możesz zastąpić większość ustawień na potrzeby pojedynczego zlecenia. Po zakończeniu tego zlecenia urządzenie powróci do ustawień domyślnych. 1. Przewiń ekran główny i dotknij przycisku Administracja. 2. Dotknij przycisku Domyślne opcje zlecenia, a następnie dotknij przycisku Opcje domyślne kopiowania. 3.
Podstawowe instrukcje kopiowania W tym podrozdziale przedstawiono podstawowe instrukcje kopiowania. Kopiowanie z szyby skanera Szyba skanera umożliwia utworzenie maksymalnie 999 kopii z wykorzystaniem arkuszy małych, lekkich materiałów lub materiałów o dużej gramaturze. Dotyczy to również materiałów takich jak paragony, wycinki z gazet, fotografie, stare i zniszczone dokumenty lub książki. Umieść dokumenty źródłowe na szybie zadrukowaną stroną w dół.
Dopasowanie ustawień kopiowania Urządzenie oferuje kilka funkcji umożliwiających optymalizowanie kopii. Wszystkie te funkcje są dostępne na ekranie Kopiowanie. Ekran Kopiowanie składa się z kilku stron. Na pierwszej stronie dotykając opcji Więcej opcji, można przejść do następnej strony. Następnie przyciski strzałek w górę i w dół umożliwiają przewijanie stron. Aby dowiedzieć się, jak korzystać z opcji, należy jej dotknąć, a następnie dotknąć przycisku pomocy ( ) w prawym górnym rogu ekranu.
Kopiowanie dokumentów dwustronnych Dokumenty dwustronne można kopiować ręcznie lub automatycznie. Ręczne kopiowanie dokumentów dwustronnych Kopie powstające w wyniku tej procedury są drukowane po jednej stronie i wymagają ręcznego sortowania. 1. Dokumenty przeznaczone do skopiowania załaduj do podajnika dokumentów pierwszą stroną skierowaną w dół i górną krawędzią w kierunku podajnika. 2. Dotknij przycisku Rozpocznij kopiowanie. Skopiowane i wydrukowane zostaną strony nieparzyste. 3.
3. Dotknij przycisku Strony. 4. Dotknij przycisku oryginał dwustronny, wydruk dwustronny. 5. Dotknij przycisku OK. 6. Dotknij przycisku Rozpocznij kopiowanie. Wykonywanie kopii jednostronnych z dokumentów dwustronnych PLWW 1. Dokumenty przeznaczone do skopiowania załaduj do podajnika dokumentów pierwszą stroną skierowaną w dół i górną krawędzią w kierunku podajnika. 2. Na panelu sterowania dotknij przycisku Kopiowanie. 3. Dotknij przycisku Strony. 4.
Kopiowanie oryginałów o różnym rozmiarze Dokumenty źródłowe wydrukowane na różnych rozmiarach papieru mogą być kopiowane pod warunkiem, że kartki papieru mają jeden wspólny wymiar. Przykładowo można łączyć rozmiary Letter i Legal lub A4 i A5. 1. Ułóż arkusze dokumentu źródłowego, aby wszystkie miały tę samą szerokość. 2. Umieść arkusze wydrukiem w dół w podajniku dokumentów i dopasuj obie prowadnice papieru do dokumentu. 3. Na ekranie głównym dotknij przycisku Kopiowanie. 4.
Zmiana ustawień sortowania kopii Istnieje możliwość ustawienia automatycznego sortowania wielu kopii w zestawy. Na przykład podczas wykonywania dwóch kopii dokumentu liczącego trzy strony, przy włączonym automatycznym sortowaniu strony zostaną wydrukowane w następującej kolejności: 1,2,3,1,2,3. Jeśli automatyczne sortowanie jest wyłączone, strony zostaną wydrukowane w następującej kolejności: 1,1,2,2,3,3. W przypadku automatycznego sortowania oryginalny dokument musi mieścić się w pamięci.
Kopiowanie fotografii i książek Kopiowanie fotografii UWAGA: Fotografie powinny być kopiowane za pomocą skanera płaskiego, a nie podajnika dokumentów. 1. Podnieś pokrywę i umieść fotografię w skanerze płaskim obrazem do dołu i lewym górnym rogiem fotografii skierowanym do lewego górnego rogu szyby skanera. 2. Ostrożnie zamknij pokrywę. 3. Dotknij przycisku Rozpocznij kopiowanie. Kopiowanie książki 1. Umieść książkę drukiem na szybie i górną krawędzią z tyłu szyby.
Łączenie zleceń kopiowania za pomocą funkcji Kompilacja zlecenia Funkcja Kompilacja zlecenia umożliwia utworzenie pojedynczego zlecenia kopiowania z wielu zeskanowanych dokumentów. Można przy tym używać podajnika dokumentów lub szyby skanera. Ustawienia wybrane dla pierwszego skanowanego dokumentu są stosowane do kolejnych skanowanych dokumentów. 1. Dotknij przycisku Kopiowanie. 2. Przewiń ekran i dotknij przycisku Kompilacja zlecenia. 3. Dotknij przycisku Kompilacja zlecenia włączona. 4.
Anulowanie zlecenia kopiowania Aby anulować bieżące, uruchomione zadanie kopiowania, dotknij przycisku Stop na panelu sterowania. Spowoduje to przerwanie pracy urządzenia. Następnie dotknij przycisku Anuluj bieżące zadanie. UWAGA: W przypadku anulowania kopiowania należy usunąć dokument ze skanera płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
Funkcje przechowywania zleceń kopiowania Korzystając z panelu sterowania, można utworzyć zapisane zlecenie kopiowania do wykorzystania w późniejszym terminie. Tworzenie przechowywanego zlecenia kopiowania 1. Umieść oryginalny dokument zadrukowaną stroną w dół na szybie skanera lub zadrukowaną stroną w dół w automatycznym podajniku dokumentów. 2. Na ekranie głównym dotknij przycisku Przechowywanie zadań. 3. Dotknij karty Utwórz. 4.
Usuwanie przechowywanego zlecenia kopiowania Zlecenia przechowywane na dysku twardym urządzenia można usunąć przy użyciu panelu sterowania. 1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Przechowywanie zadań. 2. Dotknij karty Pobierz. 3. Przewiń do folderu zawierającego przechowywane zlecenie i dotknij go. 4. Przewiń i dotknij przechowywane zlecenie, które chcesz usunąć. 5. Dotknij przycisku Usuń. 6. Dotknij przycisku Tak.
9 Skanowanie i wysyłanie do wiadomości e-mail Urządzenie wielofunkcyjne umożliwia skanowanie barwne i cyfrową dystrybucję dokumentów. Korzystając z panelu sterowania, można skanować dokumenty czarno-białe lub kolorowe i wysyłać je na adres e-mail jako załącznik wiadomości e-mail. Aby można było korzystać z funkcji cyfrowej dystrybucji dokumentów, urządzenie musi być podłączone do sieci lokalnej (LAN).
Konfigurowanie w urządzeniu wysyłania wiadomości e-mail Zanim będzie można wysłać dokument pocztą e-mail, należy skonfigurować urządzenie. UWAGA: Poniższe instrukcje służą do konfiguracji urządzenia z poziomu panelu sterowania. Procedury te można także przeprowadzić, korzystając z wbudowanego serwera internetowego. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Wbudowany serwer internetowy na stronie 156. Obsługiwane protokoły Model HP LaserJet M9059 MFP obsługuje protokoły SMTP i LDAP.
4. Wpisz adres bramy SMTP w postaci adresu IP lub w postaci nazwy domeny. Jeśli nie znasz adresu IP lub nazwy domeny, skontaktuj się z administratorem sieci. 5. Dotknij przycisku OK. Testowanie ustawień SMTP 1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Administracja. 2. Dotknij przycisku Konfiguracja początkowa. 3. Dotknij przycisku Ustawienia poczty e-mail, a następnie dotknij przycisku Test bram wysyłania.
Korzystanie z ekranu Wyślij wiadomość e-mail. Do nawigacji pomiędzy opcjami na ekranie Wyślij wiadomość e-mail służy ekran dotykowy. 1 Przycisk Wyślij wiadomość e-mail Dotknięcie tego przycisku spowoduje zeskanowanie dokumentu i wysłanie pliku pod wskazane adresy za pomocą poczty e-mail. 2 Przycisk Ekran główny Dotknięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie ekranu głównego. 3 Pole Od: Dotknij tego pola, aby otworzyć klawiaturę i wpisać swój adres e-mail.
