LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Korisnički priručnik
Serija pisača HP LaserJet Professional M1130/M1210 MFP Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Trgovačka marka © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript® zaštitni su znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated. Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu. Intel® Core™ je tržišni znak tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim državama/ regijama.
Oznake koje se koriste u ovom priručniku SAVJET: Savjeti nude korisne naznake rješenja ili prečace. NAPOMENA: Napomene daju važne informacije za objašnjavanje pojmova ili obavljanje zadatka. OPREZ: uređaj. Oznake za oprez opisuju korake koje biste trebali slijediti kako ne biste izgubili podatke ili oštetili UPOZORENJE! Oznake upozorenja skreću vam pažnju na određene korake koje biste trebali slijediti kako se ne biste ozlijedili, izgubili veliku količinu podataka ili nanijeli uređaju veliku štetu.
iv Oznake koje se koriste u ovom priručniku HRWW
Sadržaj 1 Osnovne informacije o uređaju ....................................................................................................................... 1 Usporedba proizvoda ............................................................................................................................................. 2 Značajke za očuvanje okoliša ................................................................................................................................ 3 Značajke uređaja ........
Uklanjanje softvera za Mac ............................................................................................................... 30 Prednost za postavke ispisa za Macintosh ....................................................................................... 30 Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Mac .............................................................. 31 Ispis s Mac računala .................................................................................................
7 Zadaci ispisa ............................................................................................................................................... 57 Poništavanje zadatka ispisa ................................................................................................................................ 58 Ispis u sustavu Windows .....................................................................................................................................
Format datoteke skeniranja ............................................................................................................. 94 Rezolucija skenera i boja ................................................................................................................... 94 Kvaliteta skeniranja .......................................................................................................................... 96 10 Faks (samo Serija M1210) ....................................................
Status .............................................................................................................................................. 152 Faks (samo Serija M1210) ............................................................................................................... 152 Kupnja potrošnog materijala .......................................................................................................... 155 Ostale veze ..................................................................
Promjena postavki oporavka nakon zaglavljivanja ....................................................................... 206 Rješavanje problema u rukovanju papirom ...................................................................................................... 208 Rješavanje problema s kvalitetom slika ........................................................................................................... 209 Primjeri kvalitete ispisa ................................................................
Slovenija .......................................................................................................................................... 234 Hrvatska .......................................................................................................................................... 234 Latvija .............................................................................................................................................. 234 Litva ..............................................
EPEAT ................................................................................................................................................................. 255 Za više informacija ............................................................................................................................................ 255 Dodatak E Informacije o zakonskim propisima ................................................................................................ 257 Izjava o sukladnosti .........
1 HRWW Osnovne informacije o uređaju ● Usporedba proizvoda ● Značajke za očuvanje okoliša ● Značajke uređaja ● Pregledi proizvoda 1
Usporedba proizvoda Uređaj je dostupan u sljedećim konfiguracijama. Serija M1210 Serija M1130 2 ● Ispisuje stranice veličine letter brzinom do 19 stranica u minuti (str./min) i stranice veličine A4 brzinom do 18 str./ min. ● Ispisuje stranice veličine letter brzinom do 19 stranica u minuti (str./min) i stranice veličine A4 brzinom do 18 str./ min. ● U ulaznu ladicu može stati do 150 listova medija za ispis ili do 10 omotnica.
Značajke za očuvanje okoliša Ispisati više stranica po listu Štedite papir tako da ispišete dvije ili više stranica, jednu pored druge, na jednom listu papira. Pristupite ovoj značajki putem upravljačkog programa pisača. Recikliranje Smanjite količinu otpada korištenjem recikliranog papira. Reciklirajte spremnike s tintom tako da ih vratite tvrtki. Ušteda energije Uštedite energiju postavljanjem uređaja u način rada s automatskim isključivanjem.
Značajke uređaja Ispis Kopiranje Skeniranje Faks (samo Serija M1210) Podržani operacijski sustavi Memorija Rukovanje papirom Značajke upravljačkog programa pisača Priključci sučelja 4 ● Ispisuje stranice veličine letter brzinom do 19 str./min. i stranice veličine A4 brzinom do 18 str./min. ● Ispisuje 400x2 točaka po inču (dpi) s FastRes 600 (zadano). Podržava FastRes 1200 za kvalitetan ispis teksta i grafika.
Ekonomičan ispis HRWW ● Značajke ispisa N-na-1 (ispis više od jedne stranice na jedan list) te ručni dvostrani ispis štede papir. ● Značajka upravljačkog programa pisača EconoMode štedi toner. Ispis za arhiv Značajke za arhivski ispis, za ispis stranica koje planirate pohraniti na dulje vrijeme. Potrošni materijal ● Provjera izvornih HP-ovih uložaka za ispis. ● Jednostavno naručivanje zamjenskog potrošnog materijala.
Pregledi proizvoda Pogled sprijeda Serija M1130 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Poklopac skenera 2 Skener 3 Izlazni spremnik s nastavkom za dugački papir 4 Jezičac za podizanje vratašca uloška za ispis 5 Ulazna ladica 6 Alat proširenja za kratke medije 7 Gumb za uključivanje/isključivanje 8 Upravljačka ploča Poglavlje 1 Osnovne informacije o uređaju 6 HRWW
Serija M1210 1 2 3 4 5 6 7 10 HRWW 1 Ulagač dokumenata 2 Izlazni spremnik ulagača dokumenata 3 Poklopac skenera 4 Skener 5 Izlazni spremnik s nastavkom za dugački papir 6 Jezičac za podizanje vratašca uloška za ispis 7 Ulazna ladica 8 Alat proširenja za kratke medije 9 Gumb za uključivanje/isključivanje 10 Upravljačka ploča 9 8 Pregledi proizvoda 7
Pogled straga Serija M1130 1 2 3 8 1 Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje 2 Priključak za brzu USB 2.
Serija M1210 2 1 3 4 5 HRWW 1 Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje 2 Mrežni priključak RJ-45 3 Priključak za brzu USB 2.
Položaj serijskog broja i broja modela Naljepnica sa serijskim brojem i brojem modela nalazi se na stražnjoj strani uređaja.
Izgled upravljačke ploče Serija M1130 2 3 4 5 1 6 7 11 10 9 8 1 LED zaslon: Prikaz broja kopija, razine tamnoće kopija i postotka smanjivanja ili povećavanja veličine kopije. Također, prikazuje kodove pogrešaka koji upozoravaju na probleme koji zahtijevaju pozornost. 2 Strelice za kretanje prema gore i dolje: Povećavanje ili smanjivanje broja kopija, razine tamnoće kopija ili postotak smanjivanja ili povećavanja veličine kopije.
Serija M1210 4 5 6 7 3 2 1 8 9 10 15 12 14 13 12 11 1 Indikator statusa razine tonera: Pokazuje da je razina tonera u spremniku za ispis. 2 Indikator pozornosti: Ukazuje na problem s uređajem. Pogledajte poruku na LCD zaslonu. 3 Indikator pripravnosti: Pokazuje da je uređaj spreman ili obrađuje zadatak. 4 LCD zaslon: Prikazuje informacije o statusu, izbornike i poruke. 5 Gumb Postavke kopiranja: Služi za otvaranje izbornika Postavke kopiranja.
2 Izbornici na upravljačkoj ploči (samo Serija M1210) ● HRWW Izbornici upravljačke ploče 13
Izbornici upravljačke ploče Sljedeći izbornici dostupni su iz glavnog izbornika na upravljačkoj ploči: ● Izbornik Telefonski imenik koristite za otvaranje popisa unosa u imeniku faksa. ● Pomoću izbornika Fax Job status možete prikazati popis svih faksova koji čekaju slanje ili su primljeni i čekaju ispis, prosljeđivanje ili prijenos na računalo.
Tablica 2-3 Izbornik Fax functions (Nastavak) Stavka izbornika Opis Pozivanje primanja Omogućuje uređaju poziv na drugi uređaj za faksiranje koji ima omogućenu značajku za pozivanje primanja. Brisanje spremljenih faksova Briše sve faksove iz memorije uređaja. Tablica 2-4 Izbornik Copy setup Stavka izbornika Stavka podizbornika Opis Zadana kvaliteta Text (Tekst) Postavlja zadanu kvalitetu kopiranja. Probni ispis Miješano Filmska fotografija Slika Def.
Tablica 2-5 Izbornik Izvješća (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Izvješće o pogrešci faksiranja Svaka pogreška Određuje hoće li uređaj nakon neuspješnog zadatka slanja ili primanja ispisati izvješće ili ne. Pogreška u slanju Pogreška u primanju Never (Nikad) Izvješće o zadnjem pozivu Uključi prvu stranicu Ispisuje detaljno izvješće o zadnjoj operaciji slanja ili primanja faksova.
Tablica 2-6 Izbornik Postavljanje faksa (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Def. Veličina stakla Letter Postavlja zadanu veličinu papira za korištenje prilikom skeniranja i kopiranja s plošnog stakla. A4 Način biranja Tonsko biranje Određuje hoće li uređaj koristiti tonsko ili pulsno biranje.
Tablica 2-6 Izbornik Postavljanje faksa (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Vrsta zvona za odgovor Svi načini zvonjenja Jednostruko Omogućava posjedovanje dva ili tri broja telefonska broja na jednoj liniji, svaki s različitim načinom zvonjenja (na telefonskom sustavu s uslugom različitih zvona). Dvostruko ● Svi načini zvonjenja: Uređaj će odgovoriti na sve pozive koji dolaze na telefonsku liniju.
Tablica 2-6 Izbornik Postavljanje faksa (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Privatno primanje Uključeno Isključeno Postavljanje značajke Privatno primanje na Uključeno zahtijeva postavljanje lozinke. Nakon postavljanja lozinke postavljene su sljedeće opcije: Ispis faksova ● Uključena je značajka Privatno primanje. ● Stari faksovi su izbrisani iz memorije.
Tablica 2-7 Izbornik Postavljanje sustava (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Opis Jačina zvuka telefonske linije Vrijeme/datum (Postavke za format vremena, trenutno vrijeme, format datuma i trenutni datum.) Postavlja vrijeme i datum uređaja. Tablica 2-8 Izbornik Servis Stavka izbornika Stavka podizbornika Opis Praćenje T.30 Never (Nikad) Ispisuje ili zakazuje izvješće koje se koristi za rješavanje problema prilikom faksiranja.
Tablica 2-9 Izbornik Mrežna konfiguracija (Nastavak) Stavka izbornika Stavka podizbornika Opis Brzina veze Automatsko (zadano) Po potrebi ručno postavlja brzinu veze. 10T puno Uređaj će se nakon postavljanja brzine veze automatski ponovno pokrenuti. 10T napola 100TX puno 100TX napola Mrežne usluge IPv4 IPv6 Ovu stavku koristi administrator mreže za ograničavanje mrežnih usluga dostupnih na ovom uređaju. Uključeno Isključeno Zadana je postavka za sve stavke Uključeno.
22 Poglavlje 2 Izbornici na upravljačkoj ploči (samo Serija M1210) HRWW
3 HRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sustavi za Windows ● Upravljački program pisača ● Prioritet postavki za ispis ● Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani uslužni programi za Windows 23
Podržani operativni sustavi za Windows Uređaj podržava sljedeće operativne sustave Windows: Puna instalacija softvera Samo upravljački programi za ispis i skeniranje ● Windows XP: ● Windows 2003 Server ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 2008 Server ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) Upravljački program pisača Upravljački programi pisača nude pristup određenim značajkama proizvoda, kao što su ispis na papiru prilagođene veličine, promjena veličine dokumenta i umetanje vodenih žigova.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Windows Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 2. Odaberite upravljački program, a zatim pritisnite Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference). Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi. Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa 1.
Windows Vista 26 1. Pritisnite Start (Start), Control Panel (Upravljačka ploča), a zatim Programs and Features (Programi i značajke). 2. Pronađite i odaberite uređaj s popisa. 3. Odaberite opciju Uninstall/Change (Deinstalacija/promjena).
Podržani uslužni programi za Windows HP Toolbox softver HP Toolbox je softverski program koji možete koristiti za sljedeće zadatke: ● Provjeru statusa pisača. ● Konfiguriranje postavki pisača. ● Konfiguriranje skočnih poruka upozorenja. ● Pregled informacija za rješavanje problema. ● Pregled online dokumentacije. HP ugrađeni web-poslužitelj (samo Serija M1210) Uređaj je opremljen ugrađenim web-poslužiteljem koji omogućava pristup informacijama o uređaju i mrežnoj aktivnosti.
28 Poglavlje 3 Softver za Windows HRWW
4 HRWW Korištenje proizvoda s Mac računalima ● Softver za Mac ● Ispis s Mac računala ● Slanje faksa s Mac računala (samo Serija M1210) ● Skeniranje s Mac računalom 29
Softver za Mac Podržani operativni sustavi za Macintosh Uređaj podržava sljedeće operativne sustave za Macintosh: ● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i kasnije verzije NAPOMENA: PPC i Intel® Core™ Processor Mac podržani su za Mac OS X V10.4 i kasnije verzije. Podržani upravljački programi za Macintosh Program za instalaciju softvera HP LaserJet sadrži datoteke PostScript® Printer Description (PPD), upravljački program CUPS i pomoćne programe za HP-ove pisače za Mac OS X.
Promjena postavki upravljačkog programa pisača za Mac Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa Promjena konfiguracijskih postavki uređaja 1. U izborniku Datoteka pritisnite gumb Ispis. 1. U izborniku Datoteka pritisnite gumb Ispis. Mac OS X 10.4 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 2. Promijenite željene postavke iz raznih izbornika. 3.
Ispis s Mac računala Stvaranje i korištenje prethodnih postavki za ispis s Mac računala Koristite prethodne postavke za ispis kako biste spremili trenutne postavke upravljačkog programa pisača za ponovno korištenje. Stvaranje prethodnih postavki za ispis 1. U izborniku Datoteka pritisnite opciju Ispis. 2. Odaberite upravljački program. 3. Odaberite postavke ispisa koje želite spremiti za ponovno korištenje. 4.
3. Otvorite izbornik Naslovnica, a zatim odaberite kamo želite ispisati naslovnicu. Pritisnite ili gumb Prije dokumenta ili gumb Nakon dokumenta. 4. U izborniku Vrsta naslovnice odaberite poruku koju želite ispisati na naslovnici. NAPOMENA: Za ispis prazne naslovnice odaberite opciju standardno u izborniku Vrsta naslovnice. Ispis više stranica na jedan list papira s Mac računala 1. U izborniku Datoteka pritisnite opciju Ispis. 2. Odaberite upravljački program. 3. Otvorite izbornik Izgled. 4.
3. Mac OS X V10.4: s padajućeg popisa Izgled odaberite stavku Uvez na duljem rubu ili Uvez na kraćem rubu. ILI Mac OS X v10.5 i v10.6: označite potvrdni okvir Dvostrano. 34 4. Kliknite Ispis. Slijedite upute u dijaloškom okviru koji se otvara na zaslonu računala prije nego što izlazni snop papira stavite u ladicu za ispis druge polovice. 5. Izvadite snop papira iz izlaznog pretinca i ne mijenjajući mu usmjerenje umetnite ga u ulaznu ladicu s ispisanom stranom okrenutom prema dolje. 6.
Slanje faksa s Mac računala (samo Serija M1210) HRWW 1. U programu iz izbornika File (Datoteka) odaberite Print (Ispis). 2. Pritisnite PDF, a zatim odaberite Fax PDF (Faksiraj PDF). 3. U polje To (Prima) upišite broj faksa. 4. Kako biste uključili naslovnicu faksa, odaberite Use Cover Page (Upotrijebi naslovnicu), a zatim upišite predmet naslovnice i poruku (dodatno). 5. Pritisnite Fax (Faksiranje).
Skeniranje s Mac računalom Koristite program HP Director za skeniranje slika na Mac računalo. Skeniranje stranicu-po-stranicu 1. Izvornik koji treba skenirati umetnite u ulagač dokumenata licem prema dolje. 2. Pritisnite ikonu HP Director na radnoj površini. 3. Pritisnite HP Director, a zatim pritisnite Scan (Skeniranje) kako biste otvorili dijaloški okvir HP. 4. Pritisnite Scan (Skeniranje). 5. Kako biste skenirali više stranica, postavite sljedeću stranicu i pritisnite Scan (Skeniranje).
5 HRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani mrežni operativni sustavi ● Povezivanje putem USB veze ● Povezivanje u mrežu (samo Serija M1210) 37
Podržani mrežni operativni sustavi NAPOMENA: Samo serija Serija M1210 podržava mrežne funkcije. Sljedeći operacijski sustavi podržavaju mrežni ispis: ● Windows 7 ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitni, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.
Povezivanje putem USB veze Uređaj podržava spanje putem USB kabela 2.0. Potrebno je upotrijebiti USB kabel vrste A do B koji nije dulji od 2 metra (6,56 stopa) Instalacija s CD-a 1. Umetnite instalacijski CD softvera u računalni CD pogon. NAPOMENA: USB kabel nemojte spajati dok se to od vas ne traži. 2. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, pregledajte sadržaj CD medija i pokrenite datoteku SETUP.EXE. 3. Pratite instalacijske upute na zaslonu kako biste instalirali softver.
Povezivanje u mrežu (samo Serija M1210) Podržani mrežni protokoli Kako biste proizvod osposobljen za mrežni rad povezali s mrežom, potrebna je mreža koja koristi sljedeći protokol. ● Funkcionalna ožičena TCP/IP mreža Instaliranje uređaja na kabelskoj mreži Možete instalirati uređaj na mreži s pomoću CD-a uređaja. Prije početka postupka instalacije, učinite sljedeće: 1. Priključite ethernet kabel CAT-5 u slobodni priključak na ethernet sabirnici ili usmjerivaču.
Konfiguriranje mrežnih postavki Prikaz ili promjena mrežnih postavki Za prikaz ili promjenu postavki IP konfiguracije koristite ugrađeni web-poslužitelj. 1. Ispišite konfiguracijsku stranicu i pronađite IP adresu. ● Ako koristite IPv4, IP adresa sadrži samo znamenke. Format je sljedeći: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ako koristite IPv6, IP adresa je heksadecimalna kombinacija znakova i znamenki. Ima format sličan ovom: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
42 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda HRWW
6 HRWW Papir i mediji za ispis ● Razumijevanje potrošnje papira ● Promjena upravljačkog programa pisača u skladu s vrstom i veličinom papira ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira ● Ladice za ulaganje papira ● Konfiguriranje ladica 43
Razumijevanje potrošnje papira Ovaj uređaj podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču za korisnike. Koristite li papir ili medije za ispis koji ne ispunjavaju te smjernice, to može uzrokovati lošu kvalitetu ispisa, učestala zaglavljenja te preranu istrošenost uređaja. Za najbolje rezultate upotrebljavajte samo HP-ov papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Vrsta medija Smijete Papir sa zaglavljem ili tiskanice ● Koristiti papir sa zaglavljem ili tiskanice koje su odobreni za korištenje s laserskim pisačima. ● Koristiti papir s povišenim ili metalnim zaglavljem. Teški papir ● Koristiti samo težak papir koje je odobren za korištenje s laserskim pisačima i odgovara specifikacijama težine za ovaj proizvod.
Promjena upravljačkog programa pisača u skladu s vrstom i veličinom papira Promjena veličine i vrste papira (Windows) 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta. 4. Iz padajućeg popisa Veličina papira odaberite veličinu. 5. Iz padajućeg popisa Vrsta papira odaberite vrstu papira. 6. Pritisnite gumb U redu (OK). Promjena veličine i vrste papira (Mac) 46 1.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava različite veličine papire i prilagođava se različitim medijima. NAPOMENA: Da biste dobili najbolje rezultate kod ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu papira i utipkajte upravljački program pisača prije pokretanja ispisa.
Podržane vrste papira Potpuni popis HP papira koje ovaj uređaj podržava možete pronaći na www.hp.com/support/ljm1130series ili www.hp.com/support/ljm1210series.
Ladice za ulaganje papira Umetanje papira u ulaznu ladicu NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sve medije iz ulazne ladice i poravnajte snop novog medija. Nemojte rastresati medije. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprječava uvlačenje nekoliko stranica medija u uređaj odjednom. 1. U ulaznu ladicu papir umetnite licem prema gore, rubom prema naprijed. 2. Podesite vodilice tako da pristanu uz papir.
Podešavanje ladice za kratke medije Za ispisivanje na medijima kraćim od 185 mm koristite proširenje za kratke medije kako biste podesili ulaznu ladicu. 50 1. Izvadite alat za proširenje za kratke medije iz utora za pohranjivanje s lijeve strane područja za ulaz medija. 2. Pričvrstite alat na prednju vodilicu. 3. Papir umetnite u uređaj te podesite bočne vodilice za medije tako da pristanu uz papir.
4. Papir pogurnite do kraja u uređaj, a zatim gurnite prednju vodilicu tako da alat podržava papir. 5. Kada završite ispis s kratkim medijima, uklonite alat za proširenje za kratke medije i potom ga vratite natrag u utor za pohranjivanje.
Punjenje ulagača dokumenata (samo Serija M1210) NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija, obavezno izvadite sve medije iz ulazne ladice i poravnajte snop novog medija. Nemojte rastresati medije. Tako se smanjuje zaglavljivanje jer se sprječava uvlačenje nekoliko stranica medija u uređaj odjednom. OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj, nemojte umetati dokumente koji su zaklamani ili sadrže naljepnice za ispravljanje, korektor ili spajalice.
Kapacitet ladice i spremnika Ladica ili spremnik Vrsta papira Specifikacije Količina Ulazna ladica Papir Raspon: 150 listova, 60 g/m2 čvrsti 60 g/m2 čvrsti do 163 g/m2 čvrsti Izlazni spremnik Omotnice 60 g/m2 čvrsti do 90 g/m2 čvrsti Do 10 omotnica Prozirne folije Debelo najmanje 0,13 mm Do 75 folija Papir Raspon: Do 100 listova papira mase 75 g/ m2 čvrsti 60 g/m2 čvrsti do 163 g/m2 čvrsti Ulagač dokumenata (samo Serija M1210) Omotnice Manje od 60 g/m2 bond do 90 g/m2 bond Do 10 omotn
Konfiguriranje ladica Promjena zadane postavke za veličinu papira (Serija M1130) 1. Pomoću upravljačkog programa za pisač promijenite zadane postavke. Slijedite odgovarajući postupak, ovisno o operacijskom sustavu koji koristite. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (putem zadanog prikaza izbornika Start) a. kliknite Start, a zatim Pisači i faksovi. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c.
Promjena zadane postavke za veličinu papira (Serija M1210) 1. Pritisnite gumb Postavljanje. 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje sustava, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje papira, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Def. veličina papira, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite veličinu, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
56 Poglavlje 6 Papir i mediji za ispis HRWW
7 HRWW Zadaci ispisa ● Poništavanje zadatka ispisa ● Ispis u sustavu Windows 57
Poništavanje zadatka ispisa 1. Ako se zadatak ispisa upravo ispisuje, poništite ga pritiskom na gumb Odustani uređaja. na upravljačkoj ploči NAPOMENA: Pritiskom na gumb Odustani izbrisat ćete zadatak koji uređaj upravo obrađuje. Ako se odvija više od jednog postupka, pritiskom na gumb Odustani briše se postupak koji se trenutno nalazi na upravljačkoj ploči uređaja. 2. Zadatak možete poništiti i iz programa ili iz reda čekanja na ispis.
Ispis u sustavu Windows Otvaranje upravljačkog programa pisača u sustavu Windows 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. Traženje pomoći za bilo koju opciju ispisa u sustavu Windows 1. Pritisnite gumb Pomoć i otvorite online pomoć.
Promjena broja kopija koje želite ispisati u sustavu Windows 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Napredno. 4. U području Kopije, pomoću tipki sa strelicama podesite broj kopija. Ako ispisujete veći broj kopija, pritisnite potvrdni okvir Razvrstavanje kako bi se kopije složile za uvez. Ispis teksta u boji kao crnog u sustavu Windows 60 1.
Spremanje prilagođenih postavki ispisa za ponovnu upotrebu u sustavu Windows Koristite brze postavke za ispis 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Na padajućem popisu Brze postavke ispisa (Brze postavke zadatka ispisa) odaberite jednu od brzih postavki, a zatim pritisnite gumb U redu (OK) kako biste ispisali zadatak s prethodno definiranim postavkama.
62 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Odaberite mogućnosti ispisa za novu brzu postavku. 4. Upišite naziv za novu brzu postavku, a zatim pritisnite gumb Save (Spremi).
Poboljšajte kvalitetu ispisa pomoću sustava Windows Odaberite veličinu stranice 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta. 4. Iz padajućeg popisa Veličina je odaberite veličinu. Odaberite prilagođenu veličinu stranice 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3.
64 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta. 4. Iz padajućeg popisa Vrsta je odaberite vrstu papira koji koristite, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
Ispis na posebnom papiru, naljepnicama ili folijama u sustavu Windows 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta. 4. Na padajućem popisu Vrsta je odaberite vrstu papira koju koristite, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
Ispis prve ili zadnje stranice na drugačijem papiru u sustavu Windows 66 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta. 4. Pritisnite potvrdni okvir Korištenje različitih papira/naslovnica, a zatim odaberite odgovarajuće postavke za prvu stranicu, ostale stranice i stražnju stranicu.
Podesite veličinu dokumenta veličini stranice 1. U izborniku File (Datoteka) u programu odaberite Print (Ispis). 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Effects (Efekti). 4. Odaberite opciju Ispis dokumenta na, a zatim odaberite veličinu s padajućeg popisa.
Dodajte vodeni žig u dokument u sustavu Windows 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Effects (Efekti). 4. Odaberite vodeni žig iz padajućeg popisa Watermarks (Vodeni žigovi). Kako biste vodeni žig ispisali samo na prvoj stranici, pritisnite potvrdni okvir Samo prva stranica. U suprotnom će se vodeni žig ispisati na svakoj stranici.
4. Pritisnite karticu Završna obrada. 5. Označite potvrdni okvir Ručni obostrani ispis. Pritisnite gumb U redu (OK) za ispis prve strane zadatka. 6. Izvadite snop papira iz izlaznog pretinca i ne mijenjajući mu usmjerenje umetnite ga u ulaznu ladicu s ispisanom stranom okrenutom prema dolje. 7. Na računalu kliknite gumb Nastavi da biste ispisali drugu stranu ispisnog zadatka.
Stvaranje brošure u sustavu Windows 70 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Završna obrada.