Sprawdź podstawowe funkcje e-mail Wbudowana w urządzenie funkcja obsługi wiadomości e-mail daje następujące korzyści: ● Wysyłanie dokumentów na wiele adresów poczty elektronicznej, co daje oszczędność czasu i kosztów wysyłki. ● Umożliwia dostarczanie plików czarno-białych i kolorowych. Pliki mogą być wysyłane w różnych formatach obsługiwanych przez adresata.
5. (Opcjonalnie) Dotknij przycisku Więcej opcji, aby zmienić ustawienia domyślne wysyłanego dokumentu (na przykład format oryginału). Jeśli wysyłany jest dokument dwustronny, należy wybrać opcję Strony, a następnie wybrać ustawienie dla oryginału dwustronnego. 6. Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć wysyłanie. 7. Po zakończeniu operacji zabierz dokument z szyby skanera, automatycznego podajnika dokumentów lub pojemnika wyjściowego.
Korzystanie z książki adresowej Wiadomość e-mail można wysłać do listy odbiorców, korzystając z funkcji książki adresowej urządzenia. Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji list adresowych, skontaktuj się z administratorem systemu. UWAGA: Do tworzenia i zarządzania książką adresową poczty elektronicznej można też wykorzystać wbudowany serwer internetowy (EWS).
Z książki adresowej można korzystać po wpisaniu adresów e-mail w polach Od., Do:, DW: lub UDW: . Można także dodawać i usuwać adresy z książki adresowej. Aby otworzyć książkę adresową, dotknij przycisku książki adresowej ( ). Dodawanie adresu e-mail do lokalnej książki adresowej 1. Dotknij przycisku Lokalna. 2. Dotknij przycisku 3. (Opcjonalne) Dotknij pola Nazwa, a następnie wprowadź nazwę dla nowego wpisu za pomocą wyświetlonej klawiatury. Dotknij przycisku OK. . Nazwa jest aliasem adresu e-mail.
Zmiana ustawień wysyłania poczty e-mail dla bieżącego zlecenia Przycisk Więcej opcji umożliwia zmianę następujących ustawień poczty e-mail dla bieżącego zlecenia drukowania: PLWW Przycisk Opis Typ pliku dokumentu Dotknięcie tego przycisku umożliwia zmianę typu pliku tworzonego przez urządzenie po zeskanowaniu dokumentu. Jakość wyjściowa Dotknięcie tego przycisku umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie jakości druku skanowanego pliku. Ustawienie wyższej jakości powoduje utworzenie większego pliku.
Skanowanie do folderu Jeśli administrator systemu włączył tę funkcję, urządzenie może skanować do pliku i wysyłać go do folderu w sieci. Systemy, w których istnieje możliwość obsługi folderów docelowych to: Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista. UWAGA: W przypadku wysyłania do niektórych folderów konieczne może być podanie nazwy użytkownika i hasła. Dodatkowych informacji może udzielić administrator systemu. 1.
Skanowanie do miejsca sieciowego UWAGA: Ta funkcja urządzenia udostępniana jest przez opcjonalne oprogramowanie Digital Sending. Jeśli administrator systemu włączył tę funkcję, można zeskanować dokument i wysłać go do niestandardowego miejsca sieciowego. Niestandardowe miejsce sieciowe umożliwia wysyłanie zeskanowanego dokumentu oraz dodatkowych informacji do określonej lokalizacji sieciowej lub serwera FTP. Na panelu sterowania wyświetlane są monity o wpisanie określonych informacji.
148 Rozdział 9 Skanowanie i wysyłanie do wiadomości e-mail PLWW
10 Faks PLWW ● Faks analogowy ● Faks cyfrowy 149
Faks analogowy Urządzenie może pełnić funkcję faksu analogowego po zakupieniu i zainstalowaniu karty Analog Fax Accessory 300. W takim przypadku urządzenie wielofunkcyjne może działać jako samodzielny faks. Zobacz Zamów części, urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne na stronie 244, aby uzyskać informacje na temat zamawiania urządzenia dodatkowego faksu analogowego.
informacje o rozwiązywaniu problemów z tą kartą zawiera Instrukcja obsługi analogowego urządzenia faksowego HP LaserJet 300. Instrukcja ta jest dołączona do karty faksu. Sterownik wysyłania faksów umożliwia wysyłanie faksów z komputera bez używania panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz instrukcję sterownika wysyłania faksów karty HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory 300.
Faks cyfrowy Faksowanie cyfrowe jest dostępne po zainstalowaniu opcjonalnego oprogramowania HP Digital Sending Software. Informacje na temat zamawiania tego oprogramowania można znaleźć pod adresem http://www.hp.com/go/digitalsending. Urządzenie wielofunkcyjne z funkcją faksowania cyfrowego nie musi być podłączone bezpośrednio do linii telefonicznej. Urządzenie wielofunkcyjne może wysyłać faksy na trzy sposoby: ● Faks sieciowy umożliwia wysyłanie faksów za pośrednictwem usługodawcy zewnętrznego.
11 Obsługa i konserwacja PLWW ● Strony informacyjne ● Wbudowany serwer internetowy ● Użytkowanie oprogramowania HP Web Jetadmin ● Oprogramowanie HP Printer Utility dla komputerów Macintosh ● Funkcje bezpieczeństwa ● Ustawianie zegara czasu rzeczywistego ● Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego ● Kalibracja skanera ● Konfiguracja alarmów ● Obsługa materiałów eksploatacyjnych ● Zestaw konserwacyjny drukarki ● Zarządzanie pamięcią ● Ustawienia ekonomiczne 153
Strony informacyjne Strony informacyjne udostępniają szczegółowe informacje o urządzeniu i jego bieżącej konfiguracji. W poniższej tabeli zawarto informacje umożliwiające drukowanie stron informacyjnych. Opis strony Jak wydrukować stronę za pomocą panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego Mapa menu 1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Administracja. Prezentuje menu panelu sterowania i dostępne ustawienia. 2. Dotknij przycisku Informacje. 3. Dotknij przycisku Strony konfiguracji i stanu. 4.
Opis strony Jak wydrukować stronę za pomocą panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego Katalog plików 1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Administracja. Zawiera informacje dotyczące wszystkich urządzeń pamięci masowej zainstalowanych w urządzeniu, takich jak pamięci flash, karty pamięci lub dyski twarde. 2. Dotknij przycisku Informacje. 3. Dotknij przycisku Strony konfiguracji i stanu. 4. Dotknij przycisku Katalog plików. 5. Dotknij przycisku Drukowanie. Raporty faksowania 1.
Wbudowany serwer internetowy Wbudowany serwer internetowy pozwala na wyświetlanie informacji o stanie urządzenia i sieci oraz administrowanie funkcjami drukowania z komputera zamiast z panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego. Oto przykłady możliwości, jakie daje wbudowany serwer internetowy: ● wyświetlanie informacji o stanie urządzenia wielofunkcyjnego, ● ustawianie typu materiału ładowanego do każdego podajnika, ● Określanie pozostałego poziomu materiałów eksploatacyjnych.
Wbudowany serwer internetowy Zakładka lub część Opcje Informacje ● Stan urządzenia: Wyświetla stan urządzenia oraz procentowy stan zużycia materiałów eksploatacyjnych HP z dodatkową informacją w przypadku ich wyczerpania. Strona zawiera także informację o typie i formacie papieru umieszczonego w poszczególnych podajnikach. Aby zmienić domyślne ustawienia, kliknij pozycję Zmień ustawienia. ● Strona konfiguracji: Wyświetla informacje znajdujące się na stronie konfiguracji.
Zakładka lub część Opcje Uwierzytelnianie Kerberos: Strona Uwierzytelnianie Kerberos umożliwia skonfigurowanie w urządzeniu uwierzytelniania użytkowników domeny Kerberos. Po wybraniu uwierzytelniania Kerberos jako metody logowania dla przynajmniej jednej funkcji urządzenia, uzyskanie dostępu do tych funkcji będzie wymagało podania prawidłowych danych logowania (nazwa użytkownika, hasło i domena).
Użytkowanie oprogramowania HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin jest opartym na przeglądarce internetowej programem do zdalnego instalowania, monitorowania i diagnozowania urządzeń peryferyjnych podłączonych do sieci. Dzięki intuicyjnemu interfejsowi przeglądarki internetowej oprogramowanie to znacznie upraszcza administrowanie szerokim zakresem urządzeń firmy HP i innych producentów, działających na różnych platformach.
Oprogramowanie HP Printer Utility dla komputerów Macintosh Użyj opcjonalnego Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP), w celu konfiguracji i konserwacji drukarki z poziomu komputera z systemem Mac OSX w wersji 10.3 lub V10.4. Ten rozdział opisuje niektóre funkcje dostępne za pośrednictwem Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP).