4. Pritisnite potvrdni okvir Ručni obostrani ispis. 5. S padajućeg popisa Ispis knjižica odaberite opciju uvezivanja. Opcija Stranica po listu će se automatski promijeniti u 2 stranice po listu.
2. a. Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja pritisnite gumb . b. Pomoću gumba sa strelicama pomaknite se do izbornika HP Web Services, a zatim pritisnite gumb U redu. c. Pomoću gumba sa strelicama pomaknite se do izbornika Omogućavanje usluga HP Web Services, a zatim pritisnite gumb U redu. Ispisuje se stranica s informacijama. Za opcije napredne konfiguracije omogućite uslugu HP Web Services u HP ugrađenom web-poslužitelju (EWS) na sljedeći način: a.
● Dozvoljeni pošiljatelji. Za sprječavanje ispisa neželjenih dokumenata s vašeg uređaja pritisnite karticu Dozvoljeni pošiljatelji. Pritisnite Samo dozvoljeni pošiljatelji, a zatim dodajte adrese e-pošte s kojih želite dozvoliti ePrint zadatke. ● Opcije ispisa. Za određivanje zadanih postavki za sve ePrint zadatke poslane na ovaj uređaj pritisnite karticu Opcije ispisa, a zatim odaberite željene postavke. ● Napredno. Za promjenu adrese e-pošte proizvoda pritisnite karticu Napredno.
● Pošta ● Fotografije ● Safari ● Odaberite aplikacije drugih proizvođača. NAPOMENA: Uređaj mora biti povezan na kabelsku ili bežičnu mrežu. Za ispis slijedite upute: 1. 2. Dodirnite stavku radnja . Dodirnite Ispis. NAPOMENA: Ako ispisujete prvi put ili ako prethodno odabran uređaj nije dostupan, prije prelaska na sljedeći korak morate odabrati uređaj. 3. Konfigurirajte opcije ispisa i dodirnite Ispis. Ispis više stranica po listu u sustavu Windows 74 1.
3. Pritisnite karticu Završna obrada. 4. Iz padajućeg popisa Stranica po listu odaberite broj stranica po listu. 5. Odaberite odgovarajuće opcije Ispis obruba stranica, Redoslijed stranica i Usmjerenje.
Odabir orijentacije stranice u sustavu Windows 1. Na izborniku Datoteka u softverskom programu, kliknite Ispis. 2. Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference. 3. Pritisnite karticu Završna obrada. 4. U području Usmjerenje odaberite opciju Uspravno ili Položeno. Želite li ispisati sliku stranice naopako, odaberite opciju Zakretanje za 180 stupnjeva.
8 HRWW Kopiranje ● Korištenje funkcija kopiranja ● Postavke kopiranja ● Kopiranje na obje strane (obostrano) 77
Korištenje funkcija kopiranja Kopiranje jednim pritiskom 1. Umetnite dokument na staklo skenera ili ulagač dokumenata (Serija M1210). 2. Za početak kopiranja pritisnite gumb Početak kopiranja 3. Ponovite postupak za svaku kopiju. . Višestruke kopije Stvaranje višestrukih kopija (Serija M1130) 78 1. Umetnite dokument na staklo skenera. 2. Pritisnite gumb Postavljanje Poglavlje 8 Kopiranje i provjerite svijetli li indikator Broj kopija .
3. Pritiskom na gumbe sa strelicama namjestite broj kopija. 4. Za početak kopiranja pritisnite gumb Početak kopiranja . Stvaranje višestrukih kopija (Serija M1210) 1. Umetnite dokument na staklo skenera ili ulagač dokumenata. 2. Upotrijebite tipkovnicu kako biste unijeli broj kopija. 3. Za početak kopiranja pritisnite gumb Početak kopiranja . Kopiranje izvornika od više stranica Serija M1130: Prvu stranicu dokumenta umetnite na staklo skenera, a zatim pritisnite gumb Početak kopiranja .
Poništavanje zadatka kopiranja Poništavanje zadatka kopiranja (Serija M1130) ▲ Pritisnite gumb Odustani na upravljačkoj ploči uređaja. NAPOMENA: Ako se odvija više od jednog postupka, pritiskom na gumb Odustani postupci koji se obrađuju i svi postupci na čekanju. brišu se svi Poništavanje zadatka kopiranja (Serija M1210) 1. Pritisnite gumb Odustani na upravljačkoj ploči uređaja.
2. Pritišćite gumb Postavljanje indikator Povećaj/smanji . dok ne zasvijetli 3. Za povećavanje veličine kopije pritisnite strelica gore , a za smanjivanje veličine kopije pritisnite strelica dolje . 4. Za početak kopiranja pritisnite gumb Početak kopiranja . Smanjivanje ili povećavanje kopija (Serija M1210) 1. Dokument postavite na staklo skenera ili u ulagač dokumenata.
82 2. Jednom pritisnite gumb Postavke kopiranja kako biste otvorili izbornik Povećaj/Smanji. 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite odgovarajuću opciju smanjivanja ili povećavanja, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pritisnite gumb Početak kopiranja kopiranja.
Razvrstavanje zadatka kopiranja Serija M1130: Uređaj ne može automatski razvrstavati kopije. Razvrstavanje kopija (Serija M1210) 1. Pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Copy setup, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Def. Zad. razvrstavanje, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
1. Pomoću upravljačkog programa za pisač promijenite zadane postavke. Slijedite odgovarajući postupak, ovisno o operacijskom sustavu koji koristite. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (putem zadanog prikaza izbornika Start) a. kliknite Start, a zatim Pisači i faksovi. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c. Kliknite na karticu Postavke uređaja.
Promjena postavke kvalitete kopiranja (Serija M1210) 1. Dvaput pritisnite gumb Postavke kopiranja kako biste otvorili izbornik Kvaliteta kopiranja. 2. Pomoću gumba sa strelicama odaberite opciju za kvalitetu kopiranja i pritisnite gumb U redu (OK). NAPOMENA: Nakon dvije minute postavka se vraća na zadanu vrijednost. Provjerite je li staklo skenera prljavo ili umrljano S vremenom se na staklu skenera i bijeloj plastičnoj podlozi mogu nakupiti mrlje i nečistoća, što može utjecati na rad skenera.
3. Očistite staklo skenera i bijelu plastičnu podlogu mekanom krpom ili spužvom natopljenom blagim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti nagrizajuća sredstva, aceton, benzen, amonijak, etilni alkohol ili tetraklorid za čišćenje uređaja jer ga mogu oštetiti. Ne prolijevajte tekućine izravno na staklo ili valjak. Tekućina bi mogla procuriti i oštetiti uređaj. 4. Staklo i bijelu plastiku osušite kožnom krpom ili celuloznom spužvom kako biste spriječili stvaranje mrlja. 5.
Prilagodba svjetline ili tamnoće kopija (Serija M1210) . 1. Pritisnite gumb Svjetlije/tamnije 2. Pomoću tipki sa strelicama povećajte ili smanjite vrijednost postavke svjetlina/tamnoća. NAPOMENA: Nakon dvije minute postavka se vraća na zadanu vrijednost.
Kopiranje na obje strane (obostrano) Kopiranje dvostranog dokumenta na jednostrani dokument 1. Prvi stanicu dokumenta postavite na staklo skenera ili u ulagač dokumenata (Serija M1210). 2. Pritisnite gumb Početak kopiranja 3. Preokrenite izvornik i zatim ga ponovo umetnite na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 4. Pritisnite gumb Početak kopiranja 5. Ponavljajte korake od 1 do 4 dok sve stranice izvornog dokumenta ne budu kopirane. . .
4. Kopiranu stranicu izvadite iz izlazne ladice i smjestite je licem prema dolje u ulaznu ladicu. 5. Pritisnite gumb Početak kopiranja 6. Uklonite kopiranu stranicu iz izlazne ladice i ostavite postrani za ručno razvrstavanje. 7. Ponavljajte korake 1 do 6 slijedeći raspored stranica izvornog dokumenta dok sve stranice izvornika ne budu kopirane. HRWW .
90 Poglavlje 8 Kopiranje HRWW
9 HRWW Skeniranje ● Korištenje funkcija skeniranja ● Postavke skeniranja 91
Korištenje funkcija skeniranja Načini skeniranja Zadatke skeniranja možete izvoditi na sljedeće načine. ● Skeniranje s računala pomoću softvera HP LaserJet Scan (Windows) ● Skeniranje pomoću softvera HP Director (Mac) ● Skeniranje pomoću softvera koji podržava TWAIN ili Windows Imaging Application (WIA) Skeniranje pomoću softvera HP LaserJet Scan (Windows) 1. U programskoj grupi HP odaberite Scan to (Skeniranje u) kako biste pokrenuli HP LaserJet Scan. 2. Odaberite odredište skeniranja. 3.
Skeniranje pomoću drugog softvera Uređaj podržava TWAIN i Windows Imaging Application (WIA). Uređaj radi s programima utemeljenim na sustavu Windows koji podržavaju TWAIN ili WIA uređaje za skeniranje i u sustavu Macintosh s programima koji podržavaju TWAIN uređaje za skeniranje. Kada se nalazite u programu koji podržava TWAIN ili WIA, možete pristupiti značajci za skeniranje i skenirati sliku izravno u otvoreni program.
Postavke skeniranja Format datoteke skeniranja Zadani format datoteke skeniranog dokumenta ili fotografije ovisi o vrsti skeniranja i objektu koji se skenira. ● Skeniranjem dokumenta ili fotografije u računalo datoteka se sprema kao .TIF datoteka. ● Skeniranjem dokumenta u e-poštu datoteka se sprema kao .PDF datoteka. ● Skeniranjem fotografije u e-poštu datoteka se sprema kao .JPEG datoteka. NAPOMENA: Kada koristite program za skeniranje, možete odabrati različite vrste datoteka.
Smjernice za rezoluciju i boju Sljedeća tablica opisuje preporučene postavke rezolucije i boje za različite vrste zadataka skeniranja.
Kvaliteta skeniranja S vremenom se na staklu skenera i bijeloj plastičnoj podlozi mogu nakupiti mrlje i nečistoća, što može utjecati na rad skenera. Kako biste očistili staklo skenera i bijelu plastičnu podlogu slijedite postupak opisan u nastavku. 1. Isključite uređaj korištenjem prekidača za napajanje, a zatim iskopčajte kabel za napajanje iz utičnice. 2. Podignite poklopac skenera. 3.
10 Faks (samo Serija M1210) ● Značajke faksiranja ● Postavljanje faksa — — Instaliranje i spajanje hardvera ○ Priključivanje faksa na telefonsku liniju ○ Spajanje dodatnih uređaja ○ Postavljanje za samostojeći faks Konfiguriranje postavki faksiranja ○ — ● ● Korištenje HP čarobnjaka za postavljanje faksa ○ Postavite vrijeme, datum i zaglavlje faksa ○ Korištenje zajedničkih lokaliziranih slova u zaglavljima faksa Korištenje telefonskog imenika — Korištenje upravljačke ploče za staranje i
— — ● Primanje postavki faksa ○ Postavljanje odašiljanja faksova ○ Postavljanje načina odgovora ○ Blokiranje ili deblokiranje brojeva faksa ○ Postavljanje broja zvonjenja ○ Postavljanje različitih zvona ○ Korištenje automatskog ograničavanja za dolazne faksove ○ Postavljanje postavki za ponovni ispis faksa ○ Postavljanje načina prepoznavanja tišine ○ Postavljanje jačine zvuka faksa ○ Postavljanje pečaćenja primljenih faksova ○ Postavljanje značajke privatnog primanja Postavljanje poz
— ● ○ Slanje faksa pomoću softvera ○ Slanje faksa biranjem s telefona priključenog na liniju faksa ○ Zakazivanje kasnijeg slanja faksa ○ Korištenje pristupnih šifri, kreditnih ili pozivnih kartica Primanje faksa ○ Ispisivanje faksa ○ Primanje faksova kad se na telefonskoj liniji mogu čuti zvukovi faksiranja ○ Primanje faksova na računalo Rješavanje problema s faksiranjem — Kontrolni popis za rješavanje problema s faksom — Poruke o pogreškama u faksiranju ○ — — ● HRWW Poruke upozorenj
Značajke faksiranja Proizvod ima sljedeće značajke faksiranja koje su dostupne s upravljačke ploče ili iz softvera proizvoda.
Postavljanje faksa Instaliranje i spajanje hardvera Priključivanje faksa na telefonsku liniju Proizvod je analogni uređaj. Tvrtka HP preporučuje korištenje proizvoda na namjenskoj analognoj telefonskoj liniji. Spajanje dodatnih uređaja Proizvod ima dva priključka za faks: ● “Linijski” priključak ( ● “Telefonski” priključak ( ) kojim se uređaj povezuje sa zidnom telefonskom utičnicom. ) kojim se s uređajem povezuju dodatni uređaji.
4. Kako biste na računalo priključili interni ili vanjski modem, priključite jedan kraj telefonskog kabela u “telefonski” priključak uređaja . Drugi kraj telefonskog kabela priključite u “linijski” priključak modema. NAPOMENA: Neki modemi imaju drugi “linijski” priključak za spajanje na namjensku telefonsku liniju. Ako imate dva “linijska” priključka, provjerite dokumentaciju modema kako biste provjerili jeste li priključili ispravan “linijski” priključak. 5.