Wyświetlenie stanu materiałów eksploatacyjnych Wyświetl stan materiałów eksploatacyjnych (np. kaset drukujących, bębna obrazowego lub materiałów drukarskich) na komputerze. 1. Otwórz Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP). 2. Na liście Configuration Settings (Ustawienia konfiguracji) wybierz pozycję Supplies Status (Stan materiałów eksploatacyjnych). 3.
Uaktywnianie trybu drukowania dwustronnego (dupleksu) Włącz funkcję drukowania dwustronnego na drukarce wyposażonej w automatyczny duplekser. 1. Otwórz program Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP). 2. Na liście Configuration Settings (Ustawienia konfiguracji) wybierz pozycję Duplex mode (Tryb dupleksu). 3. Wybierz opcję Enable Duplex Mode (Włącz tryb dupleksu), aby uaktywnić tryb drukowania dwustronnego, a następnie kliknij przycisk Apply Now (Zastosuj teraz).
Konfigurowanie podajników Zmień ustawienia domyślnego podajnika drukarki za pomocą komputera. 1. Otwórz program Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP). 2. Na liście Configuration Settings (Ustawienia konfiguracji) wybierz pozycję Tray Configuration (Konfiguracja podajnika). 3. Na liście Trays (Podajniki) wybierz podajnik, który chcesz konfigurować. UWAGA: Aby ustawić wybrany podajnik jako domyślny podajnik podczas drukowania, kliknij opcję Make Default (Ustaw jako domyślny). 4.
Konfigurowanie alarmów e-mail Skonfiguruj wiadomości e-mail, które będą alarmować o niektórych zdarzeniach dotyczących drukarki, takich jak niski poziom toneru w kasecie drukującej. 1. Otwórz program Program HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP). 2. Na liście Configuration Settings (Ustawienia konfiguracji) wybierz pozycję E-mail Alerts (Alarmy e-mail). 3. Kliknij kartę Server, a następnie w polu SMTP Server (Serwer SMTP) wpisz nazwę serwera. 4.
Funkcje bezpieczeństwa W niniejszej części wyjaśniono ważne funkcje bezpieczeństwa oferowane w urządzeniu wielofunkcyjnym: ● Zabezpieczanie wbudowanego serwera internetowego ● Bezpieczne czyszczenie dysku ● Blokada zabezpieczająca ● Uwierzytelnianie ● Blokowanie menu panelu sterowania Zabezpieczanie wbudowanego serwera internetowego Można przypisać hasło dostępu do wbudowanego serwera internetowego, aby nieautoryzowani użytkownicy nie mogli zmieniać ustawień urządzenia wielofunkcyjnego. 1.
Zakres działania Dane poddane działaniu funkcji Bezpiecznego czyszczenia dysku obejmują tymczasowe pliki utworzone podczas drukowania i kopiowania, zlecenia przechowywane, zlecenia wydruków próbnych i wstrzymanych, makra zapisywane na dysku (formularze), książki adresowe i aplikacje innych firm.
Blokowanie menu panelu sterowania Aby uniemożliwić zmienianie konfiguracji urządzenia MFP osobom postronnym, można zablokować menu panelu sterowania. Zapobiega to zmianie ustawień konfiguracyjnych (takich jak ustawienia serwera SMTP) przez nieautoryzowanych użytkowników. Poniższa procedura opisuje, jak ograniczyć dostęp do menu panelu sterowania za pomocą oprogramowania HP Web Jetadmin. (Zobacz Użytkowanie oprogramowania HP Web Jetadmin na stronie 159.) PLWW 1. Uruchom program HP Web Jetadmin. 2.
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego Funkcja zegara czasu rzeczywistego służy do ustawiania daty i godziny. Informacje o dacie i godzinie są przypisywana do zapisanych zleceń drukowania, faksowania i dystrybucji cyfrowej, dzięki czemu można odszukać najnowsze wersje zapisanych zleceń drukowania. 1. Przewiń do opcji Administracja na panelu sterowania i dotknij ją. 2. Dotknij przycisku Godzina/harmonogram. 3. Dotknij przycisku Data/godzina. 4. Wybierz format daty. 5. Wybierz format godziny. 6.
Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego Drukowanie strony czyszczącej 1. Na ekranie głównym dotknij przycisku Administracja. 2. Dotknij przycisku Print Quality (Jakość wydruku). 3. Dotknij przycisku Kalibracja/Czyszczenie. 4. Dotknij przycisku Utwórz stronę czyszczącą. Urządzenie wydrukuje stronę czyszczącą. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi drukowania strony czyszczącej.
2. Otwórz osłonę przednią urządzenia wielofunkcyjnego, przekręć zieloną dźwignię w dół w celu zwolnienia blokady, a następnie wyjmij kasetę drukującą. Rysunek 11-3 Czyszczenie ścieżki papieru (2 z 6) OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety drukującej, należy ją wyjąć oburącz. Kaset z tonerem nie należy narażać na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Kasety znajdujące się poza urządzeniem wielofunkcyjnym należy przykryć.
6. Zamknij osłonę przednią, podłącz wszystkie przewody i włącz urządzenie wielofunkcyjne (przycisk wciśnięty). Rysunek 11-7 Czyszczenie ścieżki papieru (6 z 6) Czyszczenie obudowy urządzenia wielofunkcyjnego ● Obudowę urządzenia wielofunkcyjnego należy czyścić, gdy znajdują się na niej widoczne zabrudzenia. ● Użyj niestrzępiącej się, miękkiej szmatki zwilżonej wodą. Czyszczenie ekranu dotykowego ● Wyczyść ekran dotykowy, kiedy jest to konieczne (gdy widać odciski palców i nagromadzony kurz).
Czyszczenie systemu podawania automatycznego podajnika dokumentów Automatyczny podajnik dokumentów należy czyścić tylko wtedy, gdy są na nim widoczne zabrudzenia lub w przypadku pogorszenia się jakości kopii, na przykład pojawienia się pasów. 1. Podnieś górną osłonę. Rysunek 11-8 Czyszczenie automatycznego podajnika dokumentów (1 z 5) 2. Znajdź górną i dolną płytkę szklaną automatycznego podajnika dokumentów. Rysunek 11-9 Czyszczenie automatycznego podajnika dokumentów (2 z 5) 3.
6. Wyczyść podkład automatycznego podajnika dokumentów i pasy kalibrujące poprzez wytarcie ich czystą, zwilżoną, niestrzępiącą się szmatką. 7. Zamknij górną pokrywę. Rysunek 11-12 Czyszczenie automatycznego podajnika dokumentów (5 z 5) Czyszczenie górnej płytki szklanej automatycznego podajnika dokumentów Jeśli w dalszym ciągu kopie są niskiej jakości, należy wyczyścić górną płytkę szklaną automatycznego podajnika dokumentów.
4. Przesuń zatrzask w lewo i ustaw płytkę szklaną w normalnym położeniu. Rysunek 11-15 Czyszczenie górnej płytki szklanej automatycznego podajnika dokumentów (3 z 4) 5. Zamknij pokrywę podajnika ADF.
2. Odszukaj rolki znajdujące się w pobliżu płytek szklanych. Rysunek 11-18 Czyszczenie rolek automatycznego podajnika dokumentów (2 z 6) 3. Wytrzyj delikatnie rolki za pomocą czystej, zwilżonej wodą i niestrzępiącej się szmatki. OSTROŻNIE: Nie należy wylewać wody bezpośrednio na rolki. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia wielofunkcyjnego. 4. Zamknij górną pokrywę. Rysunek 11-19 Czyszczenie rolek automatycznego podajnika dokumentów (3 z 6) 5.
OSTROŻNIE: Nie należy wylewać wody bezpośrednio na rolki. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia wielofunkcyjnego. 8. Zamknij pokrywę podajnika ADF. Rysunek 11-22 Czyszczenie rolek automatycznego podajnika dokumentów (6 z 6) 9. Zamknij prowadnicę podającą i wytrzyj szmatką jej powierzchnię zewnętrzną.
Kalibracja skanera Kalibracja skanera ma na celu kompensację przesunięć systemu tworzenia obrazu skanera (głowicy) przy skanowaniu z wykorzystaniem automatycznego podajnika dokumentów lub przy skanach płaskich. Ze względu na tolerancję mechaniczną głowica skanera może niedokładnie odczytać pozycję obrazu. Podczas procedury kalibracji są obliczane i zapamiętywane wartości przesunięć. Wartości przesunięć są następnie używane przy tworzeniu skanów w celu przechwycenia odpowiedniego fragmentu dokumentu.
Konfiguracja alarmów Do skonfigurowania alarmów informujących użytkownika o problemach z urządzeniem wielofunkcyjnym można użyć programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego w urządzenie serwera internetowego. Alarmy przyjmują formę wiadomości poczty elektronicznej wysyłanych pod określony adres lub adresy.
Obsługa materiałów eksploatacyjnych Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, należy używać oryginalnych kaset drukujących firmy HP.
Przechowywanie kasety drukującej Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Tabela 11-1 Specyfikacje temperatury kaset drukujących Warunki otoczenia Zalecane Dozwolone Przechowywanie/stan gotowości Temperatura (kaseta drukująca) od 17° do 25°C (od 62.
Zestaw konserwacyjny drukarki UWAGA: Zestaw konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów eksploatacyjnych, w związku z czym nie podlega gwarancji. W celu zapewnienia optymalnej jakości wydruków, firma HP zaleca instalowanie nowego zestawu konserwacyjnego co około 350 000 stron. W zależności od sposobu użytkowania urządzenia MFP, może zajść konieczność częstszej wymiany tego zestawu. Gdy na panelu kontrolnym pojawi się komunikat Wymień zestaw konserwacyjny, należy zainstalować nowy zestaw konserwacyjny.
Zarządzanie pamięcią Urządzenie posiada dwa gniazda pamięci DIMM (DDR) umożliwiające zainstalowanie dodatkowych modułów pamięci. Dostępne są moduły DIMM o pojemności 64, 128 i 256 MB, które umożliwiają rozszerzenie pamięci do maksymalnie 512 MB. Urządzenie posiada dwa gniazda na karty pamięci typu Compact Flash, które można wykorzystać w następujący sposób: ● Aby dodać czcionki, makra, wzory itp. bazujące na kartach pamięci flash, użyj odpowiedniej pamięci DIMM DDR.
2. Wysuń opcjonalne urządzenie wyjściowe z mechanizmu drukującego. Rysunek 11-23 Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM (1 z 8) 3. Wyłącz urządzenie wielofunkcyjne. Odłącz przewód zasilający oraz wszystkie inne przewody. Rysunek 11-24 Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM (2 z 8) 4. Poluzuj dwie śruby mocujące z tyłu urządzenia wielofunkcyjnego. Rysunek 11-25 Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM (3 z 8) 5. Chwyć śruby i wyciągnij z urządzenia wielofunkcyjnego płytę formatera.
6. Wyjmij moduł pamięci DIMM z opakowania antystatycznego. Chwyć go palcami za krawędzie boczne, a kciukami za krawędź tylną. Dopasuj nacięcia modułu do gniazda DIMM (upewnij się, że zatrzaski po obu stronach modułu są otwarte). Rysunek 11-27 Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM (5 z 8) 7. Wciśnij do oporu moduł DIMM do gniazda. Sprawdź, czy zatrzaski z obu stron modułu zaskoczyły na swoje miejsce (przy wyjmowaniu modułu muszą być otwarte). Rysunek 11-28 Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM (6 z 8) 8.
Weryfikacja instalacji pamięci Aby upewnić się, że prawidłowo zainstalowano moduły pamięci DDR DIMM, wykonaj poniższe czynności: 1. Sprawdź, czy po włączeniu urządzenia wielofunkcyjnego na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat Gotowe. Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, prawdopodobnie popełniono błąd podczas instalacji modułu DIMM. 2. Wydrukuj stronę konfiguracyjną. 3.
Ustawienia ekonomiczne Uśpienie i budzenie Ustawianie opóźnienia uśpienia Funkcja opóźnienie uśpienia służy do określania czasu, przez który urządzenie wielofunkcyjne musi pozostawać bezczynne, aby przeszło w tryb uśpienia. Ustawieniem domyślnym jest 45 minut. 1. Przewiń ekran i dotknij przycisku Administracja. 2. Dotknij przycisku Godzina/harmonogram. 3. Dotknij przycisku Opóźnienie uśpienia. 4. Dotknij opcji odpowiedniego ustawienia opóźnienia uśpienia.
PLWW 7. Dotknij odpowiednich opcji, aby ustawić godzinę, minutę oraz parametr AM/PM. 8. Jeśli urządzenie wielofunkcyjne ma być budzone każdego dnia o tej samej godzinie (również w weekendy), na ekranie Zastosuj do wszystkich dni, dotknij Tak. Jeśli chcesz ustawić godzinę dla poszczególnych dni, dotknij Nie i powtórz procedurę dla każdego dnia.
188 Rozdział 11 Obsługa i konserwacja PLWW
12 Rozwiązywanie problemów PLWW ● Rozwiązywanie problemów ● Określanie problemów z urządzeniem wielofunkcyjnym ● Rodzaje komunikatów panelu sterowania ● Komunikaty panelu sterowania ● Usuwanie zacięć ● Rozwiązywanie problemów z obsługą materiałów ● Rozwiązywanie problemów związanych z jakością druku ● Rozwiązywanie problemów z faksowaniem ● Rozwiązywanie problemów związanych z kopiowaniem ● Rozwiązywanie problemów z pocztą e-mail ● Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami sie
Rozwiązywanie problemów Jeżeli urządzenie wielofunkcyjne nie reaguje poprawnie, należy wykonać kolejno kroki zgodnie z następującą listą kontrolną. Jeżeli urządzenie wielofunkcyjne nie działa prawidłowo na określonym etapie procedury rozwiązywania problemów, należy zastosować proponowane rozwiązania. Jeżeli problem zostanie rozwiązany, kontynuowanie procedury nie jest konieczne. Lista kontrolna rozwiązywania problemów 1. 2. Upewnij się, że świeci się wskaźnik Gotowe urządzenia wielofunkcyjnego.
to rozwiązanie nie skutkuje, spróbuj wydrukować dokument z innego komputera, na którym zainstalowano oprogramowanie urządzenia wielofunkcyjnego. 8. PLWW Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, zobacz Określanie problemów z urządzeniem wielofunkcyjnym na stronie 192.
Określanie problemów z urządzeniem wielofunkcyjnym Sytuacja/komunikat Rozwiązanie Wyświetlacz panelu sterowania jest wyłączony, a wewnętrzne wentylatory nie działają. Upewnij się, że zasilanie urządzenia wielofunkcyjnego jest włączone. Naciśnij wszystkie przyciski, aby sprawdzić, czy jeden z nich nie jest zablokowany. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy HP, jeżeli po wykonaniu tych kroków problem nie zostanie rozwiązany.
Rodzaje komunikatów panelu sterowania Cztery rodzaje komunikatów panelu sterowania mogą prezentować stan urządzenia lub wskazywać na problemy. Rodzaj komunikatu Opis Komunikaty o stanie Komunikaty o stanie odzwierciedlają aktualny stan urządzenia. Informują o normalnej pracy urządzenia i nie wymagają usuwania. Komunikaty o stanie ulegają zmianie wraz ze zmianami stanu urządzenia.
Komunikaty panelu sterowania Urządzenie zapewnia rozbudowane komunikaty panelu sterowania. Po pojawieniu się komunikatu na panelu sterowania postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby rozwiązać problem. Jeżeli produkt wyświetli komunikat o błędzie lub ostrzegawczy, a nie zostanie wyświetlona lista czynności umożliwiających rozwiązanie problemu, wyłącz i włącz urządzenie. Jeśli problemy z produktem powtarzają się, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
Usuwanie zacięć Jeżeli na wyświetlaczu panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat o zacięciu, należy poszukać materiałów w miejscach pokazanych na poniższej ilustracji. Może również wystąpić konieczność poszukania zaciętych materiałów w miejscach innych niż wskazane w komunikacie o zacięciu. Jeżeli miejsce zacięcia nie jest znane, najpierw należy poszukać go za przednią osłoną. Po zapoznaniu się z ilustracją można przejść do procedury usuwania zacięcia.
11 Przednia osłona i okolice kasety drukującej 12 Pojemnik górny Usuwanie zacięcia z opcjonalnego dupleksera 1. Odsuń urządzenie wyjściowe od urządzenia wielofunkcyjnego, aby uzyskać dostęp do lewej osłony. Rysunek 12-2 Usuwanie zacięć w duplekserze (1 z 6) 2. Otwórz lewą osłonę i ostrożnie wyciągnij znajdujący się tam papier. OSTRZEŻENIE! Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może panować w niej wysoka temperatura. Rysunek 12-3 Usuwanie zacięć w duplekserze (2 z 6) 3.