6. Kako biste spojili automatsku sekretaricu, priključite telefonski kabel u “telefonski” priključak prethodnog uređaja. Drugi kraj telefonskog kabela priključite u “linijski” priključak automatske sekretarice. 7. Kako biste spojili telefon, priključite telefonski kabel u “telefonski” priključak prethodnog uređaja. Drugi kraj telefonskog kabela priključite u “linijski” priključak telefona. 8. Nakon što završite sa spajanjem dodatnih uređaja, uključite sve uređaje u njihova napajanja.
4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Dodatni telefon, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno ili Isključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK) za spremanje odabira. Postavljanje za samostojeći faks 1. Otpakirajte i postavite proizvod. 2. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje sustava, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4.
1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje sustava, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Vrijeme/datum, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite 12-satni oblik ili 24-satni oblik, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipkovnice unesite trenutno vrijeme. 6.
Korištenje HP čarobnjaka za postavljanje faksa Ako ste dovršili instalaciju softvera, spremni ste za slanje faksova s računala. Ako niste dovršili postupak za postavljanje faksa prije instaliranja softvera, možete ga dovršiti u bilo koje vrijeme pomoću HP čarobnjaka za postavljanje faksa. Postavite vrijeme, datum i zaglavlje faksa 1. Pritisnite Pokreni, a zatim pritisnite Programs (Programi). 2. Pritisnite HP, pritisnite naziv uređaja, a zatim pritisnite HP čarobnjak za postavljanje faksa. 3.
Korištenje telefonskog imenika Možete pohraniti često birane brojeve faksa (do 100 unosa). Korištenje upravljačke ploče za staranje i uređivanje imenika s brojevima telefaksa 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Telefonski imenik, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Dodaj/Uredi, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Unesite broj faksa i ime, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
Program Opis Microsoft Outlook Možete odabrati unose osobnog adresara (PAB), unose kontakata ili oboje u kombinaciji. Pojedinci ili grupe iz PAB-a kombiniraju se s pojedincima iz kontakata samo ako odaberete opciju kombiniranja. Ako unos kontakata ima kućni i poslovni broj faksa, prikazat će se oba unosa. “Ime” ta dva unosa bit će izmijenjeno. Imenu poslovnog unosa bit će dodano “:(B)”, a imenu kućnog unosa bit će dodano “:(H)”.
Postavljanje postavki faksiranja Postavke slanja faksa Postavljanje posebnih simbola za biranje i opcije Možete umetnuti pauze u broj faksa koji birate. Pauze su često potrebne prilikom međunarodnog biranja ili spajanja na vanjsku liniju. ● Umetanje pauze biranja: Pritišćite gumb Pauza # dok se na zaslonu upravljačke ploče na pojavi znak (,) koji označava da će u tom trenutku u slijedu biranja doći do pauze.
4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Prepoznavanje tona biranja, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno ili Isključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). Postavljanje tonskog ili pulsnog biranja Ovaj postupak koristite za postavljanje proizvoda u način rada za tonsko ili pulsno biranje. Tvornički zadana postavka je Tonsko biranje.
Postavljanje opcije ponovnog biranja radi izostanka odgovora Ako je ova opcija uključena, proizvod će automatski ponovno birati ako uređaj za primanje ne odgovori. Tvornički zadana postavka za opciju ponovnog biranja radi izostanka odgovora je Isključeno. . 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje faksa, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3.
5. Koristite gumb strelica lijevo za pomicanje klizača nalijevo kako biste faks učinili svjetlijim od izvornika ili upotrijebite gumb strelica desno za pomicanje klizača nadesno kako biste faks učinili tamnijim od izvornika. 6. Pritisnite gumb U redu (OK) za spremanje odabira. Postavljanje rezolucije NAPOMENA: Povećavanjem rezolucije povećava se veličina faksa. Veći faksovi povećavaju vrijeme slanja i mogli bi premašiti dostupnu memoriju proizvoda. Tvornički zadana postavka rezolucije je Fine (Fino).
6. U padajućem okviru Cover Page Template (Predložak za naslovnicu) odaberite predložak, a zatim odaberite Pages in Document Tray (Stranice u ladici za dokumente). 7. Učinite nešto od sljedećeg: ● Pritisnite Send Now (Pošalji sad) kako biste poslali faks bez pregledavanja naslovnice. ● Prije slanja faksa pritisnite Preview (Pregled) za prikaz naslovnice. Primanje postavki faksa Postavljanje odašiljanja faksova Možete postaviti proizvod da prosljeđuje dolazne faksove na drugi broj faksa.
● Faks/tel: Uređaj automatski odmah odgovara na dolazne pozive. Ako prepozna zvuk faksa, obrađuje poziv kao faks. Ako ne prepozna zvuk faksa, uređaj proizvodi zvono kako bi vas upozorilo da odgovorite na dolazni glasovni poziv. ● Ručno: Uređaj nikad ne odgovara na pozive. Sami morate započeti postupak primanja faksa pritiskom na gumb Slanje faksa na upravljačkoj ploči ili podizanjem telefona koji je priključen na tu liniju i biranjem niza 1-2-3.
Postavljanje broja zvonjenja Kad je način odgovora postavljen na Automatsko, postavka proizvoda za broj zvonjenja određuje koliko će puta telefon zazvoniti prije nego proizvod odgovori na dolazni poziv. Ako je proizvod spojen na liniju koja prima i faksove i glasovne pozive (zajednička linija), a koristi i automatsku sekretaricu, možda biste mogli podesiti postavku broja zvonjenja. Broj zvonjenja za proizvod mora biti veći od broja zvonjenja automatske sekretarice.
NAPOMENA: Ako nemate uslugu uzorka zvonjenja, a promijenite postavke uzorka zvonjenja na drugačije od zadanog, Svi načini zvonjenja, proizvod možda neće moći primati faksove. Postavke su sljedeće: ● Svi načini zvonjenja: Uređaj će odgovoriti na sve pozive koji dolaze na telefonsku liniju. ● Jednostruko: Uređaj će odgovoriti na sve pozive koji imaju jednostruki uzorak zvonjenja. ● Dvostruko: Uređaj će odgovoriti na sve pozive koji imaju dvostruki uzorak zvonjenja.
4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Prilagođavanje stranici, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno ili Isključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK) za spremanje odabira. Postavljanje postavki za ponovni ispis faksa Zadana postavka za ponovni ispis faksa je Uključeno. Kako biste promijenili ovu postavku s upravljačke ploče, izvršite sljedeće korake: 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje 2.
Postavljanje jačine zvuka za alarm, glasnoće tona telefonske linije, i jačine zvona . 1. Pritisnite gumb Postavljanje 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavljanje sustava, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Postavke jačine zvuka, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4.
4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Privatno primanje, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 6. Sigurnosnu lozinku proizvoda unesite pomoću tipkovnice, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 7. Kako biste potvrdili sigurnosnu lozinku proizvoda, uz pomoć tipkovnice ponovno unesite sigurnosnu lozinku proizvoda, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). Isključivanje značajke privatnog primanja . 1.
Korištenje faksa Softver faksa Podržani programi za faksiranje Računalni program za faksiranje koji dolazi uz proizvod je jedini računalni program za faksiranje uz koji će proizvod raditi. Kako biste mogli nastaviti koristiti računalni program za faksiranje koji je prethodno instaliran na računalo, morate ga koristiti s modemom koji je već priključen na računalo; neće raditi s modemom proizvoda.
3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Brisanje spremljenih faksova, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pritisnite gumb U redu (OK) za potvrdu brisanja. Korištenje faksa u DSL, PBX ili ISDN sustavu HP proizvodi namijenjeni su za korištenje s tradicionalnim analognim telefonskim uslugama. Nisu dizajnirani za rad na DSL, PBX, ISDN linijama ili s VoIP uslugama, ali mogli bi raditi uz odgovarajuće postavljanje i opremu.
Memorija faksa Prilikom nestanka energije, memorija faksa ostaje očuvana Flash memorija štiti od gubitka podataka prilikom nestanka energije. Drugi uređaji za faksiranje spremaju stranice faksa u normalni ili kratkoročni RAM. Normalni RAM gubi podatke odmah nakon gubitka podataka prilikom nestanka energije, dok kratkoročni RAM gubi podatke otprilike 60 minuta nakon nestanka energije. Flash memorija može godinama čuvati podatke bez primjene napajanja. Slanje faksa Faksiranje s plošnog skenera 1.
Faksiranje iz ulagača dokumenata 1. Umetnite izvornike u ulagač papira licem prema gore. NAPOMENA: Kapacitet ulagača dokumenata je do 35 listova 75 g/m2 ili 20 lb medija. OPREZ: Kako ne biste oštetili uređaj, nemojte koristiti dokumente koji su zaklamani ili sadrže naljepnice za ispravljanje, korektor ili spajalice. U ulagač dokumenata nemojte umetati ni fotografije, male ili osjetljive dokumente. 2. Podesite vodilice tako da pristanu uz papir. 3. Pritisnite gumb Postavljanje 4.
Ručno slanje faksa grupi (ad hoc faksiranje) Koristite sljedeće upute za slanje faksa grupi primatelja: 1. Umetnite dokument u ulaznu ladicu ulagača dokumenata. 2. Pritisnite gumb Postavljanje 3. Odaberite izbornik Telefonski imenik, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. S popisa odaberite unos iz telefonskog imenika. Ako ne postoji unos, birajte broj pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. 5. Kako biste nastavili s biranjem brojeva, ponovite korake 3 i 4.
Slanje faksa pomoću softvera U nastavku su navedene osnovne upute za slanje faksova pomoću softvera koji se isporučuje uz proizvod. Sve ostale teme vezane uz softver obuhvaćene su u Pomoći za softver, koja se otvara iz izbornika Help u samom softveru. Možete faksirati elektroničke dokumente s računala ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi: ● Uređaj je izravno povezan s računalom. ● Na računalu je instaliran softver proizvoda.
5. Pod Modem odaberite proizvod. 6. Pritisnite Fax (Faksiranje). Slanje faksa iz softverskog programa drugog proizvođača kao što je Microsoft Word (svi operacijski sustavi) 1. Otvorite dokument u programu drugog proizvođača. 2. Pritisnite izbornik File (Datoteka), a zatim pritisnite Print (Ispis). 3. S padajućeg popisa upravljačkog programa pisača odaberite upravljački program za ispis faksa. Pojavit će se softver faksa. 4. Izvršite jedan od sljedećih postupaka: ● ● Windows a.
Slanje faksa biranjem s telefona priključenog na liniju faksa Možda poželite birati broj faksa s telefona koji je priključen na istu liniju kao i proizvod. Na primjer, ako šaljete faks osobi čiji je uređaj u načinu ručnog primanja, prije faksiranja možete uputiti glasovni poziv kako biste dali osobi do znanja da će joj stići faks. NAPOMENA: Telefon mora biti priključen na "telefonski" priključak uređaja . 1. Umetnite dokument u ulagač dokumenata. 2.
2. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje . 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Fax functions, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Kasnije slanje, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Uz pomoć tipkovnice unesite vrijeme. 6. Ako je proizvod postavljen na 12-satni način rada, koristite tipke sa strelicama za pomicanje pokazivača iza četvrtog znaka kako biste postavili A.M. (prijepodne) ili P.M.
Primanje faksa Ispisivanje faksa Kad proizvod primi odaslani faks, ispisat će ga (osim ako nije omogućena značajka za privatno primanje) i istovremeno ga automatski pohraniti u flash memoriju. Ispis spremljenog faksa kad je omogućena značajka za privatno primanje Za ispis spremljenih faksova morate unijeti PIN za privatno primanje. Kad proizvod ispiše spremljene faksove, oni će se izbrisati iz memorije. 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje 2.
Primanje faksova na računalo NAPOMENA: Primanje faksova pomoću računala nije podržano za Macintosh. Primanje faksova na računalo dostupno je samo ako je prilikom početnog postavljanja proizvoda izvršena potpuna instalacija softvera. Za primanje faksova na računalo uključite softversku postavku za primanje na računalo. 1. Otvorite HP Toolbox. 2. Odaberite proizvod. 3. Pritisnite Fax (Faksiranje). 4. Pritisnite Fax Tasks (Zadaci faksiranja). 5.