5. Otwórz przednią pokrywę. Rysunek 12-5 Usuwanie zacięć w duplekserze (4 z 6) 6. Sprawdź, czy papier nie znajduje się w okolicy dupleksera, a jeżeli tak – wyciągnij go z urządzenia wielofunkcyjnego. Uważaj, aby nie rozerwać papieru. Rysunek 12-6 Usuwanie zacięć w duplekserze (5 z 6) 7. Zamontuj ponownie duplekser, wsuwając go do wnęki do oporu. Rysunek 12-7 Usuwanie zacięć w duplekserze (6 z 6) 8. Zamknij wszystkie otwarte osłony. Wsuń urządzenie wyjściowe z powrotem na miejsce.
2. Otwórz i zamknij prawą osłonę, aby wyzerować pamięć urządzenia wielofunkcyjnego. Rysunek 12-9 Usuwanie zacięć w podajniku 1 (2 z 2) Usuwanie zacięć za prawą osłoną 1. Otwórz prawą osłonę. Rysunek 12-10 Usuwanie zacięć za prawą osłoną (1 z 3) 2. Sprawdź, czy materiały nie znajdują się za prawą osłoną, a jeżeli tak – usuń je stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanych materiałów. 3. Otwórz pokrywę dostępu do zacięć. Pociągnij i podnieś zieloną dźwignię.
Usuwanie zacięć w podajniku 2 i 3 1. Wyciągnij podajnik do oporu. Rysunek 12-13 Usuwanie zacięć w podajniku 2 i 3 (1 z 3) 2. Sprawdź, czy materiały nie znajdują się w okolicy podajnika, a jeżeli tak – usuń je stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanych materiałów. 3. Zamknij podajnik. Rysunek 12-14 Usuwanie zacięć w podajniku 2 i 3 (2 z 3) 4. Otwórz prawą osłonę, wyjmij widoczne materiały i zamknij osłonę. Spowoduje to zresetowanie urządzenia wielofunkcyjnego.
Usuwanie zacięć w podajniku 4 1. Otwórz klapę mechanizmu transferu pionowego w podajniku 4. Rysunek 12-16 Usuwanie zacięć w podajniku 4 (1 z 4) 2. Sprawdź, czy w okolicy tej nie znajduje się papier, a jeżeli tak – usuń go stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanego papieru. 3. Jeśli przez klapę mechanizmu transferu pionowego nie widać papieru, otwórz podajnik 4. Rysunek 12-17 Usuwanie zacięć w podajniku 4 (2 z 4) 4.
Usuwanie zacięć materiałów w obszarach wyjściowych Usuwanie zacięć w układaczu oraz zszywaczu/układaczu 1. Jeżeli zacięcie papieru obejmuje okolice pojemników wyjściowych, powoli i ostrożnie wyciągnij materiały z urządzenia wyjściowego tak, aby ich nie rozerwać. Rysunek 12-20 Usuwanie zacięć w układaczu oraz zszywaczu/układaczu (1 z 7) 2. Odsuń urządzenie wyjściowe od urządzenia wielofunkcyjnego. Rysunek 12-21 Usuwanie zacięć w układaczu oraz zszywaczu/układaczu (2 z 7) 3.
4. Znajdź zielony uchwyt w obszarze odwracania i unieś go. Rysunek 12-23 Usuwanie zacięć w układaczu oraz zszywaczu/układaczu (4 z 7) 5. Ostrożnie wyciągnij wszystkie materiały z obszaru odwracania. Rysunek 12-24 Usuwanie zacięć w układaczu oraz zszywaczu/układaczu (5 z 7) OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj okolicy obszaru odwracania. Może panować w niej wysoka temperatura. 6. Znajdź zielony uchwyt w module ścieżki papieru, a następnie pociągnij uchwyt w dół.
Usuwanie zacięć w obszarze ścieżki prowadzenia papieru wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego 1. Otwórz górną pokrywę. Rysunek 12-27 Usuwanie zacięć w obszarze ścieżki prowadzenia papieru wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (1 z 3) 2. Powoli i delikatnie wyciągnij papier z urządzenia tak, aby nie rozerwać arkusza. Rysunek 12-28 Usuwanie zacięć w obszarze ścieżki prowadzenia papieru wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego (2 z 3) 3. Zamknij pokrywę urządzenia wykańczającego.
2. Ostrożnie usuń papier z okolic pojemnika wyjściowego urządzenia wielofunkcyjnego. Rysunek 12-31 Usuwanie zacięć pomiędzy wielofunkcyjnym urządzeniem wykańczającym i urządzeniem wielofunkcyjnym (2 z 4) 3. Ostrożnie usuń papier z okolic wejściowych urządzenia wykańczającego. Rysunek 12-32 Usuwanie zacięć pomiędzy wielofunkcyjnym urządzeniem wykańczającym i urządzeniem wielofunkcyjnym (3 z 4) 4. Wsuń wielofunkcyjne urządzenie wykańczające z powrotem na miejsce.
2. Jeśli zacięcie papieru nastąpiło w obszarze wejściowym urządzenia wykańczającego, ale przed rolkami składającymi, ostrożnie wyjmij papier z obszaru wejściowego i przejdź do kroku 7. Rysunek 12-35 Usuwanie zacięć broszur w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (2 z 7) 3. Otwórz tylną osłonę urządzenia wykańczającego. Jeśli zacięcie papieru nastąpiło wewnątrz urządzenia wykańczającego, ale przed rolkami składającymi, usuń papier i przejdź do kroku 7.
6. Zamknij drzwiczki zszywacza. Rysunek 12-39 Usuwanie zacięć broszur w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (6 z 7) 7. Wsuń wielofunkcyjne urządzenie wykańczające z powrotem na miejsce. Rysunek 12-40 Usuwanie zacięć broszur w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (7 z 7) Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym 1. Otwórz drzwiczki zszywacza. Rysunek 12-41 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (1 z 11) 2. Przysuń zszywacz do siebie.
3. Przekręć duże, zielone pokrętło, aż pojawi się niebieska kropka, która wskazuje, że zszywacz został całkowicie otwarty. Rysunek 12-43 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (3 z 11) 4. Obracaj małe zielone pokrętło u góry zszywacza, aż kaseta przesunie się na jego lewą stronę.
7. Wyjmij uszkodzoną zszywkę. Rysunek 12-47 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (7 z 11) 8. Naciśnij w dół dźwignię oznaczoną etykietą z zieloną kropką. Rysunek 12-48 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (8 z 11) 9. Ponownie zainstaluj kasetę. Rysunek 12-49 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (9 z 11) 10. Wsuń zszywacz do urządzenia.
11. Zamknij drzwiczki zszywacza. Rysunek 12-51 Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (11 z 11) Usuwanie zacięcia w górnej części głowicy zszywacza w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym 1. Wykonaj czynności od 1 do 4, aby usunąć zacięcie zszywki w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym. 2. Odnajdź uszkodzoną zszywkę z tyłu głowicy zszywacza i usuń ją. Rysunek 12-52 Usuwanie zacięcia w górnej części głowicy zszywacza w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym 3.
2. Otwórz drzwiczki zszywacza. Rysunek 12-54 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (2 z 9) 3. Wysuń kasetę. Rysunek 12-55 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (3 z 9) 4. Przesuń w górę dźwignię oznaczoną etykietą z zieloną kropką. Rysunek 12-56 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (4 z 9) 5. Wyjmij uszkodzoną zszywkę.
6. Naciśnij w dół dźwignię oznaczoną etykietą z zieloną kropką. Rysunek 12-58 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (6 z 9) 7. Ponownie zainstaluj kasetę. Rysunek 12-59 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (7 z 9) 8. Zamknij drzwiczki zszywacza. Rysunek 12-60 Usuwanie zacięcia zszywek w zszywaczu/układaczu (8 z 9) 9. Wsuń zszywacz/układacz z powrotem na miejsce.
Usuwanie zacięć za lewą osłoną (okolice utrwalacza) 1. Odsuń urządzenie wyjściowe od urządzenia wielofunkcyjnego, aby uzyskać dostęp do lewej osłony. Rysunek 12-62 Usuwanie zacięć za lewą osłoną (1 z 4) 2. Otwórz lewą osłonę. OSTRZEŻENIE! Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może panować w niej wysoka temperatura. Rysunek 12-63 Usuwanie zacięć za lewą osłoną (2 z 4) 3. Usuń znajdujące się tam zacięte lub uszkodzone materiały, wyciągając je z urządzenia wielofunkcyjnego. 4.
Usuwanie zacięć w sortowniku 8-pojemnikowym 1. Odsuń sortownik 8-pojemnikowy od urządzenia wielofunkcyjnego. W tym celu stań po lewej stronie urządzenia wielofunkcyjnego i pociągnij sortownik 8-pojemnikowy do siebie. Rysunek 12-66 Usuwanie zacięć w sortowniku 8-pojemnikowym (1 z 3) 2. Delikatnie wyjmij górny pojemnik (wydrukiem w górę). 3. Pociągnij w dół uchwyt modułu wyjściowego papieru, a następnie usuń zablokowany tam papier. Rysunek 12-67 Usuwanie zacięć w sortowniku 8-pojemnikowym (2 z 3) 4.
Rozwiązywanie problemu powtarzających się zacięć Sytuacja Rozwiązanie Ogólne, często powtarzające się zacięcia materiałów 1. Upewnij się, że materiały są prawidłowo ładowane do podajników i wszystkie prowadnice są poprawnie dopasowane (zobacz sekcję Zadania drukowania na stronie 99). 2. Sprawdź, czy materiały w podajniku są właściwego formatu i czy podajnik nie jest przeładowany. 3. Spróbuj przewrócić dołem do góry stos materiałów znajdujący się w podajniku.
Rozwiązywanie problemów z obsługą materiałów Należy używać tylko materiałów zgodnych ze specyfikacjami podanymi w przewodniku HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Przewodnik jest dostępny pod adresem www.hp.com/support/ ljpaperguide. Drukarka podaje kilka stron jednocześnie Drukarka podaje kilka stron jednocześnie Przyczyna Rozwiązanie Podajnik jest przepełniony. Usuń nadmiar materiałów z podajnika. Materiały są zlepione ze sobą.
Drukarka pobiera materiał z niewłaściwego podajnika Drukarka pobiera materiał z niewłaściwego podajnika Przyczyna Rozwiązanie Wykorzystywany jest sterownik innej drukarki. Więcej informacji: Użyj sterownika do tej drukarki. Określony podajnik jest pusty. Załaduj materiał do określonego podajnika. Opcję Użyj żądan. podaj. można ustawić na Pierwszy w podmenu Czynności podajn. menu Zachowanie urządzenia. Zmień ustawienie na Wyłącznie. Format materiałów w podajniku nie jest prawidłowo skonfigurowany.
Materiały nie są podawane z podajnika 2, 3 lub 4 Przyczyna Rozwiązanie Materiał zacięty uprzednio w drukarce nie został całkowicie usunięty. Otwórz urządzenie wielofunkcyjne i wyjmij materiały ze ścieżki papieru. Sprawdź dokładnie, czy w obszarze utrwalacza nie ma zablokowanych materiałów. Żaden z podajników opcjonalnych nie wyświetla się jako opcje podajnika. Opcjonalne podajniki są wyświetlane jako dostępne, gdy są zainstalowane.
Koperty blokują się lub nie są podawane do urządzenia wielofunkcyjnego Przyczyna Rozwiązanie Koperty są załadowane do nieobsługiwanego podajnika. Jedynie podajnik 1 może pobierać koperty. Załaduj koperty do podajnika 1. Koperty są zwinięte lub uszkodzone. Sprawdź, czy dźwignie utrwalacza są w prawidłowym położeniu. Spróbuj użyć innych kopert. Koperty należy przechowywać w stałych warunkach otoczenia. Koperty zaklejają się, ponieważ zawartość wilgoci jest zbyt duża. Spróbuj użyć innych kopert.
Drukarka nie drukuje dwustronnie lub drukuje nieprawidłowo PLWW Przyczyna Rozwiązanie Sterownik drukarki nie jest poprawnie skonfigurowany na drukowanie dwustronne. Ustaw sterownik drukarki na drukowanie dwustronne. Pierwsza strona drukowana jest na tylnej stronie formularza lub papieru firmowego. Załaduj formularze lub papier firmowy do podajnika 1 stroną przeznaczoną do druku w górę i dolną krawędzią strony skierowaną do urządzenia wielofunkcyjnego.
Rozwiązywanie problemów związanych z jakością druku Niniejsza część może być pomocna przy rozpoznawaniu i rozwiązywaniu problemów z jakością druku. Bardzo często problemy te można rozwiązać stosunkowo łatwo poprzez odpowiednią konserwację urządzenia, używanie materiałów drukarskich zgodnych z parametrami określonymi przez firmę HP lub użycie strony czyszczącej. Problemy z jakością druku związane z materiałami Niektóre problemy z jakością druku spowodowane są użyciem niewłaściwych materiałów.
Jasny wydruk (na części strony) Rysunek 12-69 Jasny wydruk (na części strony) 1. Sprawdź, czy kaseta drukująca jest prawidłowo zainstalowana. 2. Prawdopodobnie kaseta drukująca jest uszkodzona. Wymień kasetę drukującą. 3. Materiał może nie spełniać parametrów określonych przez firmę HP (na przykład papier zawiera zbyt wiele wilgoci lub jest zbyt szorstki). Zobacz Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich na stronie 83.
Plamki Rysunek 12-71 Plamki Plamki mogą być widoczne na drukowanej stronie po usunięciu zacięcia papieru. 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Wyczyść wnętrze urządzenia i przeprowadź czyszczenie za pomocą strony czyszczącej. Zobacz Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego na stronie 169. 3. Użyj innego rodzaj papieru. 4. Sprawdź szczelność kasety drukującej. Jeżeli kaseta drukująca jest nieszczelna, wymień ją. Ubytki Rysunek 12-72 Ubytki 1.
Linie Rysunek 12-73 Linie Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c Aa Bb C c 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Wyczyść wnętrze urządzenia i przeprowadź czyszczenie za pomocą strony czyszczącej. Zobacz Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego na stronie 169. 3. Wymień kasetę drukującą. Szare tło Rysunek 12-74 Szare tło PLWW 1. Nie używaj materiału, który już był używany w urządzeniu. 2.
Rozmazanie tonera Rysunek 12-75 Rozmazanie tonera 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Po zakończeniu drukowania na kopertach należy przesunąć dźwignie utrwalacza w dolne położenie. 3. Użyj innego rodzaj papieru. 4. Upewnij się, że miejsce instalacji urządzenia spełnia wymagane parametry. Zobacz Środowisko pracy na stronie 250. 5. Wyczyść wnętrze urządzenia i przeprowadź czyszczenie za pomocą strony czyszczącej.
Powtarzające się usterki Rysunek 12-77 Powtarzające się usterki 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Jeśli usterki oddalone są od siebie o 44 mm, 53 mm, 63 mm lub 94 mm, może to oznaczać konieczność wymiany kasety drukującej. 3. Wyczyść wnętrze urządzenia i przeprowadź czyszczenie za pomocą strony czyszczącej. Zobacz Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego na stronie 169. Zobacz też Powtarzające się obrazy na stronie 225.
Zniekształcone znaki Rysunek 12-79 Zniekształcone znaki AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Upewnij się, że miejsce instalacji urządzenia spełnia wymagane parametry. Zobacz Środowisko pracy na stronie 250. Skrzywione strony Rysunek 12-80 Skrzywione strony 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma strzępków materiałów. 3.
Zagięcia lub fale Rysunek 12-81 Zagięcia lub fale 1. Odwróć stos materiału w podajniku. Spróbuj także obrócić stos o 180°. 2. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają parametrom określonym przez firmę HP. (Zobacz sekcję Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich na stronie 83). 3. Upewnij się, że miejsce instalacji urządzenia spełnia wymagane parametry. (Zobacz sekcję Środowisko pracy na stronie 250). 4. Spróbuj drukować do innego pojemnika wyjściowego. 5.
Pionowe białe linie Rysunek 12-83 Pionowe białe linie 1. Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. 2. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają parametrom określonym przez firmę HP. Zobacz Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich na stronie 83. 3. Wymień kasetę drukującą.
Nieregularne linie Rysunek 12-86 Nieregularne linie 1. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają parametrom określonym przez firmę HP. Zobacz Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich na stronie 83. 2. Upewnij się, że miejsce instalacji urządzenia spełnia wymagane parametry. Zobacz Środowisko pracy na stronie 250. 3. Odwróć stos materiału w podajniku. Spróbuj także obrócić stos o 180°. 4. Otwórz menu Administracja na panelu sterowania urządzenia.
Nieregularne powtarzanie się obrazu Rysunek 12-88 Nieregularne powtarzanie się obrazu (1 z 2) Rysunek 12-89 Nieregularne powtarzanie się obrazu (2 z 2) Jeśli obraz, który pojawia się w górnej części strony (jako czarny) powtarza się niżej na stronie (w szarym polu), być może toner z ostatniego zlecenia nie został całkowicie zużyty. (Powtarzany obraz może być jaśniejszy lub ciemniejszy od pola, w którym się pojawia). ● Zmień ton (zaciemnienie) pola, w którym pojawia się powtarzany obraz.