Rješavanje problema s faksiranjem Kontrolni popis za rješavanje problema s faksom Savjete za rješavanje problema s faksom: ● Ispis karte izbornika iz izbornika Izvješća za prikaz izbornika upravljačke ploče i dostupnih postavki. ● Pokušajte poslati ili primiti faks nakon primjene svakog pojedinog rješenja. ● Isključite sve uređaje osim faks uređaja. Provjerite je li telefonski kabel iz uređaja priključen u zidnu telefonsku utičnicu. 1. Provjerite jesu li programske datoteke uređaja ažurirane: a.
ispisa, a uključena je značajka za automatsko nastavljanje, uređaj će nakon 10 sekundi pokušati nastaviti zadatak ispisa ako upozorenje ne bude potvrđeno nakon 10 sekundi. Poruke upozorenja Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Dokument nije poslan Proizvod nije skenirao stranice ili nije primio stranice od računala za prijenos faksa. Pokušajte ponovno poslati faks. Faksiranje odgođeno Memorija faksa je puna. Poništite faks pritiskom na gumb Odustani . Ponovno pošaljite faks.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Nema odgovora na faks. Linija za primanje faksa nije se javila. Proizvod će pokušati ponovno birati nakon nekoliko minuta. Omogućite proizvodu da pokuša ponovno poslati faks. Čekanje na ponovno biranje Nazovite primatelja kako biste se uvjerili da je uređaj za faksiranje uključen i spreman. Provjerite birate li ispravan broj faksa.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Nema tonskog signala Proizvod ne može prepoznati tonski signal. Provjerite tonski signal telefonske linije . pritiskom na gumb Slanje faksa Isključite telefonski kabel iz proizvoda i iz zida i ponovno ga uključite. Provjerite koristite li telefonski kabel koji je isporučen s proizvodom. Isključite telefonski kabel proizvoda iz zida, priključite telefon i pokušajte nazvati nekoga.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Pogreška u slanju faksa Došlo je do pogreške prilikom pokušaja slanja faksa. Pokušajte ponovno poslati faks. Pokušajte poslati faks na drugi broj faksa. Provjerite tonski signal telefonske linije . pritiskom na gumb Slanje faksa Provjerite je li telefonski kabel čvrsto priključen tako što ćete ga isključiti i ponovo priključiti. Provjerite koristite li telefonski kabel koji je isporučen s proizvodom.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Uređaj je zauzet Linija za faksiranje na koju ste slali faks bila je zauzeta. Proizvod će automatski ponovno birati zauzeti broj. Omogućite proizvodu da pokuša ponovno poslati faks. Čekanje na ponovno biranje Nazovite primatelja kako biste se uvjerili da je uređaj za faksiranje uključen i spreman. Provjerite birate li ispravan broj faksa. Provjerite tonski signal telefonske linije .
Dnevnici i izvješća faksiranja Za ispis dnevnika i izvješća faksiranja koristite sljedeće upute: Ispis svih izvješća faksiranja Ovaj postupak koristite za ispis svih navedenih izvješća odjednom: ● Dnevnik aktivnosti faksa ● Izvješće telefonskog imenika ● Config report ● Popis blokiranih brojeva faksa 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Izvješća, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3.
NAPOMENA: Ako ste odabrali izvješće Dnevnik aktivnosti faksa i pritisnuli gumb U redu (OK), ponovno pritisnite gumb U redu (OK) za odabir opcije Ispiši dnevnik sad. Proizvod će izaći iz postavki izbornika i ispisati dnevnik. Postavljanje automatskog ispisa dnevnika aktivnosti faksa Možete odlučiti želite li da se dnevnik faksa ispiše automatski nakon svakih 40 unosa. Tvornički zadana postavka je Uključeno. Automatski ispis dnevnika aktivnosti faksa postavite pomoću sljedećih koraka: 1.
● Svaki zadatak faksiranja ● Slanje faksa ● Primanje faksa ● Nikad (tvornički zadana postavka) 1. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavljanje 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Izvješća, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Izvješća faksa, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Potvrda faksiranja, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5.
4. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Error correction (Ispravljanje pogrešaka), a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 5. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Uključeno ili Isključeno, a zatim pritisnite gumb U redu (OK) za spremanje odabira. Promjena brzine faksiranja Postavka brzine faksiranja je modemski protokol koji proizvod koristi za slanje faksova.
Faksovi se prilikom slanja zaustavljaju. Uzrok Rješenje Možda ne radi telefonska linija. Učinite nešto od sljedećeg: Zadatak faksiranja možda ometa komunikacijska pogreška. ● Pojačajte jačinu zvuka na uređaju, a zatim pritisnite gumb na upravljačkoj ploči. Ako čujete tonski Slanje faksa signal, telefonska linija radi. ● Iskopčajte proizvod iz zidne utičnice, a zatim u utičnicu priključite telefon. Pokušajte nazvati nekoga kako biste potvrdili da telefonska linija radi.
Poslani faksovi ne stižu na uređaj za primanje faksa. Uzrok Rješenje Dokumenti možda nisu dobro umetnuti. Provjerite jesu li izvorni dokumenti pravilno umetnuti u ulagač dokumenata. Faks je možda u memoriji zbog toga što čega na ponovno biranje zauzetog broja, ostali zadaci koji su ispred njega čekaju na slanje ili je faks postavljen za odgođeno slanje. Ako je zadatak faksiranja u memoriji iz bilo kojeg od ovih razloga, u dnevniku faksa pojavit će se unos za zadatak.
Problemi s primanjem faksova NAPOMENA: Kako biste osigurali ispravan rad proizvoda, koristite kabel za faksiranje koji je isporučen uz njega. Proizvod ne može primiti faksove s dodatnog telefona. Uzrok Rješenje Možda je onemogućena postavka dodatnog telefona. Promijenite postavku dodatnog telefona. Možda kabel za faksiranje nije čvrsto priključen. Provjerite je li čvrsto priključen kabel za faksiranje između telefonske utičnice i proizvoda (ili drugog uređaja priključenog na proizvod).
Proizvod se ne javlja na dolazne faksove. Uzrok Rješenje Usluga glasovnih poruka možda utječe na proizvod dok se pokušava javiti na pozive. Učinite nešto od sljedećeg: Možda je proizvod ostao bez papira i memorija je puna. ● Onemogućite uslugu poruka. ● Nabavite namjensku telefonsku liniju za faksove. ● Postavite način odgovora proizvoda na Ručno. U ručnom načinu rada morate sami započeti postupak primanja faksova.
Faksovi se primaju vrlo sporo. HRWW Uzrok Rješenje Možda je faks vrlo složen jer sadrži mnogo grafike. Složenim faksovima treba duže vremena za primanje. Odvajanje dužih faksova u više zadataka i smanjivanje rezolucije može povećati brzinu prijenosa. Možda je rezolucija za slanje ili primanje faksa vrlo visoka. Kako biste primili faks, nazovite pošiljatelja i zamolite ga da smanji rezoluciju i ponovno pošalje faks. Faks se šalje putem međunarodnog poziva.
Tehnički podaci i jamstva Tehničke podatke i informacije o jamstvu potražite u poglavlju Dodatne izjave za telefonske (faks) proizvode na stranici 267.
11 Rukovanje i održavanje uređaja HRWW ● Ispis stranica s informacijama ● Korištenje softvera za HP Toolbox ● Korištenje HP ugrađenog web-poslužitelja (samo Serija M1210) ● Sigurnosne značajke uređaja ● Postavke štednje ● Upravljanje potrošnim materijalom i priborom ● Čišćenje proizvoda ● Ažuriranja proizvoda 147
Ispis stranica s informacijama Stranice s informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Te stranice pomažu pri utvrđivanju i rješavanju problema unutar uređaja. NAPOMENA: Serija M1210: Ako tijekom instalacije niste ispravno postavili jezik uređaja, možete ga postaviti ručno kako bi se stranice s informacijama ispisivale na jednom od podržanih jezika. Promijenite jezik korištenjem izbornika Postavljanje sustava na upravljačkoj ploči.
Opis stranice Način ispisa stranice Stranica o stanju potrošnog materijala Oba modela Prikazuje status spremnika za ispis, informacije o broju ispisanih stranica i zadataka sa odnosnim spremnikom za ispis, i informacije o naručivanju novog spremnika za ispis. 1. Otvorite upravljački program pisača i kliknite gumb Svojstva ili Postavke. 2. Pritisnite karticu Usluge, a zatim na padajućem popisu Stranica s informacijama o ispisu pritisnite stavku s popisa Stranica stanja potrošnog materijala. 3.
Opis stranice Način ispisa stranice Karta izbornika (samo Serija M1210) 1. Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Izvješća, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3. Pomoću tipki sa strelicama odaberite opciju Struktura izbornika, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 1. Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Postavljanje . 2. Pomoću tipki sa strelicama odaberite izbornik Izvješća, a zatim pritisnite gumb U redu (OK). 3.
Korištenje softvera za HP Toolbox Za korištenje softvera HP Toolbox potrebna je potpuna instalacija. HP Toolbox je softverski program koji možete koristiti za sljedeće zadatke: ● Provjeru statusa pisača. ● Konfiguriranje postavki pisača. ● Konfiguriranje skočnih poruka upozorenja. ● Pregled informacija za rješavanje problema. ● Pregled online dokumentacije. Prikaz softvera HP Toolbox Otvorite HP Toolbox na jedan od sljedećih načina: Serija M1130 Serija M1210 1.
Status Mapa Status sadrži veze na sljedeće glavne stranice: ● Device Status (Stanje uređaja). Pregled informacija o statusu pisača. Ova stranica ukazuje na stanja pisača kao što su zaglavljivanje medija ili prazna ladica. Nakon što riješite problem pisača, pritisnite Refresh status (Osvježi status) kako biste osvježili prikaz statusa pisača. Faks (samo Serija M1210) Pomoću kartice HP Toolbox Fax (Faksiranje) izvršite zadatke faksiranja s računala.
● Kako biste premjestili unos, možete odabrati unos i zatim pritisnuti Move (Premjesti) ili možete odabrati Move (Premjesti) i zatim odrediti unos u dijaloški okvir. Odaberite Next empty row (Sljedeći prazan redak) ili odredite broj retka na koji želite premjestiti unos. NAPOMENA: Ako navedete redak koji je zauzet, novi unos će prebrisati postojeći. ● Za uvoz kontakata iz telefonskog imenika programa Lotus Notes, Outlook ili Outlook Express pritisnite Import Phone Book (Uvoz telefonskog imenika).
Dnevnik slanja faksova Dnevnik slanja faksova iz programa HP Toolbox prikazuje popis svih nedavno poslanih faksova i informacija o njima, uključujući datum i vrijeme slanja, broj zadatka, broj faksa, broj stranica i rezultate. Prilikom slanja faksa s računala koje je povezano s uređajem, faks sadrži vezu Prikaz. Pritiskom na vezu otvorit će se nova stranica koja pruža informacije o faksu.
Kupnja potrošnog materijala Ovaj gumb na vrhu svake stranice povezuje vas s web-mjestom na kojem možete naručiti zamjenski potrošni materijal. Za korištenje te usluge morate biti spojeni na Internet. Ostale veze Ovaj dio sadrži veze pomoću kojih se možete spojiti na Internet. Za korištenje veza potreban je pristup Internetu. Ako koristite dial-up vezu i niste se povezali kad ste prvi put otvorili HP Toolbox, morate se povezati prije nego što posjetite ta web-mjesta.
Korištenje HP ugrađenog web-poslužitelja (samo Serija M1210) Koristite HP-ov ugrađeni web-poslužitelj (EWS) za pregled stanja proizvoda i mreže te za upravljanje funkcijama ispisa s računala. ● Pregledavajte informacije o stanju proizvoda ● Odredite preostali radni vijek za cijeli potrošni materijal i naručite novi ● Pregledavajte i mijenjajte zadane konfiguracijske postavke proizvoda ● Pregledavajte i mijenjajte konfiguraciju mreže Na računalo nije potrebno instalirati softver.
● Supplies Status (Stanje potrošnog materijala) prikazuje stanje HP-ova potrošnog materijala i navodi kataloške brojeve Da biste naručili novi potrošni materijal, kliknite Naruči potrošni materijal u gornjem desnom dijelu prozora. ● Network Summary (Sažetak mreže) prikazuje informacije koje se nalaze na stranici Sažetak mreže. Kartica Settings (Postavke) Koristite tu karticu za konfiguriranje proizvoda putem računala.
Sigurnosne značajke uređaja Zaključavanje ploče za proširenja 1. Kućište ploče za proširenje, na stražnjoj strani uređaja, sadrži utor u koji možete priključiti sigurnosni kabel. Zaključavanjem ploče za proširenja možete spriječiti neovlašteno uklanjanje vrijednih komponenti s nje.
Postavke štednje Ispis uz EconoMode Ovaj proizvod je opremljen opcijom EconoMode (Ekonomični način rada) za ispis nacrta dokumenata. EconoMode (Ekonomični način rada) može koristiti manje tonera i smanjiti cijenu koštanja stranice. Ipak, EconoMode (Ekonomični način rada) može smanjiti kvalitetu ispisa. HP ne preporučuje stalno korištenje postavke EconoMode. Ako se EconoMode koristi stalno, moguće je da će zaliha tonera trajati dulje od mehaničkih dijelova uloška za ispis.
a. kliknite Start, zatim Upravljačka ploča, a potom u odjeljku Hardver i zvuk kliknite Pisač. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c. Kliknite na karticu Postavke uređaja. Mac OS X 10.4 pritisnite izbornik Preference sustava, a zatim pritisnite ikonu Ispis i a. U izborniku Apple faksiranje. b. Kliknite gumb Postavljanje pisača. Mac OS X 10.5 i 10.6 2. pritisnite izbornik Preference sustava, a zatim pritisnite ikonu Ispis i a.
Upravljanje potrošnim materijalom i priborom Pravilno korištenje, pohrana i nadzor uloška za ispis mogu jamčiti visoku kvalitetu ispisa. Ispis kada spremnik dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja Kada spremnik za ispis bude gotovo pri kraju, na upravljačkoj ploči će se uključiti indikator toner . Ne morate odmah zamijeniti toner osim ako kvaliteta ispisa više ne odgovara vašim potrebama. Kada potrošni materijal dođe u to stanje, HP Premium jamstvo za taj potrošni materijal je isteklo.
Upute o zamjeni Preraspodjela tonera Ako u ispisnom ulošku ostane mala količina tonera, na ispisu se mogu pojaviti blijeda ili svijetla mjesta. Možete privremeno popraviti kvalitetu ispisa tako da preraspodijelite toner. 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis.
3. Toner preraspodijelite laganim protresanjem uloška naprijed-nazad. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu. HRWW 4. Umetnite spremnik za ispis. 5. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera.
Ako je ispis i dalje svijetao, stavite novi spremnik s tintom. Zamijenite uloћak za ispis Kada se uložak za ispis približi kraju radnog vijeka, možete nastaviti ispisivati s postojećim uloškom za ispis sve dok preraspodjela tonera više ne omogućuje zadovoljavajuću kvalitetu ispisa. 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Izvadite stari spremnik za ispis.
3. Izvadite novi uložak za ispis iz pakiranja. Iskorišteni uložak za ispis stavite u vrećicu i kutiju radi recikliranja. OPREZ: Da biste spriječili oštećenja uloška za ispis, uhvatite uložak za ispis za oba kraja. Ne dodirujte poklopac uloška za ispis ni površinu valjka. 4. Uhvatite obje strane uloška za ispis i nježno ga protresite da biste ravnomjerno preraspodijelili toner unutar uloška. 5.
6. Umetnite spremnik za ispis. 7. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera. OPREZ: Ako toner dospije na odjeću, obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu.
Zamjena valjka podizača Valjak podizača se troši tijekom normalnog korištenja. Korištenje papira niske kvalitete može dovesti do bržeg trošenja valjka podizača. Ako proizvod često ne uvlači listove papira, možda ćete trebati očistiti ili zamijeniti valjak podizača. 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis. OPREZ: Kako se uložak s tonerom ne bi oštetio, što manje ga izlažite izravnoj svjetlosti. Pokrijte ga listom papira.
3. Izvadite valjak podizača. 4. Otpustite male, bijele jezičke na svakoj strani valjka podizača i zarotirajte valjak podizača prema naprijed.
HRWW 5. Lagano izvucite valjak podizača prema gore i van. 6. Postavite novi valjak podizača u utor. Kružni i pravokutni utori sa svake strane sprečavaju vas da krivo umetnete valjak.
7. Okrećite novi valjak od sebe sve dok obje strane ne sjednu kako treba. 8. Umetnite spremnik za ispis. 9. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera.
Zamjena podloške za odvajanje Podložak za odvajanje troši se tijekom normalnog korištenja. Korištenje papira niske kvalitete može dovesti do bržeg trošenja podloška za odvajanje. Ako proizvod redovito istovremeno povlači više listova papira, možda ćete morati očistiti ili zamijeniti podložak za odvajanje. NAPOMENA: Prije nego zamijenite podložak za odvajanje, očistite valjak podizača.
4. Izvadite razdvojni umetak. 5. Stavite novi razdvojni umetak i pričvrstite ga vijcima. 6. Uređaj postavite u uspravan položaj, ponovo priključite kabel napajanja i uključite uređaj.
Čišćenje proizvoda Čišćenje valjka podizača Ako želite očistiti valjak podizača prije odluke da ga zamijenite, pratite ove upute: UPOZORENJE! Prije čišćenja valjka podizača isključite uređaj, isključite kabel napajanja iz zidne utičnice i potom pričekajte da se uređaj ohladi. 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis. OPREZ: Kako se uložak s tonerom ne bi oštetio, što manje ga izlažite izravnoj svjetlosti. Pokrijte ga listom papira.
3. Izvadite valjak podizača. 4. Otpustite male, bijele jezičke na svakoj strani valjka podizača i zarotirajte valjak podizača prema naprijed.
5. Lagano izvucite valjak podizača prema gore i van. 6. Umočite krpu bez vlakana u alkohol i oribajte valjak. UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Držite alkohol i tkaninu dalje od otvorenog plamena. Prije nego što zatvorite proizvod i priključite kabel za napajanj, ostavite alkohol da se sasvim osuši. NAPOMENA: U nekim područjima Kalifornije propisi za kontrolu zagađenja zraka ograničavaju korištenje tekućeg izopropilnog alkohola (IPA) kao sredstva za čišćenje.
8. Ostavite valjak podizača da se sasvim osuši prije nego što ga ponovno umetnete u proizvod. 9. Ponovno priključite kabel za napajanje.
Čišćenje podloška za odvajanje Podložak za odvajanje troši se tijekom normalnog korištenja. Korištenje papira niske kvalitete može dovesti do bržeg trošenja podloška za odvajanje. Ako proizvod redovito istovremeno povlači više listova papira, možda ćete morati očistiti ili zamijeniti podložak za odvajanje. UPOZORENJE! Prije čišćenja podloška za odvajanje isključite uređaj, isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice i potom pričekajte da se uređaj ohladi. 1. Odspojite kabel za napajanje iz proizvoda.
4. Izvadite razdvojni umetak. 5. Krpu koja ne ostavlja dlačice natopite izopropilnim alkoholom i oribajte podložak za odvajanje. Pomoću suhe tkanine koja ne ostavlja dlačite pokupite preostalu prljavštinu i pričekajte da se podložak za odvajanje osuši. UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Držite alkohol i tkaninu dalje od otvorenog plamena. Prije nego što zatvorite proizvod i priključite kabel za napajanj, ostavite alkohol da se sasvim osuši.
HRWW 6. Umetnite očišćeni podložak za odvajanje i vijcima ga pričvrstite na njegovom mjestu. 7. Uređaj postavite u uspravan položaj, ponovo priključite kabel napajanja i uključite uređaj.
Očistite prolaz papira Ako se na ispisanim listovima pojavljuju mrlje ili točkice, očistite prolaz papira. Za taj se postupak treba koristiti prozirna folija koja će ukloniti čestice prašine i tonera iz prolaza papira. Nemojte koristiti uvezani ili grubi papir. NAPOMENA: Najbolje ćete rezultate postići listom prozirne folije. Ako nemate foliju, možete koristiti papir za fotokopiranje (60 do 163 g/m2) glatke površine. 1.
Mac OS X 10.5 i 10.6 4. pritisnite izbornik Preference sustava, a zatim pritisnite ikonu Ispis i a. U izborniku Apple faksiranje. b. Odaberite uređaj iz lijeve strane prozora. c. Kliknite gumb Opcije i potrošni materijal. d. Pritisnite karticu Upravljački program . U području Stranica za čišćenje kliknite gumb Start da biste pokrenuli stranicu za čišćenje. NAPOMENA: Postupak čišćenja traje približno 2 minute. Stranica za čišćenje tijekom tog postupka povremeno zastaje.
Čišćenje područja oko uloška za ispis Nije potrebno često čišćenje područja oko uloška za ispis. Čišćenje tog područja, međutim, može poboljšati kvalitetu ispisa. 1. Odspojite kabel za napajanje iz proizvoda. 2. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis.
3. Uklonite spremnik za ispis. OPREZ: Nemojte dirati crni valjak od spužve za prijenos tonera u proizvodu. Ako to učinite, možete oštetiti proizvod. OPREZ: Kako ne bi nastala oštećenja, uložak za ispis nemojte izlagati svjetlosti. Pokrijte ga komadom papira. 4. HRWW Obrišite svaki ostatak tonera suhom mekom krpicom s putanje prolaza papira i s udubljenja u koje se stavlja uložak za ispis.
5. Umetnite spremnik za ispis. 6. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera.
7. Ponovno priključite kabel za napajanje. 8. Ispišite nekoliko stranica i tako uklonite preostali toner iz uređaja. Čišćenje vanjskog dijela Koristite mekanu, vlažnu krpu bez grubih vlakana za brisanje prašine i mrlja na vanjskom dijelu uređaja. Čišćenje staklene plohe i valjka skenera S vremenom se na staklu skenera i bijeloj plastičnoj podlozi mogu nakupiti mrlje i nečistoća, što može utjecati na rad skenera.
3. Očistite staklo skenera i bijelu plastičnu podlogu mekanom krpom ili spužvom natopljenom blagim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti nagrizajuća sredstva, aceton, benzen, amonijak, etilni alkohol ili tetraklorid za čišćenje uređaja jer ga mogu oštetiti. Ne prolijevajte tekućine izravno na staklo ili valjak. Tekućina bi mogla procuriti i oštetiti uređaj. 4. Staklo i bijelu plastičnu podlogu osušite kožnom krpom ili celuloznom spužvom kako biste spriječili stvaranje mrlja. 5.
Ažuriranja proizvoda Softverska i firmverska ažuriranja te upute za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na web-mjestu www.hp.com/support/ljm1130series ili www.hp.com/support/ljm1210series. Kliknite Preuzimanja i upravljački programi, zatim operacijski sustav i potom odaberite preuzimanje za proizvod.
188 Poglavlje 11 Rukovanje i održavanje uređaja HRWW
12 Rješavanje problema HRWW ● Rješavanje općenitih problema ● Vraćanje tvornički zadanih postavki (samo Serija M1210) ● Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče (samo Serija M1130) ● Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči (samo Serija M1210) ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Rješavanje problema u rukovanju papirom ● Rješavanje problema s kvalitetom slika ● Rješavanje problema u radu ● Rješavanje poteškoća s povezivanjem ● Rješavanje softverskih problema 189
Rješavanje općenitih problema Ako proizvod ne reagira ispravno, redom izvršite korake navedene na ovom popisu za provjeru. Ako uređaj ne dovrši uspješno neki korak, slijedite navedene prijedloge za otklanjanje poteškoća. Ako određeni korak riješi problem, ne morate obavljati ostale korake s popisa. Kontrolni popis za rješavanje problema 1. 2. Provjerite je li proizvod ispravno postavljen. a.
9. ● Provjerite jesu li postavke ispisa prikladne za medij koji koristite. ● Riješite probleme s kvalitetom ispisa. Ispišite mali dokument iz nekog drugog programa koji je prije dobro funkcionirao. Ako to rješenje djeluje, tada je problem u programu koji koristite. Ako to rješenje ne djeluje (dokument se ne ispisuje), izvršite sljedeće korake: a. Pokušajte ispisivati s drugog računala na kojem je instaliran softver za uređaj. b. Provjerite kabelsku vezu.
Značenje svjetlosnih signala upravljačke ploče (samo Serija M1130) Ako uređaj zahtijeva vašu pažnju, na zaslonu upravljačke ploče prikazat će se kod pogreške. Tablica 12-1 Legenda svjetlosnih signala o stanju Oznaka za "lampica ne svijetli" Oznaka za "lampica svijetli" Oznaka za "lampica treperi" Tablica 12-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče Signali lampica Kod pogreške Stanje uređaja Aktivnost Sve su žaruljice isključene. Uređaj je isključen.
Tablica 12-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Kod pogreške Stanje uređaja Aktivnost Uređaj je u načinu rada za štednju energije. Ne poduzimajte ništa. E0 Papir se zaglavio u uređaju. Odstranite zaglavljeni medij. E1 Ulazna je ladica prazna. Umetnite medije u ladicu. E2 Otvorena su vrata Provjerite jesu li vratašca spremnika za ispis potpuno zatvorena. E4 Memorija uređaja je puna Zadatak ispisa je presložen za izvršavanje na uređaju.
Tablica 12-2 Kombinacije svjetlosnih signala upravljačke ploče (Nastavak) Signali lampica Kod pogreške Žaruljica pozornosti trepće, a žaruljica pripravnosti svijetli. Stanje uređaja Aktivnost Uređaj je naišao na stalnu pogrešku od koje će se sam oporaviti. Ako je ispravljanje greške bilo uspješno, uređaj će prijeći u stanje obrade podataka i dovršiti ispis. Ako ispravljanje nije bilo uspješno, uređaj će se vratiti u stanje postojeće pogreške.
Tumačenje poruka na upravljačkoj ploči (samo Serija M1210) Vrste poruka upravljačke ploče Ponekad se pojavljuju poruke upozorenja koje bi mogle zahtijevati od korisnika da potvrdi poruku pritiskom na gumb U redu (OK) za nastavak ili pritiskom na gumb Odustani za poništavanje zadatka. Uz određena upozorenja zadatak možda neće biti izvršen ili će kvaliteta ispisa biti lošija.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Komunikacijska pogreška Proizvod je prilikom pokušaja slanja ili primanja faksa naišao na pogrešku u komunikaciji. Provjerite radi li telefonska linija za slanje faksa ispravno. Pokušajte ponovno poslati ili primiti faks. Ako ponovo dođe do pogreške, obratite se tvrtki HP. Pogledajte www.hp.com/support/ ljm1210series ili letak za podršku isporučen u kutiji s uređajem. Komunikacijska pogreška pogona Došlo je do interne pogreške hardvera uređaja. 1.
Poruka na upravljačkoj ploči Opis Preporučena radnja Ručni obostrani ispis Uređaj obrađuje zadatak ručnog obostranog ispisa. Za ispis na drugoj strani listove smjestite u ladicu licem prema dolje i gornjim rubom usmjerenim prema naprijed. Pisač je postavljen za ručno ulaganje. Ladicu napunite papirom odgovarajuće veličine i vrste ili pritisnite gumb U redu (OK) za korištenje papira koji se nalazi u ladici. Settings cleared (Postavke izbrisane) Uređaj je izbrisao postavke zadatka.
Uklanjanje zaglavljenog papira Prilikom uklanjanja zaglavljenog papira budite pažljivi kako ne biste poderali zaglavljeni papir. Ako u uređaju ostane mali dio papira, može doći do dodatnog zaglavljivanja papira. Uobičajeni uzroci zaglavljenja ● Ulazna ladica nije ispravno napunjena ili je preopterećena. NAPOMENA: Prilikom dodavanja novog medija uvijek iz ulazne ladice izvadite postojeći medij i poravnajte čitavi snop.