Rozwiązywanie problemów z faksowaniem Informacje dotyczące rozwiązywania problemów z faksem można znaleźć w Podręczniku faksowania za pomocą karty Analog Fax Accessory 300 i w Instrukcji sterownika wysyłania faksów karty Analog Fax Accessory 300. Ponadto zobacz informacje na stronie http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
Rozwiązywanie problemów związanych z kopiowaniem Zapobieganie problemom z kopiowaniem Poniżej zamieszczono opis kilku prostych czynności, jakie można podjąć w celu poprawienia jakości kopii: ● Kopiowanie za pomocą skanera. Zapewnia to lepszą jakość kopii niż przy kopiowaniu z automatycznego podajnika dokumentów (ADF). ● Używaj wysokiej jakości oryginałów. ● Załaduj materiały w sposób prawidłowy.
Problem Przyczyna Rozwiązanie Na kopii pojawiają się czarne plamki lub smugi. Na automatycznym podajniku dokumentów (ADF) lub skanerze płaskim może znajdować się atrament, klej, płynny korektor lub inna niepożądana substancja. Wyczyść urządzenie. Zobacz Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego na stronie 169. Kopie są zbyt jasne lub zbyt ciemne. Konieczne jest dostosowanie ustawienia jasności. Wybierz opcję Kopiowanie, a następnie dotknij przycisku Regulacja obrazu.
Problem Przyczyna Rozwiązanie Problemy z ładowaniem Brzegi papieru są postrzępione. Używaj papieru wysokiej jakości, przeznaczonego do drukarek laserowych. Występują różnice pomiędzy stronami papieru. Odwróć stronę. Papier jest zbyt wilgotny, zbyt suchy, zbyt gruby lub zbyt gładki, o złym kierunku włókien lub zbyt krótkich włóknach, jest wytłaczany lub cała partia papieru jest niewłaściwej jakości. ● Spróbuj użyć innego rodzaju papieru, od 100 do 250 Sheffield o wilgotności od 4 do 6%.
PLWW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie pobiera materiałów z podajnika. Być może urządzenie znajduje się w trybie podawania ręcznego. ● Jeśli na wyświetlaczu panelu sterowania widoczny jest komunikat Podawanie ręczne, naciśnij przycisk OK, aby wydrukować zlecenie. ● Sprawdź, czy urządzenie nie pracuje w trybie podawania ręcznego, a następnie ponownie wydrukuj zlecenie. Prawdopodobnie rolka pobierająca jest zabrudzona lub uszkodzona. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
Problemy z wydajnością Problem Przyczyna Rozwiązanie Kopia nie została wysunięta z urządzenia. Prawdopodobnie podajnik jest pusty. Włóż materiały do urządzenia. Oryginały mogły być załadowane nieprawidłowo. Włóż oryginalny dokument drukiem do dołu do automatycznego podajnika lub na szybę skanera. Prawdopodobnie taśma zabezpieczająca nie została prawidłowo usunięta z kasety. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zwróć uszkodzoną kasetę. Oryginały mogły być załadowane nieprawidłowo.
Rozwiązywanie problemów z pocztą e-mail Jeśli nie można wysyłać wiadomości e-mail przy użyciu funkcji dystrybucji cyfrowej, konieczna może być ponowna konfiguracja adresu bramy SMTP lub adresu bramy LDAP. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby ustalić bieżące adresy bram sieciowych SMTP i LDAP. Zobacz Strony informacyjne na stronie 154. Aby sprawdzić, czy adresy bram SMTP i LDAP są prawidłowe, należy przeprowadzić poniższe procedury.
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami sieciowymi Jeżeli występują problemy związane z komunikacją urządzenia wielofunkcyjnego sieciową, należy skorzystać z metod rozwiązywania problemów, omówionych w tej sekcji. Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci ● Upewnij się, że przewód sieciowy jest bezpiecznie zamocowany w złączu RJ45 formatyzatora. ● Upewnij się, że wskaźnik LED połączenia, zainstalowany na złączu RJ45 formatyzatora, jest włączony i miga.
Weryfikacja komunikacji sieciowej Jeżeli na stronie konfiguracji serwera HP Jetdirect widoczny jest adres IP urządzenia wielofunkcyjnego, zweryfikuj komunikację urządzenia z innymi urządzeniami w sieci zgodnie z następującą procedurą. 1. System Windows: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Uruchom, a następnie wpisz polecenie cmd. Otwierane jest okno wiersza polecenia systemu MS-DOS. lub System Mac: Kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities, a następnie otwórz program Terminal.
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z komputerem Macintosh W tym dziale opisane są problemy mogące wystąpić w komputerach z systemem Mac OS X. Tabela 12-1 Problemy z systemem Mac OS X Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Print Center (Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Tabela 12-1 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) Sterownik drukarki nie konfiguruje automatycznie wybranego urządzenia w programie Print Center (Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, czy plik PPD znajduje się w podanym folderze na dysku twardym: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, gdzie „
Tabela 12-1 Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) Przy podłączaniu kabla USB po wybraniu sterownika urządzenie nie pojawi się w programach Print Center (Centrum drukowania) ani Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki). Przyczyna Rozwiązanie Problem ten spowodowany jest przez oprogramowanie lub element sprzętu. Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem ● Sprawdź, czy posiadany komputer Macintosh obsługuje komunikację USB.
A Akcesoria i materiały eksploatacyjne Niniejsza część zawiera informacje dotyczące zamawiania części, materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów. Należy używać wyłącznie części i akcesoriów przeznaczonych dla tego urządzenia.
Zamów części, urządzenia dodatkowe i materiały eksploatacyjne Aby zamówić części, akcesoria i materiały eksploatacyjne, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Numery katalogowe Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Numer katalogowy Obsługa papieru Odbiornik układający papier na 3000 arkuszy Jeden odbiornik układający papier o pojemności 3000 arkuszy. Urządzenie oferuje także możliwość wyrównywania. C8084A Zszywacz/układacz na 3000 arkuszy Jeden układacz o pojemności 3000 arkuszy, umożliwiający zszywanie do 50 arkuszy jednego dokumentu. Urządzenie oferuje także możliwość wyrównywania.
Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Numer katalogowy Przewody i interfejsy Ulepszone karty EIO Karta łączności HP Jetdirect dla połączeń USB, szeregowych i LocalTalk J4135A Serwer druku HP Jetdirect J6057A 615N dla sieci Fast Ethernet (10/100BaseTX) (tylko RJ-45) Bezprzewodowe łącze 802.
B PLWW Charakterystyka techniczna ● Wymiary i waga ● Parametry elektryczne ● Emisje akustyczne ● Środowisko pracy 247
Wymiary i waga Tabela B-1 Wymiary 1 Model Wysokość Głębokość Szerokość Waga1 HP LaserJet M9059 MFP 1219 mm 1085 mm 1334 mm 143 kg Bez kasety drukującej Tabela B-2 Wymiary z całkowicie otwartymi wszystkimi pokrywami i podajnikami Model Wysokość Głębokość Szerokość HP LaserJet M9059 MFP 1664 mm 1296 mm 2501 mm 248 Załącznik B Charakterystyka techniczna PLWW
Parametry elektryczne OSTRZEŻENIE! Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży urządzenia. Nie wolno zmieniać napięcia pracy. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji na produkt.
Emisje akustyczne Tabela B-5 Poziom hałasu1, 2 1 Poziom hałasu Określony przez normę ISO 9296 Drukowanie3 LWAd= 7,4 Bela (A) [74 dB(A)] Gotowe Praktycznie niesłyszalna Podane wartości oparte są na danych wstępnych. Aktualne informacje znajdują się pod adresem www.hp.com/go/ljm9059mfp/ regulatory. 2 Testowana konfiguracja: ciągłe drukowanie i skanowanie jednostką główną z wykorzystaniem automatycznego podajnika dokumentów, na papierze A4, bez wykorzystania urządzenia wyjściowego.
C PLWW Informacje dotyczące przepisów 251
Przepisy FCC Niniejsze urządzenie zostało poddane testom stwierdzającym jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe.
Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie produktów wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak, aby posiadały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne. Wytwarzanie ozonu Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3). Zużycie mocy Zużycie energii obniża się w znaczny sposób, kiedy urządzenie pracuje w trybie gotowości/uśpienia.