Mjesta zaglavljivanja papira Do zaglavljenja može doći na sljedećim lokacijama u uređaju. 1 2 3 4 1 Ulagač dokumenata (samo Serija M1210) 2 Izlazni spremnik 3 Ulazna ladica 4 Područja u unutrašnjosti (otvorite vrata spremnika za ispis) NAPOMENA: Papir se može zaglaviti na više različitih mjesta.
Uklanjanje dokumenata zaglavljenih u ulagaču dokumenata (samo Serija M1210) 1. Otvorite poklopac ulagača dokumenata. 2. Pažljivo uklonite zaglavljeni papir. Pažljivo pokušajte izvaditi stranicu pazeći da je ne poderete. 3. Zatvorite poklopac ulagača dokumenata.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlaza OPREZ: Za vađenje zaglavljenog papira nemojte koristiti oštre predmete, kao što su pinceta ili uska kliješta. Oštećenja uzrokovana oštrim predmetima nisu pokrivena jamstvom. 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis. 3. Vratašca ispisnog uloška držite otvorenima, a zatim objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) i potom ga pažljivo izvucite iz pisača.
4. Umetnite spremnik za ispis. 5. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis. 3. Uklonite snop medija iz ulazne ladice.
4. Objema rukama primite najizloženiju stranu medija (uključujući sredinu) te ga pažljivo izvucite iz uređaja. 5. Umetnite spremnik za ispis. 6. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera.
Uklanjanje zaglavljenog papira unutar proizvoda 1. Podignite sklop skenera i otvorite vratašca spremnika za ispis. 2. Uklonite spremnik za ispis. 3. Ako vidite zaglavljeni papir, pažljivo ga uhvatite i polako izvucite iz proizvoda.
4. Vratite uložak za ispis. 5. Zatvorite vratašca spremnika za ispis i sklop skenera. Promjena postavki oporavka nakon zaglavljivanja Kada je uključena značajka Jam Recovery (Vraćanje kod zaglavljivanja), pisač ponovo ispisuje sve stranice koje su oštećene prilikom zaglavljivanja. 1. Pomoću upravljačkog programa za pisač promijenite zadane postavke. Slijedite odgovarajući postupak, ovisno o operacijskom sustavu koji koristite.
a. kliknite Start, zatim Postavke, a potom Pisači. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c. Kliknite na karticu Postavke uređaja. Windows Vista a. kliknite Start, zatim Upravljačka ploča, a potom u odjeljku Hardver i zvuk kliknite Pisač. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c. Kliknite na karticu Postavke uređaja. Mac OS X 10.
Rješavanje problema u rukovanju papirom Sljedeći problemi s medijima uzrokuju promjenu kvalitete ispisa, zaglavljivanje papira ili oštećenje proizvoda. Problem Uzrok Rješenje Loša kvaliteta ispisa ili stapanje tonera. Papir je previše vlažan, pregrub, pregust ili pregladak, sadrži reljef ili je iz pakiranja s oštećenim papirom. Pokušajte s drugom vrstom papira glatkoće između 100 i 250 Sheffielda, s 4% do 6% sadržaja vlage. Neispisana mjesta, zaglavljenje ili savijanje papir.
Rješavanje problema s kvalitetom slika Primjeri kvalitete ispisa Uobičajeni problemi s kvalitetom ispisa Sljedeći primjeri prikazuju papir veličine letter koji kroz uređaj prvo prolazi kratkim rubom. Ovi primjeri ilustriraju probleme koji bi mogli utjecati na sve stranice koje ćete ispisivati. U temama koje slijede navode se tipični uzroci i rješenja za svaki od tih primjera. Problem Uzrok Rješenje Ispis je svijetao ili blijed. Možda papir ne odgovara specifikacijama tvrtke HP.
Problem Uzrok Rješenje Na stranici se pojavljuju okomite crte ili pruge Možda je oštećen spremnik za ispis. Zamijenite spremnik za ispis. Možda papir ne odgovara specifikacijama tvrtke HP. Pokušajte s drugim, lakšim papirom. Postavka gustoće ispisa je prevelika. Smanjite postavku gustoće ispisa. Time će biti smanjena količina sjenčanja pozadine. Vrlo suhi uvjeti (s malo vlage) mogu povećati količinu sjenčanja pozadine. Provjerite okruženje uređaja.
Problem Uzrok Rješenje Na stranici se u podjednakim razmacima pojavljuju tragovi. Uređaj nije postavljen za ispis na vrstu papira na koju vi želite ispisivati. U upravljačkom programu uređaja odaberite karticu Paper/Quality (Papir/Kvaliteta) i postavite opciju Paper Type (Vrsta papira) tako da odgovara vrsti papira na koju ispisujete. Brzina ispisa može biti sporija ako koristite težak papir. Možda se toner razmazao po unutarnjim dijelovima pisača.
Problem Uzrok Rješenje Tekst ili grafika su nakošeni na ispisanoj stranici. Papir možda nije dobro umetnut ili je ulazna ladica prepunjena. Provjerite je li papir ispravno umetnut i nisu li vodilice prečvrsto ili preslabo postavljene uz snop papira. Možda papir ne odgovara specifikacijama tvrtke HP. Pokušajte s nekim drugim papirom poput kvalitetnog papira koji je namijenjen za laserske pisače. Papir možda nije dobro umetnut ili je ulazna ladica prepunjena.
Problemi s kvalitetom kopiranja Problem Uzrok Rješenje Slike nedostaju ili su izblijedjele. Spremnik za ispis je možda neispravan ili je razina tonera u njemu niska. Zamijenite spremnik za ispis. Možda je izvorni dokument loše kvalitete. Ako je izvorni dokument previše svijetao ili oštećen, kopiranjem se to možda neće moći nadoknaditi, čak i ako podesite kontrast. Ako je moguće, pronađite izvorni dokument u boljem stanju. Možda kontrast nije dobro postavljen.
Poteškoće s kvalitetom skeniranja Sprečavanje poteškoća s kvalitetom skeniranja U nastavku je opisano nekoliko jednostavnih koraka za poboljšanje kvalitete kopiranja i skeniranja. ● Koristite kvalitetne izvornike. ● Papir umetnite ispravno. Ako papir nije ispravno umetnut, mogao bi se ukositi, zbog čega mogu nastati nejasne slike. ● Postavke softvera podesite u skladu s načinom na koji planirate koristiti skeniranu stranicu.
Ravnalo za uzastopne pogreške Ako se na stranici pogreške pojavljuju u pravilnim intervalima, poslužite se ravnalom da biste identificirali uzrok problema. Vrh ravnala postavite na mjesto prve pogreške. Oznaka pored sljedeće pojave pogreške označava komponentu koju je potrebno zamijeniti. Ako se kvar odnosi na mehanizam za ispis ili mehanizam za nanošenje tonera, uređaju će možda biti potreban servis. Obratite se HP-ovoj službi za korisnike.
Optimiziranje i poboljšanje kvalitete slike Promjena gustoće ispisa 1. Pomoću upravljačkog programa za pisač promijenite zadane postavke. Slijedite odgovarajući postupak, ovisno o operacijskom sustavu koji koristite. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (putem zadanog prikaza izbornika Start) a. kliknite Start, a zatim Pisači i faksovi. b. Desnom tipkom miša kliknite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva). c. Kliknite na karticu Postavke uređaja.
Rješavanje problema u radu Problem Uzrok Rješenje Uređaj ispisuje, ali su stranice potpuno prazne. Možda je na spremniku s tonerom ostala zaštitna traka. Provjerite je li zaštitna traka potpuno uklonjena sa spremnika s tonerom. Dokument možda sadrži prazne stranice. Provjerite dokument koji ispisujete i pogledajte pojavljuje li se sadržaj na svim stranicama. Proizvod možda ne radi ispravno. Za provjeru proizvoda ispišite stranicu konfiguracije. Teže vrste papira mogu usporiti ispis.
Problem Rješenje Loša fizička veza Provjerite je li uređaj spojen s ispravnim mrežnim priključkom i pomoću kabela ispravne duljine. Provjerite jesu li spojevi dobro pričvršćeni. Pogledajte priključak mrežne veze na stražnjoj strani uređaja i provjerite svijetle li žuti indikator aktivnosti i zeleni indikator statusa veze. Ako se problem nastavi pojavljivati, pokušajte koristiti drugi kabel ili priključak. Računalo ne ostvaruje komunikaciju s uređajem.
Rješavanje softverskih problema Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows Poruka o pogrešci: “(Naziv programa, na primjer, Internet Explorer) je naišao na problem i mora se zatvoriti. Ispričavamo se zbog neugodnosti" Uzrok Rješenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite sustav Windows i pokušajte ponovo. Ako je referencirana aplikacija upravljački program, odaberite ili instalirajte drugi upravljački program.
Naziv pisača ne pojavljuje se na popisu pisača u pomoćnom programu za postavu pisača ni na popisu Pisači i faksovi. Uzrok Rješenje Uređaj možda nije pripravan. Provjerite jesu li kabeli ispravno priključeni i svijetli li indikator Spreman . Koristi se pogrešni naziv uređaja. Za provjeru naziva uređaja ispišite konfiguracijsku stranicu. Provjerite odgovara li naziv na stranici konfiguracije nazivu proizvoda u pomoćnom programu za postavljanje pisača, odnosno na popisu Pisači i faksovi.
Ne možete ispisivati s USB kartica drugih proizvođača. Uzrok Rješenje Ova se pogreška javlja kada softver za USB uređaje nije instaliran. Ako koristite USB karticu drugog proizvođača, možda će vam trebati softver Apple USB Adapter Card Support. Najnovija verzija ovog softvera dostupna je na Apple web stranici. Kada je povezan USB kabelom, nakon odabira upravljačkog programa uređaj se ne pojavljuje u pomoćnom programu za postavu pisača ni na popisu Pisači i faksovi.
222 Poglavlje 12 Rješavanje problema HRWW
A HRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi dijelova 223
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala Naručivanje papira i opreme www.hp.com/go/suresupply Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodataka www.hp.com/buy/parts Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške. Brojevi dijelova Sljedeći popis pribora bio je ažuran u vrijeme tiskanja. Informacije za naručivanje i dostupnost pribora mogu se promijeniti tijekom radnog vijeka proizvoda.
B HRWW Servis i podrška ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu ● Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom ● Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača ● Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina ● Podaci spremljeni u spremnik s tonerom ● Licencni ugovor s krajnjim korisnikom ● Jamstvena usluga popravka od strane korisnika ● Korisnička podrška 225
HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA HP LaserJet Professional M1130, M1210 Godinu dana od datuma kupnje HP vama, krajnjem korisniku, jamči kako od datuma kupnje do isteka gore navedenog razdoblja na HP hardveru i dodatnoj opremi neće biti nedostataka u materijalu niti izvedbi. Ako HP obavijestite o takvim nedostacima tijekom jamstvenog razdoblja, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvode na kojima nedostaci uistinu postoje.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republika Češka Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bugarska Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finska HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Premium Protection jamstvo tvrtke HP: Izjava o ograničenom jamstvu za LaserJet spremnik s tonerom Ovim jamstvom izjavljujemo kako na ovom HP proizvodu nema nedostataka u materijalu i izradi.
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača Tvrtka HP ne preporučuje upotrebu ni novih ni prerađenih spremnika s tonerom drugih proizvođača osim HPa. NAPOMENA: Upotreba spremnika s tonerom koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika kod HP pisača neće utjecati na jamstva korisniku niti na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom.
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina Ako vas poruka upravljačke ploče nakon instalacije HP-spremnika s tonerom obavijesti kako spremnik nije HP-ov proizvod, posjetite www.hp.com/go/anticounterfeit. Tvrtka HP odredit će jesu li spremnici originalni i poduzeti korake kako bi se problem riješio. Vaš spremnik s tonerom možda nije originalan HP-ov proizvod ako primijetite sljedeće: ● Stranica stanja potrošnog materijala ukazuje da je instaliran potrošni materijal drugog proizvođača.
Podaci spremljeni u spremnik s tonerom Spremnici s tonerom tvrtke HP koje ovaj uređaj koristi imaju memorijske čipove koji pomažu rad uređaja.
Licencni ugovor s krajnjim korisnikom PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA OVE SOFTVERSKE OPREME: Ovaj licencni ugovor s krajnjim korisnikom ('Ugovor') je pravno obvezujući ugovor između (a) vas (pojedinca ili subjekta) i (b) tvrtke HP Inc. ('HP') koji regulira korištenje bilo kojeg softverskog proizvoda koji je instalirao ili pružio HP za upotrebu s vašim HPovim proizvodom ('HP-ov proizvod'), koji nije na drugi način podložan zasebnom licencnom ugovoru između vas i tvrtke HP ili njezinih dobavljača.
kupljeno. Upotrebu bilo kojeg softvera operativnog sustava tvrtke Microsoft sadržanog u takvom rješenju za oporavak regulira licencni ugovor tvrtke Microsoft. 2. NADOGRADNJE. Da biste upotrebljavali softverski proizvod koji je označen kao nadogradnja, morate najprije biti licencirani za originalni softverski proizvod koji je HP označio softverom pogodnim za nadogradnju. Nakon nadogradnje, više ne može koristiti izvorni softverski proizvod koji je bio temelj pogodnosti za nadogradnju.
koristiti i da bismo vam slali marketinšku komunikaciju (u svakom slučaju iz izričiti pristanak gdje to primjenjivi zakon zahtijeva). Do mjere dopuštene primjenjivim zakonom, prihvaćanjem ovih odredaba i uvjeta pristajete na prikupljanje i korištenje anonimnih i osobnih podataka od HP-a, njegovih podružnica i povezanih društava, kao što je opisano u ovom ugovoru i HP-ovim pravilima o zaštiti privatnosti: www.hp.com/go/privacy b. 9. Prikupljanje/korištenje od trećih strana.
12. POŠTIVANJE IZVOZNIH ZAKONA. Pridržavat ćete se svih zakona i propisa Sjedinjenih Država i drugih zemalja ("izvozni zakoni") kako biste osigurali da se softverski proizvod (1) ne izvozi, izravno ili neizravno, kršeći izvozne zakone ili (2) ne koristi u bilo koju svrhu zabranjenu izvoznim zakonima, uključujući bez ograničenja širenje nuklearnog, kemijskog ili biološkog naoružanja. 13. SPOSOBNOST I OVLAŠTENJE ZA UGOVOR.
Jamstvena usluga popravka od strane korisnika HP proizvodi su dizajnirani s mnogo dijelova koje korisnici mogu sami popraviti (CSR), što smanjuje vrijeme popravka i omogućuje veću fleksibilnost prilikom zamjene neispravnih dijelova. Ako tijekom razdoblja utvrđivanja kvara HP zaključi da se popravak može izvesti pomoću CSR dijela, HP će taj dio poslati izravno vama kako biste ga mogli sami zamijeniti. Postoje dvije kategorije CSR dijelova: 1) Dijelovi za koje je popravak od strane korisnika obavezan.
Korisnička podrška Korištenje telefonske pomoći za vašu državu/regiju Pripremite naziv uređaja, serijski broj, datum kupovine i opis problema. HRWW Telefonske brojeve za državu/regiju možete pronaći na brošuri koja je priložena uz uređaj ili na stranici www.hp.com/support/. Dobivanje podrške 24 sata dnevno putem Interneta i preuzimanje uslužnih i upravljačkih programa www.hp.com/support/ljm1130series ili www.hp.com/support/ ljm1210series Naručivanje dodatnih HP usluga ili ugovora o održavanju www.hp.
246 Dodatak B Servis i podrška HRWW
C HRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije ● Specifikacije okruženja 247
Fizičke specifikacije Tablica C-1 Fizičke specifikacije1 1 Specifikacija Serija M1130 Serija M1210 Masa proizvoda 7,0 kg 8,3 kg Visina proizvoda 250 mm 306 mm Dubina proizvoda 265 mm 265 mm Širina proizvoda 415 mm 435 mm Vrijednosti se temelje na preliminarnim podacima. Pogledajte odjeljak www.hp.com/support/ljm1130series ili www.hp.com/support/ ljm1210series. Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.
D HRWW Program očuvanja okoliša ● Zaštita okoliša ● Emisija ozona ● Potrošnja energije ● Potrošnja tonera ● Upotreba papira ● Plastika ● Potrošni materijal za ispis za uređaj HP LaserJet ● Papir ● Korišteni materijali ● Odlaganje opreme u otpad (EU i Indija) ● Recikliranje elektroničkog hardvera ● Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu ● Kemijske tvari ● Podaci za napajanje uređaja prema Uredbi Komisije Europske unije br.
Zaštita okoliša HP je predan pružanju kvalitetnih proizvoda na način koji ne šteti okolišu. Ovaj uređaj dizajniran je s nekoliko značajki koje umanjuju učinak na okoliš.
Upotreba papira Funkcija obostranog ispisa (ručna ili automatska) i N-maks. ispisa (više stranica ispisano na jednom listu papira) može smanjiti količinu papira potrebnu za ispis te tako pridonijeti očuvanju prirodnih resursa. Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima kako bi se prilikom odlaganja proizvoda na otpad lakše identificirala plastika za reciklažu.
Upute za recikliranje potražite na adresi www.hp.com/recycle ili se obratite mjesnim vlastima ili organizaciji Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Odlaganje opreme u otpad (EU i Indija) Ovaj simbol znači da se proizvod ne odlaže s kućnim otpadom. Umjesto toga, trebate zaštititi ljudsko zdravlje i okolinu tako da odnesete opremu za otpad na određeno zbirno odlagalište za recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme.
Informacije o recikliranju hardvera u Brazilu Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Tablice materijala (Kina) SEPA Ecolabel Podaci o korisniku (Kina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Uredba o provedbi energetske oznake za Kinu za pisač, faks i fotokopirni uređaj 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
256 Dodatak D Program očuvanja okoliša HRWW
E HRWW Informacije o zakonskim propisima ● Izjava o sukladnosti ● Izjava o sukladnosti ● Izjava o sukladnosti ● Regulatorne izjave ● Dodatne izjave za telefonske (faks) proizvode ● Dodatne izjave za bežične proizvode 257
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti sukladno ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Br. dok.: BOISB-0901-02-rel.11.
Ovaj uređaj sukladan je sa zahtjevima FCC Direktive, članka 15. Rad je podložan sljedećim uvjetima: (1) ovaj uređaj ne uzrokuje štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora primiti sve vrste smetnji, uključujući one koje mogu negativno utjecati na njegov rad. 1. Proizvod je ispitan u tipičnoj konfiguraciji uz pomoć sustava za osobna računala tvrtke HP. 2. Radi pravnih propisa ovom je uređaju dodijeljen registarski broj modela. Ovaj broj ne treba miješati s nazivom ili brojem uređaja. Šangaj, Kina 1.
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti sukladno ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Br. dok.: BOISB-0901-03-rel.11.
Navedeni proizvod sukladan je zahtjevima Direktive EMC-a 2004/108/EC i Direktive 2006/95/EC za niskonaponske uređaje, R&TTE Direktive 1999/5/ EC, Direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EC i Direktive o ograničavanju uporabe opasnih tvari 2011/65/EU te je sukladno tome označen oznakom . Ovaj uređaj sukladan je sa zahtjevima FCC Direktive, članka 15.
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti sukladno ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Naziv proizvođača: HP Inc. Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard Br. dok.: BOISB-0901-02-rel.8.
Ovaj uređaj sukladan je sa zahtjevima FCC Direktive, članka 15. Rad je podložan sljedećim uvjetima: (1) ovaj uređaj ne uzrokuje štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora primiti sve vrste smetnji, uključujući one koje mogu negativno utjecati na njegov rad. 1. Proizvod je ispitan u tipičnoj konfiguraciji uz pomoć sustava za osobna računala tvrtke HP. 2. Radi pravnih propisa ovom je uređaju dodijeljen registarski broj modela. Ovaj broj ne treba miješati s nazivom ili brojem uređaja. 3.
Regulatorne izjave FCC propisi Ova oprema je testirana i sukladna je ograničenjima za digitalne uređaje Klase B, prema Članku 15 FCC propisa. Ova ograničenja sastavljena su kako bi se osigurala odgovarajuća zaštita od štetnih smetnji pri kućnoj instalaciji. Ova oprema generira, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama. Ako se ova oprema ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje u radio komunikaciji.
Zakonu o kontroli zdravlja i sigurnosti iz 1968. Kako zaštitna kućišta i vanjski poklopci u potpunosti zadržavaju zračenje koje se emitira unutar uređaja, laserska zraka ne može izaći iz uređaja ni u jednoj fazi ispravne upotrebe uređaja. UPOZORENJE! Korištenje kontrola, prilagođavanje ili izvršavanje postupaka koji nisu u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku može uzrokovati izloženost opasnom zračenju.
GS izjava (Njemačka) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Dodatne izjave za telefonske (faks) proizvode EU odredba za telekomunikacijski promet Ovaj je uređaj namijenjen povezivanju putem analogne telekomunikacijske mreže PSTN (Public Switched Telecommunication Networks) u državama/regijama EEA (European Economic Area). Udovoljava preduvjetima naznačenim u R&TTE Direktivi EU 1999/5/EC (Dodatak II) i nosi odgovarajuću oznaku usklađenosti CE. Više pojedinosti potražite u Izjavi o sukladnosti koju je izdao proizvođač u drugom dijelu priručnika.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas cinq. The standard connecting arrangement code (telephone jack type) for equipment with direct connections to the telephone network is CA11A.
Dodatne izjave za bežične proizvode Izjava o usklađenosti s FCC standardom — Sjedinjene Američke Države Exposure to radio frequency radiation OPREZ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Izloženost zračenju radijskih frekvencija (Kanada) UPOZORENJE! Izloženost zračenju radijskih frekvencija. Količina izlaznog zračenja uređaja manja je od ograničenja propisanog odjelom Industry Canada. Usprkos tome, uređaj treba koristiti tako da se za vrijeme normalnog rada maksimalno smanji kontakt s ljudima. Kako bi se izbjegla mogućnost prekoračivanja ograničenja izlaganja radijskim frekvencijama koje je propisao odjel Industry Canada, ljudi se ne bi smjeli približavati antenama na više od 20 cm.
Izjava za Tajvan Izjava za Koreju Vietnam Telecom oznake za žičanu/bežičnu vezu za odobrene proizvode vrste ICTQC 272 Dodatak E Informacije o zakonskim propisima HRWW
Kazalo A ad hoc grupe, slanje faksova 124 adresa, pisač Macintosh, rješavanje problema 220 AirPrint 73 akustičke specifikacije 248 automatske sekretarice, spajanje 103 postavke faksiranja 115 B baterije u kompletu 251 bijele ili izblijedjele pruge, rješavanje problema 213 biranje automatsko ponovno biranje, postavke 110 faksiranje 16 ispravljanje pogrešaka 141 pauze, umetanje 109 prefiksi, umetanje 109 ručno 123 ručno ponovno biranje 124 s telefona 127 tonske ili pulsne postavke 110 blijedi ispis 209 bloka
korištenje VoIP-a 121 privatno primanje 118 vrsta zvona 18 faksiranje ad hoc grupe 124 automatsko ograničavanje 116 biranje, tonsko ili pulsno 110 blokiranje 114 brisanje iz memorije 120 broj zvonjenja 115 dnevnik primanja 154 dnevnik slanja 154 ispravljanje pogrešaka 139 ispravljanje pogrešaka primanja 143 ispravljanje pogrešaka slanja 140 izvješća 15 izvješća, ispis svih 137 izvješće o pogrešci, ispis 138 način odgovora 17, 113 način prepoznavanja tišine 117 odgođeno slanje 127 pauze, umetanje 109 pečaćen
kapacitet izlazna ladica 4 ulagač dokumenata 4 Kartica Faksiranje HP Toolbox 152 kartica Information (Informacije) (ugrađeni web-poslužitelj) 156 kartica Networking (Rad na mreži) (ugrađeni web-poslužitelj) 157 kartica Settings (Postavke) (ugrađeni web-poslužitelj) 157 kombinacije svjetlosnih signala o stanju 192 kontrolni popis rješavanje problema s faksom 131 kontrolni popis za rješavanje problema 190 kopije prilagođene veličine 80 kopiranje izbornik postavljanja 15 jednim pritiskom 78 kontrast, podešavan
N nabori, rješavanje problema 212 način odgovora, postavka 113 način prepoznavanja tišine 117 nakošene stranice 208, 212 nakrivljene stranice 208 naljepnice ispis (Windows) 65 napajanje rješavanje problema 190 napomene iii naručivanje brojevi dijelova 224 oprema i pribor 224 naručivanje potrošnog materijala web stranice 223 naslovnice ispis (Mac) 32 n-maks.
postavka V.
prazne stranice 214, 217 presvijetle stranice 213 pretamne stranice 213 rad 217 raspršen toner 212 rukovanje papirom 208 savijeni mediji 211 stranice se ne ispisuju 217 stranice se sporo ispisuju 217 tekst 211 toner nije potpuno nanesen 210 uklanjanje zaglavljenog papira 198 USB kabeli 217 vidi također rješavanje Rješavanje problema 209 rješavanje problema s faksom kontrolni popis 131 ručno biranje 123 ručno ponovno biranje 124 rukovanje papirom rješavanje problema 208 S savijeni mediji 211 savjeti iii seri
stranice, nakošene 208 stranice po listu 33 Sukladnost za Euroaziju 266 svijetao ispis blijedi ispis, rješavanje problema 209 svijetao ispis, rješavanje problema 209 svijetlo kopiranje 213 svjetlosni signali upravljačka ploča 192 T Tablica s podacima o sigurnosti materijala (MSDS, Material safety data sheet) 255 tamno kopiranje 213 TCP/IP podržani operativni sustavi 38 tehnička podrška online 245 tekst, rješavanje problema 211 telefoni primanje faksova 103, 129 telefoni, podređeni slanje faksova 127 telefon
veličina, kopiranje smanjivanje ili povećavanje 80 veličina papira prilagođeno (Windows) 63 promjena 46 promjena (Windows) 63 veličine, mediji postavka Prilagodi stranici, faksiranje 116 veličine stranice podešavanje veličine dokumenata (Windows) 67 vijek trajanja, odlaganje na otpad 251 više stranica po listu 33 ispis (Windows) 74 vodeni žigovi ispis (Windows) 68 vodoravno usmjerenje promjena, Windows 76 VoIP faksiranje 121 vraćanje tvornički zadanih vrijednosti 191 vrijeme faksa, postavljanje korištenje H