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet Program HP Planet Partners umożliwia bezpłatny zwrot i odzysk materiałów z pustych kaset drukujących dla urządzeń HP LaserJet. Informacje na temat programu i szczegółowe instrukcje w wielu językach można znaleźć na opakowaniach nowych kaset drukujących i materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń HP LaserJet. Negatywny wpływ na środowisko naturalne można zmniejszyć, zwracając kilka kaset razem.
Wysyłka W przypadku wszystkich zwrotów kaset drukujących dla urządzeń HP LaserJet w celu odzysku materiałów należy przekazać opakowanie pracownikowi firmy UPS przy następnej dostawie lub odbiorze bądź dostarczyć ją do autoryzowanego punktu firmy UPS. Adres lokalnego punktu firmy UPS można uzyskać, dzwoniąc pod numer 1-800-PICKUPS lub pod adresem http://www.ups.com. W przypadku zwrotu z wykorzystaniem nalepki firmy USPS należy przekazać paczkę pracownikowi firmy U.S.
Ograniczenia dotyczące materiałów Ten produkt HP zawiera rtęć w lampie fluorescencyjnej skanera i/lub wyświetlacza LCD panelu sterowania, która wymaga specjalnego postępowania po wycofaniu urządzenia z eksploatacji. Ten produkt firmy HP zawiera baterię, która może wymagać specjalnego sposobu pozbycia się jej po zużyciu.
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) Arkusze danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów (MSDS) dla materiałów eksploatacyjnych zawierających substancje chemiczne (np. toner) dostępne są w witrynie sieci Web firmy HP pod adresem www.hp.com/go/msds lub www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Oświadczenia dla określonych krajów/regionów Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności zgodnie z wytycznymi ISO/IEC 17050–1 i EN 17050–1 Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0403-01-rel.3.
Bezpieczeństwo lasera Centrum Urządzeń Medycznych i Ochrony Radiologicznej (CDRH), przy Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków 1 sierpnia 1976 roku wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych. Przepisom tym podlegają urządzenia sprzedawane na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsze urządzenie jest oznaczone certyfikatem produktów laserowych „klasy 1”, zgodnie ze standardem wydanym przez Amerykański Departament Zdrowia (U.S.
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera dla Finlandii Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M9059, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Indeks A A4, ustawienia papieru 43 ADF (automatyczny podajnik dokumentów) czyszczenie górnej płytki szklanej 173 czyszczenie rolek 174 czyszczenie systemu podającego 172 pojemność 5 rozmieszczenie 7 adres, drukarka Macintosh, rozwiązywanie problemów 240 adres IP Macintosh, rozwiązywanie problemów 240 zmienianie 76 akcesoria rozmieszczenie 7 zamawianie 245 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego, Macintosh 64 alarmy, e-mail 65 alarmy e-mail 65 alternatywny tryb papieru firmowego 105 anulowanie drukowanie 11
drukowanie n-up system Windows 103 drukowanie po obu stronach Windows 103 drukowanie próbne zadań 118 drukowanie z dwóch stron Windows 103 dupleks kopiowanie dokumentów 128 puste strony, ustawienia domyślne 41 ustawienia domyślne 23 duplekser ustawienia na komputerach Macintosh 64 dwustronne, kopiowanie ustawienia domyślne 17 dwustronne drukowanie ustawienia w komputerach Macintosh 64 dysk EIO blokowanie 166 funkcje 6 dysk twardy czyszczenie 165 dziennik operacji, faksowanie 155 Dziennik zdarzeń faksu czysz
zniekształcenia cykliczne 225 zniekształcone znaki 226 jakość wydruku kopiowanie, poprawa 232 kopiowanie, rozwiązywanie problemów 232 ustawienia 45 jasny wydruk rozwiązywanie problemów 221 Jetadmin, HP Web 58, 159 język domyślne, ustawienie 40 język, drukarki ustawienia domyślne 43 język, panel sterowania 192 język drukarki ustawienia domyślne 43 K kalibracja skanera 177 kanadyjska deklaracja zgodności (DOC) 259 karta Dystrybucja cyfrowa, wbudowany serwer internetowy 158 karta faksowa, zamawianie 246 karta
książki adresowe, poczta e-mail autouzupełnianie, funkcja 142 czyszczenie 49 dodawanie adresów 143 lista odbiorców 143 listy adresatów, tworzenie 143 obsługa protokołu LDAP 138 usuwanie adresów 144 L liczba kopii ustawienia domyślne 19 linia telefoniczna, podłączenie dodatkowej karty faksu 150 linie, rozwiązywanie problemów kopie 232 lista odbiorców 143 lista szybkiego wybierania, drukowanie 155 lista zablokowanych faksów, drukowanie 155 luźny toner, rozwiązywanie problemów 224 Ł ładowanie dokumenty, obsług
nieostry wydruk, rozwiązywanie problemów 229 niestandardowy format papieru ustawienia domyślne 23 nietypowe formaty papieru 85 n stron na arkuszu 68 numery PIN, zlecenia osobiste 119 O obie strony, drukowanie ustawienia w komputerach Macintosh 64 obie strony, drukowanie na puste strony, ustawienia domyślne 41 ustawienia domyślne 23 obrazy na minutę 3 Obsługa Ethernetu 5 obsługiwane materiały 83 obsługiwane systemy operacyjne 52, 62 odbiornik układający papier na 3000 arkuszy zamawianie 245 odzysk program oc
pierwsza strona 67 przekrzywione 226 rodzaj, wybieranie 102 rozwiązywanie problemów 220, 233 stron na arkuszu 68 strony pierwsza i ostatnia, korzystanie z innego papieru 102 tryby utrwalacza 45 ustawienia A4 43 zmarszczony 227 zwinięty 227, 233 papier firmowy, ładowanie 105 papier specjalny wskazówki 86 parametry elektryczne 249 parametry energii 249 parametry napięcia 249 parametry temperatury 250 parametry zasilania 249 pierwsza strona prędkość, specyfikacje 3 użyj innego papieru 67 pierwszeństwo, ustawie
przycisk Ekran główny, ekran dotykowy panelu sterowania 14 przyciski, panel sterowania dźwięki, ustawienia 40 ekran dotykowy 14 rozmieszczenie 12 przycisk Menu 12 przycisk Ostrzeżenie, ekran dotykowy panelu sterowania 14 przycisk Pomoc, ekran dotykowy panelu sterowania 14 przycisk Reset 12 przycisk Sleep 12 przycisk Start 12 przycisk Start, ekran dotykowy panelu sterowania 14 przycisk Status 12 przycisk Stop 12 punkty, rozwiązywanie problemów 222, 228, 233 punkty na cal (dpi) 3 puste kopie, rozwiązywanie pr
skanowanie do kolejki zadań 147 skanowanie do wiadomości e-mail informacje 137, 141 konfigurowanie 138 książki adresowe 143 ładowanie dokumentów 141 obsługa protokołu LDAP 138 obsługa protokołu SMTP 138 rozwiązywanie problemów 192 ustawienia domyślne 21 ustawienia panelu sterowania 140 ustawienia zlecenia 145 wysyłanie dokumentów 141 skanowanie i wysyłanie pocztą email książki adresowe 143 lista odbiorców 143 skanowanie na adres e-mail sprawdzanie adresów bram 237 skróty 102 smugi, rozwiązywanie problemów 2
rozmazanie, rozwiązywanie problemów 224 ustawianie gęstości 64 Tryb uśpienia parametry zasilania 249 ustawienia 24, 26 Tryb zlecenia, kopiowanie 133 U ubranie, zmywanie tonera 170 ubytki, rozwiązywanie problemów 222 układacz na 3000 arkuszy funkcje 8 pojemność 5 Unia Europejska, usuwanie zużytych urządzeń 256 uniwersalny sterownik druku 54 ustawienia Menu opcji domyślnych zadania 17 pierwszeństwo 56 priorytet 65 sterowniki 57, 66 wstępne ustawienia sterownika (Macintosh) 67 ustawienia AppleTalk 31 ustawieni
sprawdzanie adresów bram 237 ustawienia domyślne 22 ustawienia panelu sterowania 140 ustawienia zlecenia 145 wysyłanie dokumentów 141 wysyłanie do folderu 146 wysyłanie do miejsca sieciowego 147 wysyłanie do wiadomości e-mail informacje 137, 138, 141 książki adresowe 143 ładowanie dokumentów 141 obsługa protokołu LDAP 138 obsługa protokołu SMTP 138 rozwiązywanie problemów 192 sprawdzanie adresów bram 237 ustawienia 140 ustawienia domyślne 21 ustawienia zlecenia 145 wysyłanie dokumentów 141 Wysyłanie pliku,
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.